
Operator's Manual
I CRRFTSMRN°I
33cc/2.0 cu.in. 2-Cycle
GASOLINE WEEDWACKER ®
Model No.
358.791170
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espa_ol, p. 25
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pm, Mon.-Sat., or 10 am-7 pm, Sun.
1-800-235-5878 <Hoots listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545212845 Rev. 2 1/12/09 BRW

Warranty Statement 2 Storage 19
Identification of Safety Symbols 3 Troubleshooting Table 20
Safety Rules 5 Emissions Statement 21
Assembly 10
Operation 12 Parts List 23
Maintenance 16 Spanish 25
Service & Adjustments 17 Parts and Ordering Back Cover
CRAFTSMAN FU LL WARRANTY
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two
years from the date of purchase, return it to any Sears store, Parts & Repair Service
Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if
repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial
or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will
NOT pay for:
• Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period,
such as cutting line, filters or spark plugs.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain the
product according to all supplied instructions.
• Preventive maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products,
it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection
Agreement can save you money and aggravation.
Here's what the Repair Protection Agreement* includes:
_" Expert service by our 10,000 professional repair specialists
_" Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
_" Product replacement up to $1500 if your covered product can't be fixed
_" Discount of 10% from regular price of service and related installed parts
not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive
maintenance check
_" Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a
Sears representative. Think of us as a "talking operator's manual".
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any
reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a pro-
rated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your
Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply, For prices and additional informa-
tion in the U.S.A. call 1-800-827-6655,
*Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears
Canada at 1-800-361-6665.
2

Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers,
water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME®.
A A
dt_DANGER: Use only specified trimmer
head, spool, and recommended trimmer
line. Never use blades, flailing devices,
wire, rope, string, etc. This attachment is
designed for line trimmer use only. Failure
to follow these instructions may result in
®®®®
improper use can cause serious injury.
_/LWARNING: This unit can be dangerous! Careless or
Read the operator's manual before use. Failure to follow
instructions could result in serious injury. Save operator's
manual.
serious injury.
lently. You can be blinded or injured.
Always wear hearing protection and
safety glasses marked Z87. Always
_ Trimmer line can throw objects vio-
wear head protection, heavy, long
pants, long sleeves, boots and
gloves.
Hazard zone for thrown objects.
• Trimmer line throws objects violently.
• You and others can be blinded/injured.
• Keep children, bystanders, and animals
50 feet (15 meters) away.
Do not wear jewelry, loose clothing,
or clothing with loosing hanging
straps, ties, tassels, etc. They can
secureha'rab°vesh°u'der'ength.
be caught in moving parts.
Assist handle to be positioned only below
the arrow.

Neverallowchildrentooperatethisunit.
Storeunitindoorsinahigh,dryplaceoutofthe
reachofchildren.Storeunitandfuelinareawhere
fuelvaporscannotreachsparksoropenflames
fromwaterheaters,electricmotorsorswitches,
furnaces,etc.
Whenservicingunit,useonlyidenticalreplace-
mentparts.
Alwaysstopunitanddisconnectsparkplugbefore
cleaningorservicing.
_J o_rusWeAthReNuInNitGn:eFire_aZmardorNepVa_l_smlX,cPO_rngrsStorktngtsCpline
Iflames,orworkthatcancausesparks).
Use unleaded gasoline and two-stroke oil mixed at a
ratio of 40:1 (2.5%).
IL÷ I
These attachments used in combination with the specified powerhead have been
evaluated to ANSI B175.3-2003, "Grass Trimmers and Brushcutters - Safety
Requirements".
Powerhead including trimmer attachment ...................... 358.79117
Brushcutter attachment ...................................... 358.79244
These attachments used in combination with the specified powerhead have been
evaluated to applicable ISO and EN safety requirement standards by the Swedish
Machinery Testing Institute:
Edger attachment ........................................... 358.79240
Cultivator attachment ........................................ 358.79241
Blower attachment .......................................... 358.79242
Pruner attachment .......................................... 358.79245
4

_WARNIN_I:Whenusinggar-
deningappliances,basicsafetypre-
cautionsmustalwaysbefollowedto
reducetheriskoffireandserious
injury.Readandfollowallinstructions.
This power unit can be dangerous!
Operator is responsible for following
instructions and warnings on unit and in
manual. Read entire operator's manual
before using unit! Be thoroughly familiar
with the controls and the proper use of
the unit. Restrict the use of this unit to
persons who have read, understand,
and will follow the instructions and
warnings on the unit and in the manual.
Never allow children to operate this unit.
¢ S
OPERATOR'S SAFETY INFORMATION
MANUAL ON THE UNIT
Z_
DANGER: Never use blades
with line trimmer attachment. Never
use flailing devices with any attach-
ment. This unit (when used with sup-
plied line trimmer attachment) is de-
signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim-
mer attachment will increase the risk
of injury.
If situations occur which are not cov-
ered in this manual, use care and
good judgment. If you need assis-
tance, contact your Sears Service
Center or call 1-800-235-5878.
OPERATOR SAFETY
• Dress properly. Always wear safety
glasses or similar eye protection
when operating, or performing main-
tenance, on your unit (safety
glasses are available). Eye protec-
tion should be marked Z87.
• Always wear face or dust mask if
operation is dusty.
• Always wear heavy, long pants, long
sleeves, boots, and gloves. Wearing
safety leg guards is recommended.
• Always wear foot protection. Do not
go barefoot or wear sandals. Stay
clear of spinning line.
• Secure hair above shoulder length.
Secure or remove loose clothing or
clothing with loosely hanging ties,
straps, tassels, etc. They can be
caught in moving parts.
• Being fully covered also helps pro-
tect you from debris and pieces of
toxic plants thrown by spinning line.
• Stay Alert. Do not operate this unit
when you are tired, ill, upset or un-
der the influence of alcohol, drugs,
or medication. Watch what you are
doing; use common sense.
• Wear hearing protection.
• Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust
fumes can kill.
• Keep handles free of oil and fuel.
• Always keep engine on the right
hand side of your body.
• Hold the unit firmly with both hands.
• Keep trimmer head (or other option-
al attachment) below waist level and
away from all parts of your body. Do
not raise engine above your waist.
• Keep all parts of your body away
from muffler and spinning line (or
other optional attachment). A hot
muffler can cause serious burns.
• Keep firm footing and balance. Do
not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees,
steep slopes, rooftops, etc.
• Use only in daylight or good artificial
light.
• Use only for jobs explained in this
manual (or manuals for optional at-
tachments).
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
_ILWARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte-
nance except carburetor adjustments.
• Look for and replace damaged or
loose parts before each use. Look
for and repair fuel leaks before use.
Keep in good working condition.
• Replace trimmer head parts that are
chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using
the unit.
• Maintain unit according to recom-
mended procedures. Keep cutting
line at proper length.
• Use only Craftsman replacement line.
Never use wire, rope, string, etc.
• Install required shield properly before
using the unit. Use only specified trim-
mer head; make sure it is properly
installed and securely fastened.
• Make sure unit is assembled cor-
rectly as shown in this manual.

• Makecarburetoradjustmentswith
lowerendsupportedtopreventline
fromcontactinganyobject.
• Keepothersawaywhenmakingcar-
buretoradjustments.
• UseonlyrecommendedCraftsman
accessoriesandreplacementparts.
• Haveallmaintenanceandservice
notexplainedinthismanualper-
formedbyaSearsServiceCenter.
FUELSAFETY
• Mixandpourfueloutdoors
• Keepawayfromsparksorflames
• Donotsmokeorallowsmokingnear
fuelortheunitorwhileusingtheunit
• AvoidspillingfueloroilWipeupall
fuelspillsbeforestartingengine
• Moveatleast10feet(3meters)
awayfromfuelingsitebeforestart-
ingengineStopengineandallowit
tocoolbeforeremovingfuelcap
• Emptythefueltankbeforestoringor
transportingtheunitUseupfuelleft
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc
• Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids
TRANSPORTING AND STORAGE
• Stop the unit before carrying
• Allow engine to cool before storing
or transporting in vehicle
• Empty the fuel tank before storing or
transporting the unit Use up fuel ]eft
in the carburetor by starting the en-
gine and letting it run until it stops
• Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc
• Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury The
unit can be hung by the shaft
• Store unit out of reach of children
This unit is not equipped with an anti-
vibration system and is intended for
occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gaso-
line powered hand tools could cause
blood vessel or nerve damage in the
fingers, hands, and joints of people
prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in
cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy
people. If symptoms occur such as
numbness, pain, loss of strength,
change in skin color or texture, or loss
of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee
the avoidance of these problems. Us-
ers who operate power tools on a con-
tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the
condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting
muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali-
fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California,
Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion en-
gines be equipped with a spark arrest-
ing screen. If you operate in a locale
where such regulations exist, you are
legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts.
Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the
muffler and spark arresting screen will
not require any service. After 50 hours
of use, we recommend that your muf-
fler be serviced or replaced by a
Sears Service Center.
LINE TRIMMER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be trimmed before each use Remove
objects (rocks, broken glass, nails,
wire, etc.) which can be thrown by or
become entangled in line Hard ob-
jects can damage the trimmer head
and be thrown causing serious injury
• Only use the trimmer attachment for
trimming, scalping, mowing and
sweeping Do not use the trimmer
attachment for edging, pruning or
hedge trimming
• Cut only from your left to your right
Cutting on right side of the shield will
throw debris away from the operator
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
,_WARNING: For each optional
attachment used, read entire opera-
tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual
and on attachment.
A
_I_WARNING: Ensure handlebar
is installed when using brushcutter
attachment Attach handlebar above
arrow on safety label on the upper
shaft (engine end of unit) If your

brushcutterattachmentdoesnot
includeahandlebar,ahandlebar
accessorykit(#530071451)isavail-
ablefromyourSearsServiceCenter.
EDGERSAFETY
WARNING:Inspecttheareato
beedgedbeforeeachuse.Remove
objects(rocks,brokenglass,nails,
wire,etc.)whichcanbethrownbythe
bladeorcanwraparoundtheshaft.
&WARNING:Bladerotatesmo-
mentarilyafterthetriggerisreleased.
Thebladecanseriouslycutyouor
others.Allowbladetostopbeforere-
movingitfromthecut.
• Throwawaybladesthatarebent,
warped,cracked,brokenordam-
agedinanyotherway.Replace
partsthatarecracked,chipped,or
damagedbeforeusingtheunit.
• Donotattempttoremovecutmateri-
alnorholdmaterialtobecutwhen
theengineisrunningorwhencut-
tingbladeismoving.
• Alwayskeepthewheelanddepthad-
justingskidincontactwiththeground.
• Alwayspushtheunitslowlyoverthe
ground.Stayalertforunevenside-
walks,holesintheterrain,large
roots,etc.
BLOWER/VACUUMSAFETY
• Do not set unit on any surface except
a clean, hard area while engine is
running. Debris such as gravel, sand,
dust, grass, etc., could be picked up
by the air intake and thrown out
through discharge opening, damaging
unit, property, or causing serious injury
to bystanders or operator.
• Never place objects inside the blow-
er tubes, vacuum tubes or blower
outlet. Always direct the blowing de-
bris away from people, animals,
glass, and solid objects such as
trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or
sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals,
break glass, or cause other damage.
• Never run unit without the proper
equipment attached. When using
your unit as a blower, always install
blower tubes.
• Check air intake opening, blower
tubes or vacuum tubes frequently,
always with engine stopped and
spark plug disconnected. Keep
vents and discharge tubes free of
debris which can accumulate and
restrict proper air flow.
• Never place any object in air intake
opening as this could restrict proper
air flow and cause damage to the
unit.
• Never use for spreading chemicals,
fertilizers, or other substances which
may contain toxic materials.
• To avoid spreading fire, do not use
near leaf or brush fires, fireplaces,
barbecue pits, ashtrays, etc.
BRUSHOUTTER SAFETY
DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not
cut. Blade thrust can cause amputa-
tion of arms or legs.
,_ WARNING: Do not use trimmer
head as a fastening device for the
blade.
,_/kWARNING: Inspect area before
starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass,
wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage
during operation.

• The blade continues to spin after the
throttle is released or engine is turned
off. The coasting blade can throw ob-
jects or seriously cut you if accidental-
ly touched. Stop the blade by contact-
ing the right hand side of the coasting
blade with material already cut.
Stop coasting
bJ_debycontact , _
,_ WARNING: Inspect the area to
be cut before each use. Remove ob-
jects (rocks, broken glass, nails, wire,
etc.) which can be thrown or become
entangled in the blade or trimmer line.
• Throw away and replace blades that
are bent, warped, cracked, broken
or damaged in any other way.
• Install required shield properly be-
fore using the unit. Use the metal
shield for all metal blade use.
_ILWARNING: Only use brushcut-
ter attachments that provide a metal
shield with protruding nose.
Protrud ing
• Use only specified blade and make
sure it is properly installed and se-
curely fastened.
• Cut from your left to your right.
• Always use the handlebar and a
properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLY instruc-
tions in brushcutter attachment
operator's manual).
CULTIVATOR SAFETY
_IkWARNING: Rotating tines can
cause serious injury. Keep away from
rotating tines. Stop the engine and
disconnect the spark plug before un-
clogging tines or making repairs.
,_ WARNING: Inspect the area to
be cultivated before starting the unit.
Remove all debris and hard and sharp
objects such as rocks, vines, branch-
es, rope, string, etc.
• Avoid heavy contact with solid objects
that might stop the tines. If heavy con-
tact occurs, stop the engine and in-
spect the unit for damage.
• Never operate the cultivator without
the tine cover in place and properly
secured.
• Keep the tines and guard clear of
debris.
• After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark
plug and inspect the cultivator for
damage. Repair before restarting.
• Disconnect attachment from the drive
engine before cleaning the tines with
a hose and water to remove any
build-up. Oil the tines to prevent rust.
• Always wear gloves when servicing or
cleaning the tines. The tines become
very sharp from use.
• Do not run unit at high speed unless
cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
DANGER: RISK OF CUT; KEEP
HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear
away cut material when the blade is in
motion. Make sure engine is stopped,
the spark plug wire is disconnected,
and the blade has stopped moving
before removing jammed material
from the cutting blade. Do not grab or
hold the unit by the cutting blade.
'D ®
I_IIIIIAAAAI_
I............ !

,_ WARNING: Inspect the area be-
fore starting the unit. Remove all de-
bris and hard objects such as rocks,
glass, wire, etc. that can ricochet, be
thrown, or otherwise cause injury or
damage during operation.
• Do not use a cutting blade that is
bent, warped, cracked, broken or
damaged in any other way. Have
worn or damaged parts replaced by
your Sears Service Center.
• Always keep unit in front of your
body. Keep all parts of your body
away from the cutting blade.
• Keep the cutting blade and air vents
clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
_/LWARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe
injury. Inspect the unit before use. Do
not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away
from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not
touch. To prevent serious injury, always
stop engine and ensure blade/chain
has stopped moving, disconnect spark
plug, and wear gloves when changing
or handling the blade or chain.
WAR NI N G: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it
continues to move after the engine is
stopped. Maintain proper control of the
unit until the blade/chain has completely
stopped moving. Keep hands, face and
feet at a distance from all moving parts.
Do not attempt to touch or stop the
blade or chain when it is moving.
,_ WARNING: To prevent serious
injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach-
ment.
WARNING: Keep the pruner
away from power lines or electrical
wires.
• Only use for pruning limbs or
branches up to 6 inches (15 cm) in
diameter.
• Do not operate the unit faster than
the speed needed to prune. Do not
run the unit at high speed when not
pruning.
• Always stop the unit when work is
delayed or when walking from one
cutting location to another.
• If you strike or become entangled
with a foreign object, stop the engine
immediately and check for damage.
Have any damage repaired by a
Sears Service Center before at-
tempting further operations. Discard
blades that are bent, warped,
cracked or broken.
• Stop the unit immediately if you feel
excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage
before continuing. Contact Sears
Service for repair or replacement of
affected parts as necessary.
SNOW THROWER SAFETY
,_ILWARNING: Keep hands and
feet away from the rotor when starting
or running the engine. Never attempt
to clear the rotor with the engine/motor
running. Stop engine and disconnect
spark plug before unclogging snow or
debris from discharge chute or when
adjusting vanes.
_/LWARNING: Falling objects can
cause severe head injury. Wear head
protection when operating this unit
with a pole pruner attachment.

dlIWARNING:Neverleanoverdis-
chargechute.Rocksordebriscould
bethrownintotheeyesandfaceand
causeseriousinjuryorblindness.
WARNING:Inspectthearea
wheretheunitistobeused.Remove
objectsthatcouldbethrownordam-
agetheunit.Someobjectsmaybe
hiddenbyfallensnow--bealertfor
thepossibility.
• Directmaterialdischargeawayfrom
glassenclosures,automobiles,etc.
• Donotrunengineathighspeed
whilenotremovingsnow.
• Beattentivewhenusingthesnow-
thrower,andstayalertforholesin
theterrainandotherhiddenhaz-
ards.
• Makesuretherotorwillspinfreely
beforeattachingthesnowthrowerto
thepowerhead.
• Iftherotorwillnotrotatefreelydue
tofrozenice,thawtheunitthorough-
lybeforeattemptingtooperate
underpower.
• Keeptherotorclearofdebris.
• Donotthrowsnownearother
people.Thesnowthrowercouldpro-
pelsmallobjectsathighspeed
causinginjury.
• Afterstrikingaforeignobject,stop
theengine,disconnectsparkplug
andinspectthesnowthrowerfor
damageandrepairifnecessarybe-
forerestartingunit.
• Neveroperatethesnowthrowernear
glassenclosures,automobilesand
trucks.
• Neverattempttousethesnow-
throwerona roof.
• Neveroperatethesnowthrowernear
windowwells,dropoffs,etc.
• Neverdischargesnowontopublic
roadsornearmovingtraffic.
• Clearsnowfromslopesbygoingup
anddown;neveracross.Usecau-
tionwhenchangingdirections.Nev-
erclearsnowfromsteepslopes.
• Letsnowthrowerrunforafewmin-
utesafterclearingsnowsomoving
partsdonotfreeze.
• Lookbehindandusecarewhen
backingup.Exercisecautionto
avoidslippingorfalling,especially
whenoperatinginreverse.
• Knowhowtostopquickly.
CARTONCONTENTS
Checkcartoncontentsagainstthefol-
lowinglist.
Model 358,791170
• Powerhead
• Trimmer attachment
• Shield
• Wing Nut (screwed onto shield)
• Container of line
• Container of oil
Examine parts for damage. Do not
use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find
parts missing or damaged, call
1-800-235-5878.
It is normal for the fuel filter to rattle in
the empty fuel tank.
Finding fuel or oil residue on muffler is
normal due to carburetor adjustments
and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
_WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before per-
forming any assembly procedures.
A
_I, WARNING: If received as-
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all
fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installing trimmer
attachment, place the unit on a flat
surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Coupler
Shipping
protector
TIGHTEN
2. Remove shipping protector from
coupler.
3. Remove the shaft cap from the
trimmer attachment (if present).
10
LOOSEN
Knob

4,
Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
Push the attachment into the cou-
5.
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
6.
Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock-
wise.
Coupler Primary Hole
"_1 t Guide Recess
Upt_er Locking/ Att_tchment
Shaft Release
Button
For proper orientation of shield, see
KNOW YOUR TRIMMER illustration in
OPERATION section.
1. Remove wing nut from shield.
2. Insert bracket into slot as shown.
3. Pivot shield until bolt )asses
through hole in bracket.
Shield
_WARNING: Make surethe lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
Locking/Release
Button in Primary Hole
For assembly of optional attachments
(see list on page 13), refer to the
ASSEMBLY section of the applicable
attachment operator's manual.
ATTACHING SHIELD
,_/kWARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides
partial protection from the risk of thrown
objects to the operator and others and
is equipped with a line limiter blade
which cuts excess line to the proper
length. The line limiter blade (on under-
side of shield) is sharp and can cut you.
Slot
4. Reinstall wing nut and tighten
securely.
WingNut
ADJUSTING THE HANDLE
WARNING: When adjusting the
assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or
arrow on the shaft.
1. Loosen wing nut on handle.
2. Rotate the handle on the shaft to an
upright position; retighten wing nut.
11

KNOW YOUR TRIMMER
READ THIS OPERATOR'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location
of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Assist Handle _,_
=_'
Coupler _,__
Trimmer '_
Head Sha_ ..... _ - 2N/STOP _
, __u_'_ Primer Bulb Starter Handle
J Muffler
Line Limiter
Blade
Throttle Trigger J
/
Start Lever
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP switch is located on the
trigger handle and is used to stop the
engine. To stop the engine, push and
release the engine ON/STOP switch.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from
the carburetor and fuel lines and fills
them with fuel. This allows you to start
the engine with fewer pulls on the
starter rope. Activate the primer bulb
by pressing it and allowing it to return
to its original form.
BEFORE STARTING ENGINE
_WARNIN_I: Be sureto read
the fuel information in the safety rules
before you begin. If you do not under-
stand the safety rules, do not attempt
to fuel your unit. Call 1-800-235-5878.
FUELING ENGINE
_LWARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled
engine oil. We recommend Craftsman
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel
to the engine to aid in starting. Acti-
vate the starting system by moving the
start lever to the START position. DO
NOT squeeze the throttle trigger until
the engine has started and runs. After
the engine starts, allow the engine to
warm-up 5 seconds, then fully
squeeze the throttle trigger to deacti-
vate the starting system (start lever
returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional at-
tachments to be installed on the unit.
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil
at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. Included
with this trimmer is a 3.2 ounce contain-
er of oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture. DO
NOT USE automotive oil or marine oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel, follow instructions
printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake
container momentarily to assure that
the fuel is thoroughly mixed. Always
read and follow the safety rules relat-
ing to fuel before fueling your unit.
12

IMPORTANT
Alcoholblendedfuels(calledgasohol
orusingethanolormethanol)canat-
tractmoisturewhichleadstosepara-
tionandformationofacidsduringstor-
age.Acidicgascandamagethefuel
systemofanenginewhileinstorage.
Toavoidengineproblems,emptythe
fuelsystembeforestoragefor30days
orlonger.Drainthegastank,startthe
engineandletitrununtilthefuellines
andcarburetorareempty.Usefresh
fuelnextseason.
Neveruseengineorcarburetorclean-
erproductsinthefueltankorperma-
nentdamagemayoccur.
SeetheSTORAGEsectionforaddition-
alinformation.
HOWTOSTOPYOURUNIT
• Releasethethrottletrigger.
• PushandreleasetheengineON/
STOPswitch.Theswitchwillauto-
maticallyreturntotheONposition.
Wait5secondsbeforeattemptingto
restartunittoallowswitchtoreset.
ON/STOPSwitch
HOWTOSTARTYOUR UNIT
'_WARNING: Avoid any contact
with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
/ ' I
Starting Position
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze the throttle
trigger until the engine has started and
runs.
1. Set unit on a flat surface.
2. Slowly press the primer bulb 6
times.
3. Move the start lever to the START
position.
Primer Bulb
Start Lever
4. This unit has the Sim-pulTM starting
system. You do not have to pull the
starter rope handle sharply or brisk-
ly. Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until
engine starts and runs.
5. Allow unit to run for 10-15 seconds,
then fully squeeze the throttle trigger
to disengage the starting system
(start lever returns to RUN position)
and begin normal operation.
STARTING A WARM ENGINE
Pull starter rope handle with a
controlled and steady motion until
engine starts and runs.
NOTE: Normally, the warm starting
procedure can be used within 5-10
minutes after the unit is turned off. If
the unit sits for more than 10 minutes
without being used, it will be neces-
sary to start the unit by following the
steps under STARTING A COLD
ENGINE or following the starting in-
struction steps shown on the unit.
STARTING A FLOODED ENGINE
Flooded engines can be started by
placing the start lever in the RUN posi-
tion. Fully squeeze throttle trigger.
Pull the starter rope handle repeatedly
while squeezing throttle trigger until
engine starts and runs.
This could require pulling the starter
rope handle many times, depending
on how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to
TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-235-5878.
CRAFTSMAN ®
CONVERTIBLE TM FEATURE
This model is equipped with a coupler
which enables optional attachments to
be installed. The optional attachments
are:
Edger ................. 358.79240
Cultivator .............. 358.79241
Blower ................ 358.79242
Brushcutter ............ 358.79244
Pruner ................ 358.79245
Starter Handle
\
)Muffler
13

_WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before re-
moving or installing attachments.
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal-
ling attachments, place the unit on a
flat surface for stability.
1. Loosen the coupler by turning the
knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
LOOSEN
Attachment
TIGHTEN Knob
2,
Press and hold the locking/release
button.
Locking/Release
Button
stated in the applicable attachment op-
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage
to the unit.
Locking/Release
Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1
minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE:
Hearing
Protection _-i
Eye Protection
Attachment
Cou_ Upper Shaft
3. While securely holding the engine
and upper shaft, pull the attach-
ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1. Remove the shaft cap from the at-
tachment (if present).
2. Position locking/release button of
attachment into guide recess of
coupler.
3. Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button
snaps into the primary hole.
4. Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clockwise.
Coupler Primary Hole
_/ Guide Recess
t_pa__ _°e___sO/ Attachment
Button
,_WARNING: Make surethe lock-
ing/release button is locked in the pri-
mary hole and the knob is securely
tightened before operating the unit. All
attachments are designed to be used in
the primary hole unless otherwise
Long
Pants
Shoes
Heavy _,ill_
Cutfrom yourleffto yourright.
_/L WARNING: Always wear eye
protection and hearing protection. Never
lean over the trimmer head. Rocks or
debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or
other serious injury.
When operating unit, stand as shown
and check for the following:
• Wear eye protection, hearing protec-
tion and heavy clothing.
• Hold trigger handle with right hand
and assist handle with left hand.
• Hold unit so that engine is below
waist level.
• Cut only from your left to your right to
ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line
near and parallel to the ground and
not crowded into material being cut.
Do not run the engine at a higher speed
than necessary. The cutting line will cut
efficiently when the engine is run at less
than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration.
14

Alwaysreleasethethrottletriggerand
allowtheenginetoreturntoidle
speedwhennotcutting.
HOWTOSTOPYOURUNIT
• Releasethethrottletrigger.
• PushandreleasetheengineON/
STOPswitch.
CUTTINGMETHODS
,_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when
cutting around hard objects (rock,
gravel, fence posts, etc.), which can
damage the trimmer head, become
entangled in the line, or be thrown
causing a serious hazard.
• The tip of the line does the cutting.
You will achieve the best perform-
ance and minimum line wear by not
crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are
shown below.
Tip of line does the
Line crowded into
work_
SCALPING - The scalping technique
removes unwanted vegetation down to
the ground. Hold the bottom of the trim-
mer head about 3 inches (8 cm) above
the ground and at an angle. Allow the
tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc.
This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn
mowers cannot reach. In the mowing
position, keep the line parallel to the
ground. Avoid pressing the head into
the ground as this can scalp the
ground and damage the tool.
Mowing
Right
• The line will easily remove grass
and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it
also can cut the tender bark of trees
or shrubs and scar fences.
• For trimming or scalping, use less
than full throttle to increase line life
and decrease head wear, especially:
• During light duty cutting.
• Near objects around which the line
can wrap such as small posts,
trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the
trimmer head about 3 inches (8 cm)
above the ground and at an angle. Al-
low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force
trimmer line into work area.
3 inches
(8 cm) abow
ground
Wrong
Trimming
SWEEPING - The fanning action of the
rotating line can be used to blow away
loose debris from an area. Keep the line
parallel to and above the area surface
and swing the tool from side to side.
Sweeping
15

MAINTENANCE SCHEDULE
,_ WARNING: Disconnect the spark plug
except for carburetor adjustments.
CARE & MAINTENANCE TASK
Check for loose fasteners and parts
Check for damaged or worn parts
Inspect and clean unit and decals
Clean air filter
Inspect muffler and spark arresting screen
Replace spark plug
before performing maintenance
WHEN TO PERFORM
Before each use
Before each use
After each use
Every 5 hours of operation
Every 50 hours of operation
Yearly
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not
cover items that have been subjected
to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as
instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri-
odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Spark Plug Boot
• Air Filter
• Housing Screws
• Assist Handle Screw
• Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re-
placement of damaged or worn parts.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by pushing
and releasing the switch. Make sure
engine stops. Wait 5 seconds before
attempting to restart unit to allow
switch to reset. Restart engine and
continue.
• Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage
or leaks.
• Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECTAND CLEAN UNITAND DE-
CALS
• After each use, inspect complete
unit for loose or damaged parts.
Clean the unit and decals using a
damp cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per-
formance and increases fuel consump-
tion and harmful emissions. Always
clean after every 5 hours of operation.
1. Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling
into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2. Loosen knob. Remove air filter
cover and air filter.
NOTE: To avoid creating a fire hazard
or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso-
line or other flammable solvent.
3. Wash the filter in soap and water.
4. Allow filter to dry.
5. Replace parts.
Air Filter
/
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
_/L WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen.
For normal homeowner use, however,
the muffler and spark arresting screen
will not require any service. After 50
hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your
Sears Service Center.
16
Knob

REPLACESPARKPLUG
Replacethesparkplugeachyearto
ensuretheenginestartseasierand
runsbetter.Setsparkpluggapat
0.025inch.Ignitiontimingisfixedand
nonadjustable.
LINEREPLACEMENT
• AlwaysuseCraftsmanreplacement
line.
Choose the line size best suited for
the job at hand. Red line (#71-85908)
is designed for cutting grass and small
weeds. The black colored line
(#71-85909) is designed for cutting
larger weeds and light brush.
1. Remove the old line from the trim-
mer head.
NOTE: The line glide plate is held in
place by the cutting line. The line must
be removed to release the line glide
plate from the trimmer head.
2. Remove the line glide plate.
3. Clean entire surface of trimmer
head.
4. Reinstall line glide plate (see il-
lustration). Align arrow with:
1. Twist,thenpulloffsparkplugboot.
2. Removesparkplugfromcylinder
anddiscard.
3. ReplacewithChampionRCJ-6Y
sparkplugandtightensecurely
witha3/4inchsocketwrench.
4. Reinstallthesparkplugboot.
Positioning
Tunnel
i !
\
6, Pull the line and make sure the line
is against the hub and extended ful-
ly through the positioning tunnels.
Positioning
Tunnel \
Line against
the hub
when using medium (red) or
(_ large (black)line
when using lines with diameter
(_ smaller than medium (red) line
(optional)
Line glide Arrow
plate _ [
Trimmer head
NOTE: The line glide plate must be re-
installed in trimmer head before insert-
ing new line. Identify the proper holes.
Follow directions as shown on the line
glide plate.
5. Insert both ends of your line
through the proper holes in the
side of the trimmer head.
7. Correctly installed line will be the
same length on both ends.
REPLACING THE TRIMMER HEAD
1. Align hole in the dust cup with the
hole in the side of the gearbox by
rotating the arbor shaft.
2. Insert a small screwdriver into
aligned holes. This will keep the
shaft from turning while removing
and installing trimmer head.
Screwdriver _
3. While holding the screwdriver in
position, remove trimmer head
by turning clockwise (looking from
bottom of unit).
4,
Thread replacement trimmer head
onto the shaft by turning counter-
clockwise. Only tighten hand tight!
Remove the screwdriver.
5.
17

CARBURETORIDLESPEED
ADJUSTMENT
'_LWARNING: Keep others away
when making idle speed adjustments.
The trimmer head will be spinning dur-
ing most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all
safety precautions. After making ad-
justments, the trimmer head must not
move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Engine will not idle when the throttle is
released.
• The trimmer head moves or spins at
idle.
Make adjustments with the unit sup-
ported so the cutting attachment is off
the ground and will not make contact
with any object. Hold the unit by hand
while running and making adjustments.
Keep all parts of your body away from
the cutting attachment and muffler.
To adjust idle speed:
Allow engine to idle. Adjust speed until
engine runs without trimmer head
moving or spinning (idle too fast) or
engine stalling (idle speed too slow).
• Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine
stalls or dies.
• Turn idle speed screw counterclock-
wise to decrease engine speed if
trimmer head moves or spins at idle.
Idle Speed
Screw
Air Filter
Cover
Z_
_,WARNING: Recheck the idle
speed after each adjustment. The
trimmer head must not move or spin at
idle speed to avoid serious injury to
the operator or others.
If you require further assistance or are
unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen-
ter or call our customer assistance
help line at 1-800-235-5878.
18

_WARNIN_I: Perform the follow-
ing steps after each use:
• Allow engine to cool before storing
or transporting.
• Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot
reach sparks or open flames from
water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store unit with all guards in place.
Position unit so that any sharp ob-
ject cannot accidentally cause injury.
• Store unit and fuel well out of the
reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea-
son or if it will not be used for 30 days
or more.
If your unit is to be stored for a period
of time:
• Clean the entire unit before lengthy
storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces.
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage
for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run un-
til the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season.
Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 3 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) is already blended with fuel
stabilizer. If you do not use this Sears
oil, you can add a fuel stabilizer to
your fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1,2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug
opening. Slowly pull the starter rope
8 to 10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
19

TROUBLESHOOTING TABLE
WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
unit to be operating.
TROUBLE
Engine will not
start.
Engine will 1. Carburetor requires 1.
not idle adjustment.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2.
Engine will not
accelerate,
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
CAUSE
1. Engine flooded.
2. Fuel tank empty.
3. Spark plug not firing.
4. Fuel not reaching
carburetor.
5. Carburetor requires
adjustment.
3. Compression low. 3.
1. Air filter dirty. 1.
2. Spark plug fouled. 2.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
5. Compression low.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Air filter dirty.
3. Carburetor requires
adjustment.
1. Fuel mixture incorrect.
2. Spark plug incorrect.
3. Carburetor requires
adjustment.
4. Carbon build-up on
muffler outlet screen.
REMEDY
1. See "Starting a Flooded Engine" in
Operation Section.
2. Fill tank with correct fuel mixture.
3. Install new spark plug.
4. Check for dirty fuel filter; replace.
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
5. Contact Sears Service (see back cover).
See "Carburetor Idle Speed Adjustment''
in Service and Adjustments Section.
Contact Sears Service (see back cover).
Contact Sears Service (see back cover).
Clean or replace air filter.
Clean or replace plug
and regap.
Contact Sears Service (see back cover).
4. Contact Sears Service (see back cover).
5. Contact Sears Service (see back cover).
1. Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
2. Clean or replace air filter.
3. Contact Sears Service (see back cover).
1.
See "Fueling Engine" in Operation
section.
2.
Replace with correct spark plug.
3.
Contact Sears Service (see back cover).
4.
Contact Sears Service (see back cover).
20

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain
the emissions control system warranty
on your year 2009 and later small off-
road engine. In California, all small off-
road engines must be designed, built,
and equipped to meet the State's strin-
gent anti-smog standards. Sears must
warrant the emission control system on
your small off-road engine for the peri-
ods of time listed below provided there
has been no abuse, neglect, or improp-
er maintenance of your small off-road
engine. Your emission control system
includes parts such as the carburetor,
the ignition system and the fuel tank.
Where a warrantable condition exists,
Sears will repair your small off-road en-
gine at no cost to you. Expenses cov-
ered under warranty include diagnosis,
parts and labor. MANUFACTURER'S
WARRANTY COVERAGE: If any emis-
sions related part on your engine (as
listed under Emissions Control Warranty
Parts List) is defective or a defect in the
materials or workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small off-road engine owner, you are
responsible for the performance of the
required maintenance listed in your op-
erator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduled maintenance. As the small
off-road engine owner, you should be
aware that Sears may deny you war-
ranty coverage if your small off-road
engine or a part of it has failed due to
abuse, neglect, improper maintenance,
unapproved modifications, or the use of
parts not made or approved by the orig-
inal equipment manufacturer. You are
responsible for presenting your small
off-road engine to a Sears authorized
repair center as soon as a problem ex-
ists. Warranty repairs should be com-
pleted in a reasonable amount of time,
not to exceed 30 days. If you have any
questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact
your nearest authorized service center,
call Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@ HCOP- emission.com.
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on
the date the small off-road engine is
purchased. LENGTH OF COVERAGE:
This warranty shall be for a period of
two years from the initial date of pur-
chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS, Re-
pair or replacement of any warranted
part will be performed at no charge to
the owner at an approved Sears Servi-
ce Center. If you have any questions
regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center, call
Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@HCOP- emission.com.
WARRANTY PERIOD: Any warranted
part which is not scheduled for replace-
ment as required maintenance, or which
is scheduled only for regular inspection
to the effect of "repair or replace as nec-
essary" shall be warranted for 2 years.
Any warranted part which is scheduled
for replacement as required mainte-
nance shall be warranted for the period
of time up to the first scheduled replace-
ment point for that part. DIAGNOSIS:
The owner shall not be charged for
diagnostic labor which leads to the de-
termination that a warranted part is de-
fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service
Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam-
ages to other engine components
caused by the failure of a warranted
part still under warranty. WHAT IS NOT
COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte-
nance are not covered. ADD-ON OR
MODIFIED PARTS: The use of add-on
or modified parts can be grounds for
disallowing a warranty claim. Sears is
not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of add-on or
modified parts. HOW TO FILE A
CLAIM: If you have any questions re-
garding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your
nearest authorized service center, call
Sears at 1-800-469-4663, or send
e-mail correspondence to emission.
warranty@HCOP- emission.com.
21

WHERETOGETWARRANTYSER-
VICE:Warrantyservicesorrepairsshall
beprovidedatallSearsServiceCen-
ters.Call1-800-469-4663orsend
e-mailcorrespondencetoemission.
warranty@ HCOP- emission.com.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty.
The information on the product label indicates which standard your engine is certified.
Example: (Year) EPA and/or CALIFORNIA.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, air filter (cov-
ered up to maintenance schedule),
ignition system: spark plug (covered
up to maintenance schedule), ignition
module, muffler including catalyst (if
equipped), fuel tank. MAINTENANCE
STATEMENT: The owner is responsible
for the performance of all required main-
tenance as defined in the operator's
manual.
61 I sl I
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22

REPAIR PARTS
CRAFTSMAN GAS TRIMMER MODEL 358.791170
J
lO
5 /
6.............
t14
21
23
Ref.
17 19 8_ _ 27
PartNo.
545191801
1.
545187602
2.
530016449
3.
530015805
4.
545190001
5.
545008073
6.
530015786
7.
545199301
8.
545187502
9.
545008040
10.
530058583
11.
530016152
12.
545003366
13.
530016344
14.
545132002
15.
545003367
16.
545003325
17.
530052285
18.
530015814
19.
530015820
20,
530015775
21.
530016014
22.
530016152
23.
545150701
24.
530096099
25.
Assy-Switch Wire
Housing-Throttle (RH)
Screw (M4)
Screw (10-14 x 1/2)
Spring-Trigger
Kit-Trigger (Incl. 5)
Bolt (1/4-20 x 2)
Assy-Throttte Cable
Housing-Throttle (LH)
Kit-Switch
Assy-HandIe Assist (Incl. 7,12)
Wingnut (1/4-20)
Kit-Driveshaft Upper (Incl. 14)
Screw (12-24 x .480)
Flexshaft
Kit-Driveshaft Lower
Kit-Shield (incl. 18,19,20,23)
Limiter-Line
Screw (10-14 x 3/4)
Bolt (1/4-20 x 1-1/4)
Screw (8-16 x .593)
Screw (12-24 x .960)
Wingnut (1/4-20)
Bracket-Shield
Assy-Gearbox 1"
Description
(Incl. 15,21,22,24,25)
Ref. PartNo.
26. 71-85740
27. - ......
71-85908
71-85909
28. 530096039
545212845
545209101
545167716
23
Not Shown
28
Description
Assy-Cutting Head
Tube-Twisted Line
Red Line
Black Line
Plate-Glide
Operator Manual
Decal-Shaft Warning (Lower)
Decal-Shaft Warning (Upper)

REPAIR PARTS
CRAFTSMAN GAS TRIMMER MODEL 358.791170
53
_4
46_
47
Ref.
Part No.
545187001
1.
530016101
2.
530016301
3.
530047721
4.
545008046
5.
545194801
6.
545194601
7.
545194901
8.
545195001
9.
545181801
10.
530016449
11.
545187201
12.
13.
Champion
545008044
14.
545029901
15.
545208401
16.
545213101
17.
530015897
18.
530016441
19.
545190901
20.
545185301
21.
545008013
22.
545008049
23.
545188301
24.
545188001
25.
545112801
26.
545188701
27.
545188201
28.
530015828
29.
545008044
30.
545013401
31.
530058982
32.
545187301
33.
545180701
34.
545008070
35.
Cover-Air Box 36.
Nut-Carb. Screw 37.
Screw (8-32) 38.
Bulb-Purge 39.
Kit-Piston/Cylinder 40.
Retainer - Piston 42.
Ring - Piston 43.
Insert - Front Transfer Port 44.
Insert - Rear Transfer Port 45.
Cylinder - Machined 46.
Screw (M4 x 1.75 x 16mm) 47.
Cover - Top 48.
Plug - Spark (RCJ-6Y) 49.
Seal -Cylinder (Kit) 50.
Kit-Rope 51.
Handle-Starter 52.
Assy - Shroud 53.
(Incl. 15,16,20,21,22,23,26) 54.
Screw (M5) 55.
Screw (.20 x 32) 56.
Shroud with eyeiet 57.
Spacer - Insert
Kit - Starter Spring 58.
Kit - Starter Pulley (Inci. 24,25) 59.
Spring - Starter Hub 60.
Hub - Starter 61.
Screw (M6) 62.
Assy - Starter Cup 63.
Coupling - Starter 64.
Washer 65.
Seal - Crankshaft (Kit) 66.
Bearing - Crankshaft 67.
Bolt - Muffler 68.
Guard - Muffler 69.
Assy - Muffler (Incl. 32,35,36)
Kit - Spark Arrestor
Description Ref.
(Incl. 6,7,8,9,10) 41.
PartNo.
545008044
530016445
545215901
545182101
530069599
530023877
530095646
530015897
545181901
545191601
545189701
530016357
545120401
530016463
530057852
530094189
545008038
530015774
530015897
545186401
530015768
545213001
545008047
545008044
530016418
545194501
530016441
545008044
545190501
545008042
545186901
545195901
545188801
545008044
Gasket - Muffler (Kit)
Screw - Tank Retainer
Assy-Fuel Cap w/retainer
Assy - Tank (incl. 38,40,41,42)
Kit- FueI Line (Incl. 41)
Fitting -FueI Line
Assy - Fuel Pickup
Screw (M5)
Assy - Crankcase
Assy - Leadwire
Module - Ignition
Screw (8-32)
Assy - Flywheel
Washer
Spacer - Washer
Washer - Clutch
Kit - Clutch Assy.
Screw (10-24 x 1")
Screw (M5)
Guide - Clutch Drum
Locknut (10-24)
Assy - Fan Housing
Kit - Crankshaft
Seal - CyI./Adapter (Kit)
Bolt (M5)
Adapter - Carburetor
Screw (.20 x 32)
Gasket - Carb./Adapter (Kit)
Boot - Carb.
Kit - Carb.
Airbox
Filter - Air
Assy - Airbox Knob
Kit - Gasket (incl. 14,30,36,59,63)
Deecription
(Incl. 53,55,56)
24

Declaraci6n de Garantia 25 Servicio y Ajustes 42
Identificaci6n de los Simbolos Almacenaje 44
de Seguridad 26 Tabla Diagn6stica 45
Reglas de Seguridad 28
Montaje 34 Declaraci6n de Emision 46
Uso 36 Lista de Piezas 23
Mantenimiento 40 Repuesto y Encargos Contratapa
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
Si este producto falla por un defecto en el material o de mano de obra dentro de
dos (2) a_os a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de
acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centro de Servi-
cios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gra-
tuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia es aplicable por s61o 90 dias desde la fecha de compra si este pro-
ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia cubre SOLAMENTE defectos en material y de mano de obra.
Sears NO pagara:
• Partes desechables que pueden desgastarse al usarlas normalmente dentro
del periodo de la garantia, tal como linea del corte, filtros o bujias.
• Reparaciones necesarias debido a accidente o falta de funcionar o de manten-
er el producto segdn todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo, o reparaciones necesarias debido a mezcla de com-
bustible incorrecto, combustible contaminado o combustible rancio.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede
tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
iFelicitaciones! ilia realizado una compra inteligente! Su nuevo producto Crafts-
man est& diseSado y fabricado para brindar muchos aSos de funcionamiento
confiable. Pero como todos los productos, puede requerir reparaciones peri6di-
cas. En ese momento, tener un Acuerdo de protecci6n para reparaciones puede
ahorrarle dinero y trastornos.
El Acuerdo de Proteccion para Reparaciones* incluye Io siguiente:
_" Servicio experto por parte de nuestros 10 000 especialistas en repara-
ciones profesionales
_" Servicio ilimitado y ningun costo por las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
_" Reemplazo del producto hasta $1500 si el producto cubierto no puede
ser reparado
_" Descuento de110% sobre el precio normal del servicio y las piezas
instaladas asociadas no cubiertas por el acuerdo; adem_.s, 10% de des
cuento sobre el precio normal de la verificaci6n de mantenimiento preventivo
_" Ayuda telefonica rapida - la Ilamamos Resoluci6n r&pida; asistencia
telef6nica por parte de un representante de Sears. Piense en nosotros
como un "manual del propietario parlante".
Una vez que compre el Acuerdo de protecci6n para reparaciones, bastard, con que
realice una simple Ilamada telef6nica para programar servicios. Puede Ilamar a cual-
quier hora, de dia o de noche, o programar una visita de servicios en Internet.
El Acuerdo de Protecci6n para Reparaciones es una compra libre de riesgos. Si
cancela por cualquier motivo durante el periodo de garantia del producto, le pro-
porcionaremos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier
momento posterior al vencimiento del periodo de garantia del producto.iCompre
su Acuerdo de protecci6n para reparaciones ya mismo!
25

Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios e in-
formacion adicional en EE.UU, Ilame al 1-800-827-6655.
*La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener los de-
talles completos, Ilame a Sears Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de electrodomesticos, abrepuertas de
garajes, calentadores de agua y otros articulos domesticos importantes, en
EE.UU. o Canad& Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
A
PELIGRO: Use exclusivamente la ca-
bezal de corte y la bobina especificada y la
I[nea de corte recomendado. Nunca use
cuchillas ni dispositivos desgrandores,
alambre, soga, hilo, etc. Este accesorio ha
sido diseSado exclusivamente como corta-
dora I[nea. El incumplimiento de cualquiera
®®®®
uso descuidado o indebido de esta herramienta puede causar
,_/L ADVERTENCIA: iEste aparato puede ser peligrosa! El
graves heridas.
ciones podia causar graves heridas. Guarde el manual de
_1 ea el manual de usuario antes de usar. No seguir las instruc-
usuario.
de las instrucciones puede causar graves
heridas.
La I[nea de corte arroja objetos vio-
lentamente. Los objetos arrojados
pueden cegarlo o herirlo a usted y
a terceros. Use protecci6n de oidos
y anteojos de seguridad marcar con
Z87. Use siempre pantalones pesa-
dos y largos, mangas largas, botas y
guantes.
Zona de peligro por objetos arrojados al aire.
• La I[nea de corte arroja objetos violentamente.
• Los objetos arrojados pueden cegarlo o herirlo
a usted y a terceros.
• Mantenga a personas y animales 15 metros
(50 pies) alejados de la zona de trabajo.
AsegQrese de tener el cabello re-
cogido por encima de los hombros.
No use joyeria, ropa suelta ni ropa
con corbatas, tiras, borlas, etc. que
cuelgan libremente. Pueden enre-
darse en las piezas en movimiento.
26

El mango auxiliar debe colocarse siempre por
debajo de la flecha.
No permita que los niSos usen este aparato.
Guarde el aparato al abrigo de la intemperie, desen-
chufado, en un lugar alto, seco y fuera del alcance
de los niSos. Guarde el aparato y el combustible en
un lugar donde los vapores del combustible no pue-
dan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los
termotanques, los motores o interruptores electricos,
los calefactores centrales, etc.
AI mantener este aparato, use solamente las
piezas de reemplazo identicas.
.-p
Siempre apague el aparato y desconecte la bujia
antes de dar mantenimiento.
ADVERTENClA: Riesgo de incendios. Nunca mezcle,
vierta, o almacene el combustible o utilice el aparato cerca de
llamas o fuentes de chispas (inclusive los cigarrillos, las llamas
v
abiertas, y cualquier trabajo que cause chispas).
Utilice gasolina sin plomo y aceite para motores de dos
tiempos mezclado en proporci6n al 40:1 (2.5%).
27

Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado
han sido evaluados con la standard de ANSI B175.3-2003, los "Recortadoras y
Desbrozadoras - Requisitos de Seguridad".
Cabeza de motor con el accesorio del cortadora ................ 358.79117
Accesorio opcional del cortadora de malezas ................... 358.79244
Los accesorios usados en combinaci6n con la cabeza de motor especificado han
sido evaluados alas normas ISO- y EN aplicables para los requisitos de seguridad
por el Organismo acreditado, el Instituto Sueco de Pruebas de Maquinaria (SMP):
Accesorio opcional del cortadora de bordes .................... 358.79240
Accesorio opcional del cultivador ............................. 358.79241
Accesorio opcional del propulsor de aire ....................... 358.79242
Accesorio opcional del cortadora de ramas ..................... 358.79245
_ADVERTENCIA: AI usar cualqu-
ier herramienta de fuerza de jardineria,
deber&n observarse precauciones b&si-
cas de seguirdad en todo momento
para reducir el riesgo de incendio y
graves heridas. Lea y cumpla con todas
las instrucciones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser
peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual
del usuario en su totalidad antes de
usar el aparato! Este completamente
familiarizado con los controles y con el
uso correcto del aparato. Limite el uso
de este aparato a aquellas personas
que hayan leido y comprendido, y que
vayan a obedecer, todas las adverten-
cias e instrucciones tanto en el aparato
como en el manual. No permita nunca a
los niSos que usen este aparato.
_ MANUAL DEL _/
INFORMACION DE SEGURIDAD
D EL APARATO
Z_
_, PELIGRO" Nunca use cuchillas
con accesorio del cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores
con accesorios. Este accesorio (cuan-
do est& utilizado con el accesorio del
cortadora de linea) ha sido diseSado
exclusivamente como cortador a linea.
El uso de cualquier otra accesorios con
el accessorio del cortadora de linea in-
crementar& el peligro de heridas.
Si acontece alguna situaci6n no prevista
en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre
en contacto con su Centro de Servicio
Sears o Ilame al 1-800-235-5878.
SEGURIDAD DEL USUARIO
• Vistase apropiadamente. Siempre
use anteojos de seguridad o similar
protecci6n para los ojos cuando use
o de mantenimiento a este aparato
(anteojos de seguridad est_.n dispo-
nibles). La protecci6n para los ojos
se debe marcar con Z87.
• Siempre utilize mascarilla para la
cara o mascarilla a prueba de polvo
si se va a trabajar en condiciones
donde hay polvo.
• Siempre utilize pantalones pesados
y largos, mangas largas, botas y
guantes. Se recomienda el uso de
pantorrilleras de seguridad.
• Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en
sandalias. Evite la linea girante.
• Mantenga el cabello por encima de
los hombros, at&ndolo para tal efecto
si es necesario. No use ropa suelta
ni ropa con corbatas, tiras, borlas,
etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi-
miento.
• Si est& completament tapado, estar&
m&s protegido de los escombros y
pedazos de plantas t6xicos arroja-
dos por la linea girante.
• Mantengase alerta. No haga uso del
aparato estando cansado, enfermo,
trastornado o bajo la influencia del
alcohol, de drogas o de remedios.
Vigile bien Io que est& haciendo; use
del sentido comOn.
• Use protecci6n de oidos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
ni Io deje en marcha dentro de un
recinto cerrado. Respirar los vapores
del combustible Io puede matar.
• Mantenga las manijas libres de
aceite y de combustible.
28

• Mantenga siempre el motor junto al
lado derecho de su cuerpo.
• Sostenga siempre el aparato con
ambas manos mientras este en fun-
cionamiento.
• Mantenga el cabezal de corte (o
otras accesorios opcional) por deba-
jo de la cintura y lejos de todas las
partes de su cuerpo. No levante el
motor por encima de su cintura.
• Mantenga todas las partes del cuerpo
alejadas del silenciador y de la linea
girante (o otras accesorio opcional). El
silenciador puede causar graves que-
maduras cuando est,. caliente.
• Mantenga el equilibrio, con los pies
en una superficie estable. No se ex-
tienda demasiado o use el aparato
desde superficies inestables como
escaleras manuales, _.rboles,
cuestas empinadas, techos, etc.
• Use el aparato t3nicamente de dia o
en luz artificial fuerte.
• Use exclusivemente para trabajos
descritos en este manual (o el manu-
al para accesorios opcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
,_/LADVERTENClA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de hacer cualquier mantenimiento
menos los ajustes al carburador.
• Inspeccione el aparato y cambie las
piezas daSadas o flojas antes de
cada uso. Repare toda fuga de com-
bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con-
diciones de uso.
• Cambie todas las piezas del cabezal
que esten descantilladas, resquebra-
jadas, quebradas o daSadas de cu-
alquier otro modo, antes de usar el
aparato.
• Haga el mantenimiento del aparato
de acuerdo a los procedimientos re-
comendados. Mantenga la linea de
corte el largo aprodiado.
• Use solamente linea de la marcha
Craftsman. Nunca use alambre,
soga, hilo, etc.
• Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina
especificada. Asegt3rese que la bo-
bina este correctamente instalada y
este bien fijo.
• Asegt3rese que el aparato este cor-
rectamente armado como se mues-
tra en el manual.
• Haga los ajustes al carburador con
el cabezal apoyado de modo que la
linea no pueda tocar nada.
• Mantenga alejadas alas dem_.s per-
sonas siempre que haga ajustes al
carburador.
• Use exclusivamente los accesorios y
repuestos Craftsman recomendados.
• Todo servicio y mantinimiento no ex-
plicado en este manual deber& ser
efectuado por un Centro de Servicio
Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
• Mezcle y vierta el combustible al aire
libre.
• Mantengalo alejado de las chispas y
de las llamas.
• No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni
mientras este este en uso.
• Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible der-
ramado.
• Alejese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner en marcha el motor.
Pare el motor y permita que se enfrie
el aparato antes de retirar la tapa del
tanque.
• Antes de guarder el aparato, vacie el
dep6sito de combustible. Arranque
el motor y dejelo en marcha hasta
que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en
el carburador.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
• Almacene siempre combustible en
un recipiente aprobado para los
llquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
• Antes de proceder a su transporte,
detenga el aparato.
• Espere que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de quardarlo o
de transportarlo en un vehiculo.
• Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor-
tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el
motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar donde los vapores del
combustible no puedan alcanzar
chispas ni llamas provenientes de
los termotanques, los motores o in-
terruptores electricos, los calefac-
tores centrales, etc.
29

• Guarde el aparato de modo que el cu-
chilla limitadora de linea no pueda
causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el
eje de propulsi6n.
• Guarde el aparato fuera del alcance
de los nifios.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de anti-vibraci6n y se disefia
si es usado ocasionalmente.
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a
las vibraciones a traves del uso pro-
Iongado de herramientas de fuerza a
gasolina puede cuasar dafios a los va-
sos sanguineos o a los nervios de los
dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen-
sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El uso
prolongado en tiempo frio ha sido aso-
ciado con dafios a los vasos sna-
guineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta-
do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la
falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido
en los dedos, las manos o las coyun-
turas, deje de usar esta m&quina in-
mediatamente y procure atenci6n
medica. Los sistemas de anti-vibra-
ci6n no garantizan que se eviten tales
problemes. Los usuarios que hacen
uso continuo y prolongando de las
herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el
estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene
equipada con silenciador limitador de
temperatura y con rejilla antichispa que
cumpla los requisitos de los C6digos de
California 4442 y 4443. Todas las tierras
forestadas federales, m&s los estados
de California, Idaho, Maine, Minnesota,
Nueva Jersey, Washington y Oreg6n,
requieren por ley que muchos motores
de combusti6n intema esten equipados
con rejilla antichispa. Si usted el aparato
en un estado y otra Iocalidad donde ex-
isten tales reglamentos, usted tiene la
responsabilidad juridica de mantener
estas piezas en correcto estado de fun-
cionamiento. De Io contrario, estar& en
infracci6n de la ley. Para el uso normal
del duefio de la casa, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir&n ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un
Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
_.rea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre,
etc.) que se puedan enredar en la linea
o que esta pueda arrojar. Los objetos
duros pueden dafiar el cabezal y este
los puede arrojar, causando graves heri-
das.
• Use Qnicamente el accesorio de corta-
dora para recortar, para cortar cesped
y para barrer. No use el accesorio
para cortar bordes, para podar o re-
cortar setos.
• Corte siempre de izquierda a derecha.
Si se corta con la linea del lado dere-
cho del protector, los escombros vo-
lar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADIClONALES DE
SEGURIDAD PARA AOCESORIOS
OPClONAL
,_ILADVERTENCIA: Para cada ac-
cesorio opcional usada, lea a manual
del usuario enteros antes de uso y
siga todas las advertencias e instruc-
clones en manual y en la accesorio.
,_ADVERTENClA: AsegtSrese el
mango est,. instalado al usar el acce-
sorio del cortadora de malezas. Instale
el mango sobre la flecha de la etiqueta
de seguridad del eje superior (extremo
con el motor del aparato). Si su acce-
sorio del cortadora de malezas no in-
cluye un mango, un kit de accesorios
del mango (#530071451) est& dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
_.rea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto,
clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan
ser arrojados por la cuchilla o que pue-
dan enroscarse en el eje.
_/LADVERTENCIA: La cuchilla
continua girando por un instante des-
pues de que se suelte el gatillo. La cu-
chilla puede herir gravemente al usu-
sario o a terceras. Deje que la cuchilla
se detenga antes de sacarla del corte.
30

• Deseche toda cuchilla doblada, torci-
da, resquebrajada, quebrada o
daSada de cualquier otro modo.
Cambie todas las piezas resquebra-
jadas, descantilladas o daSadas
antes de usar el aparato.
• No intente remover el material y corta-
do o sostenga el material a ser corta-
do mientras el motor se encuentre en
marcha o cuando el dispositivo que
corta se encuentre en movimiento.
• Mantenga siempre las rueda y el cal-
zo en contacto con el suelo.Siempre
empuje el aparato lentamente sobre
el terreno.
• Cuidese constantemente contra las
aceras desniveladas, hoyos en el
terreno, raices grandes, etc.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea antes de poner en matodos los es-
combros y objetos s61idos tales como
piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa-
rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier
otro modo durante el uso del mismo.
• No apoye el aparato con el motor en
marcha en ninguna superficie que
no est6 limpia o que no sea s61ida.
El aparato podria aspirar escombros
tales como gavilla, arena, polvo,
cesped, etc. por la entrada de aspi-
raclon y arrojarlos por la salida de
propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves
heridas a espectadores o al usuario.
• Nunca coloque objetos dentro de los
tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija
los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier-
asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc.
se encuentran. La fuerza del aire
puede arrojar o hacer rebotar pie-
dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier-
as o causando otros daSos.
• Nunca ponga el aparato en marcha
sin toner todo el equipo correspon-
diente instalado. AI usar el aparato
como propulsor de aire, sirmpre
instale los tubos de propulsi6n.
• Inspeccione frecuentemente la aber-
tura de entrada de aire, los tubos de
propulsion, y los tubos de aspiraci6n
siempre con el motor detenido y la
bujia desconectada. Mantenga las
aberturas de ventilaci6n y los tubos
de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la
circulaci6n debida de aire.
• Nunca coloque objeto alguno dentro
de la entrada de aire ya que de hacer-
Io podria limitar la circulaci6n d'aire y
daSar el aparato.
• Nunca use el aparato para esparcir
substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con-
tener materiales t6xicos.
• Para evitar la propagaci6n de incen-
dios, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator-
rales, de hogares de leSa, de
parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
'_ PELIGRO: La cuchilla puede re-
botar violentamente en materiales que
no puede cortar. Los rebotes de la cu-
chilla pueden causar la amputaci6n de
brazos o piernas.
,_ADVERTENClA: No utilice el
cabezal podador como dispositivo de
sujeci6n de la cuchilla.
• La cuchilla sigue girando incluso
despues de soltar el acelerador o de
apagar el motor. Incluso cuando est&
girando libremente, la cuchilla puede
despedir objetos o causar cortes
profundos si se toca accidentalmen-
te. Detenga la cuchilla poniendo en
contacto el lado derecho de la mis-
ma con material ya cortado.
31

Para detener la cuchilla '_,_'_'_:
cuando gire libremente,
p6ngala en contacto con
material previamente
cortado. _
_ADVERTENCIA: Antes de cada
uso, inspeccione la zona de trabajo.
Retire todos los objetos (rocas, crista-
les rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar
enredados en la cuchilla o en el cabe-
zal podador.
• Deseche y sustituya la cuchillas do-
bladas, dentadas, partidas, rotas o
deterioradas de algOn modo.Antes
de utilizar el aparato, instale el
protector apropiada.
• Utilice el protector met&lica siempre
que trabaje con una cuchilla met&lica.
,_ADVERTENClA: Utilice sola-
mente las accesorios al cortadora de
malezas que proveen de un protector
met&lica con la nariz acentuada.
__,.,_,,,,_ AcNariz
entuada
• Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y asegOrese de que este
correctamente instalado y firmemen-
te sujeto.
• Corte siempre de izquierda a derecha.
• Siempre que trabaje con cuchilla, uti-
lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las
instrucciones de MONTAJE en el
manual del usuario de la accesorio del
podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
A
_ILADVERTENClA: Las pt3as gira-
torias pueden causar graves heridas.
Mantengase alejado de las pOas girato-
rias. Apague el motor antes de desatas-
car las pOas o hacer reparaciones.
,_/LADVERTENClA: Inspeccione el
&rea a cultivar antes de arrancar el apa-
rato. Retire todos los residuos y los ob-
jetos duros y cortantes como rocas, en-
redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
• Evite el contacto con objetos s61idos
que peudan detener las pt3as. Si
ocurre un contacto fuerte, pare el
motor e inspeccione el aparato para
ver si hay daSos.
• No opere nunca el aparato sin la
protector de la pt3as en su lugar y
bien asegurada.
• Mantenga las pt3as y la protector
libre de residuos.
• Luego de golpear un objeto extraSo,
pare el motor, inspeccione el cultiva-
dor para ver si hay daSos y rep&relos
antes de volver a arrancar el aparato.
• Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la
pt3as con una manguera y agua para
retirar todo Io que se haya acumula-
do. Luego lubrique las pQas con
aceite para evitar la oxidaci6n.
• Use siempre guantes cuando haga
reparaciones o limpie las pt3as ya
que se afilan mucho con el uso.
• No funcione el aparato en revolu-
clones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
PELIGRO: RIESGO DE CORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJA-
DAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla con-
tinuar& girando moment&neamente al
soltar el gatillo acelerador. No intente
limpiar material ya cortado mientras la
cuchilla se encuentre girando.
Asegt3rese de que el motor haya para-
da, el cable de la bujia desconectado,
y la cuchilla detenida antes de remov-
er el material que se haya atascado en
la cuchilla. No sostenga o agarre el
aparato por la cuchilla.
32

'D ®
,_/LADVERTENClA: Inspeccione el
&rea de trabajo antes de comenzar.
Retire todos los desechos y material
s61ido como rocas, vidrio roto, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados al
aire o de otra manera causar accidentes
o daSos durante el uso del aparato.
• No use el aparato si la cuchilla se
encuentra doblada, torcida, astillada,
rota o daSada de cualquier manera.
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
• Siempre mantenga el aparato en
fTente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la
cuchilla.
• Mantenga la cuchilla y los respira-
deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
,_ILADVERTENClA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria pueden causar
graves lesiones. Inspeccione el aparato
antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni
desafilada o cadena desafilada. Manten-
gase alejado de la cuchilla/cadena.
_ILADVERTENClA: La cuchilla os-
cilante/cadena giratoria est& afilada. No
la toque. Para evitar graves lesiones,
siempre apague el aparato y asegt3rese
de que la cuchilla/cadena se haya dete-
nido completamente, desconecte la
bujia y use guantes cuando cambie o
maneje la cuchilla o la cadena.
_ILADVERTENClA: La cuchilla en
descenso/cadena giratoria puede cau-
sar lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga
un control adecuado de la aparato hasta
que la cuchilla/cadena haya dejado de
moverse por completo. Mantenga las
manos, la cara y los pies lejos de todas
las partes m6viles. No intente tocar ni
detener la cuchilla o la cadena mientras
este en movimiento.
_/LADVERTENClA: Los objetos
que caen pueden causar graves le-
siones en su cabeza. Use protecci6n
en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortado-
ra de ramas.
_/LADVERTENClA: Para evitar
graves lesiones, no use m&s de un bra-
zo de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
,_/LADVERTENCIA: Mantenga el
cortadora de ramas lejos de lineas de
fuerza electrica y cables de electricidad.
• Solamente uso para podar las ramas
hasta 15 cm (6 pulgadas) de di&me-
tro.
• No opere el aparato a una velocidad
mayor que la necesaria para podar.
No haga funcionar el aparato a alta
velocidad mientras no est& podando.
• Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca-
mina entre zonas de corte.
• Si golpea o se enreda con algOn ab-
jeto extraSo, apague el motor de in-
mediato e inspeccione si existen
da_os. Haga cualquier da_o reparar
por un Centro de Servicio Sears
antes de procurar otras operaciones.
Descarte las cuchillas que esten do-
bladas, combadas, rajadas o rotas.
• Apague el aparato de inmediato si
siente una vibraci6n excesiva. La vi-
braci6n indica que hay problemas.
Inspeccione en detalle si existen tuer-
cas o pemos flojos o daSo antes de
continuar. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el rem-
plazo de piezas daSadas el necesario.
33

SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_/LADVERTENCIA: Mantenga las
manos y pies a]ejadas de] rotor a] ar-
rancar or funcionar el motor. Nunca
trate de ]impiar el rotor cuando el mo-
tor este en marcha nuevamente. Apa-
gue el motor y desconecte ]a bujia
antes de ]impiar la nieve o escombros
de] dispositivo de descarga o cuando
ajuste los deflectores.
,_ADVERTENClA: Nunca este
cerca de ]a apertura de ]a descarga.
Rocas o escombros se puedan lanzar
en los ojos y ]a cara, el resu]tado ]e
causarua kesu6n o ceguera seria.
,_ADVERTENClA: Inspeccione el
&rea donde se utilizarf el aparato. Re-
tire todos los objectos que puedan ser
despedidos o puede haber daSos en
la aparato. Algunos objetos se pue-
den ocultar por la nieve caida -- este
alerta para la posibilidad.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles, etc.
• No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que remueva
nieve.
• Ponga atenci6n cuando este usando
el soplador de nieve y este alerta si
hay hoyos en el terreno u otros ries-
gos escondidos.
• AsegQrese de que el rotor gira libre-
ment antes de instalar el soplador de
nieve en el aparato motriz.
• Si el motor no gira libramente debido a
hielo congelado, descongele la herra-
mienta antes de intentar usarla bajo
corriente.
• Mantenga el rotor limpio de basuras.
• No sople nieve cerca de otras perso-
nas. El soplador de nieve puede lan-
zar objetos pequeSos a alta velocidad,
causando lesiones.
• Despues de golpear un objeto extra-
5o, pare el motor, desconecte la bujia
e inspeccione si el soplador de nieve
ha sufrido daSo y rep&relo antes de
volver a usarlo.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de recintos de vidrio, au-
tom6viles y camiones.
• Nunca utilice el soplador de nieve
sobre un techo.
• Nunca haga funcionar el soplador de
nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
• Nunca lance la nieve hacia caminos
pt3blicos o cerca del tr&fico.
• Limpie la nieve de las pendientes yen-
do hacia arriba y hacia abajo; nunca
de manera horizontal. Tenga cuidado
cuando cambie de direcci6n. Nunca
limpie la nieve de pendientes dema-
siado empinadas.
• Deje que el soplador de nieve fun-
cione durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que
las piezas m6viles no se congelen.
• Mire detr_.s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuidado para
evitar resbalarse o caerse.
• Aprenda a detener la herramienta en
forma r_.pida.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que
todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358,791170
• Cabeza de Motor
• Accesorio del Cortadora
• Protector
• Tuerca Mariposa (atornillada en la
protector)
• Recipiente de linea
• Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya daSos. No use piezas daSa-
das.
AVISO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas daSadas, Ilame
al nOmero 1-800-235-5878.
Es normal escuchar que el filtro de com-
bustible golpetee en el tanque vacio.
Es normal encontrar residuos de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a
los ajustes al carburador y alas pruebas
efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
,_ADVERTENClA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia
antes de realizar procedimientos de
montaje.
34

_ADVERTENCIA:Sirecibi6el
aparatoyaarmado,repitatodoslos
pasosparaasegurarqueelmismose
encuentre correctamente armado y
que todos los fijadores se encuentren
bien ajustados.
INSTALAClON DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUClON: AI instalar las acce-
sorio del cortadora, ponga el aparato
en una superficie plana para estabili-
dad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
AFLOJE
Protector de
embarque
APRIETAN
2. Remueva el protector de embarque
del acoplador.
3. Retire la tapa de eje del accesorio
del cortadora (si presente).
4. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador.
5. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
6. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Acoplad0r Agujero Agujero de
Primer
Perilla
la Guia
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o dafios a el aparato.
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
Para el montaje de accesorios opcio-
nales (ver la lista en la p&gina 38),
consulte la secci6n MONTAJE del
manual del usuario del accesorio
correspondiente.
INSTALAOION DE LA PROTECTOR
,_/IADVERTENCIA: El protector
deber& ser instalado correctamente. El
protector provee protecci6n parcial
contra el riesgo de los objetos arroja-
dos hacia el usuario y otras personas
y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de
line& El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es
filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada
para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZCA SU APARATO que se encuentra en
la secci6n de USO.
1. Remueva la tuerca mariposa de la
protector.
2. Introduzca el soporte dentro de la
ranura como se muestra.
3. Haga girar la protector hasta que el
tornillo pase a traves del hueco en
el soporte.
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/
Desconexi6n
ltIADVERTENCIA: Antes de oper-
ar este aparato,asegOrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n este
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el
aparato. Todos los accesorios han sido
disefiados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
Protector
Ranura
4. Reinstale la tuerca mariposa y
apriete firmemente en el tornillo.
35

Tuerca
Mariposa
AJUSTE DEL MANGO
_ADVERTENClA: AI ajustar la
.... dad y debajo la marca o la flecha en el
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
EL APARATO EN MARCHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari-
zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para uso futuro.
mantenga sobre la etiqueta de seguri-
mango auxiliar, asegSrese que este se
eje.
1. Afloje la tuerca mariposa en el
mango.
2. Gire el mango en posici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa
firmemente.
Mango Auxiliar
oo ,ador
de Corte k _ Interruptor ON/STOP
/ -- _m_lJ_ '_ Bombeador Mango de la
_w"_-Proteoto r __ uerda de
_¢ __,,, __ Arranque
ra atill _ Silenciador
Arrancador
INTERRUPTOR ON/STOP
El interruptor ON/STOP est,. en la mango
del acelerador y se usa para detener el
motor. Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car-
burador y de las lineas de combustible
y las Ilena de mezcla de combustible,
permitiendole poner el motor en mar-
cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri-
miendolo y luego dejando que este re-
cobre su forma original.
PALANCA DEL ARRANCADOR
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a
suministrar combustible al motor para
facilitar el arranque. Active el sistema de
arranque colocando la palanca en la po-
sici6n START. NO apriete el gatillo del
acelerador hasta que el motor arranque
y se ponga en march& Despues de que
el motor se haya puesto en marcha,
permita que el motor este en marcha
por 5 segundos; luego, apriete el gatillo
acelerador para desactivar el sistema de
arranque (la palanca del arrancador
vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n
de accesorios opcionales.
36

ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
'_ADVERTENCIA: Lea atenta-
mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de
seguridad antes de comenzar. Si no
comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de
combustible. Llame al n0mero
1-800-235-5878.
ABASTEClMIENTO DEL MOTOR
,_ADVERTENClA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sinte-
tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen-
damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con
el aceite en la proporcidn 40:1. Se ob-
tiene una proporcidn de 40:1 mezclan-
do 3,2 onzas de aceite con cada galdn
de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on-
zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de
gasolina para alcanzar la mezcla apro-
piada del combustible. NO USE aceite
para autom6viles ni para barcas. Es-
tos aceites da_ar&n el motor. AI mez-
clar el combustible, siga las instruc-
ciones impresas en el recipiente. Una
vez haya a_adido el aceite a la gasoli-
na, agite al recipiente brevemente
para asegurar que el combustible este
completamente mezclado. Siempre
lea y siga las instrucciones de seguri-
dad que tienen que ver con el com-
bustible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
Los combustible mezclados con alco-
hol (los Ilamados gasohol o los que
contienen etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, Io que puede cau-
sar la separaci6n y la formaci6n de
&cidos durante el almacenaje. La ga-
solina &cida puede daSar el sistema
de combustible del motor durante el
almacenaje.
Para evitar problemas con el motor,
deber& vaciarse el sistema de com-
bustible antes de almacenar el aparato
por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de
combustible, ponga el motor en mar-
cha y dejelo en marcha hasta que las
lineas de combustible y el carburador
queden vacios. Use combustible fres-
co para la pr6xima temporada.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que de hacerla puede
provocar daSos permanentes.
Vea la secci6n de ALMACENAJE para
informaci6n adicional.
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Para detener el motor, empuje y
suelte el interruptor ON/STOR El in-
terruptor volver& autom&ticamente a
la posici6n ON. Espere 5 segundos
antes de poner en marcha el motor
otra vez para permitir que el interrup-
tor se reajuste.
Interruptor ON/STOP
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
_ILADVERTENCIA: Evite el hacer
ning0n tipo de contacto con el silencia-
dor. Un silenciador caliente podria pro-
vocar quemaduras de gravedad si se
toca.
_'£¢:__ Posicidn de Arranque
PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
AVISO: NO apriete el gatillo del aceler-
ador hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
1. Ponga el aparato en una supefficie
plana.
2. Oprima lentamente el bombeador 6
veces.
3. Mueva la palanca del arrancador a
la posici6n START.
Mango de la
Bombeador cuerda de
Palanca del \,
arrancador Silenciador
ue
\
37

4. Este aparato cuenta con un siste-
ma de arranque Sim-pul TM. No
tiene que tirar brusca ni en@gica-
mente del mango de la cuerda de
arranque. Tire del mango de la
cuerda de arranque con un movi-
miento controlado y firme hasta
que el motor arranque y se ponga
en marcha.
5. Permita que el motor este en marcha
por 10-15 segundos; luego, apriete
el gatillo acelerador para desactivar
el sistema del arranque (la palanca
del arrancador vuelve a la posici6n
RUN) y comenzar el uso normal.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CALIENTE
Tire del mango de la cuerda de arran-
que con un movimiento controlado
hasta que el motor arranque y se
ponga en marcha.
AVISO: Normalmente, el procedimiento
para arrancar con el motor caliente
puede ser utilizado dentro 5-10 minutos
despues que el motor se para. Si el
aparato esta sin funcionar por m&s de
10 minutos, ser& necesario arrancar el
aparato siguiendo los pasos abajo PARA
ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
pues trate los pasos de las instruc-
ci6nes de como arrancar el aparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse
en marcha moviendo la palanca del ar-
rancador a la posici6n RUN. Oprima y
sostenga el gatillo acelerador. Tirando
de la cuerda repetidas veces mientras
que presiona el gatillo acelerador hasta
el motor arranque y se ponga en mar-
cha. Esto podr& requerir que se tire de
la cuerda del mango repetidas veces
dependiendo que tan ahogado se en-
cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en
marcha, yea la TABLA DIAGNOSTICA o
Ilame al nSmero 1-800-235-5878.
FUNClON DE CRAFTSMAN @
CONVERTIBLE TM
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala-
ci6n de accesorios opcionales. Los
accesorios opcionales son:
Cortadora de Bordes .... 358.79240
Cultivador ............. 358.79241
Propulsor de Aire ....... 358.79242
Cortadora de Malezas... 358.79244
Cortadora de Ramas .... 358.79245
,_/kADVERTENCIA: Siempre apa-
gue el aparato y desconecte la bujia
antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPClONAL)
PRECAUClON: AI retirar o instalar las
accesorios, ponga el aparato en una
superficie plana para estabilidad.
1. Afloje el acoplador dando vuelta a
la perilla a la izquierda.
Acoplador Superior
AFLOJE
Acoesorio
\
APRIETAI Perilla
2,
Oprima y sostenga el bot6n de
conexi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexi6n
essorio
3. Mientras sostiene el motor y el eje
superior con firmeza, remueva el
accesorio del acoplador en forma
recta.
INSTALACION DEL ACCESORIOS
OPClONAL
1. Retire la tapa de eje del accesorio
(si presente).
2. Coloque el bot6n de conexi6n/des-
conexi6n del accesorio en el aguj-
ero de la guia del acoplador.
3. Empuje el accesorio en el acopla-
dor hasta que el bot6n de conex-
i6n/desconexi6n se encaje en el
primer agujero.
4. Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la
derecha.
Acoplador Agujero Agujero de
Eje Bot6n de Accesorio
Superior Conexi6n/
,_ADVERTENClA: Antes de oper-
ar este aparato, asegSrese de que el
bot6n de conexi6n/desconexi6n este
asegurado en el primer agujero y la per-
ilia este bien ajustada antes de operar el
Primer
Desconexi6n
38
Eje Superior
la Guia

aparato. Todos los accesorios han sido
disefiados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado
de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el
agujero incorrecto podria causar graves
heridas o dafios a el aparato.
Bot6n de
Conexi6n/Desconexi6n
en el Primer Agujero
INSTRUCCIONES DE USO
Para maximizar la eficacia operaUva,
no haga funcionar el motor durante
mas de 1 minuto en el momento a la
velocidad m_=xima,
POSICION DE USO
SIEMPRE USE:
Protecci6n lJ Protecci6n
de Oidos _q
Pantolones
Largos --..
Zapatos
Gruesos _,411_
Corte de izquierda a derecha.
para los Ojos
_/LADVERTENCIA: Use siempre
protecci6n para los ojos y protecci6n
de oidos. Nunca se incline por encima
del cabezal. La linea puede arrojar o
hacer rebotar piedras o desechos ha-
cia los ojos y la cara, pudiendo causar
la p@dida de la vista u otras graves
heridas.
Cuando aparato de funcionamiento,
p&rese como se vea en la figura y veri-
fique Io siguiente:
• Usando anteojos de seguridad, pro-
tecci6n de oidos y ropa gruesa como
protecci6n.
• Sostenga la manija del gatillo acelera-
dor con la mano derecha y manija
auxiliar con la mano izquierda.
• Sostenga el aparato de modo que el
motor este por debajo del nivel de la
cintura.
• Corte siempre desde la izquierda ha-
cia la derecha para que los escom-
bros sean arrojados en direcci6n
contraria a donde est& parado. Sin
tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al
mismo, sin meterla dentro del materi-
al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones m&s altas que las necesarias.
La linea de corte cortar& de una forma
m&s eficiente sin que el motor este acel-
erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr& menos ruido y menor vibra-
ci6n del motor.
Siempre que no se halle cortando,
suelte el gatillo acelerador y permita
que el motor vuelva a marcha lent&
PARA DETENER EL MOTOR
• Suelte el gatillo acelerador.
• Empuje y suelte el interruptor ON/
STOR
METODOS DE CORTE
_ILADVERTENCIA: Use la veloci-
dad minima y no acerque el aparato
demasiado al cortar cerca de objetos
s61idos (piedra, gravilla, postes, etc.):
estos pueden dafiar el cabezal, pue-
den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire,
causando serio peligro.
• La punta de la linea es la que corta.
Se conseguir_, mejor rendimiento y
el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est,.
cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in-
correcta de cortar.
La punta de la linea La linea est& metida
es la quecorta, dentro del material
de t_
Correcta Incorrecta
• La linea retira f&cilmente el cesped y
las malas hierbas de alrededor de pa-
redes, cercados, &rboles y macizos de
flores; pero tambien es capaz de cor-
tar la corteza tierna de _.rboles y ar-
bustos y de marcar las cercas.
39

• Para recortar o escalpar, use el apara-
to sin acelerar a fondo, para incremen-
tar la vida Otil de la linea y disminuir el
desgaste del cabezal, especialmente:
• AI hacer trabajos livianos.
• Cerca de objetos con los cuales la
linea se puede enredar, como son
los postes o &rboles de poco di&me-
troy el alambre de las cercas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca-
bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la
linea deber& hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den-
tro del &rea que se est& cortando.
Para Recortar
8 om
pulgadas)
del suelo
PARA ESCALPAR - La tecnica del as-
calpado retira la vegetaci6n no deseada
abajo a la tierra. Sostenga el cabezal
unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo yen
&ngulo. Deje que la punta de la linea
golpee contra el suelo cerca de los
&rboles, los postes, los monumentos,
etc. Esta tecnica incrementa el desgaste
de la linea.
Para Escalpar
PARA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar cesped en lugares
donde las cortadoras convencionales no
Ilegan. En posici6n de cortar cesped,
mantenga la linea paralela al suelo.
Evite presionar el cabezal contra el sue-
Io, ya que de hacerlo podria escalpar la
vegetaci6n y da_ar el aparato.
Para Cortar Cesped
I de_
PARA BARRER - Se puede usar la
acci6n ventiladora de la linea girante
para barrer r&pida y f_.cilmente un &rea
determinada. Mantenga la linea para-
lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y
meuva el aparato de un lado al otro
r&pidamente.
Para Barrer
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten-
imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
TAREA DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verificar que no haya piezas ni fijadores sueltos
Verificar que no haya piezas daSadas o gastadas
Inspeccione y limpie el aparato y sus placas
Limpiar el filtro de aire
Inspeccione el silenciador y la rejilla antichispa
Cambiar la bujia
CUANDO HACER
Antes de cada uso
Antes de cada uso
Despues de cada uso
Cada 5 horas de uso
Cada 50 horas de uso
Anualmente
40

RECOMENDAClONESGENERALES
Lagarantiadeesteaparatonocubre
losarticulosquehansidosometidosal
abusooalanegligenciaporpartedel
usuario.Pararecibirelvalorcompleto
delagarantia,elusuariodeber&man-
tenerelaparatosegt3nlasinstruc-
clonesenestemanual.Har&faltahac-
ervariosajustesperi6dicamentepara
mantenerelaparatodeformadebida.
VERIFIQUEQUENOHAYAFIJA-
DORESNIPIEZASSUELTAS
• CubiertadelaBujia
• FiltrodeAire
• TornillosdelaCaja
• TornillodelMangoAuxiliar
• Protector
VERIFIQUEQUENOHAYAPIEZAS
DANADASOGASTADAS
Entreencontactoconel Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas
• Interruptor ON/STOP - AsegSrese de
que el interruptor ON/STOP este funcio-
nando correctamente empujando y
aflojamiento el interruptor AsegSrese
de que el motor se haya detenido por
completo Espere 5 segundos antes
de poner en marcha el motor otra vez
para permitir que el interruptor se rea-
juste Ponga el motor en marcha
nuevamente y continue
• Tanque de Combustible - Deje de
usar el aparato si hay seSales de
daSos o perididas en el tanque de
combustible
• Protector - Deje de usar el aparato
si el protector est& daSado
INSPECClONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
• Despues de que cada uso, inspec-
clone la aparato completa para saber
si hay piezas flojas o daSadas Limpie
el aparato y las placas usando un tra-
pc hSmedo con un detergente suave
• Seque el aparato usando un trapo
seco y limpio
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida 5til y el rendimiento del motor e
incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas Limpie
siempre el filtro de aire despues de
cada 5 horas de uso
1. Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su-
ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2. Afloje la perilla. Remueva la tapa
del filtro de aire y el filtro.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio
y de emiciones evaporativas nocivas, no
limpie el filtro de aire con gasolina ni cu-
alquier otro solvente inflamable.
3. Limpie el filtro con agua y jab6n.
4. Permita que el filtro se seque.
5. Reponga las piezas.
INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SlLENClADOR
'_ADVERTENClA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando
Para el uso normal del dueSo de la
casa, sin embargo, el silenciador y la
rejilla antichispa no requerir_.n ningt3n
servicio. Despues de 50 horas de uso,
recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un dis-
tribuidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente
para asegurar que el motor arranque
f_.cilmente y tenga un mejor rendimein-
to. Ajuste la separaci6n de los electro-
dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El
encendido es fijo e inalterable.
1. Gire y saque la cubierta de la bujia.
2. Retire la bujia del cilindro y deseche-
la.
3. C&mbiela por una bujia Champion
RCJ-6Y y ajuste firmemente la
bujia nueva con una Ilave de cubo
de 19 mm (3/4 de pulgada).
4. Instale nuevamente la cubierta de
la bujia.
Filtro de aire
Tapa del
Filtro de Aire
Perilla
41

REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LJNEA
FIJA
• Use siempre linea de recambio
Craftsman.
E]ija e] tamaSo de ]a ]inea que mejor se
adapte a] trabajo que va a rea]izar. Los
linea de color rojo (#71-85908) est&n
diseSados para cortar hierba y pe-
queSas ma]as hierbas. Los ]inea ne-
gros (#71-85909) est_.n diseSados
para cortar malas hierbas de mayor ta-
maSo y pequeSos arbustos.
1. Remueva ]a ]inea vieja de el cabe-
zal de corte.
AVISO: La placa de] des]izamiento
esta asegurada por ]a ]inea de corte. La
linea se debe ser removida para ]iberar
la placa de] deslizamiento de la cabeza]
de corte.
2. Remueva la placa de deslizamiento.
3. Limpie completamente la superficie
de] cabeza] de corte.
4. Reinsta]e ]a p]aca de] des]izamien-
to de ]a ]inea (vea la ilustraci6n).
Alinee la flecha con:
TOnel de
colocaci6n
\
5. Tire de la linea asegurandose que
esta este contra el cilindro y que
este bien estirada en los tQneles de
colocaci6n.
TOnel de fuera del
colocaci6n cilindro
/ Linea por
Cuando use de linea (rojo) medio
k_) y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(_ di&metro que sea m&s chico que
la mediana (roja) linea (opcional)
Placa del
deslizamiento
de la linea
Cabezal de corte
AVISO: La placa del deslizamiento de
la linea se debe reinstalar en el cabe-
Flecha
[
zal de corte antes de insertar la linea
nueva. Identifique y asegt3rese de
cu&les son los apropiados. Siga las
direcciones que est&n en la placa de
deslizamiento de la linea.
5. Introduzca ambos extremos de la
linea por los huecos apropiados en
el lateral del cabezal de corte.
6. Si se instala correctamente, la linea
tendr& la misma Iongitud a ambos
lados.
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE
CORTE
1. Gire el eje roscado para alinear el
orificio del taza para el polvo con el
orificio lateral del caja de
engranajes.
2. Introduzca un destomillador peque-
60 por los orificios confrontados.
Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale el
cabezal de corte.
Destornillador
Eje roscado
3,
Sujete el destornillador en su posi-
ci6n y remueva el cabezal de corte
dando vuelta a la derecha (mirando
desde la base del aparato).
4,
Enrosque el cabezal de remplazo en
el eje dando vuelta a la izquierda.
iAjuste el cabezal manualmente!
5.
Remueva el destornillador.
42

AJUSTE DE LA MARCHA LENTA
DEL CARBURADOR
_ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes
de marcha lenta. El cabezal de corte
se encontrar&n girando durante la
mayor parte de este procedimiento.
Use su equipo protector y observe to-
das las precauciones de seguridad.
Despues de finalizar con el procedi-
miento de ajuste, el cabezal de corte
deber&n parar de moverse o de girar
mientras el motor se encuentra a la
velocidad de marcha lenta.
El carburador ha sido ajustado cuida-
dosamente en la f&brica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes
condiciones:
• El motor no funciona en marcha len-
ta cuando se suelta el acelerador.
• El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha
lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo
de manera que el accesorio de corte se
encuentre alejado del suelo y no haga
contacto con ningSn objeto. Sostenga el
aparato manualmente mientras el motor
se encuentre encendido y mientras
usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de
su cuerpo alejadas de los accesorios de
corte y del silenciador.
Para ajuste de la marcha lenta:
Deje el motor en marcha lenta. Ajuste
las revoluciones hasta que el motor se
mantenga en marcha sin que el cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (]a marcha ]enta es demasia-
do) o que el motor se ahogue (la mar-
cha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu-
ciones si el motor se ahoga o se para.
• Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu-
ciones si el cabezal de corte perman-
ecieran moviendose o girando mien-
tras el motor se encuentra en marcha
lenta.
.z_ _ Tomillo de Ajuste
_\ de la Marcha
) Lenta
,\ ?I
Tapa del
Filtro de
Aire
dt_ADVERTENCIA: Vuelva a verifi-
car la marcha lenta despues de cada
ajuste. El cabezal de corte no deb-
er&n moverse o girar cuando el motor
se encuentra en marcha lenta para asi
evitar graves heridas al usuario o a
otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se
sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con
el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nQmero de ayuda al consumidor
1-800-235-5878.
43

,_ADVERTENClA: Realice los
siguientes pasos despues de cada uso:
• Permita que el motor se enfrie antes
de guardarlo o transportarlo.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar bien ventilado donde los
vapores del combustible no puedan
entrar en contacto con chispas ni lla-
mas abiertas provenientes de clenta-
dores de agua, motores o interrpu-
tores electricos, calefactores
centrales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloquelo de
modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por acci-
dente.
• Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del
alcance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a
usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante
un periodo largo de tiempo:
• Limpie el aparato por completo antes
del almacenaje.
• Almacene en un &rea limpia y seca.
• Aplique una pequefia cantidad de
aceite alas superficies extemas
met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dias o
m&s. Vacie el tanque de combustible,
ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de com-
bustible y el carburador esten vacios.
Use combustible fresco para la pr6xi-
ma temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de
combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los esta-
bilizadores de combustible son una al-
ternativa aceptable para minimizar la for-
maci6n de dep6sitos de goma durante
el almacenaje.
Afiada estabilizador a la gasolina en el
tanque de combustible o en el recipiente
para almacenar el mismo. Siga las
instrucciones de mezcla que se encuen-
tran impresas en el envase. Ponga el
motor en marcha y dejelo en marcha
por unos 3 minutos despues de haberle
puesto estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez-
clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted
podr& afiadir estabilizador al tanque de
combustible.
MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cucharad-
ita de aceite 40:1 para motores a 2
tiempos (enfriados a aire) por la ab-
ertura para la bujia. Lentamente, tire
de la cuerda de arranque de 8 a 10
veces para distribuir el aceite.
• Cambie la bujia por una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen-
dados.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verificar
que no haya tornillos, tuercas ni per-
nos sueltos. Cambie todas la piezas
dafiadas, quebradas o gastadas.
• AI principio de la pr6xima temporada,
use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de
gasolina a aceite.
OTROS
• No guarde la gasolina de una tempo-
rada a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasolina si
se empieza a oxidar.
44

TABLA DIAGNOSTICA
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que el aparato funcionar.
SINTOMA
El motor no
arranca.
El motor no 1. El carburador
anda en i ajuste.
marcha lenta i
como debe. 2.
El motor no 1. El filtro de aire ester sucio.
acelera, le 2. La bujia est& carbonizada.
falta
potencia o 3. El carburador requiere
se para bajo :: ajuste.
carga. 4.
El motor _1. La mezcla de combustible 1. Vaci_ el tanque de combustible y
humea ex-
cesiva-
mente
El motor
marcha con
temperatura
elevada.
CAUSA
1. El motor est& ahogado.
2. El tanque de combustible
ester vacio.
3. a bujia no ester haciendo
chispa.
4. El combustible no ester
Ilegando al carburador.
5. l carburador requier
ajuste.
i
i
Las lunas del ciguehal 2.
est_tn gastadas.
La compresi6n est& baja. ii 3.
3.
Acumulacidn de Carbdn. ::4.
. La compresi6n est& baja. 5. Entre en contacto con el Centro de
_ se ha hecho incorrecta-
:: mente.
2. El filtro de aire estb. sucio.
3. El carburador requiere
ajuste.
iil. La mezcla de combustible
ester se he hecho
incorrectamente.
2. Se ha instalado la bujia
iocorrecta.
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Acumulaci6n de Carb6n.
requier
SOLUCION
1. Yea "Arranque de Motor Ahogado"
en la secci6n Uso.
ii2. Llene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
3. Instale una bujia nueva.
Verifique si el filtro de combustible no
_4.
este sucio; c_tmbielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida; rep&rela o c_tmbiela.
5.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
1.
Vea "Ajuste de la Marcha Lenta del
Carburador" en la secci6n Servicio y
Ajustes.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
_1.
Limpie o cambie el filtro de aire.
2.
Limpie o cambie la bujia y calibre
la separaci6n.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears.
Servicio Sears.
II_nelo de combustible con la mezcla
correcta.
i2.
Limpie o cambie el filtro de aire.
Entre en contacto con el Servicio
Sears (vea parte trasera del manual).
i3.
Vea "Abastecimiento del Motor" en la
1.
secci6n Uso.
Cambie por la bujia correcta.
i2.
Entre en contacto con el Servicio
is.
Sears (vea parte trasera del manual).
Entre en contacto con el Servicio
i4.
Sears (vea parte trasera del manual).
45

SUS DERECHOS Y OBLIGAClONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protec-
ci6n Ambiental de los Estados Unidos,
la Junta de Recursos Ambientales de
California y Sears, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la ga-
rantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pe-
queSo, modelo 2009 y m&s adelante,
para uso fuera de carretera. En Califor-
nia, todos los motores pequeSos para
uso fuera de carretera deben ser dis-
eSados, construidos y equipados para
satisfacer las rigurosas normas antihu-
mo que posee el estado. Sears deber&
garantizar el sistema de control de emi-
si6n en su m&quina de motor pequeSo
para uso fuera de carretera por los per-
iodos de tiempo que explicamos a conti-
nuaci6n y con la condici6n de que su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera no haya sufrido
ningt3n tipo de abuso, negligencia o
mantenimiento inapropiado. Su sistema
de control de emisi6n incluye piezas
tales como el carburador, el sistema de
ignici6n y el tanque de combustible.
Donde exista una condici6n que re-
quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequeSo para
uso fuera de carretera. Los gabs cu-
biertos bajo la garantia incluyen el
diagn6stico, las piezas y labor. CUBIER-
TA DE GARANTIA DEL FABRICANTE:
Si cualquier pieza relacionada con el
sistema de emisi6n de su motor (como
hemos enumerado en la lista de piezas
de control de emisi6n bajo garantia) se
encontrara defectuosa o defectos en el
material o en la labor del motor causa-
ran que tal pieza comenzara a fallar, la
pieza ser& reparada o reemplazada por
Sears. GARANTIA DE. RESPONSABI-
LIDAD DE DEL DUENO: Como dueSo
de una m&quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera, usted ser&
responsable por el mantenimiento ade-
cuado en los periodos previamente pro-
gramados y enumerados en su manual
del usuario. Sears recomienda que
guarde todos los recibos que indiquen
que se ha desempeSado mantenimiento
en su m&quina de motor pequeSo para
uso fuera de carretera, pero Sears no
podr& negar el servicio bajo garantia
t3nicamente a causa de la falta de reci-
bos o por el incumplimiento de su parte
en asegurarse que el mantenimiento
programado haya sido desempeSado.
Como dueSo de una m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera,
usted deber& contar con el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quina de motor
pequeSo para uso fuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debido al abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado, modifica-
clones no aprobadas o el uso de piezas
que no hayan sido fabricadas o aproba-
das por el fabricante original del equipo.
Es responsabilidad suya el Ilevar su
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera a un centro de repa-
raci6n autorizado Sears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
paraciones bajo garantia deber&n ser
completadas en un periodo de tiempo
razonable, que no exceda los 30 dias.
Si cuenta usted con alguna pregunta en
relaci6n a sus derechos y responsabili-
dades de garantia, usted deber& com-
unicarse con su centro de servicio auto-
rizado m&s cercano, Ilamar a Sears al
1-800-469-4663, o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@ HCOP- emission.
corn. FECHA DEL COMIENZA DE LA
GARANTIA: El periodo de garantia
comienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con
un periodo de duraci6n de dos aSos
comenzando en la fecha inicial de com-
pra. QUE CUBRE LA GARANTIA: RE-
PARAClON O REEMPLAZO DE PIE-
ZAS, La reparaci6n o el reemplazo de
cualquier pieza garantizada ser&n de-
sempeSados y ofrecidos al dueSo sin
costo alguno en un Centro de Servicio
Sears. Si cuenta usted con alguna pre-
gunta en relaci6n a sus derechos y re-
sponsabilidades de garantia, usted deb-
er& comunicarse con su centro de
servicio autorizado m&s cercano, Ilamar
a Sears al 1-800-469-4663, o envie la
correspondencia por correo electronico
a emission.warranty@H COP- emission.
corn. PERIODO DE GARANTIA: Cual-
quier pieza garantizada que no este pro-
gramada para ser reemplazada como
parte del mantenimiento requerido, o
que este programada t3nicamente para
inspecci6n regular para efectos de "re-
paraci6n o reemplazo si fuera necesa-
rio" deber& garantizarse por un periodo
de dos aSos. Cualquier pieza garantiza-
46

daqueesteprogramadaparaserreem-
plazadacomopartedelmantenimiento
requeridodeber&estargarantizadapor
elperiododetiempoquecomienzaen
lafechadecomprainicialhastalafecha
delprimerreemplazoprogramadopara
dichapieza.DIAGNOSTICO:Nose
deber&cobraralduehoning0ntipode
cargosporlalabordediagn6sticola
cualdeterminequeunapiezagarantiza-
daseencuentradefectuosasieltrabajo
dediagn6sticohasidodesempehado
perunCentrodeServicioSears.
DANOSPORCONSECUEOIA:Sears
podr&serresponsablededahosocurri-
dosaotraspiezasdelmotorcausados
porlafalladeunapiezagarantizada
queseencuentrebajoelperiododega-
rantia.QUENOCUBRELAGARAN-
TIA:Todaslasfallascausadasporel
abuse,negligenciaomantenimientoin-
ap!opiadonoest&ncubiertas.PIEZAS
ANADIDASOMODIFICADAS:Eluso
depiezasahadidasolamodificaci6nde
piezaspodr&nservircomebasepara
queseanulelareclamaci6ndega-
rantia.LagarantiadeSearsnosere-
sponsabilizaporelmalfuncionamiento
debidoalusedepiezasahadidasode
piezasmodificadas.COMOENTABLAR
UNARECLAMAClON:Sicuentausted
conalgunapreguntarelacionadacon
susderechosyresponsabilidadesde
garantia,usteddeber&entrarencontac-
toconsucentrodeservicioautorizado
m&scercano,IlamaraSearsal
1-800-469-4663,oenvielacorrespon-
denciaporcorreoelectronicoa
emission.warranty@ HCOP- emission.
com. DONDE OBTENER SERVlClO
DE GARANTIA: Servicio o reparaciones
bajo garantia deber&n ser provistas en
todos los Centros de Servicio Sears.
Por favor comuniquese al
1-800-469-4663 o envie la correspon-
dencia por correo electronico a
emission.warranty@ HCOP- emission.
com. MANTENIMIENTO, REEMPLAZO
Y REPARAClON DE PIEZAS RELA-
ClONADAS CON LA EMISlON: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempeho de cualqui-
er servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n baje garantia de piezas
relacionadas con la emisi6n ser& provis-
to sin costo alguno al dueho si la pieza
se encuentra bajo garantia. LISTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISlON
GARANTIZADAS: Carburador, filtro de
aire (cubierta hasta la fecha de manten-
imiento programada), sistema de igni-
ci6n: bujia (cubierta hasta la fecha de
mantenimiento programada), m6dulo de
ignici6n, silenciador incluido al cataliza-
dor (si est,. equipado), tanque de com-
bustible. DECLARAClON DE MANTEN-
IMIENTO: El dueho es responsable de
adquirir todo el mantenimiento requerido
como Io define en el manual del usuario.
La informaci6n en la etiqueta del producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Aho) EPA y/o CALIFORNIA.
Informacion Importante en relacion
al motor, Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores peque_os operados fuera de
la carretera.
Horas de la durabilidad del motor
Vea el manual de instrucciones
para especificaciones de
mantenimiento y ajustes.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
Familia
# De Serie
61 I sl I
47