This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Owner’s Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
SEARS, ROEBUCK AND CO., HOFFMAN ESTATES, IL60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman *As rated by the engine manufacturer
For answers to your questions
about this product, Caii:
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this tractor fails
due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase,
call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair.
During the first year of purchase, there will be no charge for warranty service in your home.
For your convenience, in-home warranty service will still be available after the first year
of purchase, but a trip charge will apply. This charge will be waived if you transport the
tractor to an authorized Craftsman drop-off location. For the nearest authorized location,
call 1-800-4-MY-HOME®.
90 DAYS ON BATTERY
For ninety (90) days from date of purchase, if the battery included with this tractor is
defective in material or workmanship (our testing proves it will not hold a charge), it will be
replaced free of charge in your home.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to
blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails,
thorns, stumps, or glass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper
operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage
caused by towing objects beyond the capability of the tractor, impacting objects that
bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical
and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade
and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris, or failure
to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's
manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or
oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
All tractor and battery warranty coverage is void if this product is ever used for
commercial or rental purposes.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Page 3
SAFETY RULES
AdaNGER: This cutting machine Is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the following safety Instructions could result
In serious Injury or death.
AwARNING: In order to prevent acci
dental starting when setting up, transport
ing, adjusting or making repairs, always
disconnect spark plug wire and place wire
where it cannot contact spark plug.
AwARNING: Do not coast down a hill in
neutral, you may lose control of the tractor.
AwARNING: Tow only the attachments
that are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can
lose traction with the ground and cause
you to lose control of your tractor.
AwARNING: Engine exhaust, some of
its constituents, and certain vehicle com
ponents contain or emit chemicals known
to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm.
AwARNING: Battery posts, terminals
and related accessories contain lead and
lead compounds, chemicals known to the
State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
I. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all instruc
tions on the machine and in the manual
before starting.
• Do not put hands or feet near rotating
parts or under the machine. Keep clear
of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible adults, who are
familiar with the instructions, to operate
the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, etc., which could be picked
up and thrown by the blades.
• Be sure the area is clear of bystand
ers before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
• Never carry passengers.
• Do not mow in reverse unless abso
lutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator.
Stop the blades when crossing gravel
surfaces.
Do not operate machine without the
entire grass catcher, discharge guard, or
other safety devices in place and work
ing.
Slow down before turning.
Never leave a running machine unat
tended. Always turn off blades, set
parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing.
Shut off engine and wait for all parts to
come to a complete stop before clean
ing the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge
guard.
Operate machine only in daylight or
good artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or
crossing roadways.
Use extra care when loading or unload
ing the machine into a trailer or truck.
Always wear eye protection when oper
ating machine.
Data indicates that operators, age 60
years and above, are involved in a large
percentage of riding mower-related inju
ries. These operators should evaluate
their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves
and others from serious injury.
Follow the manufacturer’s recommen
dation for wheel weights or counter
weights.
Keep machine free of grass , leaves or
other debris build-up which can touch
hot exhaust / engine parts and burn. Do
not allow the mower to plow leaves or
other debris which can cause build-up
to occur. Clean any oil or fuel spillage
before operating or storing the machine.
Allow machine to cool before
storage.
Page 4
SAFETY RULES
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of
control and tip-over accidents, which can
result in severe injury or death. Opera
tion on all slopes requires extra caution. If
you cannot back up the slope or if you feel
uneasy on It, do not mow it.
• Mow up and down slopes, not across.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or
other hidden objects. Uneven terrain
could overturn the machine. Tall grass
can hide obstacles.
• Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
• Do not mow on wet grass. Tires may
lose traction.
Always keep the machine in gear when
going down slopes. Do not shift to neu
tral and coast downhill.
• Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disen
gage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
• Keep all movement on the slopes slow
and gradual. Do not make sudden
changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
• Use extra care while operating machine
with grass catchers or other attach
ments; they can affect the stability of the
machine. Do no use on steep slopes.
• Do not try to stabilize the machine by
putting your foot on the ground.
• Do not mow near drop-offs, ditches,
or embankments. The machine could
suddenly roll over if a wheel is over the
edge or if the edge caves in.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
• Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a respon
sible adult other than the operator.
• Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
• Before and while backing, look behind
and down for small children.
• Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who
have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed
over by the machine.
• Never allow children to operate the
machine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may block your view of a child.
IV. TOWING
• Tow only with a machine that has a
hitch designed for towing. Do not attach
towed equipment except at the hitch
point.
• Follow the manufacturer’s recommen
dation for weight limits for towed equip
ment and towing on slopes.
• Never allow children or others in or on
towed equipment.
• On slopes, the weight of the towed
equipment may cause loss of traction
and loss of control.
• Travel slowly and allow extra distance to
stop.
V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property
damage, use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
• Use only approved gasoline container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running. Allow engine to cool
before refueling.
• Never fuel the machine indoors.
• Never store the machine or fuel con
tainer where there is an open flame,
spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle or
on a truck or trailer bed with plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle when filling.
Page 5
SAFETY RULES
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do not
use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas
cap and tighten securely.
GENERAL SERVICE
• Never operate machine in a closed
area.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure
the equipment is in safe working condi
tion.
• Never tamper with safety devices.
tion labels, as necessary.
Be sure the area is clear of bystand
ers before operating. Stop machine if
anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless abso
lutely necessary. Always look down and
behind before and while backing.
Never carry children, even with the
blades shut off. They may fall off and
be seriously injured or interfere with
safe machine operation. Children who
have been given rides in the past may
suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed
over by the machine.
Keep children out of the mowing area
and in the watchful care of a responsible
Check their proper operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel
spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before
storing.
If you strike a foreign object, stop and
inspect the machine. Repair, if neces
sary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs
with the engine running.
Check grass catcher components and
the discharge guard frequently and re
place with manufacturer’s recommended
parts, when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the
blade or wear gloves, and use extra cau
tion when servicing them.
Check brake operation frequently. Ad
just and service as required.
Maintain or replace safety and instruc-
adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child
enters the area.
Before and while backing, look behind
and down for small children.
Mow up and down slopes (15° Max), not
across.
Choose a low ground speed so that you
will not have to stop or shift while on the
slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a
slope. If the tires lose traction, disen
gage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
If machine stops while going uphill,
disengage blades, shift into reverse and
back down slowly.
Do not turn on slopes unless neces
sary, and then, turn slowly and gradually
downhill, if possible.
Page 6
PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and Type:
Oil Type
(API-SG-SL):
Oil Capacity:w/Filter: 61 oz
Spark Plug:Champion RC12YC
CONGRATULATIONS on your purchase
of a new tractor. It has been designed,
engineered and manufactured to give
you the best possible dependability and
performance.
Should you experience any problem you
cannot easily remedy, please contact a
Sears or other qualified service center.
We have competent, well-trained repre
sentatives and the proper tools to service
or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The
instructions will enable you to assemble
and maintain your tractor properly. Always
observe the “SAFETY RULES”.
3 Gallons
Unleaded Regular
SAE 10W30 (above 32°F)
SAE 5W30
(below 32°F)
(Gap: .030")
Reverse: 0-2.4
Min. CCA: 230
Case size: U1R
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Read and observe the safety rules.
• Follow a regular schedule in maintain
ing, caring for and using your tractor.
• Follow the instructions under “Mainte
nance” and “Storage” sections of this
owner’s manual.
AwARNING: This tractor is equipped
with an internal combustion engine and
should not be used on or near any unim
proved forest-covered, brush-covered or
grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state
laws (if any). If a spark arrester is used, it
should be maintained in effective working
order by the operator.
In the state of California the above is
required by law (Section 4442 of the
California Public Resources Code). Other
states may have similar laws. Federal
laws apply on federal lands. A spark ar
rester for the muffler is available through
your nearest Sears service center (See
REPAIR PARTS manual).
REPAIR PROTECTION
AGREEMENTS
Congratulations on making a smart pur
chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That’s
when having a Repair Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourseif from unexpected
hassle and expense.
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 profesional
repair specialists.
• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 10% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte
nance check.
• Fast help by phone - phone support
from a Sears representative on products
requiring in-home repair, plus conve
nient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories.
That’s the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Pur
chase your Repair Protection Agreement
today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional Information
call 1-800-827-6655.
SEARS INSTALLATION SERVICE
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items,
in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Page 7
(1) Wheel
(1) Shoulder Bolt
(5) Large Retainer
Springs - 7/16
UNASSEMBLED PARTS
Mower Front Wheel
(1) Locknut 3/8-16
(1) 1-1/4 O.D. Washer
Mower
(3) 1 -3/16 O.D. Washers
(1) Oil Drain Tube
For Future Use
(2) Small Retainer
Springs - 5/16
(2) Keys
Mower Install
Sheet
■
B
Slope Sheet
Page 8
ASSEMBLY/PRE-OPERATION
Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left
unassembled for shipping purposes.
TOOLS REQUIRED FOR
ASSEMBLY
A socket wrench set will make assembly
easier. Standard wrench sizes you need
are listed below.
When right or left hand is mentioned in
this manual, it means, from your point of
view, when you are in the operating posi
tion (seated behind the steering wheel).
TO REMOVE TRACTOR FROM
CARTON
UNPACK CARTON
1. Remove all accessible loose parts and
parts cartons from carton.
2. Cut along dashed lines on all four pan
els of carton. Remove end panels and
lay side panels flat.
3. Remove mower and packing materials.
4. Check for any additional loose aprts or
cartons and remove.
CHECK BATTERY
1. Lift hood to raised position.
NOTE: If this battery is put into service
after month and year indicated on label
(L) (label is located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at
6-10 amps. (See "BATTERY" in Mainte
nance section of this manual for charging
NOTE: You may now roll your tractor off
the skid. Follow the appropriate instruction
below to remove the tractor from the skid.
A WARNING: Before starting, read, un
derstand and follow all instructions in the
Operation section of this manual. Be sure
tractor is in a well-ventilated area. Be sure
the area in front of tractor is clear of other
people and objects.
TO ROLL TRACTOR OFF SKID
(See Operation section for location
and function of controls)
1. Raise attachment lift lever to its highest
position.
2. Release parking brake by depressing
brake pedal.
3. Place freewheel control in "transmis
sion disengaged position" (See “TO
TRANSPORT” in the Operation section
of this manual).
4. Roll tractor forward off skid.
ASSEMBLE FRONT WHEEL TO
MOWER
1. Using shoulder bolt, washer and locknut
from parts bag, assemble front wheel
to mower as shown. Tighten securely.
Sit in seat.
Lift up adjustment lever (A) and slide
seat until a comfortable position is
reached which allows you to press
clutch/brake pedal all the way down.
Release lever to lock seat in position.
3.
Page 9
INSTALL MOWER AND DRIVE
BELT
See MOWER AND DRIVE BELT AS
SEMBLY Supplement Sheet for additional
guidance on this assembly.
Be sure tractor is on level surface and
engage parking brake.
1. Lower attachment lift lever to it's lowest
position.
A CAUTION: Lift lever is spring loaded.
Have a tight grip on lift lever, lower it
slowly and engage in lowest position.
2. Turn steering wheel to the left as far as it
will go and position mower on right side
of tractor with deflector shield to the right.
3. Remove plastic tie securing belt, bring
belt forward and check belt for proper
routing in all mower pulley grooves.
- Pivot bar towards you and insert other
end of bar into hole in rear mower bracket
(D). Move moweras needed to insert bar.
- Secure with washer and retainer
spring as shown.
NOTE: Be sure mower side suspension
arms (A) are pointing forward before slid
ing mower under tractor.
4. Slide mower under tractor until it is
centered under tractor.
5. FIRST INSTALL ANTI-SWAY BAR (S).
- From right side of mower, insert
ant-sway bar into hole in transmission
bracket (T).
6.
ATTACH MOWER SIDE SUSPEN
SION ARMS (A) TO CHASSIS - Posi
tion hole in arm over pin (B) on outside
of tractor chassis and secure with
washer and retainer spring.
7.
Repeat on opposite side of tractor.
8. ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Insert
rod end of link assembly into hole in trac
tor lift shaft suspension arm (L) and pivot
link down to mower. Lift rear corner of
mower and position slot in link assembly
over pin on rear mower bracket (D) and
secure with washer and retainer spring.
9. Repeat on opposite side of tractor.
Page 10
13. Disengage belt tension rod (K) from lock
14. Install belt onto engine clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check belt for proper routing
in ail mower pulley grooves.
10. Turn steering wheel to position wheels
straight forward.
11. ATTACH FRONT LINK (E) - Work from
left side of tractor. Insert rod end of link
assembly through front hole in tractor
front suspension bracket (F) and secure
with retainer spring (G) through hole in
link located behind the bracket.
12. Insert other end of link (E) into hole in
front mower bracket (H) and secure with
washer and retainer spring (J).
15. Engage belt tension rod (K) on locking
A CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and engage
slowly.
16. Raise attachment lift lever to highest
17. If necessary, adjust gauge wheels
ing bracket (L).
bracket (L).
position.
before operating mower as shown in the
Operation section of this manual.
Page 11
CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated
at the factory for shipping purposes. Cor
rect tire pressure is important for best
cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on
tires.
CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower hous
ing should be properly leveled. See “TO
LEVEL MOWER” in the Service and
Adjustments section of this manual.
CHECK FOR PROPER POSITION
OF ALL BELTS
See the figures that are shown for replac
ing motion and mower blade drive belts
in the Service and Adjustments section
of this manual. Verify that the belts are
routed correctly.
CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your trac
tor, check to see that the brake is operat
ing properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of
this manual.
/CHECKLIST
Before you operate your new tractor, we
wish to assure that you receive the best
performance and satisfaction from this
Quality Product.
Please review the following checklist:
/ All assembly instructions have been
completed.
/ No remaining loose parts in carton.
/ Battery is properly prepared and
charged.
/ Seat is adjusted comfortably and tight
ened securely.
/ All tires are properly inflated. (For ship
ping purposes, the tires were overin
flated at the factory).
/ Be sure mower deck is properly leveled
side-to-side/front-to-rear for best cutting
results. (Tires must be properly inflated
for leveling).
/ Check mower and drive belts. Be sure
they are routed properly around pulleys
and inside all belt keepers.
/ Check wiring. See that all connections
are still secure and wires are properly
clamped.
/ Before driving tractor, be sure freewheel
control is in “transmission engaged”
position (see “TO TRANSPORT” in the
Operation section of this manual).
While learning how to use your tractor,
pay extra attention to the following impor
tant items:
/ Engine oil is at proper level.
/ Fuel tank is filled with fresh, clean,
regular unleaded gasoline.
/ Become familiar with all controls, their
location and function. Operate them
before you start the engine.
/ Be sure brake system is in safe operat
ing condition.
/ Be sure Operator Presence System
and Reverse Operation System (ROS)
are working properly (See the Opera
tion and Maintenance sections in this
manual).
/ It is important to purge the transmission
before operating your tractor for the first
time. Follow proper starting and transmis
sion purging instructions (See ‘TO START
ENGINE” and “PURGE TRANSMISSION”
in the Operation section of this manual).
11
Page 12
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
N H L l\l 4» @
REVERSE NEUTRAL HIGH
ENGINE OFF REVERSE ENGINE ON ENGINE START PARKING BRAKE MOWER HEIGHT MOWER LIFT
ID H Q
LIGHTS ON fuel BATTERY REVERSE FORWARD CRUISE CONTROL
ATTACHMENT ATTACHMENT DANGER, KEEP HANDS
CLUTCH DISENGAGED CLUTCH ENGAGED AND FEET AWAY KEEP AREA CLEAR SLOPE HAZARDS
(Automatic Models only)
Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety inform
ation about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
FREEWHEEL
A
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result In minor or moderate Injury.
CAUTION when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.
I HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
ÍL
could result in death, serious Injury and/or
property damage.
IGNITION SWITCH
CLUTCH/BRAKE
PEDAL
(SEE SAFETY RULES SECTION)
12
Page 13
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of
various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Our tractors conform to the applicable safety standards of the
American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used
to raise and lower the mower or other at
tachments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for braking
the tractor and starting the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/
brake pedal into the brake position.
(D) THROTTLE CONTROL - Used to
control engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH
- Used to engage the mower blades, or
other attachments mounted to your tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting
and stopping the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM
(ROS) "ON" POSITION-Allows opera
tion of mower or other powered attach
ment while in reverse.
03079
(H) LIGHT SWITCH - Turns the head
lights on and off.
(J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to
set forward movement of tractor at desired
speed without holding the forward drive
pedal.
(K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for
forward movement of tractor.
(L) REVERSE DRIVE PEDAL-Used for
reverse movement of tractor.
(M) FREEWHEEL CONTROL - Disen
gages transmission for pushing or slowly
towing the tractor with the engine off.
(N) CHOKE CONTROL-Used when
starting a cold engine.
(P) SERVICE REMINDER / HOUR ME
TER - Indicates when service is required
for the engine and mower.
13
Page 14
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the
eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses
or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments
or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety
mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. When engine
is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the
parking brake will shut off the engine.
1. Depress clutch/brake pedal (B) all the
way down and hold.
2. Pull parking brake lever (C) up and
hold, release pressure from clutch/
brake pedal (B), then release park
ing brake lever. Pedal should remain
in brake position. Make sure parking
brake will hold tractor secure.
STOPPING
MOWER BLADES -
• To stop mower blades, push attachment
clutch switch in to disengaged position
• Turn ignition key (F) to “STOP” position
and remove key. Always remove key
when leaving tractor to prevent unau
thorized use.
• Never use choke (N) to stop engine.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch in
any position other than "STOP" will cause
the battery to discharge and go dead.
NOTE: Under certain conditions when
tractor is standing idle with the engine
running, hot engine exhaust gases may
cause “browning” of grass. To eliminate
this possibility, always stop engine when
stopping tractor on grass areas.
^kcAUTION: Always stop tractor com
pletely, as described above, before leaving
the operator's position.
(I) Attachment
Clutch Switch
Pull Out To “Engage”
(0) Push-In to
“Disengaged”
GROUND DRIVE -
• To stop ground drive, depress brake
pedal all the way down.
ENGINE-
• Move throttle control (D) between half
and full speed (fast) position.
NOTE: Failure to move throttle control be
tween half and full speed (fast) position, be
fore stopping, may cause engineto “backfire”.
14
TO USE THROTTLE CONTROL (D)
Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed
(fast) reduces engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower
performance.
TO USE CHOKE CONTROL (N)
Use choke control whenever you are start
ing a cold engine. Do not use to start a
warm engine.
• To engage choke control, pull knob out.
Slowly push knob in to disengage.
TO MOVE FORWARD AND
BACKWARD
The direction and speed of movement
is controlled by the forward and reverse
drive pedals.
Page 15
1. start tractor and release parking brake.
2. Slowly depress forward (K) or reverse
(L) drive pedal to begin movement.
Ground speed Increases the further
down the pedal is depressed.
TO USE CRUISE CONTROL
The cruise control feature can be used for
forward travel only.
SYSTEM CHARACTERISTICS
The cruise control should only be used
while mowing or transporting on relatively
smooth, straight surfaces. Other condi
tions such as trimming at slow speeds
may cause the cruise control to disen
gage. Do not use the cruise control on
slopes, rough terrian or while trimmimg or
turning.
• With forward drive pedal depressed to
desired speed, pull cruise control lever
(J) up and hold while lifting your foot off
the pedal, then release the lever.
To disengage the cruise control, depress the
brake pedal or tap on forward drive pedal.
• The average lawn should be cuttoapproximately 2-1 /2 inches during the cool season
and to over 3 inches during hot months.
For healthier and better looking lawns,
mow often and after moderate growth.
• For best cutting performance, grass
over 6 inches in height should be
mowed twice. Make the first cut rela
tively high; the second to desired height.
TO ADJUST GAUGE WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted
when they are slightly off the ground when
mower is at the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then
keep the deck in proper position to help
prevent scalping in most terrain condi
tions.
NOTE: Adjust gauge wheels with tractor
on a flat level surface.
1.
Adjust mower to desired cutting height
(See “TO ADJUST MOWER CUTTING
HEIGHT” in this section of manual).
With mower in desired height of cut
2.
position, gauge wheels should be
assembled so they are slightly off the
ground. Install gauge wheel in appro
priate hole. Tighten securely.
TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
The position of the attachment lift lever (A)
determines the cutting height.
• Put attachment lift lever in desired cut
ting height slot.
The cutting height range is approximate
ly 1" to 4". The heights are measured
from the ground to the blade tip with the
engine not running. These heights are ap
proximate and may vary depending upon
soil conditions, height of grass and types
of grass being mowed.
TO OPERATE MOWER
Your tractor is equipped with an operator
presence sensing switch. Any attempt
by the operator to leave the seat with the
engine running and the attachment clutch
engaged will shut off the engine. You must
remain fully and centrally positioned in the
seat to prevent the engine from hesitating
or cutting off when operating your equip
ment on rough, rolling terrain or hills.
1. Select desired height of cut with at
tachment lift lever.
2. Start mower blades by engaging at
tachment clutch control.
15
Page 16
TO STOP MOWER BLADES disengage attachment clutch control.
^kcAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher,
on mowers so equipped, or the deflector
shield (S) in place.
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Your tractor is equipped with a Reverse
Operation System (ROS). Any attempt by
the operator to travel in the reverse direc
tion with the attachment clutch engaged
will shut off the engine unless ignition key
is placed in the ROS "ON" position.
AwARNING: Backing up with the at
tachment clutch engaged while mowing
is strongly discouraged. Turning the ROS
"ON", to allow reverse operation with the
attachment clutch engaged, should only
be done when the operator decides it is
necessary to reposition the machine with
the attachment engaged. Do not mow In
reverse unless absolutely necessary.
USING THE REVERSE OPERATION
SYSTEM Only use if you are certain no children or
other bystanders will enter the mowing area.
1. Depress brake pedal all the way down.
2. With engine running, turn ignition key
counterclockwise to ROS "ON" position.
3. Look down and behind before and
while backing.
4. Slowly depress reverse drive pedal to
start movement.
5. When use of the ROS is no longer
needed, turn the ignition key clockwise
to engine "ON" position.
ROS "ON" PositionEngine "ON" Position
(Normal Operating)
TO OPERATE ON HILLSAwARNING: Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and do
not drive across any slope. Use the slope
guide provided at the back of this manual.
• Choose the slowest speed before start
ing up or down hills.
• Avoid stopping or changing speed on hills.
• If stopping is absolutely necessary, push
brake pedal quickly to brake position
and engage parking brake.
• To restart movement, slowly release
parking brake and brake pedal.
• Slowly depress appropriate drive pedal
to slowest setting.
• Make all turns slowly.
TO TRANSPORT
When pushing or towing your tractor, be
sure to disengage transmission by placing
freewheel control in freewheeling position.
Freewheel control is located at the rear
drawbar of tractor.
1. Raise attachment lift lever to its highest
position.
2. Pull freewheel control out and into
the slot and release so it is held in the
disengaged position.
• Do not push or tow tractor at more than
two (2) MPH.
• To re-engage transmission, reverse
above procedure.
NOTE: To protect hood from damage when
transporting your tractor on a truck or a
trailer, be sure hood is closed and secured
to tractor. Use an appropriate means of
tying hood to tractor (rope, cord, etc.).
Transmission Engagsd
Transmission Disengaged
TOWING CARTS AND OTHER
ATTACHMENTS
Tow only the attachments that are recom
mended by and comply with specifications
of the manufacturer of your tractor. Use
common sense when towing. Too heavy
of a load, while on a slope, is dangerous.
Tires can lose traction with the ground and
cause you to lose control of your tractor.
16
Page 17
SERVICE REMINDER/HOUR METER
Service reminder shows the total number
of hours the engine has run and flashes to
indicate that the engine or mower needs
servicing. When service is required, the
service reminder will flash for two hours.
To service engine and mower, see the
Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the igni
tion key is in any position but "STOP". For
accurate reading, be sure key remains in the
"STOP" position when engine is not running.
BEFORE STARTING THE ENGINE
CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been
shipped, from the factory, already filled
with summer weight oil.
1. Check engine oil with tractor on level
ground.
2. Unthread and remove oil fill cap/dipstick; wipe oil off. Reinsert the dipstick
into the tube and rest oil fill cap on the
tube. Do not thread the cap onto the
tube. Remove and read oil level. If
necessary, add oil until “FULL mark
on dipstick is reached. Do not overfill.
• For cold weather operation you should
change oil for easier starting (See the
oil viscosity chart in the Maintenance
section of this manual).
• To change engine oil, see the Mainte
nance section in this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not
overfill. Use fresh, clean, regular unleaded
gasoline with a minimum of 87 octane.
(Use of leaded gasoline will increase
carbon and lead oxide deposits and reduce
valve life). Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities thatcan be used
within 30 days to assure fuel freshness.
AcAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
IMPORTANT: When operating in temper
atures below32°F(0°C), use fresh, clean
winter grade gasoline to help insure good
cold weather starting.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can
attract moisture which leads to separation
and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage. To avoid
engine problems, the fuel system should
be emptied before storage of 30 days
or longer. Drain the gas tank, start the
engine and let it run until the fuel lines -j
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
TO START ENGINE
When starting the engine for the first time
or if the engine has run out of fuel, it will
take extra cranking time to move fuel from
the tank to the engine.
1. Be sure freewheel control is in the
transmission engaged position.
2. Sit on seat in operating position, depress
brake pedal and set parking brake.
3. Move attachment clutch to disengaged
position.
4. Move throttle control to fast position
5. Pull choke control outforacold engine start
attempt. For a warm engine start attempt
the choke control may not be needed.
NOTE: Before starting, read the warm and
cold starting procedures below.
6. Insert key into ignition and turn key
clockwise to start position and release
key as soon as engine starts. Do not run
starter continuouslyfor more than fifteen
seconds per minute. If the engine does
not start after several attempts, push
choke control in, wait a few minutes
and try again. If engine still does not
start, pull the choke control out and retry.
WARM WEATHER STARTING (50° F and
above)
7. When engine starts, slowly push choke
control in until the engine begins to
run smoothly. If the engine starts to
run roughly, pull the choke control out
slightly for a few seconds and then
continue to push the control in slowly.
• The attachments and ground drive can
now be used. If the engine does not
accept the load, restart the engine and
allow it to warm up for one minute using
the choke as described above.
COLD WEATHER STARTING (50° F and
below)
8. When engine starts, slowly push choke
control in until the engine begins to run
smoothly. Continue to push the choke
control in small steps allowing the en
gine to accept small changes in speed
and load, until the choke control is fully
in. If the engine starts to run roughly,
pull the choke control out slightly for a
few seconds and then continue to push
the control in slowly. This may require
an engine warm-up period from several
seconds to several minutes, depending
7 on the temperature.
Page 18
AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP
Before driving the unit in cold weather, the
transmission should be warmed up as follows:
1. Be sure the tractor is on level ground.
2. Release the parking brake and let the
brake slowly return to operating position.
3. Allow one minute for transmission to
warm up. This can be done during the
engine warm up period.
• The attachments can be used during
the engine warm-up period after the
transmission has been warmed up and
may require the choke control be pulled
out slightly.
NOTE: If at a high altitude (above 3000
feet) or in cold temperatures (below 32 F)
the carburetor fuel mixture may need to be
adjusted for best engine performance (see
“TO ADJUST CARBURETOR” in the Service
and Adjustments section of this manual).
PURGE TRANSMISSION
^kcAUTION: Never engage or disengage
freewheel lever while the engine is running.
To ensure proper operation and performance,
it is recommended that the transmission be
purged before operating tractor for the first
time. This procedurewill remove anytrapped
air inside the transmission which may have
developed during shipping of your tractor.
IMPORTANT: Should your transmission
require removal for service or replace
ment, it should be purged after reinstalla
tion before operating the tractor.
1. Place tractor safely on a level surface that is clear of objects and open - with
engine off and parking brake set.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in disengaged posi
tion (See “TO TRANSPORT” in this
section of manual).
3. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move
throttle control to slow position. Disen
. gage parking brake.
^4caUTION: At any time, during step
4. there may be movement of the drive wheels.
4. Depress forward drive pedal to full
forward position and hold for five (5)
seconds and release pedal. Depress
reverse drive pedal to full reverse posi
tion and hold for five (5) seconds and
release pedal. Repeat this procedure
three (3) times.
5. Shutoff engine and set parking brake.
6. Engage transmission by placing free
wheel control in engaged position (See
“TO TRANSPORT” in this section of
manual).
18
7. Sitting in the tractor seat, start engine.
After the engine is running, move
throttle control to half (1/2) speed.
Disengage parking brake.
8. Drive tractor forward for approximately
five feet then backwards for five feet.
Repeatthis driving procedure three times.
Your transmission is now purged and now
ready for normal operation.
MOWING TIPS
• Tire chains cannot be used when the
mower housing is attached to tractor.
• Mower should be properly leveled for best
mowing performance. See “TO LEVEL
MOWER HOUSING” in the Service and
Adjustments section of this manual.
• The left hand side of mower should be
used for trimming.
• Drive so that clippings are discharged
onto the area that has already been cut.
Have the cut area to the right of the tractor.
This will result in a more even distribution
of clippings and more uniform cutting.
• When mowing large areas, start by
turning to the right so that clippings will
discharge away from shrubs, fences,
driveways, etc. After one or two rounds,
mow in the opposite direction making
left hand turns until finished .
r
1
J
,yï
c
If grass is extremely tall, it should be
mowed twice to reduce load and pos
sible fire hazard from dried clippings.
Make first cut relatively high; the second
to the desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet grass
will plug mower and leave undesirable
clumps. Allow grass to dry before mowing.
Always operate engine at full throttle
when mowing to assure better mowing
performance and proper discharge of
material. Regulate ground speed by
selecting a low enough speed to give
the mower cutting performance as well
as the quality of cut desired.
When operating attachments, select a
ground speed that will suit the terrain
and give best performance of the at
tachment being used.
IMPORTANT: Do not oil or grease the
pivot points which have special nylon
bearings. Viscous lubricants will attract
dust and dirt that will shorten the life of the
self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, pow
dered graphite type lubricant sparingly.
----------
I
Wf
1/-
..."....
-------------
® Spindle
'® Front Wheel
Bearing zerk
' ® Mandrel
Zerks
19
Engine
Page 20
TRACTOR
Always observe safety rules when per
forming any maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced. (See “TO CHECK
BRAKE” in the Service and Adjustments
section of this manual).
TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires
(See PSI on tires).
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, tire sealant
may be purchased from your local parts
dealer. Tire sealant also prevents tire dry
rot and corrosion.
OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND
REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS)
Be sure operator presence and reverse
operation systems are working properly. If
your tractor does not function as de
scribed, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the
brake pedal is fully depressed, and the
attachment clutch control is in the disen
gaged position.
CHECK CPERATCR PRESENCE
SYSTEM
• When the engine is running, any at
tempt by the operator to leave the seat
without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the
attachment clutch is engaged, any at
tempt by the operator to leave the seat
should shut off the engine.
• The attachment clutch should never op
erate unless the operator is in the seat.
CHECK REVERSE CPERATICN (RCS)
SYSTEM
• When the engine is running with the
ignition switch in the engine "CN" posi
tion and the attachment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
ROS "ON" Position Engine "ON" Position
(Normai Operating)
• When the engine is running with the
ignition switch in the RCS "CN" position
and the attachment clutch engaged,
any attempt by the operator to shift into
reverse should NCT shut off the engine.
BLADE CARE
For best results mower blades must be sharp.
Replace worn, bent or damaged blades.
A CAUTION: Use only a replacement blade
approved by the manufacturer of yourtractor.
Using a blade not approved by the manu
facturer of your tractor is hazardous, could
damage your tractor and void your warranty.
BLADE REMOVAL
1. Raise mower to highest position to al
low access to blades.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
2. Remove blade bolt by turning counter
clockwise.
3. Install new blade with stamped
"GRASS SIDE" facing the ground.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star
on mandrel assembly.
4. Install and tighten blade bolt securely
(45-55 Ft. Lbs. torque).
IMPORTANT: Special blade bolt is heat
treated.
BATTERY
Your tractor has a battery charging system
which is sufficient for normal use. How
ever, periodic charging of the battery with
an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on
your tractor is maintenance free. Do not
attempt to open or remove caps or covers.
Adding or checking level of electrolyte is
not necessary.
TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and termi
nals can cause the battery to “leak” power.
1. Disconnect BLACK battery cable first
then RED battery cable and remove
battery from tractor.
20
Page 21
2. Rinse the battery with plain water and dry.
3. Clean terminals and battery cable ends
with wire brush until bright.
4. Coat terminals with grease or petroleum
jelly.
5. Reinstall battery (See “REPLACING
BATTERY" in the SERVICE AND AD
JUSTMENTS section of this manual).
TRANSAXLE COOLING
The transmission fan and coolingfinsshould
be kept clean to assure proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission
while engine is running or while the trans
mission is hot. To prevent possible damage
to seals, do not use high pressure water or
steam to clean transaxle.
• Inspect cooling fan to be sure fan
blades are intact and clean.
• Inspect cooling fins for dirt, grass clippings
and other materials. To preventdamage to
seals, do not use compressed air or high
pressure sprayer to clean cooling fins.
TRANSAXLE PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory and
fluid maintenance is not required for the life
of the transaxle. Should the transaxle ever
leak or require servicing, contact your near
est Sears or other qualified service center.
V-BELTS
Check V-belts for deterioration and wear after
100 hours of operation and replace if neces
sary. The belts are not adjustable. Replace
belts if they begin to slip from wear.
ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL. Se
lect the oil’s SAE viscosity grade according
to your expected operating temperature.
Change the oil after every 50 hours of op
eration or at least once a year if the tractor
is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before start
ing the engine and after each eight (8)
hours of operation.
C -30
_________
-20 -10
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
_______0_______10_______
20_______30
oil_'^isc_chart4_f
TO CHANGE ENGINE OIL
Determine temperature range expected
before oil change. All oil must meet API
service classification SG-SL.
21
• Be sure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.
1. Remove oil fill cap/dipstick. Be careful
not to allow dirt to enter the engine
when changing oil.
2. Remove yellow cap from end of drain valve
and install the drain tube onto the fitting.
3. Unlock drain valve by pushing inward
slightly and turning counterclockwise.
Oil Drain Valve
Drain
Tube
4. To open, pull out on the drain valve.
5. After oil has drained completely, close
and lock the drain valve by pushing
inward and turning clockwise until the
pin is in the locked position as shown.
6. Remove the drain tube and replace the
cap onto the end of the drain valve.
7. Refill engine with oil through oil fill dipstick
tube. Pour slowly. Do not overfill. For
approximate capacity see “PRODUCT
SPECIFICATIONS”sectionofthis manual.
8. Use gauge on oil fill cap/dipstick for
checking level. For accurate reading,
insert dipstick into the tube and push
down firmly into place before removing.
Keep oil up to, but not over, the “FULL
line on dipstick. Push dipstick down firmly
into the tube when finished.
AIR FILTER
Your engine will not run properly using a
dirty air filter. Service paper cartridge every
two months or every 25 hours of operation,
whichever occurs first. Service paper car
tridge more often under dusty conditions.
Replace the paper cartridge annually, or
after every 100 hours of operation.
TO SERVICE CARTRIDGE
• Replace a dirty, bent, or damaged car
tridge. Handle new cartridge carefully;
do not use if the rubber seal is dam
aged.
NOTE: Do not wash the paper cartridge
or use pressurized air, as this will damage
the cartridge.
Page 22
1. Open door (A) on the blower housing
to access the air cleaner element (B).
2. Unhook the latch (C) and remove the
element.
3.
Gently tap the paper element to dis
lodge dirt.
4.
Clean all air cleaner components of
any accumulated dirt or foreign mate
rial. Prevent any dirt from entering the
throat of carburetor.
5.
Install cleaned or new element on the
base and secure with latch.
6.
Close and latch the door.
CLEAN AIR SCREEN
Air screen must be kept free of dirt and
chaff to prevent engine damage from
overheating. Clean with a wire brush or
compressed air to remove dirt and stub
born dried gum fibers.
CLEAN AIR INTAKE/COOLING AREAS
To insure proper cooling, make sure the
grass screen, cooling fins, and other exter
nal surfaces of the engine are kept clean
at all times.
Every 100 hours of operation (more often
under extremely dusty, dirty conditions),
remove the blower housing and other
cooling shrouds. Clean the cooling fins
and external surfaces as necessary. Make
sure the cooling shrouds are reinstalled.
NOTE: Cperating the engine with a
blocked grass screen, dirty or plugged
cooling fins, and/or cooling shrouds
removed will cause engine damage due to
overheating.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and
spark arrester (if equipped) as it could cre
ate a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG(S)
Replace spark plug(s) at the beginning
of each mowing season or after every
100 hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting are
shown in “PRCDUCT SPECIFICATICNS”
section of this manual.
IN-LINE FUEL FILTER
The fuel filter should be replaced once
each season. If fuel filter becomes
clogged, obstructing fuel flow to carbure
tor, replacement is required.
1. With engine cool, remove filter and
plug fuel line sections.
2. Place new fuel filter in position in fuel line
with arrow pointing towards carburetor.
3. Be sure there are no fuel line leaks and
clamps are properly positioned.
4. Immediately wipe up any spilled gasoline.
Fuel Filter
Clamp \
------------
xJJ
\ Clamp
CLEANING
• Clean engine, battery, seat, finish, etc.
of all foreign matter.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• Protect painted surfaces with automo
tive type wax.
We do not recommend using a garden
hose or pressure washer to clean your
tractor unless the engine and transmis
sion are covered to keep water out. Water
in engine or transmission will shorten
the useful life of your tractor. Use com
pressed air or a leaf blower to remove
grass, leaves and trash from tractor and
mower.
22
Page 23
DECK WASHOUT PORT
Your tractor’s deck is equipped with a
washout port on its surface as part of its
deck wash system. It should be utilized af
ter each use.
1. Drive the tractor to a level, clear spot
on your lawn, near enough to a water
spigot for your garden hose to reach.
IMPORTANT: Make certain the tractor’s
discharge chute is directed AWAY from your
house, garage, parked cars, etc. Remove
bagger chute or mulch cover if attached.
2.
Make sure the PTO (Blade Engage) is
not engaged, setthe parking brake, and
stop the engine.
3.
Thread the nozzle adapter (packaged
with your tractor’s Operator’s Manual)
onto the end of your garden hose.
4.
Pull back the lock collar of the nozzle
adapter and push the adapter onto the
deck washout port at the left end of the
mower deck. Release the lock collar to
lock the adapter on the nozzle.
10. Move the tractor to a dry area, prefer
ably a concrete or paved area. Engage
the mower deck PTO to remove excess
water and to help dry before putting the
tractor away.
AwARNING: a broken or missing washout
fitting couid expose you or others to thrown
objects from contact with the biade.
• Repiace broken or missing washout fitting
immediateiy, prior to using mower again.
• Plug any hoies in mower with boits and
iocknuts.
IMPORTANT: Tug hose ensuring connec
tion is secure.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position
on the tractor, re-start the engine and
place the throttle lever in the Fast
position.
IMPORTANT: Recheck the area making
certain the area is clear.
7. Move the tractor’s PTO (Blade Engage)
to the ON position. Remain In the operator’s position with the cutting deck
engaged until the deck is cleaned.
8. Move the tractor’s PTO (Blade Engage)
to the OFF position. Turn the ignition
key to the STOP position to turn the
tractor’s engine off. Turn the water off.
9. Pull back the lock collar of the nozzle
adapter to disconnect the adapter from
the nozzle washout port.
23
Page 24
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY
.SERVICE OR ADJUSTMENTS:
Depress brake pedal fully and set parking brake.
Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
Turn ignition key to “STOP” and remove key.
Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
TO REMOVE MOWER
Place attachment clutch in “DISEN
GAGED” position.
2.
Lower attachment lift lever to its lowest
position.
3.
Disengage belt tension rod (K) from
- lock bracket (L).
A CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and
release slowly.
4. Remove mower belt from electric
clutch pulley (M).
Disconnect front link (E) from mower -
5.
remove retainer spring and washer.
Go to either side of mower and discon
6.
nect mower suspension arm (A) from
chassis and rear lift link (C) from rear
mower bracket (D) - remove retainer
springs and washers.
7. Go to other side of mower and discon
nect the suspension arm and rear lift
. link.
A CAUTION: After rear lift links are
disconnected, the attachment lift lever will
be spring loaded. Have a tight grip on lift
lever when changing position of the lever.
8. From right side of mower, disconnect
anti-sway bar (S) from right rear mower
bracket (D) - remove retainer spring
and washer and pull mower toward
you until the bar falls from the hole in
bracket.
9. Turn tractor steering wheel to the left
as far as it will go.
10. Slide mower out from under right side
of tractor.
24
Page 25
TO INSTALL MOWER
Follow procedure described in “INSTALL
MOWER AND DRIVE BELT” in the As
sembly section of this manual.
TO LEVEL MOWER
Make sure tires are properly inflated to
the PSI shown on tires. If tires are over
or under inflated, it may affect the appear
ance of your lawn and lead you to think
the mower is not adjusted properly.
VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated and if your
lawn appears unevenly cut, determine
which side of mower is cutting lower.
NOTE: As desired, you can raise the low
side of mower or lower the high side.
2. Go to side of mower you wish to adjust.
3. With a 3/4" or adjustable wrench, turn
lift link adjustment nut (A) to the left
to lower the mower, or, to the right to
raise the mower.
4. If adjustment is necessary, see steps 2 and
3 in Visual Adjustment instructions above.
5. Recheck measurements, adjust if nec
essary until both sides are equal.
FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT
IMPORTANT: Deck must be level side-
to-side.
To obtain the best cutting results, the mower
blades should be adjusted so the front
tip is 1/8" to 1/2" lower than the rear tip
when the mower is in its highest position.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Raise mower to highest position.
• Position any blade so the tip is pointing
straight forward. Measure distance (B) to
the ground atfront and reartip of the blade.
to raise mowerto lower mower
NOTE: Each full turn of adjustment nut will
change mower height about 3/16".
4. Test your adjustment by mowing some
uncut grass and visually checking the
appearance. Readjust, if necessary,
until you are satisfied with the results.
PRECISION SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
1. With all tires properly inflated, park
tractor on level ground or driveway.
A CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
2. Raise mower to its highest position.
3. At both sides of mower, position blade
at side and measure the distance
(A) from bottom edge of blade to the
ground. The distance should be the
same on both sides.
If front tip of blade is not 1 /8" to 1 /2" lower
than the rear tip, go to the front of tractor.
With an 11/16" or adjustable wrench,
loosen jam nut A several turns to clear
adjustment nut B.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn
front link adjustment nut (B) clockwise
(Itighten) to raise the front of mower, or,
counterclockwise (loosen) to lower the
front mower.
25
Page 26
NOTE: Each full turn of the adjustment
nut will change mower height about 1/8".
• Recheck measurements, adjust if nec
essary until front tip of blade is 1/8" to
1/2" lower than the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with
wrench and tighten jam nut securely
against adjustment nut.
TO REPLACE MOWER DRIVE BELT
MOWER DRIVE BELT REMOVAL
1. Park tractor on a level surface. Engage
parking brake.
Lower attachment lift lever to its lowest
2.
position.
Disengage belt tension rod (K) from
3.
A lock bracket (L).
CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a firm grip on rod and re
lease slowly.
4. Remove screws (P) from R.H. and L.H.
mandrel covers and remove covers (Q).
Remove any dirt or grass clippings
5.
which may have accumulated around
mandrels and entire upper deck surface.
Remove belt from electric clutch pulley
6.
(M), both mandrel pulleys (R) and all
idler pulleys (S).
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
Park the tractor on level surface. Engage
parking brake. For ease of service there
is a belt installation guide decal on bottom
of left footrest.
BELT REMOVAL -
1. Remove mower (See “TO REMOVE
MOWER” in this section of manual).
NOTE: Observe entire motion drive belt
and position of all belt guides and keepers.
2. Disconnect clutch wire harness (A).
Remove anti-rotation link (B) on right
side of tractor.
Remove belt from stationary idler (C)
and clutching Idler (D).
Remove belt from centerspan idler (E).
Pull belt slack toward rear of tractor.
Carefully remove belt upwards from
transmission input pulley and over
cooling fan blades (F).
Remove belt downward from engine
7.
pulley and around electric clutch (G).
Slide belt toward rear of tractor, off the
8.
steering plate (H) and remove from tractor.
MOWER DRIVE BELT INSTALLATION
1. Install belt around both mandrel pulleys
(R) and around idler pulleys (S) as shown.
2. I nstall belt onto electric clutch pulley (M).
IMPORTANT: Check belt for proper rout
ing in all mower pulley grooves.
3. Reassemble R.H. and L.H. mandrel
covers (Q). Securely tighten all screws.
4. Engage belt tension rod (K) on locking
bracket (L).
A CAUTION: Belt tension rod is spring
loaded. Have a tight grip on rod and en
gage slowly.
5. Raise attachment lift lever to highest
position.
BELT INSTALLATION -
1. Install new belt from tractor rear to
front, over the steering plate (H) and
above clutch brake pedal shaft (J).
2. Pull belt toward front of tractor and roll
belt around electric clutch and onto
engine pulley (G).
3. Pull belt toward rear of tractor. Care
fully work belt down around transmis
sion cooling fan and onto the input
pulley (F). Be sure belt is inside the
belt keeper.
26
Page 27
4. Install belt on centerspan idler (E).
5. Install belt through stationary idler (C)
and clutching idler (D).
6. Reinstall anti-rotation link (B) on right
side of tractor. Tighten securely.
7. Reconnect clutch harness (A).
8. Make sure belt is in all pulley grooves
and inside all belt guides and keepers.
9. Install mower (See “TO INSTALL
MOWER” in this section of manual).
TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet to
stop at highest speed in highest gear on a
level, dry concrete or paved surface, then
brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Parktractoronalevel,dryconcreteorpaved
surface, depress clutch/brake pedal all
the way down and engage parking brake.
2. Disengage transmission by placing
freewheel control in “transmission dis
engaged” position. Pull freewheel con
trol out and into the slot and release so
it is held in the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid when
you try to manually push the tractor forward.
If the rear wheels rotate, then the brake
needs to be serviced. Contact a Sears or
other qualified service center.
FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and cam
ber is set at the factory and is normal. The
front wheel toe-in and camber are not adjust
able. If damage has occurred to affect the
factory set front wheel toe-in or camber, con
tact a Sears or other qualified service center.
TO REMOVE WHEEL FOR REPAIRS
1. Block up axle securely.
2. Remove axle cover, retaining ring and
washers to allow wheel removal (rear
wheels have a square key - Do not lose).
3. Repair tire and reassemble.
4. Replace washers and snap retaining
ring securely in axle groove.
5. Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent
flat tires due to slow leaks, purchase and
use tire sealant from Sears. Tire sealant
also prevents tire dry rot and corrosion.
TO START ENGINE WITH A WEAK BAT
TERY
A
WARNING: Lead-acid batteries gener
ate explosive gases. Keep sparks, flame
and smoking materials away from batter
ies. Always wear eye protection when
around batteries.
If your battery is too weak to start the en
gine, it should be recharged. (See "BAT
TERY" in the MAINTENANCE section of
this manual).
If “jumper cables” are used for emergency
starting, follow this procedure:
IMPORTANT: Your tractor is equipped
with a 12 volt system. The other vehicle
must also be a 12 volt system. Do not use
your tractor battery to start other vehicles.
TO ATTACH JUMPER CABLES -
1. Connect one end of the RED cable
to the POSITIVE (•+) terminal of each
battery(A-B), taking care not to short
against tractor chassis.
2. Connect one end of the BLACK cable
to the NEGATIVE (-) terminal (C) of
fully charged battery.
3. Connect the other end of the BLACK
cable (D) to good chassis ground,
away from fuel tank and battery.
Washers
Retaining
Ring
Axle Cover
Square Key (Rear
Wheel Only)
NOTE: On rear wheels only: align grooves in
rear wheel hub and axle. Insert square key.
27
TO REMOVE CABLES, REVERSE
ORDER -
1. BLACK cable first from chassis and
then from the fully charged battery.
2. RED cable last from both batteries.
Page 28
REPLACING BATTERY
^WARNING: Do not short battery
terminals by allowing a wrench or any
other object to contact both terminals at
the same time. Before connecting battery,
remove metal bracelets, wristwatch bands,
rings, etc.
Positive terminal must be connected
first to prevent sparking from accidental
grounding.
1. Lift hood to raised position.
2. Disconnect BLACK battery cable (A)
then RED battery cable and carefully
remove battery from tractor.
3.
Install new battery with terminals in
same position as old battery.
4.
First connect RED battery cable (B) to
positive (•+) battery terminal with hex bolt
and keps ñutas shown. Tighten securely.
Slide terminal cover (C) over terminal.
Connect BLACKgrounding cable to nega
5.
tive (-) battery terminal with remaining
hex bolt and keps nut. Tighten securely.
Close hood.
6.
TO REPLACE HEADLIGHT BULB
Raise hood.
Remove bulb holder from the hole in
the backside of the grill.
Replace bulb in holder and install bulb
holder securely back into the hole in
the backside of the grill.
4.
Close hood.
INTERLOCKS AND RELAYS
Loose or damaged wiring may cause
your tractor to run poorly, stop running,
prevent it from starting.
• Check wiring. See electrical wiring
diagram in the Repair Parts section.
TO REPLACE FUSE
Replace with 30 amp automotive-type
plug-in fuse. The fuse holder is located
behind the dash.
or
TO REMOVE HOOD AND GRILL AS
SEMBLY
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at
sides, tilt toward engine and lift off of
tractor.
4.
When replacing hood, be sure to re
connect the headlight wire connector.
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of
the emission control devices and systems,
which are being done at the customers ex
pense, may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual.
Warranty repairs must be performed by an
authorized engine manufacturer's service
outlet.
CARBURETOR
If your engine does not operate properly
due to suspected carburetor problems,
take your tractor to a Sears or other
qualified service center for repair and/or
adjustment.
High speed stop is factory adjusted. Do
not adjust - damage may result.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeed
ing the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact a Sears or other
qualified service center,, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
28
Page 29
STORAGE
Immediately prepare your tractor for stor
age at the end of the season or if the trac
tor will not be used for 30 days or more.
^WARNING: Never store the tractor
with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
TRACTOR
When tractor is to be stored for a period
of time, clean it thoroughly, remove all dirt,
grease, leaves, etc. Store in a clean, dry
area.
1. Clean entire tractor (See “CLEANING”
in the Maintenance section of this
manual).
2. Inspect and replace belts, if necessary
(See belt replacement instructions in
the Service and Adjustments section of
this manual).
3. Lubricate as shown in the Maintenance
section of this manual.
4. Be sure that all nuts, bolts and screws
are securely fastened. Inspect moving
parts for damage, breakage and wear.
Replace if necessary.
5. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
BATTERY
• Fully charge the battery for storage.
• After a period of time in storage, battery
may require recharging.
• To help prevent corrosion and power
leakage during long periods of storage,
battery cables should be disconnected
and battery cleaned thoroughly (see
“TO CLEAN BATTERY AND TERMI
NALS” in the Maintenance section of
this manual).
• After cleaning, leave cables disconnect
ed and place cables where they cannot
come in contact with battery terminals.
• If battery is removed from tractor for
storage, do not store battery directly on
concrete or damp surfaces.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
hose, or tank during storage. Also, alcohol
blended fuels (called gasohol or using
ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of
acids during storage. Acidic gas can dam
age the fuel system of an engine while in
storage.
• Empty the fuel tank by starting the en
gine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or stor
age container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the car
buretor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).
CYUNDER(S)
1. Remove spark plug(s).
2. Pour one ounce of oil through spark
plug hole(s) into cylinder(s).
3. Turn ignition key to start position for a
few seconds to distribute oil.
4. Replace with new spark plug(s).
OTHER
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your tractor indoors
and cover it to give protection from dust
and dirt.
• Cover your tractor with a suitable
protective cover that does not retain
moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe which allows condensa
tion to form and will cause your tractor
to rust.
IMPORTANT: Never cover tractor while
engine and exhaust areas are still warm.
29
Page 30
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manuai unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Will not start
Hard to start
Engine will not
turn over
1Out of fuel.1 Fill fuel tank.
2Engine not “CHOKED” properly.2 See “TC START ENGINE” in
3Engine flooded.3 Wait several minutes before
4Bad spark plug.4 Replace spark plug.
5Dirty air filter.5 Clean/replace air filter.
6Dirty fuel filter.6 Replace fuel fitter.
7Water in fuel.7 Empty fuel tank and carburetor,
8Loose or damaged wiring.8 Check all wiring.
9Carburetor out of adjustment.9 See “To Adjust Carburetor” in
10 Engine valves out of adjustment.10 Contact a Sears or other qualified
1Dirty air filter.1 Clean/replace air filter.
2Bad spark plug.2 Replace spark plug.
3Weak or dead battery.3 Recharge or replace battery.
4Dirty fuel filter.4 Replace fuel fitter.
5Stale or dirty fuel.5 Empty fuel tank and refill tank with
6Loose or damaged wiring.6 Check all wiring.
7Carburetor out of adjustment.7 See “To Adjust Carburetor” in
8Engine valves out of adjustment.8 Contact a Sears or other qualified
1Clutch/brake pedal not depressed.1 Depress clutch/brake pedal.
2Attachment clutch is engaged.2 Disengage attachment clutch.
3Weak or dead battery.3 Recharge or replace battery.
4Blown fuse.4 Replace fuse.
5Corroded battery terminals.5 Clean battery terminals.
6Loose or damaged wiring.6 Check all wiring.
4Faulty solenoid or starter.4 Check/replace solenoid or starter.
1Cutting too much grass/too fast.1 Raise cutting height/reduce
2Throttle in “CHOKE” position.2 Adjust throttle control.
3Build-up of grass, leaves and
trash under mower.
4Dirty air filter.4 Clean/replace air filter.
5Low oil level/dirty oil.5 Check oil level/change oil.
6Faulty spark plug.6 Clean and regap or change spark
7Dirty fuel fitter.7 Replace fuel filter.
8Stale or dirty fuel.8 Empty fuel tank and refill tank with
9Water in fuel.9 Empty fuel tank and carburetor,
10 Spark plug wire loose.10 Connect and tighten spark plug
11 Dirty engine air screen/fins.11 Clean engine air screen/fins.
12 Dirty/clogged muffler.12 Clean/replace muffler.
13 Loose or damaged wiring.13 Check all wiring.
14 Carburetor out of adjustment.14 See “To Adjust Carburetor” in
15 Engine valves out of adjustment.15 Contact a Sears or other qualified
1 Worn, bent or loose blade.1 Replace blade. Tighten blade bolt.
2Bent blade mandrel.2 Contact a Sears or other
3Loose/damaged part(s).3 Tighten loose part(s).
1Faulty operator-safety presence
control system.
speed.
3 Clean underside of mower
housing.
plug.
fresh, clean gasoline.
refill tank with fresh gasoline and
replace fuel filter.
wire.
Service and Adjustments section.
service center.
qualified service center.
Replace damaged parts.
1 Check wiring, switches and
connections. If not corrected,
contact a Sears or other
31
Page 32
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manuai unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Poor cut - uneven
cutting
Mower blades will
not rotate
Poor grass
discharge
Headllght(s) not
working
(If so equipped)
Battery will not
charge
1Worn, bent or loose blade.1 Replace blade. Tighten blade bolt.
2Mower deck not level.2 Level mower deck.
3Buildup of grass, leaves, and
trash under mower.
4Bent blade mandrel.4 Contact a Sears or other
5Clogged mower deck vent from
build-up of grass, leaves, and
trash around mandrels.
1Obstruction in clutch mechanism.1 Remove obstruction.
1Engine speed too slow.1 Place throttle control in “FAST”
2Travel speed too fast.2 Shift to slower speed.
3Wet grass.3 Allow grass to dry before mowing.
4Mower deck not level.4 Level mower deck.
5Low/uneven tire air pressure.5 Check tires for proper PSI.
6Worn, bent or loose blade.6 Replace/sharpen blade. Tighten
4Loose or damaged wiring.4 Check wiring and connections.
5Blown fuse.5 Replace fuse.
1Bad battery cell(s).1 Replace battery.
2Poor cable connections.2 Check/clean all connections.
3Faulty regulator (if so equipped).3 Replace regulator.
4Faulty alternator.4 Replace alternator.
3 Clean underside of mower
housing.
qualified service center.
5 Clean around mandrels to
open vent holes.
qualified service center.
position.
blade bolt.
7 Clean underside of mower
housing.
this manual.
11 Clean around mandrels to
open vent holes.
Page 33
TROUBLESHOOTING CHART:
See appropriate section in manuai unless directed to Sears service center
PROBLEMCAUSECORRECTION
Engine “backfires"
when turning
engine “OFF"
Engine dies when
tractor Is shifted
Into reverse
1Engine throttle control not set
between half and full speed (fast)
position before stopping engine.
1Reverse operation system (ROS)
is not “ON” while mower or other
attachment is engaged.
1 Move throttle control between
half and full speed (fast) position
before stopping engine.
1 Turn ignition key to ROS “ON”
position. See Operation section.
NEED MORE HELP?
ioti'll find the answer and more on iiiaiiageiii
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
llS^..ome
brought to you by Sears
33
Page 34
03
4^
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
1. Fold this page along dotted line Indicated above.
2. Hold page before you so that Its left edge Is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold In the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
Page 35
TABLA DE MATERIAS
Garantía......................................
Reglas de Seguridad
Especificaciones del Producto.
Montaje/Pre Operación
Operación
Mantenimiento
...................................
..................
..............
............................
......................
......................
......................
......................
......................
......................
35
Programa de Mantenimiento
36
Servicio y Ajustes
39
Almacenamiento
41
Identificación de Problemas
45
Servicio Sears...............................
52
.........................
........
...........................
.........
....................
....................
..................
..................
....
Contratapa
52
57
63
64
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE CRAFTSMAN
DOS AÑOS PARA TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor según todas i as instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos dei materiai o de la mano de obra dentro de los dos años posteriores a la fecha de
compra, comuniqúese al 1-800-4-MY-HOME® para obtener una reparación sin cargo.
Durante el primer año a partir de la fecha de compra, no incurrirá en gastos ocasionados por el
servicio de garantía a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantía a domicilio aún estará
disponible luego del primer año a partir de la fecha de compra, pero se aplicarán gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelarán. Para localizar el lugar autorizado más cercano, comuniqúese al 1-800-4-MY-HOME®.
90 DÍAS PARA BATERÍAS
Si la batería que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) días a partir de
la fecha de compra, será reemplazada a domicilio sin cargo.
Esta garantía SOLO cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra. Sears NO pagará por:
• Los artículos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujías, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
• El servicio de mantenimiento estándar, cambios de aceite o puestas a punto.
• El reemplazo ni la reparación de neumáticos debido a las pinchaduras provocadas por objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
• El reemplazo ni la reparación de neumáticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operación
y mantenimiento incorrectos.
• Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
daños causados por el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, por el im
pacto de objetos que doblen la estructura o el cigüeñal, o por el exceso de velocidad del motor.
• Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
daños eléctricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilización de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulación de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo según las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
• La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible consid
erado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
días a partir de la fecha de compra.
• El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales o de alquiler, toda la cobertura de la
garantía del tractor y de la batería será nula.
Esta garantía se aplica únicamente mientras el producto permanezca dentro de los Estados
Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos
que varían de estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
35
Page 36
REGLAS DE SEGURIDAD
Apeligro: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
AaDVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
AaDVERTENCIA: No avance cuesta abajo
a punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.
AaDVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
más baja. En caso de un declive una carga ex
cesiva podría resultar peligrosa. Los neumáti
cos pueden perder la tracción con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
AaDVERTENCIA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehículo contienen o de
sprenden productos químicos conocidos en el
Estado de California como causa de cáncer y
defectos al nacimiento u otros daños reproduc
tivos.
AaDVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
• Leer, entender y seguir todas las instruc
ciones sobre la máquina y en el manual
antes de empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la máquina,
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
• Permitir el funcionamiento de la máquina
sólo a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
• Limpiar el área de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogi
dos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el área esté libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la máquina si alguien entra en el área.
• Nunca llevar pasajeros.
• No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podría
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
• No hacer funcionar la máquina sin el
captador de hierba entera, la protección de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar y en buenas condiciones.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una máquina encendida sin vigi
lancia. Apagar siempre las cuchillas, poner
el freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las llaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes estén completamente paradas
antes de limpiar la máquina, quitar el capta
dor de hierba, o desatascar la protección de
descarga.
• Hacer funcionar la máquina sólo con la luz
del día o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la máquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atención al tráfico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la máxima atención al cargar o
descargar la máquina en una caravana o
camión.
• Llevar siempre gafas de protección cuando
se hace funcionar la máquina.
• Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 años están afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducción del cortacésped. Estos opera
dores tendrían que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacésped de modo lo
bastante seguro para proteger a sí mismos y
a otras personas de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacésped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante an
tes de hacer operaciones sobre la máquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de ac
cidentes relativos a la pérdida de control y
vuelco, que pueden causar severas heridas o
muerte. El funcionamiento en pendientes requi
ere una atención extra. Si no es posible hacer
marcha atrás en una pendiente o si te sientes
incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los
bultos, las piedras u otros objetos escon
didos. El terreno irregular puede volcar la
máquina. La hierba alta puede esconder
obstáculos.
36
Page 37
REGLAS DE SEGURIDAD
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam
biar estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas
pueden perder tracción.
Poner siempre una marcha cuando se está
en pendientes. No poner en punto muerto e
ir cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracción,
desconectar las cuchillas y proceder despa
cio cuesta abajo en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pen
dientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o dirección, ya que
pueden causar el escape de la máquina.
• Poner la máxima atención cuando la
máquina funciona con captadores de hierba
u otros dispositivos enganchados; pueden
afectar la estabilidad de la máquina. No usar
en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la máquina poniendo
el pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las máquina puede volcarse improvisamente
si una rueda está en el borde o se hunde.
III. NIÑOS
Si el operador no pone atención a la presencia
de los niños pueden ocurrir accidentes trágicos.
Los niños a menudo están atraídos por la máqui
na y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niños se queden adonde estaban la
última vez que los vistes.
• Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
• Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
• Antes y durante la marcha atrás, mirar
adelante y abajo para ver si hay niños
pequeños.
• Nunca llevar niños, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la máquina, los niños que se han
llevado precedentemente pueden apare
cer de pronto en el área de corte por otro
paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
• Nunca dejar que los niños manipulen la
máquina.
• Tener el máximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, árboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niños.
IV. REMOLQUE
• Remolcar sólo con una máquina que
tenga un gancho diseñado para remolcar.
Enganchar el equipo o remolcar sólo en el
punto dispuesto al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los límites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niños u otras personas
estén dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la pérdida de tracción y la
pérdida de control.
• Viajar despacio y dejar más distancia para
frenar.
V. SERVICIO
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las
cosas, poner el máximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extrema
mente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignición.
• Usar sólo contenedores para gasolina
aprobados.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la máquina al interior de un
local.
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca llenar los contenedores al interior de
un vehículo o en una caravana o camión
recubiertos con un forro de plástico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehículo cuando se está llenando.
• Quitar el equipo de gas del camión o cara
vana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un con
tenedor portátil, más bien que de un surtidor
de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del depósito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operación de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambi
arse la ropa inmediatamente.
• Nunca llenar el depósito más de lo debido.
Volver a colocar el tapón del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la máquina en un
área cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apre
tados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguri
dad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
37
Page 38
REGLAS DE SEGURIDAD
Mantener la máquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la máquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con
el motor en función.
Controlar los componentes del captador de
hierba y la protección de la descarga fre
cuentemente y sustituir con partes recomen
dadas por el fabricante, en su caso.
Asegurarse de que el área esté libre de
otras personas antes de ponerla en marcha,
para la máquina si alguien entra en el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolu
tamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrían caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la máquina, los niños que se han
llevado precedentemente pueden apare
cer de pronto en el área de corte por otro
paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños
entra en el área.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y
poner la máxima atención cuando se hacen
operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno fre
cuentemente. Ajustar y hacer las opera
ciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguri
dad e instrucción, cuando sea necesario.
Antes y durante la marcha atrás, mirar
adelante y abajo para ver si hay niños
pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° Máx), no de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cam
biar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracción,
desconectar las cuchillas y proceder despa
cio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradual
mente cuesta abajo, si es posible.
Page 39
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
Capacidad de
Aceite:
Bujía:Champion RC12YC
Veiocidad de
Recorrido (MPH):
Sistema de Carga: 15 Amps @ 3600 RPM
Batería:Amp/Hr: 28
Torsión del Perno
de la Cuchilla:
FELICITACIONES por la compra de su tractor.
Ha sido diseñado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor ren
dimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar fácilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado. Cuenta con represen
tantes bien capacitados y competentes y con
las herramientas adecuadas para darle servicio
o para reparar este tractor.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las sec
ciones “Mantenimiento” y ‘Almacenamiento”
de este Manual del Dueño.
^ADVERTENCIA: Este tractor viene equipa
do con un motor de combustión interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no de
sarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de césped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortigua
dor de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo
anterior (Sección 4442 del “California Public
Resources Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes
federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio más cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador.
(Vea la sección de Partes de Repuesto en el
manual Inglés del dueño.)
ACUERDOS DE PROTECCIÓN PARA
LA REPARACIÓN
Congratulaciones por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman®) está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gas
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 espe
cialistas profesionales en la reparación.
• Servicio iiimitado sin cargo aiguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución dei producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento dei 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servi
cio no cubiertas por el acuerdo; también el
10% menos sobre el precio corriente de un
control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teiéfono - soporte tele
fónico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre los
arreglos más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servi
cio. Puede llamar cuando quiera, día y noche o
fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas
profesionales en la reparación, que tienen
acceso a más de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
años. ¡Compre hoy su Acuerdo de Protección
para la Reparación!
Se apiican aigunas iimitaciones y exciusiones. Para conocer ios precios y tener
más información, iiame ai 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACIÓN SEARS
Para la instalación profesional Sears de apara
tos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes
artículos para la casa, en U.S.A llamar a
1-800-4-MY-HOME®
39
Page 40
PIEZAS SIN MONTAR
40
Page 41
MONTAJE/PRE OPERACION
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con
montado por razones de envío.
Cuando en este manual se mencionan los
términos “mano derecha” o “mano izquierda”
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del
volante de dirección).
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje.
A continuación se enumeran los tamaños de
las llaves estándar.
(1) Llave de 3/4" (1) Medidor de pre- (1)
Llave de 9/16“ sión de las llantas
(1) Pinzas
(1) Cuchillo para todo uso
PARA REMOVER EL TRACTOR DE
LA CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
1.
Remueva todas las partes sueltas que
estén accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cartón grande.
2.
Cortar a lo largo de las líneas de puntos
en todos los cuatro paneles de cartón.
Remover los paneles de cierre y aplanar los
paneles laterales.
3.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
4.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cartón y remuévalas.
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante el asiento a la posición elevada
AVISQ: Si esta batería esta utilizada después
del mes y año indicado sobre la etiqueta (L) (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la batería por un mínimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea “Batería” en la sección de
Mantenimento de este manual).
la excepción de aquellas partes que no se han
AVISQ: Ahora puede rodar su tractor fuera de
la corredera. Siga las siguientes instrucciones
para remover el tractor de la corredera.
^ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, en
tender y seguir todas las instrucciones presentes
en la sección de Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor esté libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA (Vea la
sección de la operación para la locali
dad y la función de los controles)
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posición más alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presio
nando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posición de giro libre para desenganchar
la transmisión. (Vea “PARA TRANSPOR
TAR” en la sección de Operación de este
manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
MONTE RUEDA DELATENTERA DE LA
SEGADORA
1. Utilizando un bulón curvo, una arandela y
una tuerca de sujeción, fije la rueda delan
tera de la cortadora, como se ilustra en la
figura. Ajúsfela bien.
AJUSTE EL ASIENTQ
1. Siéntese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia ar
riba y mueva el asiento hasta que alcance
una posición cómoda que le permita
presionar completamente sobre el pedal del
embrague/freno.
3. Desconecte la palanca para trabar el asien
to en la posición.
41
Page 42
INSTALE LA SEGADORA Y LA CORREA
DE TRANSMISIÓN
Para obtener más indicaciones con respecto
a este procedimiento, ver el Apéndice sobre
MONTAJE DE LA SEGADORA Y DE LA COR
REA DE TRANSMISIÓN.
Asegúrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posición más baja.
A CUIDADO: La palanca elevadora funciona a
resorte. Sujétela con fuerza, hágala descender
lentamente y tránquela en la posición más baja.
2. Haga girar el volante lo máximo posible hacia
la izquierda, y ubique la segadora del lado
derecho del tractor con la visera deflectora
hacia la derecha.
3. Quite la cinta de plástico que mantiene fija la
correa, jálela hacia adelante y fíjese que en
caje bien en todas las ranuras de las poleas
de la cortadora de césped.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión
de los lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia
adelante antes de deslizaría por debajo del tractor.
- Haga girar la barra hacia usted e introduzca
el otro extremo de la barra en el orificio de la
barra posterior de la segadora (D). Muévala lo
necesario para poder insertar y fijar la barra.
- Sujétela por medio de una arandela y un resorte
de contención 5/16, como se ilustra en la figura.
6.
FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LAT
ERALES DE LA CORTADORA (A) AL CHA
SIS - Ubique el orificio del brazo encima de
la clavija (B) que hay en la parte exterior del
chasis del tractor, y fíjelo con una arandela
y un resorte de contención.
7.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
4. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de éste.
5. INSTALE PRIMERO LA BARRA ANTI-BAL
AN CEO (S).
- Por el lado derecho de la cortadora de césped,
introduzca la barra anti-balanceo en el orificio de
la barra de transmisión (T).
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POS
TERIORES (C) - Introduzca el extremo del
vástago del montaje de unión del amor
tiguador en el agujero del brazo de suspen
sión de la barra del amortiguador del tractor
(L), y haga girar la unión a un lado y otro,
tipo pivote, hasta que baje a la segadora.
Levante la parte posterior de la cortadora,
ubique la ranura de la pieza de unión por
encima de la clavija que hay en la barra
posterior de la cortadora (D) y fíjela con una
arandela y un resorte de contención.
42
Page 43
9. Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
10. Haga girar el volante para que las ruedas
queden bien derechas.
11. FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
-Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de unión por el orificio anterior de la barra de
suspensión anterior del tractor (F), y sujételo
por medio de un resorte de contención (G)
a través dei orificio de la pieza de unión
ubicada detrás de la barra.
12. Introduzca el otro extremo de la pieza de
unión (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fíjelo
por medio de una arandela y un resorte de
contención (J).
13. Suelte la barra de tensión de la correa (K) de
la barra de sujeción (L).
14. Instale la correa pasándola por encima de la
polea del embrague del motor (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
15. Ponga la barra de tensión de la correa (K) en
la barra de sujeción (L).
A CUIDADO: La barra de tensión de la correa
funciona a resorte. Sujétela con fuerza y pón
gala despacio.
16.
Suba la palanca elevadora a la posición de
más arriba.
17.
Si es necesario, ajuste las rueditas del
calibre antes de poner en funcionamiento la
cortadora, como se ilustra en el capítulo de
Manejo de este manual.
43
Page 44
REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron Infladas de
masiado en la fábrica por razones de envío. La
presión de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presión de los neumáticos a la
PSI que se indica en estos.
REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.
REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUA
DA DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsión de la cuchilla de la sega
dora y de movimiento en la sección de Servicio
y Ajustes de este manual. Verifique que las
correas sigan su paso correcto.
REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a mane
jar su tractor, verifique que el freno funcione
correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de
servicio y ajustes de este manual.
Antes de operar y de disfrutar de su trac
tor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfacción de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuación:
/ Se han completado todas las instrucciones
/ No quedan partes sueltas en la caja de
/ La batería está preparada y cargada en
/ El asiento ha sido ajustado en forma cómoda
/ Todas las llantas han sido infladas en forma
/ Asegúrese que el conjunto segador esté
/ Revise las correas de impulsión y de la
/ Revise el alambrado. Fíjese que todas las
/ Antes de conducir el tractor, asegúrese que
Ai mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atención extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuación:
/ El aceite del motor tiene que llegar al nivel
/ El estanque de combustible tiene que estar
/ Familiarícese con todos los controles - su
/ Asegúrese que el sistema de frenos esté en
/ Asegurarse de que el Sistema de Presencia
/ Es importante purgar la transmisión antes
✓ LISTA DE REVISIÓN
de montaje.
cartón.
forma adecuada.
y apretado en forma segura.
adecuada. (Para fines de envío, las llantas
se inflaron demasiado en la fábrica.)
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atrás, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
llantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelación.)
segadora. Asegúrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
conexiones todavía esten seguras y que los
alambres estén sujetos en forma adecuada.
el control de rueda libre este en la posición
de “transmisión enganchada” (Vea “PARA
TRANSPORTAR” en la sección de la Oper
ación de este manual).
adecuado.
lleno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
ubicación y su función. Opérelos antes de
hacer arrancar el motor.
una condición de operación segura.
del Operador y el Sistema de Funcionamien
to Atrás (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea “PARA EMPESAR EL
MOTpR” y “PARA PURGAR LA TRANS
MISIÓN” en la sección de la Operación de
este manual.
44
Page 45
OPERACION
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse utiiizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peiigros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS(ROS)
fl Q f í
ACCESORIO DEL
DESENGANCHADO
RUEDA LIBRE
MOTOR
ENCENDIDO
EMBRAGUE
...
"4 ^
MANOS Y LOS PIES LEJOS
l\l -í»
ESTRANGU- RÁPIDO
LACIÓN
MOTOR
EN MARCHA
MARCHA MARCHA PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO /
ATRAS HACIA ADELANTE CRUCERO DE EMBRAGUE
PELIGRO, GUARDE LAS
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones iigeras o moderadas.
PRECAUCiÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso, indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
I SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.
FRENO DE ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
MANTENGA EL PELIGROS DE
AREA DESPEJADA PENDIENTES
(Vea la sección de las reglas de seguridad)
45
Page 46
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y
ajustar el conjunto segador o los demás acce
sorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO - Se
usa para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIOÑAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/
freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa
para controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL
AÓCESORIO - Se usa para enganchar las
cuchillas segadoras, o los demás accesorios
montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa
para hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRÁS (ROS) en posición “ON” - Permite la
operación del conjunto segador o otro acceso
rio accionado mientras que en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ-Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se
utiliza para el movimiento del tractor hacia
ci
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza
para el movimiento del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - De
sengancha la trans-misión para empujar o
cirrssírsr
(N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se
usa cuando se hace arrancar un motor frío.
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONÓMETRO - Indica cuándo hay que hac
erles el servicio al motor y a la cortadora.
46
Page 47
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro
de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos
de segundad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara
de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor está funcionando, si el operador
trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el
freno de estacionamiento, se apagará el motor.
1. Presione el pedal del freno/embrague (B)
completamente y sostengalo.
Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
2.
(C) y manténgala en esa posición; suelte
gradualmente el pedal del embrague / freno
(B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. Asegúrese que el freno de estaciona
miento va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS DE LA SEGADORA -
• Mueva el interruptor del embrague del acce
sorio a la posición desenganchado (disen
gaged O).
(i) Interruptor del Embrague
del Accesorio Estire Para
“Enganchar”
IMPULSION DE RECORRIDO -
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno completamente.
MOTOR -
• Mover la palanca (D) de mando entre la
posición de velocidad media y máxima (rápida).
AVISOiSi no se mueve la palanca de mando
entre la posición de velocidad media y máxima
(rápida), antes de pararse, se puede causar un
“retorno de llama” del motor.
• Gire la llave de ignición (F) a la posición de
apagado “STOP” y remueva la llave al aban
donar el tractor para evitar el uso no autorizado.
(O) Posición de
“Desenganchado"
(Disengaged)
• Nunca use la estrangulación (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignición en cualquier posición otra que “STOP”
causar i que la batería se descargue (muerta).
AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el trac
tor está parado con el motor andando en vacío,
los gases de escape del motor caliente pueden
hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor
cuando pare el tractor en áreas con césped.
^PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor com
pletamente, según se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posición del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELER
ACIÓN (D)
Siempre opere el motor a una aceleración
completa.
• SI el motor funciona a una velocidad inferior a
la máxima (rápida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento óptimo se obtiene a la veloci
dad máxima (rápida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACIÓN (N)
Use el control de estrangulación cuando esté
haciendo arrancar un motor frío. No lo use
para hacer arrancar un motor callente.
• Para enganchar el control de estrangulación, tire
la manilla hacia afuera. Lentamente, empuje
la manilla hacia adentro para desengancharlo.
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS
La dirección y la velocidad de movimientos
están controlados por los pedales de marcha
adelante y atrás.
1. Poner en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atrás (L) para iniciar el movimiento. Más
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
47
Page 48
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERISTICAS TECNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe usarse
mientras el tractor esté en labores de siega
o transportación, moviéndose sobre superfi
cies que estén relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda,
que requiere velocidades bajas, podrían
desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero
mientras el tractor se desplaza por elevaciones,
terrenos escarpados o mientras el tractor esté
en labores de poda o virando.
1. Con el pedal (K) de marcha adelante
apretado a la velocidad deseada, mover
la palanca de mando de crucero hacia ad
elante hasta la posición “SET” y mantenerla
mientras se levanta el pie del pedal, luego
soltar la palanca (J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atrás en la posición “OFF”, o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posición de la palanca elevadora (A) deter
mina a qué altura se cortará el césped.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
césped que tiene más de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte rel
ativamente alto; el segundo a la altura deseada.
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras están bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora esté a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posición para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura
(Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA' en la sección
de Operación de este manual).
Con la segadora a la altura deseada para la
2.
posición de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apriételos
en forma segura.
Repita el procedimiento para el lado
3.
opuesto instalando la rueda calibradora en
el mismo agujero de ajuste.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura
de la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproxima
damente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no está funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de
las condiciones del suelo, de la altura del césped
y del tipo del césped que se está segando.
• El césped promedio debe cortarse aproximada
mente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fría y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un césped más salud
able y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor está funcionando y el embrague del
accesorio está enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagará el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere
su equipo en terreno disparejo, áspero o en
cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levan
tamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA
DORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
Aprecaución: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de césped completo en las
segadoras así equipadas o con la protección
48contra la descarga (S) en su lugar.
Page 49
FUNCIONAMIENTO ATRÁS
Tu tractor está equipado con el Sistema de Fun
cionamiento Atrás (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atrás con el embrague
puesto apagará el motor a menos que la llave de
ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.
ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po
niendo el ROS en posición “ON”, para permitir
el funcionamiento atrás con el embrague
puesto, se tiene que hacer sólo cuando el ope
rador lo considera necesario para reposicionar
la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absoluta
mente necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRÁS -
Utilice el tractor solamente si está seguro de
que no ingresarán niños ni otras personas o
animales al área donde se va a cortar el césped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la llave del in
terruptor de la ignición en el sentido inverso al
de las agujas del reloj hasta la posición “ON”.
• Apretar despacio el pedal apropiado hasta la
posición más lenta.
• Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de
desenganchar la transmisión poniendo el control
de la rueda libre en la posición de marcha de rue
da libre. El control de marcha de rueda libre esta
situado en la barra de tracción trasera del tractor.
1 Transmisión Enganchada |
1
wmV i
'ÁÍI
1 Transmisión Desenganchada |
1. Levante la palanca de levantamiento del ac
cesorio a la posición más alta con el control
de levantamiento del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guía y suéltalo de manera que se man
tenga en la posición de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a más de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar la transmisión, invierta
este procedimiento.
AVISO: Para proteger el capó contra el daño
cuando transporte su tractor en un camión o remol
cador, asegúrese que el capó esté cerrado y ase
gurado al tractor. Use los medios apropiados para
amarrar el capó al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
3 Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes
de ir marcha atrás, sino mientras esté yen
do marcha atrás.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsión para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es más necesario,
dé vuelta a la llave de ignición en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posición “ON”.
PARA OPERAR EN CERROS
AADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes supe
riores a 15° y no maneje atravesando ninguna
pendiente. Utilice la guía de la pendiente propor
cionada en la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad más lenta antes de ar
rancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal de freno rápidamente a la posición de
freno y enganche el freno de estacionamiento.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda
dos y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido común cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden
perder su tracción con el terreno y pueden ocasio
nar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO /
CRONÓMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
número total de horas que ha estado en fun
cionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capítulo de Manten
imiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona
cuando la llave de ignición o arranque se encuentra
en cualquier posición menos en “STOP” (“PARE”).
A fin de garantizar la precisión de la lectura,
asegúrese de que el arranque permanezca en la
posición “STOP” cuando el motor esté apagado.
49
Page 50
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fábrica lleno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indica
dora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la
tapa del relleno del aceite en el tubo. No
enrosque la tapa en el tubo. Remueva y lea
el nivel del aceite. Si es necesario, agregue
aceite hasta se llegue a la marca de lleno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No
lo llene demasiado.
• Para la operación en clima frío, debe cambiar
el aceite para poder arrancar más fácilmente
(Vea “Tabla de Viscosidad Del Aceite” en la
sección de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la sec
ción de Mantenimiento en este manual.
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de rel
leno del estanque de gasolina. No lo llene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentará
los depósitos de óxido de plomo y carbono
y se reducirá la duración de la válvula).
No mezcle el aceite con la gasolina. Para
asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 días.
^PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el com
bustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en tempera
turas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frío.
PRECAUCIÓN: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separación y formación de
ácidos durante el almacenamiento. La gasolina
acídica puede dañar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe va
ciar el sistema de combustible antes de guard
arlo por un período de 30 días o más. Vacíe
el estanque de combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones para el Almacenamiento
para más información. Nunca use productos de
limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden
producir daños permanentes.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se neces
itará tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Asegúrese que el control de rueda libre
este en la posición enganchada.
2. Siéntase en el sillón en la posición de
operación, suelte el pedal del freno y ponga
el freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague del accesorio a la
posición desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleración a la
posición de rápido.
5. Tire el control de estrangulación a la
posición de estrangulación para el arranque
de un motor frío. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangu
lación puede que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones si
guientes para el arranque en clima frío y templado.
6. Inserte la llave en la ignición y gire la llave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posición de arranque start, y suelte la
llave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continu
amente por más de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la
estrangulación hacia adentro, espere unos
cuantos minutos y trate de nuevo. Si el mo
tor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulación y trate de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MÁS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el con
trol de la estrangulación hasta que el motor
empiece a funcionar más suavemente. Si
el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulación un poco
por unos cuantos segundos y entonces
continué a empujar lentamente el control.
• Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto, utili
zando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO
(50°F/10°C Y MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentam
ente el control de la estrangulación hacia ad
entro hasta que el motor empiece a funcionar
suavemente. Siga empujándolo poco a poco
permitiendo que el motor acepte pequeños
cambios de velocidad y carga, hasta que
este completamente hacia adentro. Si el
motor empieza a funcionar mal, estire del
control de la estrangulación un poco por
unos cuantos segundos y continúe a empujar
el control hacia adentro. Esto puede requerir
que el motor se caliente por unos cuantos
minutos, depende de la temperatura.
50
Page 51
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío,
la transmisión debe ser calentada como las
instrucciones siguientes:
1. Asegúrese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posición de operación.
3. Permita que la transmisión se caliente
durante un minuto. Esto puede ser echo du
rante el tiempo de calentamiento del motor.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento del mo
tor después que la transmisión halla sido
calentada y puede requerir que el control de
la estrangulación sea estirado un poco.
AVISO: Si se encuentra a mucha altura (sobre 3000
pies) o en clima frío (por debajo de 32°F [0°C]),
la mezcla del combustible del carburador debe
ser ajustada para el mejor rendimiento del motor.
(Vea “PARA AJUSTAR EL CARBURADOR” en la
sección de Servicio y Ajustes de este manual).
PURGAR LATRANSMISIÓN
ApRECAUCIÓN: Nunca enganche o desen
ganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operación y ejecución adec
uada, es recomendado que la transmisión sea
purgada antes de operar el tractor para la prim
era vez. Este proceso removerá cualquier aire
adentro de la transmisión que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisión
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe ser purgada después de la reinstalación y
antes de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cual
quier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche la transmisión poniendo el
control de rueda libre en la posición de
desenganchado (Vea “PARA EL TRANS
PORTE” en esta sección de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Después que este corriendo el mo
tor, mueva el control de estrangulación a la
posición de lento. Quitar el freno de mano.
APRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos y
soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atrás hasta el fondo, mantener por cinco
(5) segundos y soltar el pedal. Repetir el
procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisión poniendo el
control de rueda libre en la posición de
conducir (Vea “PARA TRANSPORTAR” en
esta sección del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Después que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulación media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano.
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces
hacia marcha atrás cinco pies (150 cm).
Repita este proceso tres (3) veces.
Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto
para la operación normal.
CONSEJOS PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las llantas
cuando la caja de la segadora está adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea “PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se desc
arguen en el área que ya ha sido cortada.
Mantenga el área de corte a la derecha del
tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
• Al segar las área grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se desc
arguen, alejándose de los arbustos, cercos, en
tradas de automóviles, etc. Después de una o
dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, ha
ciendo virajes a la izquierda, hasta que termine.
Si el césped está demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y
los posibles peligros de incendio debido a
los recortes secos. Haga el primer corte
relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
No siegue el césped cuando está mojado.
El césped mojado taponará la segadora y
dejará montones indeseables. Permita que
se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una acel
eración completa cuando siegue para
asegurarse de conseguir un mejor rendi
miento y una descarga apropiada de los
materiales. Regule la velocidad de recorrido
seleccionando un cambio lo suficientemente
bajo para obtener un rendimiento de corte
de parte de su segadora y también la calidad
del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor ren
dimiento del accesorio que se está usando.
51
Page 52
MANTENIMENTO
✓
✓
✓
•/
✓✓
CADA
8
HORAS
✓
✓
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
Vérifiéz la commande de présence
Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de !a segadora
Tabla de lubricación
Revisar el nivel
Limpiar !a batería y ios terminales
Revisar el enfriamiento dei transeje
Compruebe La Nivelación Del Cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (con filtro)
Cambiar el aceite del motor (sin filtro)
Limpiar ei filtro de aire
Limpiar ia rejilla de aire
Inspeccionar el silenciador/
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar ias aletas de enfriamiento
Cambiar la bujía
riambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con aitas temperaturas,
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o poivorosas,
ANTES DE
CADA USO
CADA
HORAS
CADA
25
HORAS
✓ 3
✓
✓ 4
CADA
50
100
HORAS
✓
CADA
TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
✓
✓
✓✓
4/
✓
✓
✓ 1,2
✓ 1,2
✓ 2
%/7
✓
✓
✓
✓ í,2
✓ 2
✓
✓ 2
3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso,
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.
V
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantía de este tractor no cubre los artícu
los que han estado sujetos al abuso o a la neg
ligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garantía, el operador tiene que mantener
la segadora según las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil
las y las correas están desgastadas. Una bu
jía nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure más.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operación de los frenos.
3. Revise la presión de las llantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y el sistema del ROS funcionen
adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TABLA DE
® Accesorio
de Grasa
del Arbol
® Accesorio-
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
LUBRICACION
® Accesorio
® Accesorio
Delantera
® Plancha del
engranaje
de Sector
de Dirección
® Grasa de proposito general
@ Refiérase a la sección del “MOTOR” en
Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase ios puntos
pivotes, ios que tienen rodamientos de niión
especiaies. Los iubricantes viscosos atraerán
poivo y mugre, io que acortara ia duración de
ios rodamientos. Si cree que iubricarse, use
soiamente un iubricante tipo grafito de poivo
seco en forma moderada.
de Grasa
del Arbol
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
® Motor
® Accesorio
de Grasa
del mandril
Page 53
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando dé mantenimiento.
OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies para
detenerse a la máxima velocidad al cambio más
alto en una superficie nivelada, de hormigón o
pavimentada, hay que hacerle el servido al freno.
Ver “PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN EL
FRENO” en el capítulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantenga todos los neumáticos con la
presión de aire adecuada (Ver la PSI que se
Indica en estos).
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de Insec
tos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dañar a las llantas.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, puede comprar el
sello para llantas de su comerciante de partes
de repuesto más cercano. Elsello previene que
las llantas se sequen y también la corrosión.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y
SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atrás
funcionen bien. SI tu tractor no función como
descrito, reparar el problema Inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio está
desconectadoT
VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
• Cuando el motor está en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacio
namiento primero, apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha y el embra
gue del accesorio está conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento, apagará el motor.
• El embrague del accesorio no tendría que funcio
nar nunca si el operador no está en su asiento.
Posición ROS “ON"
Motor en ón "ON”
(Operació mal)
lia
VERIFIEZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)
• Cuando el motor está en marcha con el Inte
rruptor de llave en posición de motor “ON” y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atrás,
apagará el motor.
• Cuando el motor está en marcha con el inte
rruptor de llave del sistema de funcionamiento
atrás (ROS) en la posición “ON” y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atrás, NO apagará
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
cuchillas que estén gastadas, dobladas o dañadas.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posición más alta
para permitir el acceso a las cuchillas.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de lacuchilladandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
“THIS SIDE UP” en la dirección de la sega
dora y del conjunto del mandril.
IMPORTÁNTE: Para asegurar la instalación
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla
firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la batería que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la batería periódica
mente, con un cargador de automóviles, se
prolongará su duración.
• Mantenga la batería y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilación peque
ños abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO: La batería del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
añadir o verificar el nivel dej electrólito.
PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMI
NALES
La corrosión y la mugre de la batería y de
los terminales pueden producir “escapes” de
potencia en la batería.
1. Remueva la protección de los terminales.
2. Desconecte el cable de la batería NEGRO
primero y luego el cable de la batería
ROJO y remueva la batería del tractor.
3. Enjuague la batería con agua corriente y
séquela.
4. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la batería con un cepillo de alam
bre hasta que queden brillantes.
53
Page 54
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la
Batería” en la sección de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisión tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de limpiar el ventilador o la transmisión
cuando el motor esté funcionando o mientras la
transmisión esté caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
estén intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para ver
ificar si hay mugre, recortes de césped u otros
materiales. Para impedir daños a las juntas, no
use un rociador de aire compresado o de alta
presión para limpiar las aletas de enfriamiento.
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la fábrica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para la
vida del transeje. En el caso de que el transeje
se filtrase o necesitase servicio, haga el favor de
ponerse en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste después de 100 horas de
operación y cámbielas si es necesario. Las cor
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificación SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de vis
cosidad del aceite SAE según su temperatura
de operación esperada.
C -30
________
-20 -10
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
_______0_______
Cambie el aceite después de 50 horas de oper
ación o por lo menos una vez al año si el tractor
se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada ocho (8)
horas de uso continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificación de servicio API SG-SL.
10_______20
______
30 -10
Asegúrese que el tractor esté en una superfi
cie nivelada.
El aceite se drenará más fácilmente cuando
esté caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2.
Quite el casquillo amarillo de la parte
inferior de la válvula de desagüe e instale el
tubo de desagüe sobre la guarnición.
3.
Abra la válvula de desagüe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
4. Para abrirse, tire hacia fuera la válvula de
desagüe.
5. Después de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la válvula de
desagüe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija está en la posición
bloqueada según lo mostrado.
6. Remueva el tubo de desagüe y substituya
el casquillo sobre la guarnición inferior de la
válvula de desagüe.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite a través
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacíelo lentamente.
No lo llene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las “Especificaciones del
Producto” sección de este manual.
8. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Para la lectura exacta, inserte la varilla
indicadora de nivel en el tubo y empújela
hacia abajo firmemente en su sitio antes de
quitarla. Mantenga el aceite hasta, pero no en
cima, de la marca de lleno “FULE de la varilla
indicadora de nivel. Empuje la varilla hacia
abajo firmemente en el tubo cuando termine.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o después de 25 horas
de operación, el cuál suceda primero.
Déle servicio al filtro de aire más a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada año, o
después de cada 100 horas de operación.
54
Page 55
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
• Cambie un cartucho que esté sudo, do
blado o dañado. Maneje el cartucho nuevo
cuidadosamente; no lo utilice si el sello de
goma esta dañado
AVISO: No lave el cartucho de papel o use
aire a presión, pues esto dañará el cartucho.
1. Abra la puerta en la caja del ventilador para
obtener acceso al elemento de filtro de aire.
2. Libere el cierre y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel
para desalojar la suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la aber
tura del carburador. Instale el elemento limpia
do o nuevo en la base y asegúrelo con el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
asegúrese que la rejilla del césped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de en
friamiento y las superficies externas, según sea
necesario. Asegúrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla
del césped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daños.
BUJÍA(S)
Cambie las bujía(s) al comienzo de cada
temporada de siega o después de cada 100
horas de operación, lo que suceda primero. El
tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen
en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO”
sección de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone
las secciones de la línea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posición en la línea de combustible con la
flecha señalando hacia el carburador.
3. Asegúrese de que no hayan fugas en la
línea del combustible y que las grapas
estén colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der
ramada.
Abrazadera
Filtro de
combustible
Abrazadera
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraño del motor, la
batería, el asiento, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las rue
das sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardín o agua a presión para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisión
estén cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisión acortan la
vida útil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacéspedes.
55
Page 56
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor está equipada con un
puerto de i avado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se de
bería utilizar cada vez que se haya usado el tractor.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y
despejado de su césped, lo bastante cerca
de una boca de riego como para que llegue
la manguera del jardín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de
descarga del tractor está orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc. Quite
la boca de ensacado o cubierta de mantillo si
está acoplada.
2.
Asegúrese de que la toma de fuerza (en
granaje de la hoja) no está conectada, ponga
el freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empa
3.
quetado con el manual del operador del trac
tor) en el extremo de la manguera del jardín.
Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del
4.
adaptador de la boquilla y empuje éste en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferente
mente de cemento o pavimentada. Conecte la
toma de fuerza de la cubierta de la segadora
para quitar el exceso de agua y ayudar a que
se seque antes de guardar el tractor.
ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado está roto o no está, Ud. y
otras personas estarán expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob
jetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto oque falta antes de volver
a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu
rarse de que la conexión está bien fija.
5. Abra la llave del agua.
6. Desde la posición del operador del trac
tor, vuelva a arrancar el motor y ponga la
palanca de aceleración en la posición “Fast”
(rápido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que está despejada.
7. Ponga la toma de fuerza del tractor (engrana
je de la hoja) en la posición ON. Manténgase
en la posición del operador con la cubierta
de corte acoplada hasta que la cubierta esté
limpia.
8. Ponga la toma de fuerza del tractor (en
granaje de la hoja) en la posición OFF. Gire
la llave de encendido a la posición STOP para
apagar el motor del tractor. Cierre la llave del
agua.
56
Page 57
SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
, SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
4. Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido comple
tamente.
5. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA
DE CÉSPED
1. Suelte el embrague poniéndolo en la
posición “DISENGAGED” (“DESACTIVA
DO”).
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posición de más abajo.
3. Retire la barra de tensión de la correa (K)
de la barra de sujeción (L).
^^CUIDADO: La barra de tensión de la cor
rea funciona a resorte. Sujétela con fuerza y
suéltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea
del embrague eléctrico (M).
5. Desconecte la pieza de unión anterior (E)
de la cortadora - retire el resorte de conten
ción y la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensión de
la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior
de la cortadora (D) - retire los resortes de
contención y las arandelas.
7. Por el otro lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensión y la pieza de unión
posterior.
Áci CUIDADO: Una vez que se desconecten
las piezas de unión posteriores, la palanca
elevadora funcionará a resorte. Sujete con
fuerza la palanca elevadora al cambiarla de
posición.
8. Por el lado derecho de la cortadora,
desconecte la barra anti-balanceo (S) de
la barra posterior derecha de la cortadora
(D) - retire el resorte de contención y la
arandela, y jale la cortadora hacia usted
hasta que la barra se salga del orificio de la
barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo lo
posible a la izquierda.
10. Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento descrito en “PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA
DE TRANSMISIÓN” del capítulo de Armado de
este manual.
Page 58
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Asegúrese de que los neumáticos estén inflados
a la PSI que se indica en estos. Si están de
masiado inflados o poco inflados, el césped no
le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la SEGADORA no está bien regulada.
REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neumáticos están correcta
mente inflados y el césped parece haber
quedado cortado desparejo, determine qué
lado de la cortadora está cortando más al ras.
NOTA: Según lo desee, puede subir el lado más
bajo o bajar el lado más alto de la segadora.
2. Aborde el ladodelacortadoraque quiera regular.
3. Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de unión (A) para
bajar la cortadora, o bien hágala girar hacia
la derecha para subirla.
Haga girar la tuen
hacia la derecha
para subir la
segadora k
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora
aproximadamente 3/16”.
4. Pruebe la regulación realizada cortando
césped que aún no haya cortado y observando
cómo queda. Vuelva a ajustar, en caso nece
sario, hasta obtener resultados satisfactorios.
REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO
A LADO
1. Con todos los neumáticos correctamente in
flados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
A
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Proté
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
3.
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
Haga girar la tuerca
hacia la izquierda
para bajar la
segadora
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulación visual que aparecen más arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste
nuevamente, en caso necesario, hasta que
ambos lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS
IMPORTANTE: El piso debe quedar bien
nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cor
tado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8” a
1 /2” más abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posición más alta.
^^CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Proté
jase las manos con guantes o envuelva las cuchil
las con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posición más alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distan
cia (B) que hay entre la punta anterior y el
suelo y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
está 1/8” a 1/2” más abajo que la punta poste
rior, diríjase a la parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, dándole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de unión anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
58
Page 59
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste hará variar la altura de la cortadora 1 /8”.
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nue
vamente, en caso necesario, hasta que la
punta anterior de la hoja de la cuchilla quede
1/8” a 1/2” más abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste
por medio de una llave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SE
GADORA
1. Estacione el tractor en una superficie nive
lada. Ponga el freno de mano.
2. Baje la palanca elevadora a la posición de
más abajo.
3. Retire la barra de tensión de la correa (K)
de la barra de sujeción (L).
A
CUIDADO: La barra de tensión funciona a
resorte. Sujétela con fuerza y suéltela despa
cio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas dere
cha e izquierda y retírelas (O).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolección y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague eléc
trico (M), las dos poleas de los dispositivos de
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL
SIÓN DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asisten
cia, del lado de abajo del apoyapiés izquierdo
hay una guía práctica para el montaje de la
correa
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la SEGADORA (Ver “PARA
DESMONTAR LA SEGADORA en este
capítulo del manual).
NOTA: Observe toda la correa de transmisión
de la fuerza electromotriz y la posición de todas
las guías y guardacorreas.
2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) que
está del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y
del piñón del embrague (D).
5. Retire la correa del piñón central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte
de atrás del tractor. Con mucho cuidado,
retire la correa jalando hacia arriba desde
la polea de entrada de la transmisión y por
encima de las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde
la polea del motor y alrededor del em
brague eléctrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del
tractor, retírela de la placa de dirección (H)
y sáquela del tractor.
..
\ ‘
recolección (R) y las poleas de los piñones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA
DORA
1. Instale la correa pasándola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S),
como se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague eléctrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e iz
quierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensión de la correa (K)
^ en la barra de sujeción (L).
«»CUIDADO: La barra de tensión funciona a
resorte. Sujétela con fuerza y póngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posición de
más arriba. 59
Page 60
MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasándola de la parte
de atrás a la parte de adelante del tractor,
por encima de la placa de dirección (H) y del
vástago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y pásela alrededor del embrague y
por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del
tractor. Con mucho cuidado, pase la correa
de arriba a abajo alrededor del ventilador de
transmisión y por sobre la polea de entrada
(F). Asegúrese de que la correa esté dentro
del guardacorrea.
4. Monte la correa en el piñón central (E).
5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y
del piñón del embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de unión anti-rotación
(B) del lado derecho del tractor. Ajústela bien.
7. Vuelva a conectar el arnés del embrague (A).
8. Asegúrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guías y guardacorreas.
9. Monte la SEGADORA (Ver “PARA MONTAR
LA SEGADORA' en este capítulo del manual).
PARA VERIFICAR SI FUNCIONA BIEN
EL FRENO
SI el tractor necesita más de cinco (5) pies para
detenerse a la máxima velocidad y al cambio más
alto en una superficie nivelada, de hormigón o pa
vimentada, es preciso hacerle el servicio al freno.
También puede verificar si funciona bien el
freno como se explica a continuación:
1. Estacione el tractor en una superficie
nivelada, de hormigón o pavimentada, pise
a fondo el pedal del embrague / freno y
ponga el freno de mano.
2. Desactive la transmisión poniendo el control de
ruedas libres en la posición “transmisión des
activada”. Jálelo hacia afuera, insértelo en la
ranura y suéltelo, de manera que permanezca
en la posición de transmisión desactivada.
Las ruedas de atrás deben trancarse y frenar
cuando usted trate de empujar el tractor hacia
adelante a mano. Si las ruedas de atrás ruedan,
es preciso hacerle el servicio al freno. Póngase
en contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUE
DAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delan
teras de su nuevo tractor vienen así de fábrica
y son normales. La impresión y la inclinación
de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte la
impresión o la inclinación de las ruedas delan
teras tal como vinieron de fábrica, póngase en
contacto con un centro de servicios Sears u
otro centro de servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retención y las arandelas para permitir la
remoción de las ruedas (la rueda trasera
contiene una llave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retención enformaseguraen laranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas
y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a
causa de pequeñas fugas, comprar de su com
merciante Sears y utilizar el sello para llantas.
Elsello previene que las llantas se sequen y
también la corrosión.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATERÍA BAJA
^ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plo
mo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterías. Siempre use una pro
tección para los ojos alrededor de las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea “Batería” en la sección de Manten
imiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un ar
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
60
Page 61
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 voits. Ei otro vehícuio también tiene
que tener un sistema de 12 voits. No use ia batería
de su tractor para hacer arrancar a otros vehícuios.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME-
1. Conecte cada extremo dei cabie ROJO con
ei terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
batería, preocupándose de no hacer corto
circuito en el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
batería completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NE
GRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la batería completamente cargada.
2. El cable ROJO al último de ambas baterías.
REEMPLAZAR LA BATERIA
^ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una llave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la batería remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexión a
tierra por accidente.
3. Instale la nueva batería con los términos en
misma posición como la batería vieja.
4. Primero, conecte el cable de la batería
ROJO (B) con el terminal positivo (-r) con
el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura. Deslize
la cubierta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexión a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
6. Sierre el capo.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el capó.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atrás en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el capó.
ENTRECIERRE Y RELÉS
El alambrado suelto o dañado puede producir
el mal funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Vea el diagramadel alamb
rado eléctrico en lasección de Partes de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
está ubicado detrás del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPÓ
Y DEL ENREJADO
1. Levante el capó.
Levante el asiento a la posición elevada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO
(A) primero y luego el cable de la batería
RÓJO y remueva la batería del tractor.
Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capó
en los lados, inclínelo un poco hacia el mo
tor y sáquelo del tractor.
Paravolverainstalarelcapó.asegúresedevolver
a conectar el conector del alambre de las luces.
61
Page 62
MOTOR
El mantenimiento, la reparación, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisión, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparación de
motor. Los reparos que caen bajo garantía
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparación de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, lleve
usted su tractor a un centro de servicio autor
izado para su reparación y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la fábrica. No lo ajuste - se pueden producir
daños.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta veloci
dad de la fábrica. Si cree que la velocidad
alta regulada alta regulada del motor necesita
ajuste, pongase en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado, el que cuenta con el equipo adec
uado y la experiencia para hacer los ajustes
necesarios.
62
Page 63
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 días o más.
^ADVERTENCIA: Nunca almacene el trac
tor con gasolina en el estanque dentro de un
edificio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
TRACTOR
Cuando el tractor se va a almacenar por cierto
período de tiempo, limpíela cuidadosamente,
quite toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en una área limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea “LIMPIEZA' en la
sección de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquéis, según se muestra en la sección
de Mantenimiento de este manual.
4. Asegúrese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos estén sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o
desgaste. Cámbielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxida
das o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERÍA
• Cargue la batería completamente antes de
guardarla.
• Después de cierto período de tiempo en
almacenamiento, la batería puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas
de potencia durante largos períodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la batería y se debe limpiar
cuidadosamente (vea “PARA LIMPIAR LA
BATERÍA Y LOS TERMINALES” en la sec
ción de Mantenimientode este manual).
• Después de limpiarla, deje los cables
desconectados y póngalos en donde no
puedan entrar en contacto con los terminales
de la batería.
• Si se remueve la batería del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies húmedas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depósitos de goma en partes funda
mentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo
que conduce a la separación y a la formación
de acudos durante elalmacenamiento. La
gasolina addica puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine el carbura
dor esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mínimo
la formación de depósitos de goma en el com
bustible durante el período de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del esta
bilizador. Haga funcionar el motor por lo menos
10 minutos después de agregar el estabilizador,
para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se está usando estabilizador de
combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cám-
bielo con aceite de motor limpio. (Vea “MO
TOR” en la sección de Mantenimiento” de este
manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujía(s).
2. Vacíe una onza de aceite a través del
agujero(s) de la bujía en el cilindro(s).
3. Gire la llave de ignición a la posición de ‘Ar
ranque” (Start), por unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujía(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empie
za a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su
gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cúbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavía están
calientes.
63
Page 64
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
No arranca1. Sin combustible.
2. Motor sin la “ESTRANGULACIÓN'
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Buj ía mala.
5. Batería baja o descargada.
6. Filtro de aire sucio.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Agua en el combustible.
9. Alambrado suelto o dañado.
10. Carburador desajustado.
11 .Válvulas del motor desajustadas
12.Condiciones de frío extremo.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea “PARA ARRANCAR EL MOTOR”
en la sección de operación.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
Cambie la bujía.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
Drene el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a llenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
9. Revise todo el alambrado.
10. Vea “Para ajustar el Carburador” en
la sección de Servicio y Ajustes.
11 .Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de serviciocualificado.
12.Vea “PARA ARRANCAR EL MOTOR”
en la sección de operación.
Difícil de arrancar 1. Filtro de aire sucio.
El motor no da
vuelta
El motor suena
pero noarranca
Pérdida de fuerza 1. Corta mucho césped, muy rápido.
2. Buj ía mala.
3. Batería baja o descargada.
4. Filtro de combustible sucio.
5. Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado suelto o dañado.
7. Carburador desajustado.
8. Válvulas del motor desajustadas
1. Pedal del embrague/freno no
presionado.
2. El embrague del accesorio está
enganchado.
3. Batería baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la batería corroídos.
6. Alambrado suelto o dañado.
7. Interruptor de la ignición fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
9. Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Batería baja o descargada
2. Terminales de la batería corroídos.
3. Interruptor de la ignición
4. Solenoide o arrancador fallados.
2. Aceleración en la posición de
“ESTRANGULACION” (CHOKE)
3. Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Cambie la bujía.
3. Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Cambie el filtro de combustible.
5. Drene el estanque de combustible y
vuelva a llenarlo con gasolina nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea “Para ajustar el Carburador”
en la sección de Servicio y Ajustes
8 Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del embrague/
freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la batería.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la batería.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignición.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la batería.
2. Limpie los terminales de la batería.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Eleve la altura de corte.
2. Ajuste el control de la aceleración.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
64
Page 65
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
CORRECCIÓNPROBLEMACAUSA
Pérdida de fuerza
(continuado)
Vibración Excesiva1. Cuchilla desgastada, doblada o
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujía fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado de la bujía suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13. Alambrado suelto o dañado.
14. Carburador desajustado.
15. Válvulas del motor desajustadas.
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/dañada(s).
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie
el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujía.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a llenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a llenar el
estanque con gasolina nueva
cambie el filtro de combustible.
10. Conecte y apriete el alambre de la
buj ía.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12. Limpie/cambie el silenciador.
13. Revise todo el alambrado.
14. Vea “Para ajustar el Carburador”
en la sección de Servicio y Ajustes.
15. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dañadas.
El tractor se pon
en marcha atrás
El motor continúa
clonan do cuando
el operador se baja
del asiento con el
embra-gue del accenganchado
Ma corte-disparejoCuchilla desgastada, doblada o
Las cuchillas
segadoras no rotan
El sistema de funcionamiento
atrás (ROS) no está "ON".
1. Sistema de control que exige la
presencia del operador seguridad fallado.
suelta.
El conjunto segador no está
nivelado.
Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
5. Los agujeros de ventilación del
conjunto segador taponados
debido a la acumulación de
césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. Obstrucción en el mecanismo del
embrague.
2. La correa de impulsión de la
segadora está desgastada/
dañada.
65
Girar el ROS en la posición “ON"
Vea la sección de operación.
Revise el alambrado, los fun-
interruptores y la conexiones. Si
no están correctas, pongase en
contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
5. Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilación.
1. Remueva la obstrucción.
2. Cambie la correa de impulsión de
la segadora.
esoric
Page 66
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS:
Vea la sección apropiada en el manual a menos que esté dirigido a un centro de servicio
Sears.
PROBLEMACAUSACORRECCIÓN
Las cuchillas
segadoras no rotan
(continuado)
3. Polea de guía atascada.
4. Mandril de la cuchilla atascado.
3. Cambie la polea de guía.
4. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otro centro de servicio cualificado.
Mala descarga del
césped
Las luz (ces)
delantera(s) no
está(n) funcionando
(si equipadas)
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.
3. Césped mojado.
4. El conjunto segador no está
nivelado.
5. Presión de aire de las llantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulación de césped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsión de la
segadora está desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas están mal con
instaladas.
10. Cuchillas inadecuadas en uso.
11 .Los agujeros de ventilación del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumula
ción de césped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor está “APAGADO”
(OFF).
2. Bombilla(s) o lampara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
4. Alambrado suelto o dañado.
5. Fusible quemado.
Ponga el control de la aceleración
en la posición de “RÁPIDO” (fast).
Cambie a una velocidad más
lenta.
Permita que se seque el césped
antes de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las llantas para verificar
que tienen la presión de aire
adecuada.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
Cambie/ajuste la correa de
impulsión de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas el
borde afilado hacia abajo.
10. Cambie por las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilación.
1. “ENCIENDA' (ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s)o lampara(s).
3. Revise/cambie el interruptor de la luz.
4. Revise el alambrado y las conexiones.
5. Cambie el fusible.
La batería no carga 1. Elemento(s) de la batería malo(s).
Pérdida de
impulsión
El motor tiene
“contraexplosiones”cuando
se “APAGA”
2. Malas conexiones de conexiones
3. Regulador fallado (si equipado).
4. Alternador fallado.
1. El control de rueda libre está en
la posición “desenganchado”
“desenganchado” (disengaged).
2. La correa de impulsión de
impulsión de movimiento.
3. Aire atrapado en la transporte
transporte o el servicio.
1. El control de la aceleración del
motor no fue ajustado en la
posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de parar
el motor.
66
1. Cambie la batería.
2. Revise/limpie todas las cables.
3. Cambie el regulador.
4. Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posición “enganchado”
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, dañada
0 rota.
3. Purgue la transmisión.
1. Mueva el control de la aceleración
a la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de parar
el motor.
Page 67
GUIA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
pAti
ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
i pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
' virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.
1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.
CD
Page 68
NEID MORE HELP?
ni
’ Find this and aLl your other product manuals online.
' Get answers from our team of home experts.
' Get a personalized maintenance plan for your home.
' Find information and tools to help with home projects.
manage home
iswer and more on liiaiiageiiifliomexoiii ™ for free!
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1 -800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U S A)1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación Au Canada pour service en français:
a domicilio, y para ordenar piezas: i -goO-LE-FOYER“'^
® Registered Trademark / ™ Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
426266 01.08.09 CLPrinted in U.S.A.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.