
Operator's Manual
®
4-CycJe
WEEDWACKER® GAS TRIMMER
Model No. 316.791940
INCREDI.PULL TM
RNGEL/EVABLS STARTING E A S E
with MAXFIRE@IGNITION _
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.corn/craftsman
,,,SAFETY
* ASSEMBLY
o OPERATION
" MAINTENANCE
PARTS LIST
ESPANOL, R 17
769-03539

CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALiFORNiA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
TABLE OF CONTENTS
Rules for Safe Operation .......................... 2
Warranty Information ............................. 4
Assembly Instructions ............................ 5
Know Your Unit ................................. 5
Oil and Fuel Information ........................... 6
Starting/Stopping Instructions ...................... 7
Operating Instructions ............................ 8
Maintenance and Repair Instructions ............... 10
Cleaning and Storage ........................... 13
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask a Sears or other qualified service dealer to
install the Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
WARNING: When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
Troubleshooting Chart ........................... 14
Specifications ................................. 14
Parts List .................................... E17
Service Numbers ........................ Backcover
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
,, iMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ,,
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
= Read the instructions carefully. Be familiar with the controls
and proper use of the unit.
• Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence
of alcohol, drugs, or medication.
Children and teens under the age of 15 must not use the unit,
except for teens guided by an adult.
All guards and safety attachments must be installed properly
before operating the unit.
Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Check
for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and secure.
Replace parts that are cracked, chipped, or damaged in any
way. Do not operate the unit with loose or damaged parts.
Use only Hassle Free IIITM XRTA QUIETSpiral Line. Never use
metal-reinforced line, wire or rope. These can break off and
become dangerous projectiles.
Be aware of risk of injury to the head, hands and feet.
Clear the area to be cut before each use. Remove rocks,
broken glass, nails, wire, string and other objects which may be
thrown or become entangled in the cutting attachment. Clear
the area of children, bystanders and pets; keep them outside a
50-foot (15 m) radius, at a minimum. Even then, they are still at
risk from thrown objects. Encourage bystanders to wear eye
protection. If you are approached, stop the unit immediately.
Squeeze the throttle control and check that it returns
automatically to the idle position. Make all adjustments or
repairs before using unit.
FUEL SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS
I_ ARNING: Gasoline is highly flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the following
precautions:
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not
start the engine until fuel vapors dissipate.
Always stop the engine and allow it to cool before filling the
fuel tank. Never remove the fuel tank cap or add fuel when
the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap
securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve
any pressure in the tank.
Add fuel in a clean, well-ventilated outdoor area where there
are no sparks or flames. Remove the fuel cap slowly, and
only after the engine stops. Do not smoke while fueling. Wipe
up any spilled fuel from the unit immediately.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine. Do not smoke. Keep
sparks and open flames away from the area while adding
fuel or operating the unit.
WHILE OPERATING
Never start or run the unit inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can be fatal. Operate this unit only
in a well-ventilated outdoor area.
Wear safety glasses or goggles that meet ANSI Z87.1
standards and are marked as such. Wear ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face or dust
mask if the operation is dusty.
Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt.
Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or
go barefoot. Secure hair above shoulder level.
The cutting attachment shield must always be in place while
operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without
both trimming lines extended, and the proper line installed. Do
not extend the trimming line beyond the length of the shield.
This unit has a clutch. The cutting attachment remains stationary
when the engine is idling. If it does not, take the unit to a Sears or
other qualified service dealer for an adjustment.
Adjust the D-handle to your size in order to provide the best grip.
Be sure the cutting attachment is not in contact with anything
before starting the unit.

• Usetheunitonlyindaylightorgoodartificiallight. • Useonlyreplacementpartsoraccessoriesrecommendedfor
Avoidaccidentalstarting.Beinthestartingposition
wheneverpullingthestarterrope.Theoperatorandunit
mustbeinastablepositionwhilestarting.Referto
Starting/Stopping Instructions.
Use the right tool. Only use this tool for its intended purpose.
Do not overreach. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating. Keep
a firm grip on both handles or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all moving parts.
Do not touch or try to stop the cutting attachment when it rotates.
Do not touch the engine, gear housing or muffler. These
parts get extremely hot from operation, even after the unit is
turned off.
Do not operate the engine faster than the speed needed to
cut, trim or edge. Do not run the engine at high speed when
not cutting.
Always stop the engine when cutting is delayed or when
walking from one cutting location to another.
If you strike or become entangled with a foreign object, stop
the engine immediately and check for damage. Do not
operate before repairing damage. Do not operate the unit
with loose or damaged parts.
Stop the unit, switch the engine to off, and disconnect the
spark plug for maintenance or repair.
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the
operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
this tool that are distributed by Sears or a Craftsman outlet.
Use of any replacement parts or accessories purchased
elsewhere may be hazardous, and will also void your warranty.
Keep unit clean of vegetation and other materials. They may
become lodged between the cutting attachment and shield.
To reduce fire hazard, replace a faulty muffler and spark
arrestor. Keep the engine and muffler free from grass, leaves,
excessive grease or carbon build up.
OTHER SAFETY WARNINGS
Never store the unit with fuel in the tank, inside a building
where fumes may reach an open flame (pilot lights, etc.) or
sparks (switches, electrical motors, etc.).
Allow the engine to cool before storing or transporting. Be
sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a dry area, locked up or up high to prevent
unauthorized use or damage, out of the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other liquid.
Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after
each use, see Cleaning and Storage Instructions.
Keep these instructions. Refer to them often and use them to
instruct other users. If you loan someone this unit, also loan
them these instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOL MEANING
A' SAFE_ ALER T SYMBO L
,_,_ Indicates danger, warning or caution. May
be used in conjunctio n with othe r symbels or
pictographs,
WARNING ! READ OPERATOR S MANUAL
|11 ! !111 Readtheoperators manual(s)andfollowall
I_JIF warnings and safety instructions. Failure to do
,_ Always use c!ean, 
CRAFTSMANFULLWARRANTY
IfthisCraftsmanproductfailsduetoadefectinmaterialorworkmanshipwithintwoyearsfromthedateofpurchase,returnittoany
Searsstore,PartsandRepairServiceCenter,orotherCraftsmanoutletintheUnitedStatesforfreerepair(orreplacementifrepair
provesimpossible).
Thiswarrantyappliesforonly90daysifthisproductiseverusedforcommercialorrentalpurposes.
ThiswarrantycoversONLYdefectsinmateralandworkmanship.SearswillNOTpayfor:
• Expendableitemswhichcanwearoutfromnormalusewithinthewarrantyperiod,suchascuttingline,aircleanerorsparkplug.
Repairsnecessarybecauseofaccidentorfailuretooperateormaintaintheproductaccordingtoallsuppliedinstructions.
Preventivemaintenance,producttune-ups,orcarburetorcleaningsoradjustments.
Repairsnecessarydueto improperfuelmixture,contaminatedorstalefuel.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
Sears,RoebuckandCo.,HoffmanEstates,IL60179
RepairProtectionAgreements
Congratulationsonmakingasmartpurchase.YournewCraftsman@productisdesignedandmanufacturedforyearsofdependable
operation.Butlikeallproducts,itmayrequirerepairfromtimetotime.That'swhenhavingaRepairProtectionAgreementcansave
youmoneyandaggravation.
Here'swhattheRepairProtectionAgreement*includes:
• Expertservicebyour10,000professionalrepairspecialists
• Unlimitedserviceandnochargeforpartsandlaboronallcoveredrepairs
• Productreplacementupto$1500ifyourcoveredproductcan'tbefixed
• Discountof10%fromregularpriceofserviceandrelatedinstalledpartsnotcoveredbytheagreement;also,10%offregular
priceof preventivemaintenancecheck
• Fasthelpbyphone- wecallitRapidResolution- phonesupportfromaSearsrepresentative.Thinkofusasa"talkingowner's
manual."
OnceyoupurchasetheRepairProtectionAgreement,asimplephonecallisallthatittakesforyouto scheduleservice.Youcancall
anytimedayornight,orscheduleaserviceappointmentonline.
TheRepairProtectionAgreementisarisk-freepurchase.Ifyoucancelforanyreasonduringtheproductwarrantyperiod,wewill
provideafullrefund.Or,aproratedrefundanytimeaftertheproductwarrantyperiodexpires.PurchaseyourRepairProtection
Agreementtoday!
Somelimitationsandexclusionsapply.ForpricesandadditionalinformationintheU.S.A.call1-800-827-6655.
•CoverageinCanadavariesonsomeitems.ForfulldetailscallSearsCanadaat t-800-361-6665.
Searsinstallation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A.
or Canada call 1-800-4-MY-HOME ®.

Muffler SparkPlug
Shaft Grip Fuel
Control
D-Handle
Twist & Edge
and Craftsman
ConvertibleTM Throttle
Coupler Controm
Starter
Rope
Grip
OilFillPlug
Cap
Cold
Starting
Lever
INSTALMNG AND ADJUSTING THE D=HANDLE
To Install
1. Place the D-handle down on to the shaft housing and the
bottom clamp so that the handle slants toward the shaft
grip (Fig. 1). Place handle and clamp a minimum of 6
inches from the end of the shaft grip.
Shaft Grip
On/Off Stop Control
Shaft !
Housing
(4) Screws
Minimum 6
(15.24 crn)
Shaft Air Filter
Housing Cover
Line
Cutting
Blade
. AttacC , Sh,e,d
HassieFree TM
Primer
Bulb
Fig. f
2. Start screws with a large Flat-
head or T-25 Torx screwdriver.
Do not tighten until the handle is
adjusted.
To Adjust
3. While holding the unit in the
operating position (Fig. 2),
postion the D-handle to the
location that provides you the
best grip.
4. Tighten the clamp screws evenly,
until the D-handle is secure.
iNSTALL LiNE TRIMMER
ATTACHMENT
NOTE: To make installation easier,
1. Turn knob counterclockwise to loosen coupler (Fig. 15, p. 9).
2. While firmly holding attachment, push it straight into the
NOTE: Aligning the release button with the guide recess (Fig.
3. Turn the knob clockwise to tighten.
LiNE TRIMMER APPMCATIONS
Cutting grass and light weeds; edging; and decorative
trimming around trees, fences, etc.
place the unit on the ground
or on a workbench. Fig. 2
coupler until the release button snaps into the primary hole
(Fig. 16, p. 9).
16, p. 9) will help installation.
Bottom Clamp

WARNING:OVERFILLINGOILCRANKCASEMAY
CAUSESERIOUSPERSONALINJURY.Checkand
maintaintheproperoillevelinthecrankcase;itis
importantandcannotbeoveremphasized.Check
theoilbeforeeachuseandchangeitasneeded.
See Changing the Oil.
RECOMMENDED OiL TYPE
Using the proper type and weight of oil in the crankcase is
extremely important. Check the oil before each use and
change the oil regularly. Failure to use the correct oil, or using
dirty oil, can cause premature engine wear and failure.
Use a high-quality SAE 30 weight oil of API (American
Petroleum Institute) service class SF, SG, SH.
ADDING OiL TO CRANKCASE: INITIAL USE
NOTE: This unit is shipped without oil. In order to avoid
Your unit is supplied with one 3.04 _ _
fluid oz. (90 ml.) bottle of SAE 30
SF, SG, SH oil (Fig. 3).
NOTE: Save the empty oil bottle.
1. Unscrew the top of the
2. Tip unit so that the back of Oil Fill \_, V _,
damage to the unit, put oil in the crankcase before you
attempt to start the unit.
,tcanbeusedtomeasureF.noe,
the correct amount during
future oil changes. See
Changing the Oil.
bottle of oil and remove the Oil Fill (__
paper seal covering the Plug ----_._ __
opening. Replace the top.
Next, cut the tip off the O-Ring ___
funnel spout (Fig. 3).
the engine is facing up in a Hole \ \ '_
vertical position. Fig. 4
-_pout
Fig. 3
Using Blended Fuels
If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable,
follow recommended precautions:
• Always use fresh unleaded gasoline
• Use a gas stabilizer fuel additive
• Drain tank and run the engine dry before storing unit
Using Fuel Additives
The use of a gas stabilizer will inhibit corrosion and minimize
the formation of gum deposits. Using a fuel additive can keep
fuel from forming harmful deposits in the carburetor for up to
six (6) months. Add 0.8 oz. (23 ml.) of fuel additive per gallon of
fuel according to the instructions on the container. NEVER add
fuel additives directly to the unit's gas tank.
outdoor area. Wipe up any spilled fuel immediately. I
[_ WARNING: Add fuel in a clean, well ventilated I
FUELING THE UNiT
!_ WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid 1
1. Remove the fuel cap (Fig. 6).
Avoid creating a source of ignition for spilt fuel. Do
not start the eng ne unt fue vapors d ss pate. j
WARNING: Gasoline is extremely flammable.
Ignited vapors may explode. Always stop the engine
and allow it to cool before filling the fuel tank. Do
not smoke while filling the tank. Keep sparks and
open flames at a distance from the area.
injury from fuel spray. Never operate the unit
I
!without the fuel cap securely in place.
the crankcase (Fig. 4). _._
4. Pour the entire bottle of oil
into the oil fill hole (Fig. 5).
NOTE: Never add oil to the fuel _.
3. Remove the oil fill plug from _4 _ _ _°_
5. Wipe up any oil that may
Check oil before each use and Fig.'5
change as needed. Refer to
Checking the Oil Level.
RECOMMENDED FUEL TYPE
Old fuel is the primary reason for improper unit performance.
Be sure to use fresh, clean, unleaded gasoline.
NOTE: This is a four cycle engine. In order to avoid damage to
Definition of Blended Fuels
Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates
such as ethanol, methanol or MTBE (ether). Alcohol-blended
fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can form
acids when stored. Use fresh fuel (less than 60 days old), when
using alcohol-blended fuel.
or fuel tank.
have spilled and reinstall the
oil fill plug.
the unit, do not mix oil with gasoline.
Fig. 6
2. Place the gas container's spout into the fill hole on the fuel
tank (Fig. 5) and fill the tank.
NOTE: Do not overfill the tank.
3. Wipe up any gasoline that may have spilled.
4. Reinstall the fuel cap.
5. Move the unit at least 30 ft. (9.1 m) from the fueling source
and site before starting the engine.
NOTE: Dispose of the old gasoline in accordance to Federal,
State and Local regulations.

!_ ARNING:Operatethisunitonlyinawell-
ventilatedoutdoorarea.Carbonmonoxideexhaust
fumescanbelethalinaconfinedarea.
WARNING:Avoidaccidentalstarting.Makesure
youareinthestartingpositionwhenpullingthe
starterrope(Fig.8).Toavoidseriousinjury,the
operatorandunitmustbeinastablepositionwhile
starting.
STARTINGINSTRUCTIONS
1,
Check the oil level in the crankcase. Refer to Checking
the Oil Level.
2.
Fill the fuel tank with fresh, clean unleaded gasoline.
Refer to Fueling the Unit.
IF COLD... For cold weather conditions (below 40°F),
flip the Cold Weather Start Lever (Fig. 7) down to the
start/closed position and continue to step 4. DO NOT
flip this lever down if the temperature is above 40°F.
Fully press and release the primer bulb 10 times,
slowly. Some amount of fuel should be visible in the
primer bulb and fuel lines (Fig. 7). If you can't see fuel
in the bulb, press and release the bulb as many times
as it takes before you can see fuel in it.
4.
With the unit in the starting position, do not squeeze
the throttle control (Fig. 8). Pull the starter rope out a
short distance, until you feel some resistance. This is
usually around 2-4 inches. Then pull the rope smoothly
and briskly. Repeat this 5 times. The engine should start.
}ii
.............IF... the engine does not start, go back to step 2.
.............IF... the engine stops while you are squeezing the throttle,
STOPPING INSTRUCTIONS
1. Release your hand from the throttle control. Allow the
2. Press and hold On/Off Stop Control in the OFF (O) position
IF ENGINE STARTS AND WEATHER IS COLD...
(below 40°F), flip the Cold Weather Start Lever back
up to the run/open position.
If engine starts, squeeze the throttle control to warm
up the engine for 15 to 30 seconds. In cold weather, let
the engine warm up for 30 to 60 seconds.
go back to step 3.
WARM RESTART... Once the engine is warm, just pull the
starter rope to restart. Do not squeeze the throttle
control while pulling the starter rope..
engine to cool down by idling.
until engine comes to a complete stop (Fig. 9).
X Incredi-Pull /
Starter Rope
Throttle Control
Stop/Off (0}
Primer Bulb
Cold Weather
Fig. 7
Fig. 8
Start/On (I)
Throttle Control
Fig. 9

[_b I WARNING:Alwaysweareye,hearing,footand
bodyprotectionto reducetheriskofinjurywhen
operatingthisunit.
HOLDINGTHETRIMMER
Beforeoperatingtheunit,standin
theoperatingposition(Fig.10).
Checkforthefollowing:
• Theoperatoriswearingeye
protectionandproperclothing
Withaslightly-bentrightarm,the
operator'srighthandisholdingthe
shaftgrip
Theoperator'sleftarmisstraight,
thelefthandholdingtheassist
handle
Theunitisatwaistlevel
Thecuttingattachmentisparallel
tothegroundandeasilycontacts
thegrasswithouttheneedtobend
over
LiNE REPLACEMENT Fig. t0
for Hassle-Free TM Cutting Head
blade assembly. Excessive line length will make the
[_ WARNING: Do not remove or alter the line cutting I
Always use Craftsman Hassle-Free TM XTRA QUIET Spiral Line.
Choose the line size best suited for the job at hand. Red
colored line is designed for cutting grass and small weeds.
Black colored line is designed for cutting larger weeds and
light brush.
NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting
1,
2.
"A" when using medium (red)
"B" when using lines with
NOTE: Line glide plate must
4. Insert both ends of your
5. Pull the line and make
6. Correctly installed line will
clutch overheat. This may lead to serious personal
n ury or damage to the un t. J
head, identify the proper holes. Follow directions as
shown on the line glide plate. Do Not attempt to remove
the cutting head from the unit when replacing line.
Remove the old line and line glide plate from the cutting head.
Clean entire surface of cut- Cutting Line Glide
ting head. Note positions "A" Head Plate Arrow
and "B" on the cutting head.
Reinstall line glide plate (Fig.
11). Align arrow with:
or large (black) line, or
diameters smaller than Fig. 1t
medium (red)line
be reinstalled in
cutting head before
inserting new line.
line through the proper
holes in the side of the
cutting head (Fig. 12).
sure the line is against the
hub and is fully extended
through the positioning
tunnels (Fig. 13).
be the same length on
both sides.
Positioning
Tunnel
Fig. t2
Line against
Fig. t3
the hub
Positioning
Tunnel
NOTE: Do not rest the Hassle-Free TM Cutting Head on the
Some line breakage will occur from:
TiPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
For example, the line will wear faster when trimming against a
foundation wall as opposed to trimming around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is //
accomplished by removing all
vegetation around trees, posts,
fences and more.
Rotate the whole unit so that the
cutting attachment is at a 30 °
angle to the ground (Fig. 14). _;-
ground while the unit is running.
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
For best trimming results, operate unit at full throttle.
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Do not force the cutting attachment. Allow the tip of the line
to do the cutting, especially along walls. Cutting with more
than the tip will reduce cutting efficiency and may overload
the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top to
bottom in small increments to avoid premature line wear or
engine drag.
Cutting from right to left improves the unit's cutting efficiency.
Clippings are thrown away from the operator.
Slowly move the trimmer into and out of the cutting area at the
desired height. Move either in a forward-backward or side-to-
side motion. Cutting shorter lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon proper
adherence of explained trimming techniques, what
vegetation is cut, and where vegetation is cut.
Fig. t4

attachment,readandunderstandthemanualthat
[_1 WARNING:Beforeyoubeginusingany
!_l WARNING:Toavoidseriouspersonalinjuryand
USING THE CRAFTSMAN CONVERTIBLE TM FEATURE
You can convert this unit to edge g0 ° Edging Hole
grass. (Trimmer Onh
1. Make sure the unit is turned
2. Turn the knob counterclockwise
to loosen coupler (Fig. 15).
3. Push in the release button (Fig.
the release button snaps into the Knob
90 ° hole (Fig. 15).
4. Turn the knob clockwise to lock
the coupler (Fig. 17). Fig. 15
Craftsman Convertible TM
camewiththeattachment.Followallsafety
informationcontainedwithin.
damagetotheunit,shuttheunitoffbefore
removingorinstallingadd-ons.
completely off.
16) and twist the shaft 90° until
Coupler Primary Hole Release Button
Fig. 16
Upl
Attachment
Guide Recess
Boom
CRAFTSMAN CONVERTIBLE TM FEATURE
CAUTION: These add-on attachments are to be ]
snapped into the primary hole only. Using the wrong |
hole could lead to personal injury or damage to the unit.
The coupler allows you to convert this unit for use with the
following add-on attachments:
• Cultivator
Blade Edger
Blower
Brush Cutter
Pruner
To Install Attachments
CAUTION: Before operating this unit, be sure ]
that the release button is fully snapped into the
primary hole (Fig. 16), and that the knob (Fig. 17) is
securely tightened.
NOTE: To make installation easier, place the unit on the
ground or on a workbench.
1. Make sure the unit is turned completely off.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler (Fig. 15).
3. While firmly holding the attachment, push it straight into the
coupler until the release button (Fig. 16) snaps into the
primary hole (Fig. 16). The primary hole is on the opposite
side of the coupler from the knob (Fig. 16). Align the release
button with the Guide Recess (Fig. 16) to help installation.
4. Turn the knob clockwise to tighten.
To Remove Attachments
1. Make sure the unit is turned completely off.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen the coupler.
3. Press and hold the release button (Fig. 16).
4. While firmly holding the upper shaft boom (Fig. 17), pull the
attachment out of the coupler.
I
Fig. t7
Knob

WARNING:Topreventseriousinjury,never
performmaintenanceorrepairswithunitrunning.
1 I spark pug w re to ensure that the unt cannot start.
MAINTENANCE SCHEDULE
Perform these required maintenance procedures at the frequency
stated in the table. These procedures should also be a part of any
seasonal tune-up.
NOTE: Some maintenance procedures may require special tools
FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE
I Alwaysserviceandrepairacoolunit.Disconnectthe
or skills. If you are unsure about these procedures take
your unit to a Sears or other qualified service dealer.
NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission
control devices and system may be performed by a
Sears or other qualified service dealer.
In order to assure peak performance of your engine, inspection
of the engine exhaust port may be necessary after 50 hours of
operation. If you notice lost RPM, poor performance or general
lack of acceleration, this service may be required. If you feel
your engine is in need of this inspection, refer service to a Sears
or other qualified service dealer for repair. DO NOT attempt to
perform this process yourself as engine damage may result
from contaminants involved in the cleaning process for the port.
Before starting engine Fill fuel tank with fresh fuel p. 6
Every 10 hours Clean and re-oil air filter p. 11
1st change at 10 hours Change oil p. 10
2nd change at 25 hours Change oil p. 10
Every 25 hours after Clean spark arrestor p. 13
10 hours on new engine Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 12
Every 25 hours Check rocker arm to valve clearance and adjust p. 12
Every 25 hours Check spark plug condition and gap p. 13
CHECKING THE OiL LEVEL
The importance of checking and maintaining the proper oil level
in the crankcase cannot be overemphasized. Check oil before
each use:
1. Stop the engine and allow oil to drain into the crankcase.
2. Place the engine on an elevated, level surface with the
cutting head shield hanging off the surface to get a proper
oil level reading (Fig. 18).
L
3. Keep dirt, grass clippings and other debris out of the engine.
Clean the area around the dipstick before removing it.
4. Remove the oil fill plug.
5. Look into the oil fill hole, use a flashlight if needed. The oil
should be just touching the inner most thread (Fig. 19).
6. If the oil level is not touching the inner most thread on the
oil fill hole, add a small amount of oil to the oil fill hole and
recheck (Fig. 19). Repeat this procedure until the oil level
reaches the inner most thread on the oil fill hole.
NOTE: Do not overfill the unit.
NOTE: Make sure the O-ring is in place on the oil fill plug when
checking and changing the oil (Fig. 20).
Max Oil Fill Line j Oil Fill Hol
Check oil p. 10
CHANGING THE OiL
[_1WARN'NG: Wear gloves to prevent injury whenjhandling unit.
For a new engine, change the oil after the first 10 hours of
operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil
will flow freely and carry away more impurities.
1. Unplug spark plug boot to prevent accidental starting.
2. Remove the oil fill plug.
3. Pour the oil out of the oil
fill hole and into a
container by tipping the
unit to a vertical position
(Fig. 21). Allow ample
time for complete
Fig. t8
drainage.
4. Wipe up any oil residue
on the unit and clean up
any oil that may have
spilled. Dispose of the
oil according to Federal,
State and local
regulations.
5. Refill the crankcase with
3.04 fluid ounce (90 ml)
of SAE 30 SF, SG, SH Fig. 21
oil.
NOTE: Use the bottle and spout saved from initial use to
6. Replace the oil fill plug.
7. Reconnect the spark plug boot.
measure the correct amount of oil. The top of the label
on the bottle measures approximately 3.04 ounces (90
ml) (Fig. 22). Check the level, See Checking the Oil
Level. If the level is low, add a small amount of oil and
recheck. Do not overfill (Fig. 22).
Fig. t9 -- Fig. 20
t0

NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will
7. Reinstall the air
8. Swing the cover
\ \
Fig. 22
AiR FILTER MAINTENANCE
[_I WARNING: To avoid serious personal injury,
Cleaning the Air Filter
Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an
important item to maintain. Failure to maintain your air filter
properly can result in poor performance or can cause
permanent damage to your engine.
1. Open the air filter cover. Push the tab on the under side of
the cover inward. Then pull the air filter cover out and up.
always turn the unit off and allow it to cool before
you clean or service it.
(Fig. 23).
Air Filter Cover Fig. 28
CARBURETOR ADJUSTMENT
VOID the warranty.
filter cover.
Position the slots
on the top of the
air filter cover onto
the tabs at the top
of the back plate
(Fig. 27).
down until the tab
on the air filter
backplate snaps
into place in the
slot on the air
filter cover (Fig. 28).
Air Filter Cover
Back Plate Tabs
Air
_ Locking Tab
Fig. 27
Tab
Fig. 23
2. Remove the air filter (Fig. 23). _ j
3. Wash the filter in detergent and
water (Fig. 24). Rinse the filter
thoroughly and allow it to dry.
4. Apply enough clean SAE 30
motor oil to lightly coat the filter
(Fig. 25).
5. Squeeze the filter to spread and
remove excess oil (Fig. 26).
6. Replace the filter (Fig. 23).
Tab
Fig. 24
I_1 WARNING: To prevent serious personal injury, 1
The idle speed of the
engine is adjustable. An
idle adjustment screw is
between the air filter cover _
and the engine starter
housing (Fig. 29).
NOTE: Careless
Check Fuel
Old fuel is usually the reason for tmproper unit performance.
Drain and refill the tank with fresh fuel prior to making any
adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
Clean Air Filter
The condition of the air filter is important to the operation of
the unit. A dirty air filter will restrict air flow. This is often
mistaken for an out of adjustment carburetor. Check the
condition of the air filter before adjusting the idle speed screw.
Refer to Air Filter Maintenance.
make sure the cutting attachment has stopped
rotating before you turn it off and set it down.
Idle Adjustment Screw
adjustments can
seriously damage
your unit. A Sears
or other qualified
service dealer
should make
carburetor
adjustments.
Fig. 29
Fig. 25 Fig. 26
tl

AdjustIdleSpeedScrew 5. Cleandirtfromaroundthe
WARNING:Thecuttingattachmentmayspinduring
idlespeedadjustments.Wearprotectiveclothingand
observeallsafetyinstructionstopreventserious
personalinjury.
If,aftercheckingthefuelandcleaningtheairfilter,theengine
stillwillnotidle,adjusttheidlespeedscrewasfollows:
1. Starttheengineandletit runatahighidleforaminuteto
warmup.Refer to Starting/Stopping Instructions.
2. Release the throttle trigger and let the engine idle. If the
engine stops, insert a small phillips screwdriver in between
the Air Filter Cover and the Engine Cover (Fig. 29). Turn the
idle speed screw in, clockwise, 1/8 of a turn at a time (as
needed) until the engine idles smoothly.
NOTE: The cutting attachment should not rotate when the
3. If the cutting attachment rotates when the engine idles,
Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle
speed should solve most engine problems. If not and all of the
following are true:
• the engine will not idle
Have the carburetor adjusted by a Sears or other qualified
service dealer.
ROCKER ARM CLEARANCE
This requires disassembly of the engine. If you feel unsure or
unqualified to perform this, take the unit to a Sears or other
qualified service dealer
NOTE: Inspect the valve to rocker arm clearance with a feeler
1. Remove the six (6) screws on the back of the engine cover
engine idles.
turn the idle speed screw counterclockwise 1/8 of a turn at
a time (as needed), until the attachment stops turning.
the engine hesitates or stalls on acceleration
there is a loss of engine power
gauge after the first 10 hours of operation and every
25 hours of operation.
The engine must be cold when checking or adjusting the
valve clearance.
This task should be performed inside, in a clean, dust free
area.
with a Flat-head or T-25 Torx screwdriver (Fig. 30).
View Of The Rear Engine Cover
rocker arm cover. Remove
the screw holding the rocker Rocker
arm cover with a large flat Arm
blade screwdriver or Torx T- Cover
25 bit (Fig. 31). Remove the
rocker arm cover and gasket.
6. Pull the starter rope slowly to Spark
bring the piston to the top of Plug
its travel, (known as top dead Hole
center). Check that:
The piston is at the top of its
travel while looking in the spark
plug hole (Fig. 32).
Both rocker arms move freely,
and both valves are closed.
Rocker Arms INTAKE
Feeler Gauge
Spark Plug
Hole
Fig. 32
If these statements are not true, repeat this step.
7. Slide the feeler gauge between the rocker arm and the
valve return spring. Measure the clearance between the
valve stem and rocker arm (Fig. 33). Measure both the
intake and exhaust valves.
Adjusting
Fig. 31
Ad Nuts
EXHAUST
Rocker Arm
[ I
[ I
Remove
Screws
2,
Disconnect the spark plug wire.
3.
Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark
plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket
counterclockwise.
4. Remove the engine cover (Fig. 30).
[ I
[ I cz_ c_/
Fig. 30
Remove
Screws
.003-.006 in.
(.076-.152 mm
The recommended clearance for both intake and exhaust is
.003 - .006 in. (.076 - 0.152 mm). Use a standard automotive
.005 in. (0.127 mm) feeler gauge. The feeler gauge should slide
between the rocker arm and valve stem with a slight amount of
resistance, without binding. See Figures 32 and 33.
i2
C
Valve Stem

8. Iftheclearanceisnotwithinspecification:
a.Turntheadjustingnutusinga5/16inch(8mm)wrenchor
nutdriver(Fig.33).
• Toincreaseclearance,turntheadjustingnut
counterclockwise.
Todecreaseclearance,turntheadjustingnutclockwise.
b.Recheckbothclearances,andadjustasnecessary.
9. Reinstalltherockerarmcoverusinganewgasket.Torque
thescrewto20-30inolb(2.2-3.4N*m).
10.Checkthesparkplugandreinstall.SeeReplacingthe
SparkPlug.
11.Replacethesparkplugwire.
12.Reinstalltheenginecover.Checkalignmentofthecover
beforetighteningthescrews.Tightenscrews.
REPLACING THE SPARK PLUG
I_I ARNING: Do not sand blast, scrape or clean
Use a replacement part number 753-05255 or Champion spark
plug, #RDZ19H. The correct air gap is 0,025 in, (0,635 ram).
Remove the plug after every 25 hours of operation and check
its condition.
1. Stop the engine and allow it to cool. Remove the six (6)
2. Grasp the plug wire firmly
3. Clean dirt from around the
4. Replace cracked, fouled or
5. Install a correctly-gapped spark plug in the cylinder head.
If using a torque wrench torque to:
1t0-120 in._lb. (t2.3-13.5 N=m)
Do not over tighten.
SPARK ARRESTOR MAINTENANCE
1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance.
2. With a flat blade screwdriver or Torx T-20 bit and a T-25
electrodes. Grit in the engine could damage the
cylinder.
screws on the back of the engine cover with a Flat-head or
T-25 Torx screwdriver (Fig. 30).
and pull the cap from the
spark plug.
spark plug. Remove the
spark plug from the cylinder
head by turning a 5/8 in.
socket counterclockwise.
dirty spark plug. Set the air
gap at 0.025 in, (0,635 ram) Fig, 34
using a feeler gauge (Fig. 34).
Turn the 5/8 in. socket clockwise until snug.
bit, remove the screws attaching the spark arrestor diverter
to the muffler (Fig. 35).
Muffler
Spark Arrestor Screen
0.025 in.
(0.635 mm)
3. Pull the the spark arrestor diverter out of the muffler.
Remove the spark arrestor diverter.
4. Remove the spark arrestor screen from the spark arrestor
diverter.
5. Clean the spark arrestor screen with a wire brush or
replace it.
6. Reinstall the spark arrestor screen, spark arrestor diverter
and screws.
CLEANING
!_l WARNING: To avoid serious personal injury,
Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not
use strong detergents. Household cleaners that contain
aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as
kerosene, can damage plastic housing or handle. Wipe off any
moisture with a soft cloth.
STORAGE
Never store the unit with fuel in the tank where fumes may
reach an open flame or spark.
Allow the engine to cool before storing.
Lock up the unit to prevent unauthorized use or damage.
Store the unit in a dry, well-ventilated area.
Store the unit out of the reach of children.
LONG TERM STORAGE
1. Drain all gasoline from the gas tank into a container. Do
2. Start the engine and allow it to run until it stalls. This
3. Allow the engine to cool. Remove the spark plug and put 5
NOTE: Remove the spark plug and drain all of the oil from the
4. Change the oil, referring to Changing the Oil. Dispose of
5. Thoroughly clean the unit and inspect for any loose or
TRANSPORTING
Allow the engine to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
Drain the gas tank before transporting.
Tighten gas cap before transporting.
always turn your unit off and allow it to cool before
you clean or service it.
not use gas that has been stored for more than 60 days.
Dispose of the old gasoline in accordance to Federal,
State, and Local regulations.
ensures that all gasoline has been drained from the
carburetor.
drops of high quality motor oil into the cylinder. Pull the
starter rope slowly to distribute the oil. Reinstall the spark
plug.
cylinder before attempting to start the trimmer after
storage.
the old oil in accordance to Federal, State and Local
regulations.
damaged parts. Repair or replace damaged parts and
tighten loose screws, nuts or bolts. The unit is ready for
storage.
1
Slot
Diverter
T-25 Screw
[_ __20 Screw
Fig. 35
t3

CAUSE
Emptyfueltank
Primerbulbwasn'tpressedenough
Oldfuel
Fouledsparkplug
Pluggedsparkarrestor
Fillfueltankwithnewfuel
Pressprimerbulbfullyandslowly10times
Draingastankandaddfreshfuel
Replacethesparkplug
Cleanorreplacesparkarrestor
ACTION
CAUSE ACTION
Airfilterisplugged Replaceorcleantheairfilter
Oldfuel Draingastankandaddfreshfuel
Impropercarburetoradjustment Adjustcarburetor
CAUSE
Oldfuel
Impropercarburetoradjustment
Cuttingattachmentboundwithgrass
Dirtyairfilter
Pluggedsparkarrestor
CAUSE
Oldfuel
Impropercarburetoradjustment
Fouledsparkplug
Pluggedsparkarrestor
Draingastankandaddfreshfuel
TaketoaSearsorotherqualifiedservicedealerforadjustment
Stoptheengineandcleanthecuttingattachment
Cleanorreplacetheairfilter
Cleanorreplacesparkarrestor
Draingastankandaddfreshfuel
TaketoaSearsorotherqualifiedservicedealerforadjustment
Replacethesparkplug
Cleanorreplacesparkarrestor
ACTION
ACTION
NOTE:Forrepairsbeyondtheminoradjustmentslistedabove,contactyournearestSearsParts&Repaircenter(1-800-4-MY-HOMEc_)
orotherqualifiedservicedealer.
EngineType.................................................................................................................................................................Air-Cooled,4-Cycle
Displacement...................................................................................................................................................................1.8cu.in.(29cc)
OperatingRPM..........................................................................................................................................................................6,800+rpm
IdleSpeedRPM..............................................................................................................................................................2,800- 3,600rpm
IgnitionType............................................................................................................................................ElectronicMAXFIREIGNITIONTM
Ignition Switch ....................................................................................................................................................................... Rocker Switch
Valve clearance ..................................................................................................................................... 0.003-0.006 in. (0.076-0.152 mm)
Spark Plug .............................................................................................................. Champion Spark Plug #RDZ19H or Similar Spark Plug
Spark Plug Gap ........................................................................................................................................................ 0.025 inch (0.635 mm)
Lubrication ................................................................................................................................................................................... SAE 30 Oil
Crankcase Oil Capacity ........................................................................................................................................................ 3.04 oz (90 ml)
Fuel ............................................................................................................................................................................................... Unleaded
Carburetor .............................................................................................................................................................. Diaphragm, All-Position
Starter .................................................................................................................................................. Incredi-Pull TM Starting Auto Rewind
Muffler ............................................................................................................................................................................. Baffled with Guard
Throttle ...................................................................................................................................................................... Manual Spring Return
Fuel Tank Capacity ................................................................................................................................................................ 14 oz (414 ml)
Drive Shaft Housing .......................................................................................................................... Steel Tube (Craftsman Convertible TM)
Throttle Control ................................................................................................................................................................ Finger-Tip Trigger
Approximate Unit Weight (No fuel, with Hassle Free IllTM, shield & D-handle) .................................................... 11.5-13.0 Ibs (5.2-5.9 kg)
Cutting Mechanism .................................................................................................................................................... HassleFree Ill TM Head
Timming Line ............................................................................................................................... Hassle Free IIFMXRTA QUIET Spiral Line
Cutting Path Diameter, Trimmer Head .................................................................................................................................... 14" (35.56cm)
*All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes
at any time without notice.
t4

CALiFORNiA / EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Sears Brands LLC (Sears)are pleased to explain the emission
control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be
designed, built and equipped to meet the state's stringent anti-smog standards. Sears must warrant the emission control system on your small off-
road engine for the periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel-injection system, the ignition system, and catalytic
converter. Also included may be hoses, belts, connectors and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your small off-road engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
The 2007 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part
will be repaired or replaced by Sears.
Owners Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator's
manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Sears cannot deny
warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
• As the small off-road engine owner, you should however be aware that Sears may deny you warranty coverage if your small off-road
engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to a Sears Authorized Service Center as soon as a problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should call 1-800-4-MY-HOME®.
Manufacturer's Warranty Coverage
The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to the retail purchaser.
The manufacturer warrants to the initial owner and each subsequent purchaser, that the engine is free from defects in material and
workmanship which cause the failure of a warranted part for a period of two years.
Repair or replacement of warranted part will be performed at no charge to the owner at an Authorized Sears Service Center. For the
nearest location please contact Sears at: 1-800-4-MY-HOME®.
Any warranted part which is not scheduled for replacement, as required maintenance or which is scheduled for only for regular inspection
to the effect of "Repair or Replace as Necessary" is warranted for the warranty period. Any warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance will be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part.
The owner will not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective, if the
diagnostic work is performed at an Authorized Sears Service Center.
The manufacturer is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
= Failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered under warranty.
The use of add-on or modified parts can be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer is not liable to cover failures
of warranted parts caused by the use of add-on or modified parts.
In order to file a claim, go to your nearest Authorized Sears Service Center. Warranty services or repairs will be provided at all
Authorized Sears Service Centers.
Any manufacturer approved replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repair of emission
related parts and will be provided without charge to the owner. Any replacement part that is equivalent in performance or durability
may be used in non-warranty maintenance or repair and will not reduce the warranty obligations of the manufacturer.
Emission Warranty Parts List:
The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick
up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model.
t5

CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
Your Warranty Rights and Obligations
The California Air Resources Board and Sears Brands LLC (Sears) is pleased to explain the evaporative emission control system's
warranty on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine. In California, new equipment that use small off-
engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards Sears must warrant the evaporative
emission control system on your small off-road Lawn & Garden engine for the period listed below provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your equipment.
Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters,
filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel
tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section. The displacement of your small off road
engine is less than 80 cc.
Manufacturer's Warranty Coverage
This evaporative emission control system is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
• As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your
owner's manual. Sears recommends that you retain all receipts covering maintenance on your Lawn & Garden Engine but Sears
cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the small off-road Lawn & Garden engine owner, you should however be aware that the Sears may deny you warranty coverage
if your fuel tank has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your Lawn & Garden fuel tank to Sears distribution center or service center as soon as the
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty coverage, you should contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
Defects Warranty Requirements
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.
(b) General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The fuel tank must be warranted to the ultimate purchaser and any
subsequent owner that the evaporative emission control system when installed was:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that causes the failure of a warranted part for a period of two years.
(c) The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted
for the warranty period defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be
repaired or replaced by Sears. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than
the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty
period defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of "repair or replace as necessary"
will not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a
time not less than the remaining warranty period.
(3) Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for
the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled
replacement, the part must be repaired or replaced by the Sears. Any such part repaired or replaced under warranty must be
warranted for a time not less than the remainder d the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to
the owner at a warranty station.
(5) Not withstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers
that are franchised to service the subject engines or equipment.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective,
provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
(7) Throughout the evaporative emission control system's warranty period set out in subsection (b)(2), Sears must maintain a
supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
(8) Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and
must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing
the warranty.
(9) The use of any add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this
article. The manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused
by the use of an add-on or modified part.
(10) Sears shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by
the Air Resources Board.
Emission Warranty Parts List
(1) Fuel Tank
Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emissions control system by the owner shall be furnished with

Manual deJ Operador
®
4-Ciclos
WEEDWACKER® RECORTADOR
A GASOLINA
Modelo No. 316.791940
INCREDI.PULL_/J-IM
UNBELIEVABLE STARTING E A S E
with MAXFIRE_flGNITION _
PRECAUCION: Antes de
utilizar este producto, lea
este manual y siga todas
las reglas de seguridad y
las instrucciones de
funcionamiento,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website" www.sears.com/craftsman
.' SEGURIDAD
* MONTAJE
. OPERACION
,, MANTENIMIENTO
,, LISTA DE PARTES
769-03539

CAMFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO
CONTIENEN SUBSTANClAS QUIMICAS QUE EL
ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES
DECANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS
DAI_IOS REPRODUCTIVOS.
INDICE DE CONTENIDOS
Normas para una operaci6n segura ................ E2
Garantia ...................................... E4
Conozca su unidad ............................. E5
Instrucciones de ensamble ....................... E5
Informaci6n del aceite y del combustible ............ E6
Instrucciones de arranque y apagado ............... E7
Instrucciones de operaci6n ....................... E8
Instrucciones de mantenimiento y reparaci6n ....... El0
Limpieza y almacenamiento ..................... E13
Cuadro de soluci6n de problemas ................ E14
Especificaciones .............................. E14
Lista de Piezas ............................... E17
NQmeros de Servicio .................. Contraportada
,, IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD ,,
PARACHISPAS
NOT.&: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU.
y en los estados de California, Maine, Oregon y
Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el
estado de California (C6digos de Recursos PQblicos 4442 y
4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combusti6n interna que se hagan funcionar
en zonas boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, esten
equipados con un parachispas, que sean mantenidos en buen
estado de funcionamiento o que el motor sea construido, este
equipado y sea mantenido para evitar incendios. Consulte los
reglamentos pertinentes a esos requisitos con las autoridades
estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposici6n de una multa.
Esta unidad rue equipada en la f_brica con un parachispas.
Si requiere sustituci6n, hay una Pantalla Parachispas
disponible, Pieza # 753-05245 al contactar el departamento
de servicio.
ADVERTENCIA: AI utilizar la unidad, debe observar
las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones
antes de operar la unidad a fin de garantizar la
seguridad del operador y cualquier transeL]nte.
Guarde estas instrucciones para uso posterior.
Toda la informaci6n, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas
reciente disponible en el momento de impresi6n del manual.
Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier
momento sin aviso previo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION
* Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles
y el uso correcto de la unidad.
* No opere esta unidad si estA cansado, enfermo, o bajo los efectos
del alcohol, drogas o medicamentos.
" Los ni_os y los adolescentes menores de 15 a_os no deben operar
las unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto.
o Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes daSadas.
Verifique si existen p_rdidas de combustible. AsegLirese de que los
sujetadores est6n bien colocados y asegurados. Cambie las partes
accesorias de corte que esten quebradas, cascadas o daSadas de
cualquier forma. AsegLirese de que el accesorio de corte estA bien
instalado y ajustado con firmeza. AsegLirese de que la protecci6n
accesoria de corte est6 bien conectada y colocada segOn se
recomienda.
o Use siempre la Ifnea de repuestos de 0,080 pulg del fabricante del
equipo original. No use nunca linea reforzada con metal, alambre,
cadena ni soga, etc. Estas pueden desprenderse y convertirse en un
proyectil peligroso.
o Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
o Limpie el Area de corte antes de cada uso. Retire todos los objetos
como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cuerda los cuales
pueden ser despedidos o enredarse en el accesorio de corte. Aleje a
todos los nidos, espectadores y animales domesticos. Mantenga
todos los nidos, espectadores y animales dom6sticos a un radio de
por Io menos 15 m (50 pies); aLin asf puede existir un riesgo de
objetos despedidos contra los espectadores. Los espectadores
deben usar protecci6n para sus ojos. Si alguien se le acerca, pare el
motor y el accesorio de corte de inmediato.
o Oprima el control del regulador y verifique que regrese
automAticamente a la posici6n de minima. Haga todos los ajustes o
reparaciones antes de usar la unidad.
ADVERTENOIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A
GASOMNA
sus gases pueden explotar si se encienden. Tome
[_ DVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y
* Guarde el combustible en envases que hayan sido dise_ados y
aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
* Antes de Ilenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y
espere que se enfrfe. No retire nunca la tapa del tanque de
las siguientes precauciones:
combustible ni cargue combustible mientras el motor est6 caliente.
No opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada
firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente
para disipar la presi6n del tanque.
• Cargue el combustible en un Area exterior bien ventilada donde no
haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del combustible
s61o despu6s de apagar el motor. No fume mientras carga el
combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que se haya
derramado.
• Evite crear una fuente de encendido por combustible derramado. No
arranque el motor hasta que se hayan disipado los vapores del
combustible.
• Aleje la unidad a por Io menos 9,1 m (30 pies), del lugar de carga de
combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las
chispas y las llamas abiertas lejos del Area mientras carga el
combustible u opera la unidad.
DURANTE LA OPERAOION
• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio cerrado. Los gases
de escape de mon6xido de carbono pueden ser letales en un Area
cerrada. Opere esta unidad s61oen un Area exterior bien ventilada.
,, Use lentes o gafas de protecci6n que cumplan con las normas ANSI
Z87.1, y protecci6n para sus oidos/audici6n mientras opere esta
unidad. Use siempre una mascara facial o para protegerse contra el
polvo si la operaci6n levanta polvo.
Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga
larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni
est_ descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
,, La protecci6n accesoria de corte debe estar siempre colocada en su
lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las dos
lineas de corte extendidas, y la linea correcta instalada. No extienda
la linea de corte mAs alia de la Iongitud de la protecci6n.
,, Esta unidad cuenta con un embrague. El accesorio de corte
permanece estacionario cuando el motor estA en marcha lenta. Si no
Io hace, haga ajustar la unidad por un t6cnico de servicio autorizado.
,, Ajuste la manija a su tamado de modo que le brinde el mejor agarre.
,, AsegOrese de que el accesorio de corte no estA en contacto con
ningOn objeto antes de arrancar la unidad.
,, Use la unidad Onicamente con la luz del dia o con buena luz artificial.
,, Evite arrancar la unidad accidentalmente. Col6quese en posici6n de
inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la
unidad deben estar en una posici6n estable al comenzar. Lea las
instrucciones de Arranque y Apagado.
E2

• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna
tarea para la cual no ha sido diser_ada.
• No se estire demasiado. Mantenga siempre una posici6n y equilibrio
adecuados.
o Sostenga siempre la unidad con ambas manos mientras est6 en
funcionamiento. Sostenga con firmeza tanto el mango como la
manija auxiliar.
Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes
m6viles. No intente tocar ni detener el accesorio de corte mientras
gira.
No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador. Estas
partes se calientan mucho con la operaci6n. Luego de apagar la
unidad, permanecen calientes durante un tiempo breve.
o No opere el motor a una velocidad mayor que la necesaria para
cortar, recortar o recoCcar los bordes. No haga funcionar el motor a
alta velocidad mientras no est_ cortando.
Apague siempre el motor cuando demore el corte o mientras
camina entre zonas de corte.
Si golpea o se enreda con algen objeto extra,o, apague el motor de
inmediato y verifique si hay da_os. Repare todos los da_os antes de
volver a intentar operar la unidad. No opere la unidad si tiene piezas
flojas o da_adas.
Apague el motor para realizar todo el mantenimiento, reparaciones
o cambio del accesorio de coCce u otros accesorios.
Use s61o piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo
original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de
servicio autorizado. El uso de piezas y accesorios que no son
equipo origina; puede causar graves lesiones al operador o el da_o
de su unidad, y la cancelaci6n de su garantia.
o Mantenga la unidad libre de vegetaci6n y otros materiales. Pueden
alojarse entre el accesorio de corte y la protecci6n.
Para reducir el riesgo de incendio, cambie los silenciadores y
amortiguadores de chispas defectuosos, mantenga el motor y el
silenciador libre de pasto, hojas, grasa excesiva o acumulaciones de
carbono.
OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un edificio
donde los gases puedan Ilegar a una llama abierta o a una chispa.
Espere que el motor se enfrfe antes de guardar o transportar la
unidad. AsegLirese de que la unidad este segura al transportarla.
o Guarde la unidad bajo Ilave en un lugar adecuado y seco para evitar
que sea usada por personas no autorizadas y se da_e, fuera del
alcance de los ni_os.
• Nunca moje ni rode la unidad con agua ni con ningOn otro Ifquido.
Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad
luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
o Guarde estas instrucciones. ConsQItelas con frecuencia y utilicelas
para ense_ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien,
pr_stele tambien estas instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los sfmbolos y figuras de seguridad e intemacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el
manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n.
SJMBOLO SIGNIFICADO
A S,MBoLooEALERTADESEGUR,OAD
Indica peligro, advertencia o precauci6n.
Puede set uti!izad0 junto con otros dmbolos
o figuras.
, ADVERTENCIA :LEA EL MANUAL DEL
OPERADO R
Lea el manual del operador y Siga todas las
advertencias e instrucciones de seguridad. De
no hacerlo, el operador y!o los espectadores
pueden sufrir graves lesiones_
i usePROTECtiONOCU RYAUDmVA
t_1_O _ ADVERTENClA : Los objetos arrojados per la
unidad Y el ruid° fuerte pueden causar graves
lesiones oculares y perdida auditiva. Utilice
protecci6n ocular que cumpla con las normas
ANSI Z87:1 y protecci6n auditiva cuando opere
esta unidad. Use una careta Completa cuando la
, COMBUST=BLES!NPLOMO
_ Use siempre c0mbustib!e limpio, nuevo y sin
, ,NO,OADOROEACE'TE
Consulte el manual del operador para
obtener informaci6n acerca de! tipo correcto
de aceite.
SiMBOLO SIGNIFICADO
- CONTROL DE ENCENDIDO YAPAGADO
|
ENCENDIDO/ARRANOUE iMARCHA
• CONTROL DE ENGENDIDO Y APAGADO
APAGADO o PARADO
j_ • MANTENGA ALEJADOS A LOS
ESPECTADORES
ADVERTENCIA: Mantenga a todos los
espectadores, en especial a ninos y animales
dom_sticos a por Io menos 50 pies (15 m,
del area de corte.
,, ADVERTENCIA DE CALIENTE
No toque un silenciador ni un cilindro
caliente. Puede quemarse. Estas partes se
calientan touche con el uso. Luego de
apagarse permanecen calientes durante un
corto tiempo.
,-_e = LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA
jT_ CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR
_ _,_,. GRAVES LESiONES
L_f'4r_ ADVERTENCIA: No opere esta unidad si la
protecci6n plastica de linea no estA colocada
en su lugar. Mantengase alejado del
accesorio de corte giratorio.
E3
----_,J ADVERTENCIA : La protecci6n del
accesorio de corte contiene una cuchilla
afilada. Para prevenir graves lesiones, no
toque la cuchilla.
,, CUCHILLA AFILADA

GARANTiA TOTAL DE CRAFTSMAN
Si este producto de Craftsman Professional falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de un peffodo de tres
a_os a partir de la fecha de compra, devuelvalo a cualquier tienda o Centro de Servicio de Piezas y Reparaciones Sears u otto
establecimiento de Craftsman en los Estados Unidos para que sea reparado sin costo alguno (o set reemplazado si resulta imposible
repararlo).
Esta garantfa se aplica solamente durante 90 dias si este producto en algun momento se utiliza para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantia abarca SOLAMENTE los defectos en el material o en la mane de obra. Sears NO pagar_:
= Los articulos consumibles que se desgasten debido al uso normal dentro del periodo de garant[a.
• Las reparaciones necesarias debidas a accidente asi como por no operar o no mantener el equipo de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo, afinaciones del producto, o limpiezas o ajustes de carburadores.
Las reparaciones necesarias debido a mezcla incorrecta de combustible, combustible contaminado o viejo.
Esta garantfa le concede a usted derechos legales especificos, y usted pudiera tenet otros derechos que vaffan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Convenio de Protecci6n de Reparaci6n
Felicidades pot haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Craftsman® esta diseffado y fabricado para ofrecerle
anos de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos, es posible que sea necesario repararlo de vez en cuando. Ahi es
cuando tener un Convenio de Protecci6n de Reparaci6n puede ahorrarle dinero y problemas.
Esto es Io que incluye el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n*:
Servicio experto de nuestros 10,000 especialistas profesionales en reparaciones
• Servicio ilimitado y sin costo alguno pot piezas y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas
Reemplazo del producto pot un valor de hasta $1500 si el producto cubierto no se puede reparar
Descuento del 10% en el precio regular del servicio, asi como de las piezas instaladas, que el convenio no cubra; igualmente,
10% de descuento en el precio regular de comprobaci6n de mantenimiento preventivo
Ayuda r_pida por tel_fono - la Ilamamos Soluci6n Rapida - asistencia tecnica pot telefono de un representante de Sears.
Piense en nosotros como si fueramos un "manual del usuario que habla".
Una vez que adquiera el Convenio de Protecci6n de Reparaci6n, todo Io que necesita es hacer una simple Ilamada para programar el
servicio de reparaci6n. Puede Ilamar a cualquier hora del dfa o de la noche, o hacer una cita de servicio pot Internet.
El Convenio de Protecci6n de Reparaci6n es una compra libre de riesgo. Si usted cancela pot cualquier motivo durante el peffodo de
garantia del producto, proporcionaremos un reembolso completo. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento despues de
que venza el periodo de garantfa del producto, iAdquiera hoy mismo su Convenio de Protecci6n de Reparaci6n!
Aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional en los Estados Unidos, liame al
t -800-827-6655.
• La cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para obtener todos los detalles, llame a Sears en Canada al 1-800-361-6665.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n de electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua, y otros productos para el hogar por
profesionales de Sears, en los Estados Unidos o Canad& Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
E4

Control de
encendido y
apagado "_
Manija en D
Craftsman
Convertible TM
Coupler
Bastidor Cuchilla
del eje de corte
X_ de linea
Accesorio dejJ# _
corte
Silenciador encendido
Traba del
regulador
Bujia de Tap6n del aceite
Gatillo del
regulador
Proteccibn
accesoria de corte
Manjo
del eje
Cubierta
del filtro
de aire
Tapa del
combustible
Palanca del
obturador
Bombilla
del cebador
INSTALACION Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D
Si su unidad tiene el D-ASIDERO pre-instalado, sigue pot favor las
instrucciones de "Ajuste" sSIo.
Instalaci6n
1. Coloque la manija en D por encima del bastidor del eje y
sobre la abrazadera inferior (Fig. 1). Col6quela a un mfnimo
de 6 pulgadas desde el extremo del puno del eje.
Arranque/Encendido (I) (4) Tornillos
Bastidor
del eje
Mango del eje
Minimo de 15,24 cn
(6 pulgadas)
Manija en D
Fig. 1
Abrazader
a inferior
2. Sostenga cada tuerca
hexagonal en el hueco de la
abrazadera inferior con un
dedo. Inicie los tornillos con un
destornillador grande de pala o
Torx #25. No los apriete hasta
ajustar la manija.
Ajuste
3. Mientras sostiene la unidad en
posici6n de operaci6n (Fig. 2),
coloque la manija en Den la
posici6n que le brinde el mejor
agarre.
4. Ajuste los tornillos de la
abrazadera en forma pareja
hasta que la manija en D este
firme.
INSTALACION DEL ACCESORIO
Fig. 2
RECORTADOR DE LiNEA
NOTA: Para hacer mas facil la instalaci6n, coloque la unidad
en el suelo o sobre un banco de trabajo.
1. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojar el
acoplador (Fig. 15, p. 25).
2. Mientras sostiene con firmeza el accesorio, empujelo en
Ifnea recta dentro del acoplador hasta que el bot6n de
liberar se trabe en el agujero primario (Fig. 16, p. 25).
NOTA: Alinear el bot6n de liberar con la muesca de gufa (Fig.
16, p. 25) facilitara la instalaci6n.
3. Gire la perilla en sentido horatio para apretarla.
APLICACIONES DEL RECORTADOR DE LiNEA
Cortar hierba y malezas ligeras; bordear; y recorte decorativo
alrededor de arboles, cercas, etc.
E5

ADVERTENClA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL
CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES
GRAVES No podemos exagerar la importancia del
control y mantenimiento del nivel correcto de aceite
en el cigQeSal. Verifique el aceite antes de cada uso y
cambielo cuando sea necesario segun se indica en la
secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE ACEITE RECOMENDADO
El uso de un aceite del tipo y peso correctos en el cigQehal es
extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso
y cambie el aceite con frecuencia. Si no usa el aceite correcto, o
utiliza aceite sucio, puede causar el desgaste y falla prematuros
del motor. Use un aceite de buena calidad SAE 30 de API
(American Petroleum Institute) clase de servicio SG, SF, SH.
CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL ClGUENAL: USO INICIAL
NOT,&: Esta unidad se envia sin carga de aceite. A fin de evitar
Su unidad trae una botella de
aceite SAE 30 SF, SG, SH de 90
ml (3,04 onzas fiuidas) (Fig. 3).
NOT,&: Guarde la botella para
1. Desenrosque la tapa de la
2. Coloque la unidad sobre
3. Saque el tap6n de aceite/
4. Vierta todo el contenido de
NOTA: No agregue nunca aceite
5. Limpie todo el aceite que
No podemos exagerar la importancia del control y
mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQe_al.
Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea
necesario segun se indica en la secci6n de Cambio del aceite.
TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO
El combustible viejo es la causa principal del mal
funcionamiento de la unidad. AsegQrese de usar combustible
nuevo, limpio y sin plomo.
NOT,&: Este es un motor de cuatro ciclos. Para evitar dahar su
Befinici6n de los combustibles de mezcla
Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de
gasolina y uno o mas oxigenantes como el etano, el metanol o
el MTBE (eter). El combustible con mezcla de alcohol absorbe
agua. Un porcentaje de agua tan pequeno como el 1% en el
combustible puede hacer que el combustible y el aceite se
separen. Se forman acidos mientras esta guardado. Cuando
use combustible con mezcla de alcohol, use combustible
nuevo (almacenado durante menos de 60 dias).
el daSo de la unidad, cargue aceite en el carter del
cigQenal antes de intentar arrancar la unidad.
medir la cantidad correcta
de aceite cuando deba
cambiarlo en el futuro. Lea
Cambio de Aceite.
botella de aceite y retire el
sello de papel que cubre la
apertura. Vuelva a colocar la
tapa. Corte la punta de la
boquilla del embudo (Fig. 3).
una superficie plana.
varilla de medici6n del
cigOe_al (Fig. 4).
la botella de aceite en el
cigOe_al (Fig. 5).
al combustible o al
tanque de combustible.
pueda haberse derramado y
vuelva a instalar el tap6n del
aceite / varilla de medici6n.
unidad, no mezcle el aceite con la gasolina.
Tap6n de relleoe _
de
Orificio de _- _----J_
Ilenado de \ _
aceite \ \
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Use de los combustibles de mezcla
Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable,
le recomendamos que tome las siguientes precauciones:
• Use siempre una mezcla fresca de combustible segOn Io
indica su manual del operador
Use un aditivo de combustible estabilizador de gasolina
Drene el tanque y haga funcionar el motor en seco antes
de guardar la unidad
Use de aditivos en el combustible
El uso de un estabilizador de gasolina impedira la corrosi6n y
reducira al m[nimo la formaci6n de dep6sitos de resina. El uso
de aditivos puede evitar que se formen dep6sitos daninos en el
carburador por hasta ocho (8) meses. Agregue 23 ml (0,8 de
onza) de aditivo pot gal6n de combustible de acuerdo alas
instrucciones del envase. No agregue NUNCA los aditivos
directamente al tanque de combustible de la unidad.
ADVERTENCIA: Cargue el combustible en un Area
exterior limpia y bien ventilada. Limpie de inmediato
todo combustible que se haya derramado. Evite
crear una fuente de encendido con el combustible
derramado. No arranque el motor hasta que se
hayan evaporado los gases del combustible.
ADVERTENOIA: La gasolina es muy inflamable. I
Los gases pueden explotar si se encienden. I
Apague siempre el motor y espere que se enfrie I
antes de cargar el tanque de combustible. No fume
mientras Ilena el tanque. Mantenga las chispas y
as amas eos de Area.
CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD
lentamente para evitar lesionarse con el rociado del
[,_ ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible
1. Saque la tapa de la gasolina (Fig. 6).
2. Coloque el pico del recipiente de gasolina en el orificio de
Ilenado del tanque de gasolina (Fig. 6) y Ilene el tanque.
NOTA: No Ilene el tanque demasiado.
3. Limpie toda la gasolina que pueda haberse derramado.
4. Vuelva a instalar la tapa de la gasolina.
5. Mueva la unidad por Io menos 9,1 m (30 pies) de la fuente
y sitio de carga antes de arrancar el motor.
NOTA: Elimine la gasolina vieja de acuerdo a los reglamentos
combustible. No opere nunca la unidad sin la tapa
del combustible firmemente colocada en su lugar.
Tapa del combustible
Fig. 6
federales, estatales y locales.
l
E6

Area exterior bien ventilada. Los gases de escape
[_ DVERTENClA: Use esta unidad s61o en un
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE
, combustible en el cebador yen las tubeffas de
.... alimentaci6n de combustible (Fig. 7). Si no puede ver el
: combustible en el cebador, oprimalo y sueltelo tantas
, veces como sea necesario hasta que vea combustible
ii ii
;ii'...... Sl...
INSTRUCCIONES DE APAGADO
1. Saque la mano del control del regulador. Deje enfriar el motor
en marcha en vacio.
2. Coloque el control de encendido y apagado en posici6n de
APAGADO (O) (Fig. 9).
de mon6xido de carbono pueden set letales en un
Area cerrada.
ADVERTENCJA: Evite los arranques accidentales.
Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la
cuerda de arranque (Fig. 23). El operador y la unidad
deben estar en una posici6n estable al arrancar la
unidad para evitar graves lesiones personales.
1. Verifique el nivel de aceite en el carter del cigOenal. Lea
Inspeccidn del Nivel de Aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina nueva,
limpia y sin plomo.
SI FRIO... Para condiciones de clima frio (inferior a
4°C/40°F), ponga la Palanca de Arranque en Frio (Fig.
7) en la posici6n de cerrada/encienda y proceda al
paso 3. NO mueva esta palanca hacia abajo si la
temperatura sobrepasa 4°C (40°F).
3. Optima completamente el cebador y sueltelo 10 veces.
H_,galo lentamente. Se debera vet un poco de
en el mismo.
Soporte en la posici6n de arranque y no apriete el
control de regulador (Fig. 8). Tire bruscamente del
cord6n de arranque hasta 5 a 10 veces.
SI EL MOTOR ARRANCA Y HACE FRJO... (menos de
40°F o 5°C), gire la Palanca de Arranque en Tiempo
Fifo de regreso a la pesici6n de funcionamiento/abierta.
5,
Si el motor arranca, oprima el control del regulador para
calentar el motor de 15 a 30 segundos. Cuando hace
fifo, deje que el motor se caliente de 30 a 60 segundos.
__ El motor no arranca, regrese al paso 2.
__ El motor se detiene mientras usted esta apretando el
acelerador, regrese al paso 3.
/
Palanca de
P
INCREDI.PULL
X Incredi-Pull /
Cuerda de
arranque
Control deJ regulador
Parado/
Apagado (O)
@
Bombilla del cebador
Fig. 7
Fig. 8
Arran gue/
Encendldo (J)
E7
Control del
regulador
Fig. 9

sus ojos, audici6n, pies y cuerpo para reducir el
[_ ADVERTENClA: Use siempre protecci6n para
COMO SOSTENER EL RECORTADOR
Antes de operar esta unidad, parese
en posici6n de operaci6n (Fig. 10).
Verifique Io siguiente:
• El operador tiene protecci6n ocular
y ropa adecuada.
El brazo derecho esta levemente
doblado, y la mano esta
sosteniendo el mango del eje.
El brazo izquierdo esta recto, y la
mano est,, sosteniendo la manija.
La unidad esta debajo del nivel de
la cintura.
El accesorio de corte esta paralelo al
suelo y hace facil contacto con la
vegetaci6n que va a set cortada sin
que el operador tenga que inclinarse.
Una vez que usted este en la posici6n
de funcionamiento, enganche la correa
para el hombro a la unidad.
REEMPLAZO DE LA LJNEA
para la Cabeza de Corte Hassle-Free TM
Use siempre la Linea Espiral Hassle-Free TM XTRA QUIET de
Craftsman. Seleccione el tamaho de la I[nea que mejor se
adapte al trabajo que se propone realizar. La I[nea de color rojo
esta disehada para cortar hierba y pequehas malezas. La linea
de color negro esta disehada para cortar malezas de mayor
tamafio y matorrales ligeros.
NOTA: Antes de insertar la nueva linea en los agujeros de la cabeza
de corte, identifique los agujeros adecuados. Siga las directrices
que se indican en la placa de deslizamiento de la linea. No trate
de quitarle la cabeza de corte a la unidad al reemplazar la line&
Qu[tele a la cabeza de corte Accesorio
la linea vieja y la placa de de corte
deslizamiento de la I[nea.
2,
Limpie toda la superficie
de la cabeza de corte.
3,
Reinstale la placa de
deslizamiente (Fig. 11).
Alinee la flecha con:
A- al usar la linea mediana
B- al usar I[neas con
NOTA: La placa de
4. Inserte ambos extremes de su linea a traves de los agujeros
adecuados en el lade de la cabeza de corte (Fig. 12).
riesgo de una lesi6n al operar esta unidad.
Fig. 10
PRECAUCJON: No saque ni altere el ensamble
de la cuchilla limitadora de linea. La Iongitud
excesiva de la I[nea causara el recalentamiento del
motor. Esto puede causar graves lesiones
personales o dafio a la unidad.
Deslizamiento
de la Linea
(roja) o grande (negra)
diametros inferiores a la
linea mediana (reja)
deslizamiento de la
linea se debe reinstalar
en la cabeza de corte
antes de insertar la
nueva line&
%
Fig. 11
% Tunel de
Posicionamiento
Fig. 12
Placa de
Flecha
44,2.,r
5. Hale la linea y cerci6rese Linea contra
de que la linea este contra el eubo
el cubo y que este
totalmente extendida a
traves de los tuneles de Tr_nel de
posicionamiento (Fig. 13). Posicionamiento
6. La linea que este Fig. 13
instalada correctamente
tendra la misma Iongitud en ambos lades.
NOTA: No apoye la perilla percuisva sobre el suelo mientras la
La I[nea puede cortarse per:
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES
RESULTADOS AL RECORTAR
Per ejemplo, la linea se desgastara mas rapido cuando corte
contra un muro que cuando corte alrededor de un arbol.
RECORTE DECORATIVO
El recorte decorative se realiza
eliminando toda la vegetaci6n de
alrededor de los arboles, postes,
cercos, etc.
Gire toda la unidad a modo de
que el accesorio de corte se
ubique a un angulo de 30 ° con el
suelo (Fig 14).
unidad este en funcionamiento.
Enredarse con un objeto extrafio
Fatiga normal de la linea
Intentar cortar hierbas gruesas y lefiosas
Forzar la I[nea en objetos como paredes o postes de cercos.
Para mejores resultados que recortan, operar la unidad en
valvula de admisi6n repleta.
El angulo correcto para ubicar el accesorio de corte
es paralelo al suelo.
No fuerce el accesorio de corte. Permita que la punta de la
linea realice el corte (en especial a Io largo de paredes). Si
corta con mas de la punta reducira la eficacia del corte y
puede sobrecargar el motor.
Corte cesped de mas de 200 mm (8 pulgadas) trabajando de
arriba hacia abajo en pequefios incrementos para evitar el
desgaste prematuro de la linea y el arrastre del motor.
Corte de derecha a izquierda siempre que sea posible.
Cortar hacia la izquierda mejora la eficiencia de la unidad.
Los recortes salen arrojados en sentido contrario al
operador.
Mueva lentamente el recortador dentro y fuera del Area de
corte a la altura deseada. Realice movimientos ya sea de
adelante hacia atras y viceversa, o de lado a lado. El corte en
longitudes mas cortas produce mejores resultados.
Recorte Onicamente cuando el pasto y las hierbas esten
secas.
La vida de su linea de corte depende de:
Seguir todas las tecnicas de corte indicadas
anteriormente
El tipo de vegetaci6n que corte
El lugar donde se corta
Fig. 14
E8

USODE LA FUNCI6N TWIST AND EDGE TM
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este
accesorio, lea y comprenda el manual que viene
con el accesorio. Siga toda la informaci6n de
seguridad contenida en el mismo.
CON LA CARACTERISTICA CRAFTSMAN CONVERTIBLE TM
PRECAUCION: Los accesorios deben ser
usados en el orificio primario. El usar el orificio
incorrecto puede conducir a lesiones personales o
dano de la unidad.
I
I
personales, apague la unidad antes de sacar o
[_ ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones
Esta unidad se puede convertir para bordear la hierba.
1. Cerci6rese de que la unidad
2. Gire la perilla en sentido
3. Oprima y sostenga el bot6n _,
4. De vuelta a la perilla a la
instalar accesorios.
este completamente apagada. Orificio
antihorario para aflojarla (Fig. 15).
de desconexi6n (Fig. 16) y
girelo con firmeza 90 ° en
cualquier direcci6n (segOn el
modo en que quiere recortar
el berde) (Fig. 15).
derecha para trabar el Fig. 15
acoplador (Fig. 17).
Agujere primario
Acoplador de
Craftsman Convertible TM
lateral 90°
Bot6n de desconexi6n
\
de guia
Fig. 16
Bastidor del
eJe inferior
Hueco
El acoplador permite que usted convierta esta unidad para use
con los accesorios adicionales siguientes:
• Cultivador
Recortador de bordes
Soplador
Cortamalezas
Podador de arboles para instalar accesorios
Instalaci6n del accesorio de corte u otros accesorios
PRECAUCK)N: Antes de operar esta unidad, ]
cerci6rese de que el bot6n de liberar este
completamente trabado en el agujero primario (Fig.
16), y que la perilla (Fig. 17) este bien apretada.
NOTA: Para hacer la instalaci6n mas facil, ponga la unidad en
la tierra o en un banco de trabajo.
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. De vuelta a la perilla a la izquierda para aflojar el acoplador
(Fig. 15).
3. Mientras que firmemente sostiene el accesorio, empOjelo
derecho en el acoplador hasta el bot6n liberador (Fig. 16)
se encaja a presi6n hacia el agujero primario (Fig. 16). El
agujero primario esta en el lado opuesto del acoplador de
la perilla (Fig. 16). La alineaci6n del bot6n de desconexi6n
con el hueco de guia facilitara la instalaci6n (Fig. 16).
4. Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 13).
Remoci6n del accesorio de corte u otros accesorios
1. Cerci6rese de que la unidad este completamente apagada.
2. Gire la perilla en sentido antihorario para aflojarla.
3. Oprima y sostenga el bot6n de desconexi6n (Fig. 16).
I
Bastidor del
eje superior
L Perilla
Fig. 17
E9

ADVERTENClA: Para evitar lesiones personales
graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones
con la unidad funcionando. Realice siempre el
mantenimiento y las reparaciones con la unidad frfa.
Desconecte el cable de la bujfa de encendido para
cerciorarse de que la unidad no arrancar&
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben
set realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben set
incluidos come parte de toda puesta a punto de cada temporada.
NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden
requerir el uso de herramientas o habilidades
especiales. Si no esta seguro acerca de estos
procedimientos, Ileve su unidad a un establecimiento de
reparaci6n, persona o distribuidor de servicio autorizado
que arregle motores para uso fuera de la carretera.
FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE
Antes de arrancar el motor Inspeccione el aceite Page El0
Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire Page E11
Primer cambio alas 10 horas Cambie el aceite Page El0
Cada 25 horass en Io sucesivo Cambie el aceite Page El0
Cada 25 horas Limpie el amortiguador de chispas Page E13
10 horas en un motor nuevo Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula y ajuste Page E12
Cada 25 horas Verifique la separaci6n entre el brazo oscilante y la valvula y ajuste Page E12
Cada 25 horas Verifique la condici6n y separaci6n de la bujia de encendido Page E13
Llene el tanque de combustible con combustible nuevo Page E6
NOTA: El mantenimiento, la sustituci6n o arreglo de dispositivos
para el control de emisiones y sistemas pueden ser
hechos per cualquier establecimiento de reparaci6n,
persona o proveedor de servicio autorizado que arregle
motores para uso fuera de la carretera.
Para asegurar funcionamiento maximo de su motor, la inspecci6n
del puerto del extractor del motor puede set necesaria despues
de 50 horas de la operaci6n. Si usted nota la RPM perdida,
degradaci6n de las prestaciones o carencia general de la
aceleraci6n, este servicio puede set requerido. Si usted se siente
su motor esta en necesidad de esta inspecci6n, refiera el servicio
a a se chamusca o el otto distribuidor cualificado del servicio para
la reparaci6n. No procure realizar este proceso usted mismo
como el da_os de motor pueden resultar de los contaminantes
implicados en el proceso de la limpieza para el puerto.
iNSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE
No podemos exagerar la importancia de verificar y mantener el
nivel correcto de aceite en el carter del cigOefial. Inspeccione
el nivel de aceite antes de cada uso:
1. Apague el motor y permita que el aceite drene dentro del
carter del cigOefial.
2. Coloque el motor sobre una superficie plana y nivelada, con
el protector de la cabeza de corte colgando de un banco o
mesa de trabajo para obtener una lectura adecuada del nivel
de aceite (Fig. 18).
Fig. 18
3. Mantenga la suciedad, recortes de cesped, etc. fuera del
motor. Limpie el Area alrededor del tap6n de relleno de
aceite / varilla de medici6n antes de retirarlo.
4. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n y seque
el aceite. Vuelva a insertarlo completamente hacia adentro.
5. La mirada en el petr61eo Ilena hoyo, utiliza una linterna si
necesitado. El petr61eo debe estar tocando apenas las
interiores la mayorfa de los hilos (Fig. 19).
tap6n de relleno _ _
de aceite _
v/ , H/
coO
Troude _ _ _ N_
bougle \ \ _'
Fig. 19
Fig. 20
6. Si el nivel de aceite no esta tocando la rosca mas interior
del agujero de Ilenar aceite, a_ada una pequefia cantidad
al agujero de Ilenar aceite y vuelva a comprobar (Fig. 19).
Repita este procedimiento hasta que el nivel de aceite
alcance la rosca mas interna del agujero de Ilenar aceite.
NOTA: No Ilene demasiado la unidad.
NOTA: Verifique que el anillo en O este en su lugar en el tap6n
CAMBIO DEL ACEITE
En un motor nuevo, cambie el aceite despues de las 10 primeras
horas de operaci6n. Cambie el aceite mientras el motor aQn esta
caliente. El aceite fluira con libertad y Ilevara mas impurezas.
1. Desenchufe el manguito de la bujia de encendido para
2. Retire el tap6n de relleno de aceite / varilla de medici6n.
3. Vierta el aceite fuera del orificio de Ilenado de aceite en un
4. Seque todo el aceite
5. Vuelva a cargar el carter
de relleno de aceite / varilla de medici6n cuando mida
y cambie el aceite (Fig. 20).
_ DVERTENCIA: Use guantes para evitar sufrir i
eliminar el arranque.
recipiente inclinando la unidad hasta una posici6n vertical
(Fig. 21). Deje suficiente
tiempo como para
completar el drenaje.
residual de la unidad y
limpie todo el aceite que
pueda haberse
derramado. Elimine todo
el aceite de acuerdo con
las normas federales,
estatales y locales.
del cigQehal con 90 ml
(3,04 onzas fluidas) de
aceite SAE 30 SF, SG, SH.
lesiones cuando maneje la unidad.
El0

NOTA:Uselabotellay laboquillaqueguard6delusoinicialpara
medirlacantidadcorrecta.Elnivelde90ml(3,04onzas)
estaaproximadamenteenlapartesuperiordelaetiquetade
labotella(Fig.22).Midaelnivelconlavarillademedici6n.Si
elnivelestabajo,agregueunapequenacantidaddeaceite
yvuelvaamedir(Fig.22).NoIoIlenedemasiado.
F
Nivel de
Ilenado
\ \
Fig. 22
6. Vuelva a colocar el tap6n de relleno de acelte / varilla de medici6n.
7. Vuelva a conectar el manguito de la bujia de encendido.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE
personales, apague siempre su recortador y
l_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones
Limpieza del filtro de mire
Limpie y vuelva a aceitar el filtro de mire cada 10 horas de
operaci6n. Es una de las partes cuyo mantenimiento es
importante. No mantener debidamente su filtro de mire puede
resultar en funcionamiento inadecuado o puede causar dano
permanente a su motor.
1. Abra la tapa del filtro de mire. Empuje hacia adentro la
leng0eta que esta en lado inferior de la tapa. Despues hale
hacia afuera y arriba la tapa del filtro de mire. (Fig. 23).
espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar
todo tipo de mantenimiento.
Fig. 25 Fig. 26
superior de la DJ_,, Orejeta
tapaairecondellasfiltr°de Apoye_v _
lengQetas de la
parte superior de
(Fig. 27).
8,
Gire la tape hacia
abajo hasta que la
la placa posterior Filtro
lengQeta de la placa
posterior del filtro
de mirese enganche _ Cerrar la
en la ranura de la _ Etiqueta
tapa del filtro de mire Fig,27
(Fig. 28).
Cubierta del filtro de mire
Fig. 28
AJUSTE DEL CARBURADOR
Orejeta
Fig. 23
2. Retire el filtro de mire (Fig. 23).
3. Lave el filtro con agua y
detergente (Fig. 24). Enjuague
bien el filtro y dejelo secar.
4. Aplique suficiente aceite limpio
de motor SAE 30 para recubrir
ligeramente el filtro (Fig. 25).
5. Apriete el filtro para esparcir y
retirar el exceso de aceite (Fig. 26).
6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 23).
NOTA: Si opera la unidad sin el
7,
filtro de mire, su garantia
sera ANULADA.
Instale de nuevo la tapa del
filtro de mire. Haga coincidir las
ranuras que hay en la parte
Orejeta
Fig. 24
_1 DVERTENCIA." AI apegar launidad, asegurese de
La velocidad minima del motor puede ser ajustada. Puede
tener acceso al tornillo de ajuste de minima a traves de un
orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig. 29).
NOTA: Los ajustes descuidados pueden dahar su motor
Inspecci6n del Combustible
En general, el combustible viejo es el motivo principal para que la unidad
no funcione en forma adecuada. Drene y vuelva a Ilenar eltanque con
combustible nuevo,limpio y sin plomo antes de hacer ningOnajuste.
Consutte laInformacidn acerca del Aceite y Combustible,
Limpieza del Filtro de Aire
La condici6n del filtro de mirees
importante para el funcionamiento Tomillo de ajuste de minima
de la unidad. Un filtro de miresucio
limitara el flujo de mirey cambiara f
la mezcla de mirey combustible.
Con frecuencia esto se confunde
con un carburador fuera de ajuste.
Inspeccione la condici6n del filtro
de mireantes de ajustar el tornillo E
de velocidad minima. Consulte la
seccidn de Mantenimiento del f
Filtro de Aire.
Ell
que el accesorio de corte se haya detenido antes de
apoyar a un dad para preven r graves es ones persona es.
seriamente. Los ajustes del carburador deben ser
realizados pot un proveedor de servicio autorizado.
/
Fig. 29

Ajustede[ Tornillo de Ve[ocidad Mfnima
de que el accesorio de corte se haya detenido
l_ DVERTENCIA: AI apagar la unidad, aseg_rese
Si despues de inspeccionar el combustible y limpiar el filtro de
aire el motor ann no funciona en minima, ajuste el tornillo de
velocidad mfnima segOn se indica a continuaci6n.
1. Arranque el motor y dejelo funcionar a una mfnima alta
durante un minute para que se caliente.
2. Suelte el gatillo del regulador y deje que el motor funcione
en minima. Si el motor se para, inserte un destornillador
Phillips pequeho en el orificio de la cubierta del motor
(Fig. 38). Gire el tornillo de mfnima hacia adentro, en sentido
horario, de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario)
hasta que el motor funcione en mfnima suavemente.
NOTA: El accesorio de corte no debe girar cuando el motor
3. Si el accesorio de corte gira cuando el motor esta funcionando
en minima, gire el tomillo de velocidad minima en sentido
antihorario de a 1/8 de vuelta per vez (segOn sea necesario)
para reducir la velocidad minima.
La inspecci6n del combustible, la limpieza del filtro de aire y el
ajuste del tornillo de velocidad mfnima debe resolver la mayoria
de los problemas del motor. Si esto no sucede, y:
• El motor no funciona en minima
. Existe una perdida de fuerza motriz
Ileve el carburador a ajustar a un proveedor de servicio autorizado.
HUELGO DEL BRAZe OSOILANTE
Esto requiere el desarmado del motor. Si usted siente que no
esta seguro o que no esta calificado come para realizar esto,
Ileve la unidad a un centre de servicio autorizado.
NOTA: Inspeccione el huelgo de la valvula del braze oscilante con
1. Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa del motor
con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30).
antes de apoyar la unidad para prevenir graves
lesiones personales.
esta funcionando en minima.
El motor fluctOa o se ahoga al acelerarlo
una galga despues de las primeras 10 horas de operaci6n
y luego cada 25 horas de operaci6n en Io sucesivo.
El motor debe estar fifo cuando verifique o ajuste el
huelgo de la valvula.
Esta tarea debe set realizada en interiores, en un area
limpia y libre de polvo.
Vista superior del motor
piano o con una broca Torx
T-25 (Fig. 31). Saque la
cubierta y la junta del brazo
oscilante.
6,
Tire lentamente de la cuerda
de arranque para traer el
pist6n hacia la parte superior
de su recorrido (conocido
como punto muerto superior).
Verifique que:
El pist6n se encuentre en la
parte superior de su
recorrido mientras mira
dentro del orificio de la bujia
de encendido (Fig. 32).
Brazes oscilantes ENTRADA
Galga
Trou de bougie
Ambos brazos oscilantes se mueven con libertad, y
ambas valvulas estan cerradas.
De no set asi, repita este paso.
7. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de
retorno de la valvula. Mida el huelgo entre el vastago de la
valvula y el brazo oscilante (Fig. 33). Realice esto en las
valvulas de entrada y de escape.
Tuerca de
Fig. 32
Cache-
culbuteur
Trou _
bo ;,e
Tuercas de ajuste
Balancfn
Fig. 31
ESCAPE
[ I
[ ]
Saque IosJ
tornillos
2. Desconecte el cable de la bujia de encendido.
3. Limpie la suciedad de alrededor de la bujfa de encendido.
Saque la bujia de encendido de la cabeza del cilindro girando
un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
4. Saque la cubierta del motor (Fig. 30).
5. Limpie la suciedad de alrededor de la cubierta del brazo
oscilante. Saque el tomillo que sostiene la cubierta del
brazo oscilante con un destornillador grande de vastago
[ ]
[ ]
Fig. 30
Saque los
torni[ios
0,076-0,152 mm
(,003-,006
V_stago de la v_lvuia
Fig. 33
El huelgo recomendado para las valvulas de entrada y de escape
es 0,076 -0,152 mm (0,003 -0,006 pulgadas). Use un calibrador
regular de autom6vil de 0,127 mm (0,005 pulgadas). El calibrador
debe deslizarse entre el balandn y el vastago de la valvula con
una ligera cantidad de resistencia, sin doblarse (Fig. 32 y 33).
8. Si el huelgo no se encuentra dentro de las especificaciones:
a. Gire la tuerca de ajuste con una Ilave de 8 mm (5/16
pulgadas) o una guia de tuercas (Fig. 32).
Para incrementar el huelgo, gire la tuerca de ajuste en
sentido antihorario.
E12

• Para reducir el huelgo, gire la tuerca de ajuste en
sentido horario.
b. Vuelva a inspeccionar ambos huelgos, y ajuste si es necesario.
9. Vuelva a instalar la cubierta del braze oscilante utilizando
una nueva junta. Ajuste el tornillo a 2,2-3,4 Nom (20-30
pulgadasolibra).
10. Inspeccione la bujia de encendido y vuelva a instalar. Lea
Cambio de la Bujfa de encendido.
11. Vuelva a colocar el cable de la bujia de encendido.
12. Vuelva a instalar la cubierta del motor. Verifique la alineaci6n
de la cubierta antes de ajustar los tomillos. Ajuste los tomillos.
CAMBIO DE LA BUJIA DE ENOENDIDO
I_'I PRECAUCION= No limpiecon chorrode arena,ni
raspenilimpieloselectrodos.Elmotor podriadaharse
sipenetranpequehas particulasen elcilindro.
Use una bujia de encendido 753-05255. La separaci6n correcta
es de 0,635 mm (0,025 pulgadas}. Retire la bujia luego de
cada 25 horas de operaci6n e inspeccione su estado.
1. Apague el motor y espere que se enfrie. Retire los seis (6)
tornillos de la parte posterior de la tapa del motor con
destornillador de cabeza plana o Torx No. T-25 (Fig. 30).
2. Tome el alambre de la bujia con firmeza y saquelo de la
bujia de encendido.
3. Limpie alrededor de la bujia de encendido. Saque la bujia
de encendido de la cabeza del cilindro girando una Ilave de
casquillo de 16 mm (5/8 de pulgada) en sentido antihorario.
4. Cambielas bujias que esten
rajadas, sucias o deterioradas.
Fije la separaci6n de aire a
0,635 mm (0,025 pulgadas}
utilizando un calibrador (Fig. 34). 0 635 mm
5. Instale una bujfa de encendido (0,025 pulg.)
con la separaci6n correcta en
la cabeza del cilindro. Ajuste |
girando la Ilave de casquillo 16
mm (5/8 de pulgada) en A :-:::::
sentido horatio hasta que este T
ajustada sin huelgo. Fig. 34
Si usa una Ilave de torsi6n, ajuste a:
t 10-120 pulg.olibras (12.3=13.5 N=m)
No ajuste demasiado.
MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS
1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo
del brazo oscilante.
2. Con un destomillador piano de la lamina o un pedacito torx T-
20 y un pedacito T-25, quite los tomillos que unen el desviador
Silenciador
Pantalla del amortiguador
de chispas
5. Limpie la pantalla del amortiguador de chispas con un cepillo
de alambre, o cambiela.
6. Vuelva a instalar la pantalla del amortiguador de chispas, la
cubierta del amortiguador de chispas y el tomillo.
LIMPIEZA
personales, apague siempre su recortador y
[_ DVERTENClA: Para evitar graves lesiones I
espere que se enfrie antes de limpiarlo o realizar
cualquier tipo de mantenimiento.
Use un cepillo pequefio para limpiar la parte exterior de la unidad.
No use detergentes fuertes. Los limpiadores domesticos que
contienen aceites aromaticos como pino y lim6n, y con solventes
como el queroseno pueden dahar el bastidor de plastico y la
manija. Seque toda la humedad con un parho suave.
ALMAOENAMIENTO
No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque
donde los vapores puedan Ilegar a una llama o chispa.
Espere que el motor se enfrie antes de guardar la unidad.
Guarde la unidad bajo Ilave para prevenir el uso per
personas no autorizadas y su dafio.
Guarde la unidad en un Area seca y bien ventilada.
Guarde la unidad fuera del alcance de los ni_os.
ALMACENAMIENTO POR LARGOS PERIODOS DE TIEMPO
Si debe guardar la unidad durante un largo periodo de tiempo:
1. Drene toda la gasolina del tanque en un recipiente. No use
gasolina que haya estado guardada durante mas de 60
dias. Elimine la gasolina vieja de acuerdo con las normas
federales, estatales y locales.
2. Arranque el motor y dejelo funcionar hasta que se ahogue.
Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del
carburador.
3. Deje enfriar el motor. Saque la bujia de encendido y
coloque 5 gotas de aceite de motor de buena calidad en el
cilindro. Tire de la cuerda de arranque lentamente para
distribuir el aceite. Vuelva a instalar la bujfa de encendido.
NOTA: Saque la bujfa de encendido y drene todo el aceite del
cilindro antes de intentar usar el recortador luego de
haber estado guardado.
4. Cambie el aceite. Lea Cambio del Aceite. Elimine el aceite viejo
de acuerdo con las normas federales, estatales y locales.
5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes
flojas ni dafiadas. Repare o cambie las partes dahadas y
ajuste los tornillos, las tuercas o los pernos que esten
flojos. La unidad esta lista para ser guardada.
TRANSPORTE
Deje enfriar el motor antes de transportar la unidad.
Asegure la unidad durante su transporte.
Drene el tanque de gasolina antes de transportar la unidad.
Ajuste la tapa de la gasolina antes de transportar la unidad.
Diverter
J T-25 Tomilio
Slot
Fig. 35
de los pararrayos de la chispa al silenciador (Fig. 35).
3. Saque el desviador de los pararrayos de la chispa el silenciador.
Quite el desviador de los pararrayos de la chispa.
4. Saque la pantalla del amortiguador de chispas de la cubierta
del amortiguador de chispas.
E13

CAUSA
ACCION
El tanque de combustible esta vacfo
La bombilla de cebado no fue oprimida Io suficiente
El combustible es viejo
La bujia de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
CAUSA
El filtro de aire esta obstruido
El combustible es viejo
El carburador no esta ajustado en forma correcta
CAUSA
El combustible es viejo
El carburador no esta ajustado en forma correcta
El accesorio de corte esta atascado de hierba
El filtro de aire esta sucio
Parachispas obstruido
CAUSA
El combustible es viejo
El carburador no esta ajustado en forma correcta
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Optima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Cambie o limpie la bujfa de encendido
Limpie o cambie el parachispas
ACCION
Cambie o limpie el filtro de aire
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Ajuste segOn las instrucciones
ACCION
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
Pare el motor y limpie el accesorio de corte
Limpie o cambie el filtro de aire
Limpie o cambie el parachispas
ACCION
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Lleve la unidad a un proveedor de servicio autoriza do para
hacer un ajuste de carburador
La bujia de encendido esta arruinada
Parachispas obstruido
NOTA: Para reparaciones mas alia de los peque_os aiustes recien mencionados, comuniquese con su centro de Piezas y
Reparaciones de Sears mas cercano(1-800-4-MY-HOME ) u otra agencia de servicio calificada.
Cambie o limpie la bujia de encendido
Limpie o cambie el parachispas
®
Tipo de motor .................................................................................................................................................... Enfriado por aire, 4 ciclos
Desplazamiento ........................................................................................................................................... 29 cc (1.8 pulgadas cubicas)
R.P.M. de operaci6n ............................................................................................................................................................ 7.2004- r.p.m.
R.P.M. de velocidad mfnima ...................................................................................................................................... 2.800 - 3.600 r.p.m.
Tipo de encendido ............................................................................................................................ Electr6nico - MAX FIRE IGNITIOW M
Interruptor de encendido ............................................................................................................................................ Interruptor oscilante
Huelgo de la vMvula ......................................................................................................................... 0,076-0,152 mm (0,003-0,006 pulg)
Bujfa .......................................................................................................................................... Bujia Champion #RDZ19H o Bujia Similar
Separaci6n de la bujfa de encendido .................................................................................................................... 0,635 mm (0,025 pulg)
Lubricaci6n .......................................................................................................................................................................... Aceite SAE 30
Capacidad de aceite del carter del cigOenal ................................................................................................................ 90 ml (3,04 onzas)
Combustible .............................................................................................................................................................................. Sin plomo
Carburador ....................................................................................................................................................... Diafragma, multiposicional
Arranque ........................................................................................................................................... Incredi-Pull TM Bobinado automatico
Silenciador ..................................................................................................................................................... Amortiguado con protecci6n
Regulador ....................................................................................................................................................... Retorno manual del resorte
Capacidad del tanque de combustible ......................................................................................................................... 414 ml (14 onzas)
Bastidor del eje impulsor ........................................................................................................... Tube en acier (Craftsman Convertible TM)
Control del regulador .................................................................................................................................................. Gatillo para el dedo
Peso de la unidad (sin combustible, con Hassle Free IIF M, el protector y el accesorio de corte) ................. 5,2 - 5,9 kg (11,5 -13 libras)
Mecanismo de corte ............................................................................................................................................... Hassle Free IIITM Head
Bobina de la linea ..................................................................................................................... Hassle Free IIFMXTRA QUIET Spiral Line
Diametro de la Trayectoria de Corte, Cabezal del Recortador ............................................................................................ 14" (35,56 cm)
*Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci6n mas reciente disponible en el momento de
impresi6n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
E14

° SITA AYUDA?
DECLARACION DE GARANT[A DE CONTROL DE EMiSIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PAPA CALiFORNiA
El Consejo de Recursos de] Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protecci6n del Medio Ambiente (EPA) y Sears Brands
LLC (Sears) tienen el placer de explicar la garantfa del sistema de control de emisiones en su motor "off-road" pequeffo modelo del argo
2007 y posterior. En California y los 49 estados, los nuevos motores "off-road" pequeffos deben ser disenados, construidos y equipados
para que cumplan con las exigentes normas del Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en el
motor "off-road" pequeffo de usted para los perfodos de tiempo que se indican a continuaci6n siempre y cuando no haya habido
maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado de su motor "off-road" pequer_o.
El sistema de usted de control de emisiones pudiera incluir piezas tales como el carburador o sistema de inyecci6n de combustible, el
sistema de encendido y el convertidor catalitico. Tambien pudiera incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos relacionados
con las emisiones. Cuando exista una condici6n que este dentro de la garantia, Sears reparara su motor "off-road" pequeho sin costo
alguno para usted, incluyendo diagn6stico, piezas y mano de obra. Los motores "off-road" pequeffos de12007 y posteriores estan
garantizados per dos anos. Si alguna pieza de su motor relacionada con emisiones es defectuosa, Sears la reparara o la reemplazara.
Como propietado del motor "off-road" pequeSo, usted es responsable de realizarelmantenimiento requerido que se indica en su manual del operador.
Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor "off-road" pequeho, pero Sears no puede denegar
la garant[asolamente porque usted no tenga los recibos ni porque usted no pueda asegurar que se harealizado todo el mantenimiento programado.
• Sin embargo, como propietario del motor "off-road" pequeffo, usted debera estar consciente de que Sears pudiera denegarle
cobertura de la garantfa si su motor "off-road" pequeffo o una pieza del mismo ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia,
mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor "off-road" pequeno a un Centro de Servicio Autorizado por Sears tan pronto se
detecte el problema. Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un perfodo de tiempo razonable, no mayor de 30 dias.
Si tiene alguna pregunta en relaci6n con sus derechos y responsabilidades de acuerdo con su garantia, debera Ilamar al 1-800-4-MY-HOME®.
El periodo de garant[a comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo al comprador del minorista.
El fabricante garantiza al propietario inicial, y a cada comprador subsiguiente, per un periodo de dos afros, que el motor no tiene
defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada.
La reparaci6n o el reemplazo de una pieza garantizada se realizara sin costo alguno para el propietario en un Centro de Servicio
Autorizado per Sears. Para conocer la ubicaci6n mas cercana comunfquese con Sears Ilamando al f-800-4-MY-HOIVlE®.
Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo, segOn Io exige el mantenimiento, o que este programada
solamente para inspecci6n regular a los efectos de "Reparar o Reempiazar SegOn sea Necesario" esta garantizada pot el periodo de
garantia. Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo segun Io exige el mantenimiento, estara garantizada per el
perfodo de tiempo hasta el primer punto de reemplazo programado para esa pieza.
No se le cobrara al propietario por el trabajo de diagn6stico que Ileve a la determinaci6n de que una pieza garantizada esta defectuosa, si
el trabajo de diagn6stico se Ileva a cabo en un Centro de Servicio Autorizado pot Sears.
Elfabdcante esresponsable de los dahos a otroscomponentes del motor causados per la faJlade una pieza garantizada que este todavia engarantfa.
Las fallas ocasionadas debido a maltrato, negligencia o mantenimiento inadecuado no estan cubiertas pot esta garantia.
El uso de accesorios o piezas modificadas puede ser motivo para desestimar una reclamaci6n de garantfa. El fabricante no es
responsable de cubrir fallas de piezas garantizadas causadas per el uso de accesorios o piezas modificadas.
Para presentar una reclamaci6n, vaya a su Centre de Servicio Sears Autorizado mas cercano. Los servicios o reparaci6n pot motivo
de garantia se realizaran en todos los Centros de Servicio Sears Autorizados.
Cualquier pieza de reemplazo aprobada pot el fabricante se puede usar al realizar cualquier mantenimiento o reparaci6n de piezas bajo garantfa
relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para el propietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en
rendimiento o durabilidad se puede usar en mantenimiento o reparaci6n sin garantfa y no reducira las obligaciones de garantfa del fabricante.
Los siguientes componentes se incluyen en la garantfa de] motor relacionada con emisiones: filtro de aire, carburador, cebador,
tuberfas de combustible, recuperaci6n de combustible/filtro de combustible, m6dulo de encendido, bujia y silenciador.
" i
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
Responsabilidades del Propietario segun la Garantia
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
E15

DECLARACION DE GARANT[A DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALiFORNiA
Los Derechos y Obligaciones de Usted seg_n la Garantia
El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Sears Brands LLC (Sears)tienen el placer de explicar la garantia del sistema
de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" pequeffo (tipo de equipo) modelo del ano 2007 y posterior. EnCalifornia, los nuevos
equipos que usen motores "off-road" pequenos deben set diseffados, construidos y equipados para que cumplan con las exigentes normas del
Estado contra el "smog". Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones evaporativas en su motor "off-road" Lawn & Garden (para el
cesped y eljardin) pequeffo para el perfodo que se indica a continuaci6n siempre y cuando no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento
inadecuado de suequipo.
Su sistema de control de emisiones evaporativas pudiera incluir piezas tales como: carburadores, tanques de combustible, tuberias de
combustible, tapas de combustible, valvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes
relacionados. En el caso de los motores de 80 cc o menos, solamente el tanque de combustible esta sujeto a los requisitos de la garantfa de
control de emisiones evaporativas de esta secci6n. El desplazamiento de su motor "off-road" pequeno es de menos de 80 cc.
Este sistema de control de emisiones evaporativas esta garantizado por dos anos. Si cualquier pieza relacionada con las emisiones
evaporativas de su equipo es defectuosa, la pieza sera reparada o reemplazada pot Sears.
• Como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden peque_o, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que
se indica en su manual de propietario. Sears recomienda que usted conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su
Motor Lawn & Garden, pero Sears no puede denegar la garantia solamente porque usted no tenga los recibos.
Sin embargo, como propietario del motor "off-road" Lawn & Garden pequeSo, usted debera estar consciente de que Sears pudiera
denegarle cobertura de la garantfa si su tanque de combustible ha presentado fallas debido a maltrato, negligencia, mantenimiento
inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su tanque de combustible Lawn & Garden al centro de distribuci6n o al centro de servicio de
Sears tan pronto se detecte el problem& Las reparaciones en garantia deberan terminarse en un perfodo de tiempo razonable, no
mayor de 30 dias. Si tiene alguna pregunta en relaci6n con la cobertura de su garantia, deber& comunicarse con Sears Ilamando al
t -800=4-MY-HOM E®.
(a) El perfodo de garantfa comienza en la fecha en que se entrega el motor o el equipo a un comprador final.
(b) Cobertura General de la Garantfa de Emisiones Evaporativas. El tanque de combustible debe estar garantizado al comprador final y a
cualquier propietario posterior en cuanto a que cuando se instal6 el sistema de control de emisiones evaporativas estaba:
(1) DiseSado, construido y equipado de forma tal que cumplia con todas la regulaciones aplicables; y
(2) Sin defectos en los materiales ni la mano de obra que ocasionen la falla de una pieza garantizada durante un periodo de dos anos.
(c) La garantia de las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas ser& interpretada como sigue:
(1) Cualquier pieza garantizada que no este programada para reemplazo segL_nrequiere el mantenimiento en las instrucciones por
escrito, debe estar garantizada por el periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2). Si alguna de esas piezas falla durante el
periodo de cobertura de la garantfa, debe ser reparada o reemplazada per Sears. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la
garantia debe estar garantizada pot un tiempo no menor que el periodo de garantia restante.
(2) Cualquier pieza garantizada queen las instrucciones por escrito este programada solamente para inspecci6n regular, debe estar
garantizada por el periodo de garantia definido en la subsecci6n (b)(2). Una declaraci6n en dichas instrucciones per escrito al efecto
de "reparar o reemplazar segun sea necesario" no reducir& el periodo de cobertura de la garantia. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada pot un tiempo no menor que el perfodo de garantia restante.
(3) Cualquier pieza garantizada que este programada para reemplazo, segun exige el mantenimiento en las instrucciones por escrito,
debe estar garantizada pot el periodo de tiempo anterior al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza
falla antes del primer reemplazo programado, la pieza debe ser reparada o reemplaza pot Sears. Cualquier pieza reparada o
reemplazada bajo la garantia debe estar garantizada por un tiempo no menor que Io que resta del perfodo anterior al primer
punto de reemplazo programado para esa pieza.
(4) La reparaci6n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada bajo las disposiciones de garantia de este articulo se debe realizar
sin costo alguno para el propietario en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantia.
(5) Independientemente de las disposiciones de la subsecci6n (4) anterior, los servicios o reparaciones en garantfa se deben
proporcionar en centros de distribuci6n que esten franquiciados para prestar servicios a los motores o equipos en cuesti6n.
(6) No se debe cobrar al propietario por el trabajo de diagn6stico para determinar que una pieza garantizada esta realmente
defectuosa, siempre y cuando dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en una estaci6n donde se hagan trabajos de garantia.
(7) Durante el perbdo de garantfa del sistema de control de emisiones evaporativas establecido en la subsecci6n (b)(2), Sears debe
mantener un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
(8) Ai realizar cualquier mantenimiento o reparaci6n en garantfa se deben usar piezas de reemplazo aprobadas por el fabricante y se
deben proporcionar sin cargo alguno para el propietario. Tal use no reducira las obligaciones de garantfa del fabricante que emite la
garantia.
(9) El uso de cualquier accesorio o pieza modificada sera motivo para desestimar una reclamaci6n de garantfa hecha en
conformidad con este artfculo. El fabricante que emite la garantia no sera responsable, segQn este Articulo, de garantizar fallas de
piezas garantizadas causadas pot el uso de un accesorio o una pieza modificada.
(10) Sears proporcionara los documentos que describen los procedimientos o normas de la garantia, en un plazo de cinco dias
habiles desde que los solicite el Consejo de Recursos del Aire.
(1) Tanque de Combustible
Con cada motor o equipo nuevo se proporcionaran instrucciones pot escrito para el manten-imiento y uso del sistema de control de
emisiones evaporativas pot parte del propietario.
Cobertura de la Garantia del Fabricante
Responsabilidades del Propietario seg_n la Garant[a
Requisites de la Garantia por Defectos
Lista de Piezas de Emisiones en Garantia
E16

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791940
4=CYCLE GAS TRIMMER
E17

REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.791940
4-CYCLE GAS TRIMMER
item Part No. Description item Part No. Description
1 753-05206 Engine Cover Assembly (includes 2 & 3) 30 791-181751 O-Ring
2 753-04595 Cover Screw 31 753-05831 Air Cleaner Cover Assembly (includes 32)
3 791-181003 Screw 32 753-05254 Air Filter
4 753-05209 Rocker Cover 33 753-05253 Screw
5 753-05210 Rocker Cover O-Ring 34 753-05256 Fuel Tank Assembly w/Fuel Lines (includes 35)
6 753-05228 Cylinder Assembly (includes 3, 5 & 9) 35 753-1229 Fuel Cap
7 753-05229 Piston Ring Assembly 36 753-05259 Fuel Tank Pads
8 753-05230 Piston Assembly (includes 7) 37 753-05260 Push Nut
9 753-05232 Cylinder O-Ring 38 753-1202 Pressure Plate Screw
10 791-182379 Breather Hose 39 753-05074 Pressure Plate (includes 38)
11 753-05408 Oil Plug (includes 12) 40 753-05078 Spacer
12 791-182290 Oil Plug O-Ring 41 753-05832 Starter Assembly (includes 42)
13 753-05237 Crankcase Cover 42 791-613103 Rope
14 753-05238 Crankcase Cover O-ring 43 753-04286 Recoil Spring
15 753-05325 Crankcase Assembly (includes 9, 10 & 14) 44 753-05011 Handle
16 753-05240 Flywheel Assembly 45 791-611061 Rope Guide
17 753-05241 Cam Bracket Assembly (includes 18) 46 753-05833 Starter Housing Assembly (includes 3 & 37-45)
18 753-05242 Cam Bracket Screw 47 791-182396 Washer
19 753-05264 Lead Wires 48 753-1238 Clutch & Clutch Washer
20 753-05828 Module Assembly 49 791-153592 Clutch Drum
21 753-05244 Muffler Gasket 50 753-05263 Clutch Cover (includes 2)
22 753-05245 Muffler Assembly (includes 21 & 23) 51 791-182519 Anti-Rotation Screw
23 753-05246 Muffler Screw 52 753-04003 Clamp Screw
24 753-05255 Spark Plug 53 791-180217 Nut
25 753-05247 Insulator Gasket 753-05297 Spark Arrestor Assembly
26 753-05248 Nut 753-05324 ShoO,block Assembly
27 753-05249 Insulator (includes 3-12, 14, 15, 17 &24)
28 753-05366 Carburetor Gasket
29 753-05830 Carburetor w/Primer
El8

REPLACEMENT PARTS = MODEL 316.791940
4=CYCLE GAS TRIMMER
Part No.
Item
753-04234
1
753-04119
2
791-182690
3
791-182405
4
753-05266
5
753-04236
6
791-180869
7
791-181070
8
791-182167
9
791-182168
10
753-1190
11
791-181617
12
791-182057
13
791-181981
14
753-04386
15
791-182387
16
791-181852
17
791-180531
18
753-05033
19
753-05032
2O
791-153597
21
791-145569
22
753-05050
23
753-05034
24
753-05035
25
753-05036
26
753-05038
Items Not Shown
Description
Throttle Housing Assembly (includes 2-4)
Throttle Trigger
Throttle Trigger Spring
Switch Assembly
Throttle Cable Assembly
Upper Drive Shaft Housing
Deluxe D-Handle Assembly (includes 8-10)
Screw
D-Handle
D-Handle Base
Click Link Coupler (includes 12-15)
Bolt
Screw
Adjustment Knob (includes 15)
Nut
Lower Drive Shaft Housing (includes 17)
Lower Flexible Drive Shaft
Shield Mount Hardware
Blade Assembly
Shield Assembly (includes 19)
Lower Clamp Assembly (includes 22)
Anti-Rotation Screw
Bushing Housing Assembly
Adapter
Cutting Head Assembly
Cutting Head Cap
Tube of Precut Line
E19

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparacion
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
S___ www.sears.ca
® Registered Trademark / Trademark / SMService Mark of Sears Brands LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands LLC
MCMarque de commerce / MD Marque deposee de Sears Brands LLC
TM
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
© Sears Brands LLC