Craftsman SIERRA DE MESA PORTÁTIL Owner's Manual (Espanol)

Manual del Operario
SIERRA DE MESA PORTÁTIL DE 254 MM (10 PULG.) Modelo N.° 137.415020
PRECAUCION:
Antes de utilizar esta sierra de mesa cortar ingletes, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación
Instrucciones de seguridad
Instalación
Funcionamiento
Mantenimiento
Lista de piezas
Línea de asistencia a
cliente
1-800-843-1682
Centro de repuestos y
reparaciones de Sears
1-888-331-4569
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 USA
Ver la línea completa de la Craftsman® productos en craftsman.com haga clic en el enlace del Craftsman Club® y unirse a día de hoy!
Parte N.° 137415020001 Impreso en Taiwan
58 59
PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA
Parte del polvo originado por el empleo de lijas, sierras, moledoras y taladros eléctricos y por otros métodos de construcción contiene productos químicos que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
Pinturas a base de plomo
Sílice cristalina de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo de las maderas tratadas con productos químicos El riesgo que implican estas exposiciones varía según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad aprobado, como mascarillas contra polvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas. Evite el contacto prolongado con el polvo generado por el lijado, aserrado, amolado, taladrado y por otras actividades de construcción. Utilice vestimenta de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Dejar que el polvo ingrese en la boca o en los ojos, o permanezca en la piel, puede provocar la absorción de agentes químicos nocivos.
SECCIÓN PÁGINA
Garantía ................................................................................................................
58
Especicaciones del producto................................................................................
59
Simbolos................................................................................................................
60
Seguridad de herramientas eléctricas ..................................................................
61
Seguridad de su sierra de mesa ...........................................................................
64
Requisitos eléctricos y de seguridad ....................................................................
68
Accesorios y acoples ............................................................................................ 70
Herramientas necesarias para el ensamblado.......................................................
70
Contenido de la caja ..............................................................................................
71
Conozca su sierra de mesa ...................................................................................
73
Glosario de términos .............................................................................................
74
Ensamble y ajustes................................................................................................
76
Funcionamiento .....................................................................................................
91
Mantenimiento .......................................................................................................
101
Guía para la solución de problemas ......................................................................
103
Acuerdos para la protección de reparaciones ...................................................... 107
2014/01
ÍNDICE
GARANTÍA
ADVERTENCIA
!
CRAFTSMAN GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO
POR EL PLAZO DE UN AÑO desde la fecha de compra, este producto es garantizado contra los defectos en materiales o mano de obra. Con la prueba de compra, el producto defectuoso recibirá reparación gratuita o reemplazo según lo desee el vendedor. En cuanto a los detalles de esfera de garantía sobre reparación gratuida o sustitución, sírvase visitar el página web:
www.craftsman.com/warranty
La presente garantía no incluye la hoja, que es una parte consumible y desgasta bano uso normal dentro el plazo de garantía. La presente Garantía por el plazo de UN AÑO es inválida siempre que este producto sea usado para ofrecer los servicios comerciales o cuando el mismo sea alqui­lado a otra persona. En cuanto a las condiciones de uso comercial o de alquiler por el plazo de 90 DIAS, véase Página Web sobre Garantía de Craftsman. Esta garantía le da derechos legales
especícos; usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
MOTOR
Tipo..................................................................................
Universal
Amperios.........................................................................
15 Amp
Voltaje..............................................................................
120 V AC
Hz.....................................................................................
60 Hz
RPM (sin carga)..............................................................
4000 RPM (sin carga)
Protección por sobrecarga............................................
TAMAÑO DE LA HOJA
Diámetro......................................................................
25,4 cm
Arbol............................................................................
15,88 mm
SIERRA
Separador-limitador...................................................... SÍ
Indicador de bisel......................................................... SÍ
Capacidad de corte ..................................................... 279,4 mm Izquierdo
622,3 mm Derecho
Profundidad máxima de corte a 90°..............................
79 mm
Profundidad máxima de corte a 45°..............................
64 mm
Diámetro máximo de la hoja para cortar ranuras.......... 203,2 mm
(Apilable solamente) Ancho de corte máximo de la hoja
para cortar ranuras .......................................................
20,6 mm
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Esta herramienta está fabricada para funcionar con un voltaje de 110 V a 120 V. Debe estar conectada a un fusible de retardo o a un interruptor de circuitos de 110 V o 120 V y de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o incendios, reemplace el cable eléctrico inmediatamente si está desgastado, cortado o dañado de alguna manera. Antes de utilizar la herramienta, es imprescindible que lea y entienda estas reglas de seguridad. Si no sigue estas reglas, puede sufrir lesiones graves o dañar la herramienta.
ADVERTENCIA
!
60 61
SIMBOLOS
UTILICE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Y AUDITIVA: Siempre utilice
protección respiratoria y auditiva.
ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de riesgo). La comprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herramienta mejor y con más seguridad. Abajo se muestran algunos de los símbolos que puede encontrar.
PROHIBIDO
UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: Siempre use gafas o anteojos
de seguridad con protectores laterales.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario y todos los espectadores deben leer y comprender el manual de instrucción antes de usar este producto.
APOYE LA PIEZA DE TRABAJO Y ASEGURELA CON ABRAZADERAS
MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE LA HOJA: El no mantener
las manos alejadas de la hoja puede causar graves lesiones personales.
PELIGRO: Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de riesgo que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION: Indica una posible situación de riesgo, que si no se evita, puede ocasionar lesiones mínimas o moderadas.
PRECAUCION: Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, puede producir daños materiales.
PELIGRO
!
PRECAUCION
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
ALERTA DE SEGURIDAD: Precauciones para su seguridad.
SEGURIDAD DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA HERRAMIENTA ELECTRICA
La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica.
Para evitar errores que podrían ocasionarle lesiones graves, no enchufe la herramienta hasta haber leído y entendido lo siguiente.
Lea todas las instrucciones antes de trabajar con el producto. La inobservancia de todas las instrucciones indicadas a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves.
1. LEA y familiarícese
con todo el Manual del operador. APRENDA
todo lo relacionado con la utilización, las limitaciones y los posibles riesgos de la herramienta.
2. MANTENGA LOS PROTECTORES EN SU POSICION y en correcto funcionamiento.
3. EXTRAIGA LAS LLAVES
DE AJUSTE Y LAS LLAVES INGLESAS. Acostúmbrese a revisar
la herramienta y a ver que se extraigan de ella las llaves de ajuste antes de ENCENDERLA.
4. MANTENGA LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Los bancos y las áreas
de trabajo desordenados provocan accidentes.
5. NO LA USE EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use las herramientas eléctricas en lugares húmedos, ni las exponga a la lluvia o a la nieve. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
6. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes y los transeúntes deben permanecer a una distancia segura del área de trabajo.
7. EVITE QUE SUS HERRAMIENTAS
PUEDAN SER UTILIZADAS POR LOS NIÑOS, mediante candados o
interruptores maestros, o mediante la extracción de las llaves de encendido.
8. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. De esta manera, realizará su trabajo mejor, con más seguridad y a la velocidad para la que está diseñada la herramienta.
9. UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No intente hacer que la herramienta o los acoplamientos realicen trabajos para los cuales no fueron diseñados.
10.UTILICE UNA EXTENSION
ELECTRICA ADECUADA. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de
que sea sucientemente gruesa
para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. La utilización de una extensión de
ADVERTENCIA
!
62 63
menor medida ocasionará una caída en el voltaje de la línea y
una pérdida de ujo eléctrico que
recalentará la herramienta. La tabla de la página 69 muestra la medida correcta que debe utilizar según el largo de la extensión y el rango de
amperios especicado en la placa.
Si tiene dudas, utilice el calibre mayor más próximo. Cuanto menor sea el calibre, mayor deberá ser el grosor del cable.
11. USE LA VESTIMENTA APROPIADA. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos ni brazaletes u otros tipos de alhajas que puedan atascarse en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Utilice una protección para cubrir y contener el cabello largo.
12. UTILICE SIEMPRE
PROTECCION PARA LOS OJOS. Cualquier
herramienta eléctrica podría despedir y hacer que se introduzcan en sus ojos objetos extraños que podrían ocasionar un daño permanente. Utilice SIEMPRE gafas de seguridad (no lentes co­munes) que cumplan con la norma de seguridad Z87.1 de ANSI. Los lentes comunes sólo tienen cris­tales resistentes a los golpes. NO SON gafas de seguridad. Las gafas de seguridad están disponibles en Sears. NOTA: Los lentes o las gafas que no cumplan con la norma ANSI Z87.1 podrían ocasionarle graves lesiones si se rompen.
13. UTILICE UNA MASCARA
FACIAL O UNA MASCARILLA CONTRA EL POLVO. El trabajo
realizado con sierras produce polvo.
14. REALICE UN TRABAJO SEGURO. Si le resulta práctico, utilice prensas o un tornillo de banco para
sujetar el material de trabajo. Es más seguro que utilizar una mano y libera las dos manos para manejar la herramienta.
15.DESCONECTE LAS
HERRAMIENTAS DE LA FUENTE DE ENERGIA antes de realizar el
mantenimiento y cuando cambie accesorios, como hojas, brocas y cortadores.
16.REDUZCA EL RIESGO DE QUE
SE PRODUZCA UN ARRANQUE NO DESEADO. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de APAGADO antes de enchufar la herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Consulte el Manual del operador para hallar los accesorios recomendados. La utilización de los accesorios inapropiados puede implicar riesgos de lesiones para usted o para otras personas.
18.NUNCA SE PARE ENCIMA DE
LA HERRAMIENTA. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves.
23. NO utilice herramientas eléctricas
en presencia de líquidos o gases
inamables.
24. NO opere la herramienta bajo
la inuencia de drogas, alcohol
o medicamentos que pudieran afectar su capacidad para utilizar la herramienta correctamente.
2
5. El polvo originado
por ciertos materiales puede ser dañino para su salud. Maneje siempre la sierra en lugares bien ventilados y proporcione un método adecuado para la remoción de polvo.
26. Las personas que tienen
dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar al médico antes de usar este producto. La operación de equipo eléctrico cerca de un marcapasos puede causar interferencia o la falla del marcapasos.
27. UTILICE PROTECCIÓN
AUDITIVA para reducir el riesgo de pérdida de la audición ocasionada por el ruido.
19.COMPRUEBE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán correctamente. Revise la alineación y el acoplamiento de las piezas móviles y compruebe que no haya roturas en las piezas o en el montaje y que no existan otras condiciones que puedan afectar su funcionamiento. Los protectores u otras piezas que estén dañados deben arreglarse o reemplazarse debidamente.
20.NUNCA DEJE DESATENDIDA
UNA HERRAMIENTA. CORTE EL SUMINISTRO ELECTRICO. No se
aleje de una herramienta hasta que la hoja se detenga por completo y la herramienta esté desenchufada de la fuente de energía.
21.NO FUERCE LA POSTURA. Mantenga el equilibrio y el apoyo correcto de los pies en todo momento.
22.MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las herramientas
aladas y límpielas para que su
funcionamiento sea mejor y más seguro. Siga las instrucciones para la lubricación y el reemplazo de
los accesorios.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
64 65
1. SIEMPRE UTILICE UN
PROTECTOR DE HOJA DE SIERRA, una cuchilla separadora
y adores antirebote en cada
operación de corte de un lado a otro. Las operaciones de corte de lado a lado son aquellos en los que la hoja corta la pieza de trabajo de lado a lado por completo cuando se realizan cortes en dirección a la veta o transversales. Asegúrese siempre de que el protector de la hoja esté bien ajustado.
2. SIEMPRE SUJETE FIRMEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO contra el cartabón de ingletes o contra la guía de corte en dirección a la veta.
3. SIEMPRE UTILICE una vara o bloque de empuje, especialmente cuando asierre troncos estrechos. Lea las instrucciones sobre cómo realizar cortes en dirección a la veta, que encontrará en el Manual del operador, en la sección que se
reere a la pieza de empuje. En
la página 49, aparece ilustrado un modelo para hacer su propia pieza de empuje.
4. NUNCA REALICE CORTES A PULSO, lo que signica utilizar sólo las manos para sostener o guiar la pieza de trabajo. Utilice siempre la guía o el cartabón de ingletes para ubicar y guiar la pieza de trabajo.
EL CORTE A PULSO ES LA CAUSA P
RINCIPAL DE RETROCESO Y AMPUTACIONES DE DEDOS Y MANOS. EVITE USAR EL CARTABON DE INGLETES Y LA GUIA SIMULTANEAMENTE.
SEGURIDAD DE SU SIERRA DE MESA
5. NUNCA SE PARE delante de la hoja ni deje que alguna parte de su cuerpo quede en línea con la trayectoria de la hoja de la sierra. Mantenga las manos fuera de la trayectoria de la hoja de la sierra.
6. NUNCA COLOQUE LAS MANOS detrás de la herramienta de corte ni sobre ella por ningún motivo.
7
. NUNCA use una guía de corte en
dirección a la veta cuando esté realizando un corte transversal.
8
. NO USE cabezales para moldear
con esta sierra.
9
. DIRECCION DE AVANCE Haga
avanzar la pieza de trabajo por una hoja o cortador en contra del sentido de rotación de la hoja o cortador únicamente.
10.NUNCA use la guía de corte en dirección a la veta como cartabón para realizar cortes transversales.
1
1. NUNCA INTENTE LIBERAR
UNA HOJA DE LA SIERRAQUE SE HAYA ATASCADO sin antes
APAGAR la sierra. Ponga el interruptor en la posición de APAGADO y desconecte el enchufe de la fuente de energía de inmediato para evitar que se dañe el motor, antes de quitar el material.
1
2. PROPORCIONE UN SOPORTE ADECUADO para la parte posterior y para las partes laterales de la mesa para piezas de trabajo largas o anchas.
ADVERTENCIA
!
13.EVITE CONTRAGOLPES (el rebote hacia usted de la pieza de trabajo) manteniendo la hoja
alada, la guía de corte paralela a
la hoja de la sierra y manteniendo la cuchilla separadora, los adores antirebote y los protectores en su lugar, alineados y funcionando. No suelte la pieza de trabajo hasta que ésta haya atravesado la hoja de la sierra. No realice cortes en dirección a la veta en piezas de trabajo que estén retorcidas, deformadas o que no tengan un borde recto para dirigirlas por la guía. No intente retirar la pieza de trabajo mientras la sierra esté funcionando.
14. EVITE TAREAS EXTRAÑAS y
posturas de las manos que puedan, en un desplazamiento repentino, hacer que su mano toque la hoja.
1
5. NUNCA USE SOLVENTES para limpiar las piezas plásticas. Los solventes pueden disolver o incluso dañar el material. Debe usar únicamente un paño suave y húmedo para limpiar las piezas plásticas.
16.MONTE la sierra de mesa sobre un banco o un pedestal antes de realizar cualquier operación de corte. Fije la herramienta debidamente para evitar el movimiento inesperado. Vea la sección ENSAMBLE Y AJUSTES en la página 76.
17.
NUNCA corte metales o productos
de mampostería con esta herramienta. Esta sierra para ingletes está diseñada para uso con madera y productos similares a la madera únicamente.
18.UTILICE SIEMPRE LA
SIERRA EN UNA ZONA CORRECTAMENTE VENTILADA.
Elimine el polvo generado con frecuencia. Limpie el polvo generado y acumulado en el interior de la sierra para evitar los posibles riesgos de incendio. Conecte una aspiradora al conducto de escape del aserrón, para poder extraer más polvo.
19.NUNCA DEJE DESATENDIDA LA SIERRA. No deje la sierra hasta que se detenga por completo.
20.Siga las instrucciones del Manual del operador para su ENSAMBLE Y AJUSTES adecuado (consulte las páginas 76). Si no hace este agujero, el aserrín se acumulará en el área del motor y puede ocasionar un riesgo de incendio y un potencial daño en el motor.
21.UTILICE ÚNICAMENTE hojas de sierra recomendadas con la advertencia de que la cuchilla separadora no debe ser más gruesa que el ancho de la ranura de corte por la hoja de la sierra ni más delgada que el cuerpo de la hoja de la sierra.
22.UTILICE UNA VARA O BLOQUE DE EMPUJE para alimentar la pieza de trabajo más allá de la hoja de la sierra. La vara o bloque de empuje debe siempre guardarse con la máquina cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
!
66 67
ENSAMBLE DE PROTECCIÓN DE LA HOJA DE LA SIERRA, ENSAMBLE Y CUCHILLA SEPARADORA
Su sierra de mesa viene equipada con un ensamble de protección de hoja, ensamble antirrebote y cuchilla separadora que cubre la hoja y disminuye la posibilidad de contacto accidental con la hoja. La cuchilla separadora es una placa plana que encaja en el corte hecho por la hoja de la sierra y combate de manera efectiva el rebote disminuyendo la tendencia de la hoja a doblarse en el corte. El ensamble de protección de la hoja y el ensamble antirrebote pueden utilizarse solamente para hacer cortes de lado a lado que separan la madera. Cuando haga rebajes y otros cortes que no sean cortes de un lado a otro, deberá retirar el ensamble de protección de la hoja y el ensamble antirrebote y bajar la cuchilla separadora hasta la posición de corte sin traspasar (de un lado a otro), la cual está marcada en la cuchilla separadora. Los dos
adores antirrebote ubicados a los
lados de la cuchilla separadora permiten que la madera pase a través de la hoja en la dirección de corte pero disminuyen la posibilidad de que el material rebote hacia el operador. Utilice todos los componentes del sistema de protección (Compartimiento para almacenaje del protector de la hoja, cuchilla separadora y el ensamble antirrebote) para cada operación para la cual puedan ser utilizados incluyendo todos los cortes de un lado a otro. Si elige no utilizar
ninguno de estos componentes para una aplicación en particular, ejerza precaución adicional en relación al control de la pieza de trabajo, el uso de piezas de empuje, la posición de sus manos con relación a la hoja, el uso de gafas de seguridad, los medios para evitar el contragolpe y todas las otras advertencias contenidas en este manual y en la sierra misma. Reemplace los sistemas de protección tan pronto como vuelva a efectuar los cortes de lado a lado.
CONTRAGOLPES
CONTRAGOLPES: Los contragolpes pueden ocasionar lesiones graves. El contragolpe ocurre cuando una parte de la pieza de trabajo se atora entre el disco y la guía, o el disco mismo u otro
objeto jo se levanta de la supercie
de trabajo y es arrojado hacia el operador. Los contragolpes se pueden evitar atendiendo a las siguientes condiciones.
SEGURIDAD DE SU SIERRA DE MESA
Como Evitarlos y Como Protegerse de Posibles lesiones:
a. Asegúrese que el disco esté
paralelo a la guía.
b. No corte tiras aplicando fuerza a
la sección de la pieza de trabajo que se desprenderá. La fuerza de alimentación debe ser aplicada siempre entre el disco y la guía. Utilice una vara para piezas cortas, de 6 pulg. (152 mm) o menores.
c. Conserve el ensamble de protección
de la hoja de la sierra, la cuchilla separadora y el ensamble antirrebote en su lugar y en condiciones operativas adecuadas. Si el ensamble antirrebote no está operativo, devuelva la unidad al centro de servicio autorizado más cercano para su reparación. La cuchilla separadora deberá estar alineada con la hoja de la sierra y el ensamble antirrebote deberá detener un rebote una vez que se haya iniciado. Revise su accionamiento antes de aserrar presionando la madera debajo del
ensamble antirrebote. Verique el
funcionamiento antes de cortar en tiras.
d. Se pueden cortar plásticos y
aglomerados en su sierra. Sin embargo, ya que estos materiales son duros y resbalosos, los trinquetes anti contragolpes pueden no funcionar. Por consiguiente, ponga especial atención a los siguientes procedimientos iniciales y de corte en tiras.
e. Utilice la guarda del disco y el
separador en todas las operaciones que puedan ser empleados, incluyendo cortes a todo lo largo.
f. Push the workpiece past the saw
blade prior to release.
g. Nunca asierre una pieza de trabajo
que esté torcida o deformada o no tenga un borde recto que actúe como indicador en la guía de corte.
h. Nunca asierre una pieza de trabajo
grande que no pueda controlar.
i. Nunca utilice la guía de corte como
indicador o tope de largo cuando haga cortes transversales.
j. Nunca asierre una pieza de trabajo
con nudos sueltos, fallas, clavos ni otros objetos extraños.
k. Nunca asierre una pieza de trabajo
de menos de 10 pulg. (254 mm).
l. NUNCA utilice una hoja sin lo
– cámbiela o mándela a alar.
m.NUNCA utilice una guía de corte y
un calibrador de ingletes juntos.
n. Mantenga las manos apartadas de
la hoja de la sierra.
SEGURIDAD DE SU SIERRA DE MESA
68 69
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE SEGURIDAD
ESPECIFICACIONES DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y DEL MOTOR
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, incendios o daños en las herramientas, utilice una protección para circuitos adecuada. Utilice un circuito eléctrico diferente para sus herramientas. Laherramientas viene cableada de fábrica para operaciones de 120 voltios. Conéctela a un circuito de 120 V y 15 A, y use un interruptor de circuito o un fusible de acción retardada de 15 A. Para evitar descargas eléctricas o incendios, si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, solicite sea reemplazado inmediatamente.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
La herramienta debe estar conectada a tierra mientras esté funcionando, para proteger al operador contra descargas eléctricas.
EN CASO DE QUE EXISTA UNA FALLA EN EL FUNCIONAMIENTO O UNA AVERIA, la conexión a tierra
proporciona una menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descargas. Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor y un enchufe para conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente de combinación que esté instalado debidamente y conectado a tierra según TODOS los códigos y las ordenanzas locales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE QUE SE PROPORCIONA. Si no encaja en
el tomacorriente, haga que un técnico
cali cado instale uno adecuado.
LA CONEXION INAPROPIADA del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica. El conductor con aislamiento verde (con rayas amarillas o sin ellas) es el conductor de conexión a tierra. Si el cable eléctrico o el enchufe necesitan ser reparados o remplazados, NO conecte este conductor a una terminal que tenga corriente.
HAGA QUE un electricista calicado
o una persona del servicio técnico revisen la conexión si no entiende completamente las instrucciones para la conexión a tierra o si no está seguro de que la herramienta está correctamente conectada a tierra.
UTILICE únicamente extensiones eléctricas de 3 cables que tengan enchufes de conexión a tierra de 3 espigas y tomacorrientes de 3 polos que concuerden con el enchufe de la herramienta. Repare o reemplace inmediatamente las extensiones eléctricas dañadas o desgastadas.
Utilice un circuito eléctrico separado para la herramienta. Este circuito no debe tener cables menores que los N.° 14 y debe estar protegido con un fusible de retardo de 15 A. Antes de conectar el motor a la línea de energía eléctrica, asegúrese de que el inter ruptor esté en la posición de APAGADO y de que la corriente eléctrica sea la misma que la
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
especicada en la placa del motor. Si
la herramienta funciona con un voltaje menor, el motor se dañará.
UTILICE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA APROPIADA.
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica,
asegúrese de que sea su cientemente
gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una caída en el voltaje de la línea y, en consecuencia, una pérdida de potencia y el recalentamiento de la máquina.
DIRECTRICES PARA LOS EXTENSIONES ELECTRICAS
Asegúrese de que la extensión eléctrica esté bien conectada y en buenas condiciones. Reemplace siempre las extensiones eléctricas
dañadas o haga que un técnico cali
cado las repare antes de utilizarlas. Proteja las extensiones eléctricas
contra los objetos a lados y el calor
excesivo, y aléjelas de las áreas húmedas o mojadas.
Esta herramienta puede usarse solamente en interiores. No la exponga a la lluvia ni la utilice en lugares mojados. Esta herramienta está diseñada para ser utilizada con un circuito que tenga un tomacorriente
como el que se muestra en la Figura
1. La Figura 1 muestra un enchufe
eléctrico de tres espigas y un tomacorriente con conexión a tierra. Si no dispone de un tomacorriente adecuadamente conectado a tierra, puede utilizar un adaptador (Fig. 2,) para conectar provisoriamente este enchufe a un tomacorriente de 2 espigas, con conexión a tierra.
El adaptador (Fig. 2) tiene un borne rígido que DEBE estar conectado permanentemente a tierra, por ejemplo, en una caja de tomacorriente. El Código Eléctrico Canadiense prohíbe el uso de adaptadores.
En todos los casos, asegúrese de que el tomacorriente esté correctamente conectado a tierra. Si no está seguro,
haga que un técnico calicado revise
el tomacorriente.
Enchufe de 3 espigas
Espiga de conexión a tierra
Tomacorriente de 3 espigas adecuadamente conectado a tierra
Borne de conexión a tierra
Asegúrese de enchufarla a una conexión a tierra
con able.
Tomacorriente de 2 espigas
Adaptador
Fig. 1
Fig. 2
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
!
CALIBRE MINIMO PARA EXTENSIONES
ELECTRICAS (AWG)
(Sólo cuando la corriente es de 120 V)
Rango de amperios Longitud total del cable en pies
Más de No más de 25 50 100 150 pies
(7,62 15,24 30,48 45,72 m)
0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda
70 71
ACCESORIOS Y
ACOPLES
ACCESORIOS RECOMENDADOS
Visite el Departamento de ferretería de Sears o consulte el catálogo de herramientas manuales y eléctricas de Sears para comprar los accesorios recomendados para esta herramienta eléctrica.
10K1 RANURAS INSERTAR PLATO
Para evitar el riesgo de heridas personales:
● No use hojas para cortar ranuras
que sean ajustables (oscilantes) o que tengan puntas de carburo.
● Utilice hojas apilables para cortar
muescas solamente.
El ancho máximo de la hojas para muesca es de 20,6 mm.
● No utilice una hoja para muesca
con un diámetro superior a las 203,2 mm.
No utilice un juego de cabezales para molduras con esta sierra.
● No modique esta sierra ni utilice
accesorios que no hayan sido recomendados.
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA EL ENSAMBLADO
NO SE SUMINISTRAN
Destornillador plano
Llave ajustable y/o
llave de 8 mm, 10 mm,13 mm, 14 mm, 17 mm
Destornillador
Phillips
Escuadra mixta
Regla de acero
SUMINISTRAN
Llave de hoja
Llave hexagonal
de 4 mm
Llave hexagonal
de 5 mm
Saque todas las piezas del embalaje. Compruebe cada pieza con la ilustración de la siguiente página y con la “Tabla de Piezas”, para asegurarse de que dispone de todos los elementos antes de deshacerse del material de embalaje. NOTA: Para facilitar el montaje, mantenga en una misma ubicación el contenido de la caja.
Si faltase alguna pieza o si se encontrase dañada, no intente montar la sierra de mesa, conectar el cable, o encender la unidad, hasta que consiga la pieza que falta y la instale correctamente. Llame al 1-800-843-1682 en caso de que falten piezas o estén dañadas.
TABLA DE PIEZAS SUELTAS SIERRA DE LA MESA
CONTENIDO DE LA CAJA
ADVERTENCIA
!
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
A
Ensamblado de la sierra de mesa
1
B
Volante manejar
1 C Bolsa de herrajes para la cuchilla separadora 1 D Separador-limitador 1 E Cartabón de ingletes 1 F Ensamble del protector de la hoja 1
G Pieza de empuje 1 H Llave hexagonal de 4 mm & 5 mm / Llave de hoja 1 cada
I Ensamble de los adores antirebote 1
J Hoja 1
K Bolsa de herrajes para del protector de la hoja/adores 1
L Bolsa de herrajes para mesa de montaje 1
PEDESTAL
M Bolsa de herrajes para el ensamble de la rueda 2 aparato N Pedestal 1
72 73
DESEMPAQUE DE LA SIERRA DE MESA
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Loading...
+ 36 hidden pages