HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY
If this CRAFTSMAN Inflator fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, Sears will at its option repair or
replace it free of charge. Contact your nearest Sears Service Center (1-8004-MY-HOME®) to arrange for product repair, or return the CRAFTSMAN
product to the place of purchase for replacement.
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
A14841
2- ENG
Page 3
SPECIFICATION CHART
Model No. 919-724591
Running Horsepower 1.6
Bore 2.375"
Stroke 1.35"
Voltage-Single Phase 120
Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps
Fuse Type Time Delay
Air Tank Capacity 33
Approx. Cut-In 120
Approx. Cut-out 150
SCFM @ 40 psig 7.8
SCFM @ 90 psig 5.5
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay
attention to these symbols.
Indicates an
imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
Indicates a potentially
hazardous situation
Indicates a potentially
hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in
property damage.
Used without the
safety alert symbol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding,
chemicals known (to the State of California) to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
• lead from lead-based paints
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do
this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in
a well ventilated area, and work with approved safety equipment, al ways
wear MSHA/NIOSH approved, properly fit ting face mask or res pi ra tor when
us ing such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of of personal injury.
drilling, and other construction activities contains
3 - ENG
A14841
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before
using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.
If electrical sparks from compressor
come into contact with flammable
vapors, they may ignite, causing fire or
explosion.
Restricting any of the compressor
ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire.
Unattended operation of this product
could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk
of fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
How To Prevent It
Always operate the compressor in a
well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If spraying flammable materials, locate
compressor at least 20 feet away from
spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure
location away from compressor.
Never place objects against or on top
of compressor. Operate compressor in an open area at least 12 inches away
from any wall or obstruction that would
restrict the flow of fresh air to the
ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well
ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by
moving pressure switch lever to the off
position and drain tank daily or after
each use.
A14841
4- ENG
Page 5
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
Failure to properly drain condensed
water from tank, causing rust and
thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to
the tank.
Unauthorized modifications to the
unloader valve, safety valve, or any
other components which control tank
pressure.
Excessive vibration can weaken the
air tank and cause rupture or
explosion
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air
tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables
can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
HAZARD
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use. If tank
develops a leak, replace it immediately
with a new tank or replace the entire
compressor.
Never drill into, weld, or make any
modifications to the tank or its
attachments.
The tank is designed to withstand specific
operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to
alter the factory set operating
pressures.
For essential control of air pressure, you
must install a pressure regulator and
pressure gauge to the air outlet (if not
equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers recommendation
and never exceed the maximum allowable
pressure rating of attachments. Never use
compressor to inflate small low
pressure objects such as children’s
toys, footballs, basketballs, etc.
WARNING: Risk from Flying Objects
What Could Happen
The compressed air stream can cause
soft tissue damage to exposed skin and
can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal
injury.
How To Prevent It
Always wear ANSI Z87.1 approved
safety glasses with side shields when
using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer
toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and
bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching
tools or accessories.
5 - ENG
A14841
Page 6
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
What Could Happen
Your air compressor is powered by
electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used
properly it may cause electric shock.
Repairs attempted by unqualified
personnel can result in serious injury
or death by electrocution.
Electrical Grounding: Failure to provide
adequate grounding to this product
could result in serious injury or death
from electrocution.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk to Breathing
What Could Happen
The compressed air directly from your
compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid
particles from the tank. Breathing these
contaminants can cause serious injury
or death.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
How To Prevent It
Never operate the compressor outdoors
when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with
protective covers removed or damaged.
Any electrical wiring or repairs required
on this product should be performed by authorized service center personnel in
accordance with national and local
electrical codes.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding,
correct voltage and adequate fuse
protection.
How To Prevent It
Air obtained directly from the compressor
should never be used to supply air for
human consumption. In order to use air
produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line
safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety
equipment used in conjunction with the compressor must be capable of treating
air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Work in an area with good cross
ventilation. Read and follow the safety
instructions provided on the label or safety data sheets for the materials
you are spraying. Use a NIOSH/MSHA
approved respirator designed for use
with your specific application.
A14841
6- ENG
Page 7
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
What Could Happen
Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can
result in serious burns.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
What Could Happen
Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious
injury if they come into contact with you
or your clothing.
Attempting to operate compressor with
damaged or missing parts or
attempting to repair compressor with
protective shrouds removed can expose
you to moving parts and can result in
serious injury.
HAZARD
How To Prevent It
Never touch any exposed metal parts
on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain
hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
How To Prevent It
Never operate the compressor with
guards or covers which are damaged or
removed.
Any repairs required on this product
should be performed by authorized
service center personnel.
WARNING: Risk of Falling
A portable compressor can fall from
a table, workbench, or roof causing
damage to the compressor and could
result in serious injury or death to the
operator.
How To Prevent ItWhat Could Happen
Always operate compressor in a stable
secure position to prevent accidental movement of the unit. Never operate
compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to
reach high locations.
7 - ENG
A14841
Page 8
HAZARD
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage
When Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
What Could Happen
Oil can leak or spill and could result in
fire or breathing hazard; serious injury or
death can result. oil leaks will damage
carpet, paint or other surfaces in vehicles
or trailers.
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
How To Prevent It
Always place COMPRESSOR on a
protective mat when transporting to
protect against damage to vehicle from
leaks. Remove COMPRESSOR from
vehicle immediately upon arrival at your
destination.
What Could Happen
Unsafe op er a tion of your air compressor
could lead to se ri ous in ju ry or death to
you or others.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
How To Prevent It
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Be come fa mil iar with the op er a tion and
con trols of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles.
Keep chil dren away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety fea tures of this
prod uct.
Equip area of operation with a fire
extinguisher.
Do not op er ate machine with missing,
broken, or un au tho rized parts.
A14841
8- ENG
Page 9
GLOSSARY
Become familiar with these terms
before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute.
SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air
delivery.
PSIG: Pounds per square inch
gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that
bear one or more of the following
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have
been evaluated by OSHA certified
independent safety laboratories and
meet the applicable Underwriters
Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor
is off, air tank pressure drops as
you continue to use your accessory.
When the tank pressure drops to a
certain low level the motor will restart
automatically. The low pressure
at which the motor automatically
restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air
compressor is turned on and begins
to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain
high pressure before the motor
automatically shuts off - protecting
your air tank from pressure higher
than its capacity. The high pressure
at which the motor shuts off is called
"cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying
electricity from electrical panel to
outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears
stores.
Accessories
• In Line Filter
• Tire Air Chuck
• Quick Connector Sets (various
sizes)
Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is
capable of powering.
• Air Pressure Regulators
• Oil Fog Lubricators
• Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in
various lengths
DUTY CYCLE
Air compressors should be operated
on not more than a 50% duty cycle.
This means an air compressor that
pumps air more than 50% of one
hour is considered misuse, because
the air compressor is undersized for
the required air demand. Maximum
compressor pumping time per hour is
30 minutes.
1 - 9/16" socket or open end wrench
1 - 1/2" socket or open end wrench
Assemble Handle
1. To make installation easier,
submerge handle grip into warm
soapy water. Remove handle
grip from soapy water and slide
onto handle.
2. Insert the handle inside the
compressor saddle and line up
the two bolt holes on each side.
Handle
Grip
Screw
Handle
Nut
Shoulder
Wheel
Rubber Strip
Bolt
3. Install the four screws, two on
each side.
4. Tighten securely.
Assemble Wheels
It will be necessary
to brace or
support one side of the unit when
installing the wheels because the
compressor will have a tendency
to tip.
1. Attach wheels with shoulder
bolts and nuts as shown. NOTE:
Place the bolts in the bottom
hole of the wheel bracket on
units 20-29 gallons and in the
top hole on units 30 gallons and
up.
2. Tighten securely. NOTE: The
unit will sit level if the wheels are
properly installed.
The wheels and
handle do not
provide adequate clearance,
stability or support for pulling the
unit up and down stairs or steps.
The unit must be lifted, or pushed
up a ramp.
Assemble Rubber Strip
1. Clean and dry underside of air
tank leg opposite wheels.
2. Remove the protective paper
strip from the adhesive backed
rubber foot strip.
3. Attach the rubber foot strip to
the bottom of leg. Press firmly
into place.
A14841
10- ENG
Page 11
INSTALLATION
HOW TO SET UP YOUR
UNIT
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a
clean, dry and well ventilated area.
The air compressor should be
located at least 12" away from the
wall or other obstructions that will
interfere with the flow of air. The
air compressor pump and shroud
are designed to allow for proper
cooling. The ventilation openings
on the compressor are necessary
to maintain proper operating
temperature. Do not place rags or
other containers on or near these
openings.The air filter must be kept
clear of obstructions which could
reduce air flow to the air compressor.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF
ELECTRICAL
SHOCK. In the event of a short
circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape
wire for the electric current. This
air compressor must be properly
grounded.
The portable air compressor is
equipped with a cord having a
grounding wire with an appropriate
grounding plug (see following
illustrations). The plug must be used
with an outlet that has been installed
and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this
unit contains a grounding pin.
This plug MUST be used with a
grounded outlet.
IMPORTANT: The outlet being used
must be installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration
as the grounded plug. DO NOT USE AN ADAPTER. See
illustration.
Plug
Grounded
Outlets
Grounding Pin
3. Inspect the plug and cord before
each use. Do not use if there are
signs of damage.
4. If these grounding instructions
are not completely understood,
or if in doubt as to whether
the compressor is properly
grounded, have the installation
checked by a qualified
electrician.
IMPROPER
GROUNDING CAN
RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If
it does not fit the available outlet,
a correct outlet should be installed
by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug
MUST be made by a qualified
electrician.
11 - ENG
A14841
Page 12
Extension Cords
Use extra air hose instead of an
extension cord to avoid voltage drop
and power loss to the motor, and to
prevent overheating.
If an extension cord must be used,
be sure it is:
• a 3-wire extension cord that has
a 3-blade grounding plug, and a
3-slot receptacle that will accept
the plug on the product
• in good condition
• no longer than 50 feet
• 12 gauge (AWG) or larger. (Wire
size increases as gauge number
decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE
14 OR 16 AWG.)
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Parts Manual for the
voltage and minimum branch circuit
requirements.
Certain air compressors can be
operated on a 15 amp circuit if the
following conditions are met.
1. Voltage supply through branch
circuit is 15 amps.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs (lights,
appliances, etc.).
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a
15 amp circuit breaker or 15
amp time delay fuse. NOTE: If
compressor is connected to a
circuit protected by fuses, use
only time delay fuses. Time delay
fuses should be marked "D" in
Canada and "T" in the US.
If any of the above conditions
cannot be met, or if operation of
the compressor repeatedly causes
interruption of the power, it may be
necessary to operate it from a 20
amp circuit. It is not necessary to
change the cord set.
A14841
12- ENG
Page 13
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Pressure
Switch
Outlet
Pressure Gauge
Regulator
"On/Auto/
Off" Switch
Safety Valve
Tank
Pressure Gauge
Description of Operation
Become familiar with these controls
before operating the unit.
On/Auto/Off Switch: Turn this
switch "ON/AUTO" to provide
automatic power to the pressure
switch and "OFF" to remove power
at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure
switch automatically starts the
motor when the air tank pressure
drops below the factory set "cut-in"
pressure. It stops the motor when
the air tank pressure reaches the
factory set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch
does not shut off the air compressor
at its "cut-out" pressure setting, the
safety valve will protect against high
pressure by "popping out" at its
factory set pressure (slightly higher
than the pressure switch "cut-out"
setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet
pressure gauge indicates the air
pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is
controlled by the regulator and is
always less than or equal to the tank
pressure.
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve
air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure
shown on the outlet pressure
gauge. Pull the knob out and turn
clockwise to increase pressure
and counterclockwise to decrease
pressure. When the desired pressure
is reached push knob in to lock in
place.
Drain Valve:
The drain valve
is located at
the base of the
air tank and is
Drain
Valve
used to drain
condensation
at the end of each use.
13 - ENG
A14841
Page 14
Cooling System (not shown): This
compressor contains an advanced
design cooling system. At the
heart of this cooling system is an
engineered fan. It is perfectly normal
for this fan to blow air through the
vent holes in large amounts. You
know that the cooling system is
working when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not
shown): Compresses air into the
air tank. Working air is not available
until the compressor has raised
the air tank pressure above that
required at the air outlet.
Check
Valve:
When the air
compressor
is operating,
the check
valve is
"open",
Check Valve
allowing
compressed
air to enter the air tank. When the
air compressor reaches "cut-out"
pressure, the check valve "closes",
allowing air pressure to remain inside
the air tank.
Pressure
Release
Valve: The
pressure
release
valve,
located on
Pressure
Release
Valve
the side of
the pressure switch, is designed to
automatically release compressed air
from the compressor head and the
outlet tube when the air compressor
reaches "cut-out" pressure or is shut
off. The pressure release valve allows
the motor to restart freely. When the
motor stops running, air will be heard
escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard
leaking when the motor is running, or
continuous leaking after unit reaches
"cut-out" pressure.
Air Intake Filter (not shown): This
filter is designed to clean air coming
into the pump. This filter must
always be clean and ventilation
openings free from obstructions. See
"Maintenance".
How to Use Your Unit
How to Stop:
1. Set the "On/Auto/Off" lever to
"OFF".
Before Starting
Break-in Procedure
Serious damage
following break-in instructions are
not closely followed.
This procedure is required before the
air compressor is put into service and
when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
1. Make sure the "On/Auto/Off"
lever is in the "OFF" position.
NOTE: If quick connect is installed,
pull coupler back until it clicks to
prevent air from escaping through the
quick connect.
Pressure
Switch
Outlet
Pressure
Gauge
may result if the
"On/Auto/
Off" Switch
Safety
Valve
Tank
Pressure
Gauge
Regulator
Quick
Connect
A14841
14- ENG
Page 15
2.
Plug the power cord into the
correct branch circuit receptacle.
(Refer to Voltage and Circuit
Protection paragraph in the
Installation section of this
manual.)
3. Open the drain valve fully
(counter-clockwise) to permit
air to escape and prevent air
pressure build up in the air tank
during the break-in period.
4. Move the "On/Auto/Off" lever
to "ON/AUTO" position. The
compressor will start.
5. Run the compressor for 15
minutes. Make sure the drain
valve is open and there is
minimal air pressure build-up in
tank.
6. After 15 minutes, close the drain
valve (clockwise). The air receiver
will fill to "cut-out" pressure and
the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place "On/Auto/Off" lever to
"OFF".
2. Pull regulator knob out, turn
counter-clockwise until it stops.
Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories.
NOTE: The hose or accessory
will require a quick connect plug
if the air outlet is equipped with a
quick connect.
Too much
air pressure
causes a hazardous risk
of bursting. Check the
manufacturer’s maximum
pressure rating for air tools
and accessories. The regulator
outlet pressure must never
exceed the maximum pressure
rating.
How to Start:
1. Turn the "On/Auto/Off" lever
to "ON/AUTO" and allow tank
pressure to build. Motor will stop
when tank pressure reaches "cutout" pressure.
2. Pull the regulator knob out
and turn clockwise to increase
pressure. When the desired
pressure is reached push knob in
to lock in place. The compressor
is ready for use.
NOTE: Always operate the air
compressor in well-ventilated areas
free of gasoline or other combustible
vapors. If the compressor is being
used to operate a sprayer DO NOT
place near the spray area.
15 - ENG
A14841
Page 16
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Drain Tank
Air Filter
Air compressor pump intake
and exhaust valves
1- more frequent in dusty or humid conditions
Daily
or after
each
use
●
●
Every
40
hours
●(1)
Every
100
hours
●
Yearly
●
Unit cycles
automatically when
power is on. When performing
maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air,
or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect
power source from the compressor
and bleed off all air pressure.
To ensure efficient operation and
longer life of the air compressor unit,
a routine maintenance schedule
should be prepared and followed.
The above routine maintenance
schedule is geared to an unit in
a normal working environment
operating on a daily basis. If
necessary, the schedule should be
modified to suit the conditions under
which your compressor is used. The
modifications will depend upon the
hours of operation and the working
environment. Compressor units in
an extremely dirty and/or hostile
environment will require a greater
frequency of all maintenance checks.
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls.
To Check Safety Valve
If the safety valve
does not work
properly, over-pressurization may
occur, causing air tank rupture or
an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve
operates freely. If the valve
is stuck or does not operate
smoothly, it must be replaced
with the same type of valve.
To Drain Tank
1. Set the "On/Auto/Off" lever to
"OFF".
2. Pull the regulator knob out and
turn counterclockwise to set the
outlet pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counterclockwise) on bottom of tank.
A14841
16- ENG
Page 17
Water will
condense in the
air tank. If not drained, water will
corrode and weaken the air tank
Water will condense in the air tank.
If not drained, water will corrode
and weaken the air tank causing a
risk of air tank rupture.
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise).
The air compressor can now be
stored.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, the
reinstalled.
Air Filter - Inspection and
Replacement
Hot surfaces.
Risk of burn.
Compressor heads are exposed
when filter cover is removed.
Allow compressor to cool prior to
servicing.
A dirty air filter will not allow the
compressor to operate at full
capacity. Keep the air filter clean at
all times.
1. Remove the air filter and make
sure it is clean.
2. If dirty, rinse air filter with warm
water and squeeze dry.
3. Replace air filter.
NOTE: If the air filter is extremely
dirty it will need to be replaced. Refer
to the Repair Parts for the correct
part number.
Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service
Technician check the air compressor
pump intake and exhaust valves.
Motor
The motor has an automatic reset
thermal overload protector. If the
motor overheats for any reason, the
overload protector will shut off the
motor. The motor must be allowed
to cool down before restarting. The
compressor will automatically restart
after the motor cools.
If the overload protector shuts the
motor off frequently, check for a
possible voltage problem. Low
voltage can also be suspected when:
1. The motor does not get up to full
power or speed.
2. Fuses blow out when starting
the motor; lights dim and remain
dim when motor is started and is
running.
Air Filter
IMPORTANT: Do not operate
the compressor with the air filter
removed.
17 - ENG
A14841
Page 18
SERVICE AND ADJUSTMENTS
Unit cycles
automatically
when power is on. When doing
Maintenance, you may be exposed
to voltage sources, compressed air
or moving parts. Personal injuries
can occur. Before performing any
Maintenance or repair, unplug the
compressor and bleed off all air
pressure.
Outlet Tube
Pressure
Relief
Tube
Nut
Nut
Check
Valve
ALL MAINTENANCE AND REPAIR
OPERATIONS NOT LISTED MUST
BE PERFORMED BY TRAINED
SERVICE TECHNICIAN.
Before servicing:
• Unplug or disconnect electrica
supply to the air compressor.
• Bleed tank of pressure.
• Allow the air compressor to
cool.
To Replace or Clean Check
Valve
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Unplug unit.
3. Remove the regulator ring and
remove the console cover.
Regulator
Ring
4. Remove shrouds.
5. Using an adjustable wrench
loosen outlet tube nut at air tank
and pump. Carefully move outlet
tube up away from check valve.
Cover
6. Using an adjustable wrench
loosen pressure relief tube nut
at air tank and pressure switch.
Carefully move pressure relief
tube away from check valve.
7. Unscrew the check valve (turn
counterclockwise) using a 7/8"
open end wrench. Note the
orientation for reassembly.
8. Using a screwdriver, carefully
push the valve disc up and
down. NOTE: The valve disc
should move freely up and down
on a spring which holds the valve
disc in the closed position, if
not the check valve needs to be
cleaned or replaced.
Screwdriver
In open
position
nothing is
visible.
In closed position
disc is visible.
9. Clean or replace the check
valve. A solvent, such as paint or
varnish remover can be used to
clean the check valve.
10. Apply sealant to the check valve
threads. Reinstall the check valve
(turn clockwise).
11. Replace the pressure release
tube. Tighten nuts.
A14841
18- ENG
Page 19
12. Replace the outlet tube and
tighten nuts.
13. Replace shrouds and console.
14. Perform the Break-in Procedure.
See "Break-in Procedure" in the
Operation section.
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air
tank. See "To Drain Tank" in the
Maintenance section.
2. Unplug unit.
3. Remove the regulator ring and
remove the console cover,
gauge and quick connect. Orient
outlet pressure gauge to read
correctly. Tighten quick connect
with wrench.
Regulator
Ring
4. Using an adjustable wrench
loosen pressure relief tube nut at
air tank and pressure switch.
5. Using an adjustable wrench,
rotate the pressure switch
assembly as shown.
Cover
6. Remove the outlet pressure
gauge, tank pressure gauge, and
quick connect (if equipped) from
the regulator.
7. Remove the regulator.
8. Apply pipe sealant tape to the
nipple.
9. Assemble the regulator and
orient as shown.
NOTE: Arrow indicates flow of
air. Make sure it is pointing in the
direction of air flow.
Regulator
Arrow
10. Reapply pipe sealant to outlet
pressure gauge, tank pressure
gauge, and quick connect.
11. Reassemble outlet pressure
gauge,tank pressure gauge, and
quick connect. Orient outlet
pressure gauge and tank
pressure gauge to read correctly
Tighten quick connect with
wrench.
12. Rotate pressure switch assemble
into correct position.
13. Replace console cover and
regulator ring.
Outlet
Pressure
Gauge
Regulator
Tank
Pressure
Gauge
Quick
Connect
19 - ENG
A14841
Page 20
STORAGE
Before you store the air compressor,
make sure you do the following:
1. Review the Maintenance section
on the preceding pages and
perform scheduled maintenance
as necessary.
2. Set the "On/Auto/Off" lever to
"OFF".
3. Turn the regulator
counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately
20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by
opening drain valve on bottom of
tank.
Water will
condense in the
air tank. If not drained, water will
corrode and weaken the air tank
causing a risk of air tank rupture.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged,
release all air pressure. The valve
can then be removed, cleaned, then
reinstalled.
8. Protect the electrical cord and
air hose from damage (such as
being stepped on or run over).
Wind them loosely around the
compressor handle.
Store the air compressor in a clean
and dry location.
A14841
20- ENG
Page 21
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving
compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting
any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air
pressure.
PROBLEM
Excessive tank
pressure - safety
valve pops off.
Air leaks at
fittings.
Air leaks at or
inside check
valve.
Air leaks at
pressure switch
release valve.
Air leaks in air
tank or at air
tank welds.
parts or compressed air sources, moving parts or
CAUSE
Pressure switch does
not shut off motor when
compressor reaches "cutout" pressure.
CORRECTION
Move "On/Auto/Off" lever
to the "OFF" position, if the
unit does not shut off contact
a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service
Pressure switch "cut-out"
Technician.
too high.
Tube fittings are not tight
enough.
Tighten fittings where air
can be heard escaping.
Check fittings with soapy
water solution. Do Not
Overtighten.
Check valve seat damaged.A defective check valve
results in a constant air leak
at the pressure release valve
when there is pressure in the
tank and the compressor
is shut off. Replace check
valve. Refer the "To Replace
or Clean Check Valve" in
the Service and Adjustment
section.
Defective pressure switch
release valve.
Contact a Trained Service
Technician.
Defective air tank.Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Do not
drill into,
weld or otherwise modify
air tank or it will weaken.
The tank can rupture or
explode.
Air leaks
between head
and valve plate.
Leaking seal.
21 - ENG
Contact a Trained Service
Technician.
A14841
Page 22
PROBLEM
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
drops when an
accessory is
used.
Knocking Noise.
Compressor is
not supplying
enough air
to operate
accessories.
CAUSE
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
CORRECTION
If there is an excessive
amount of pressure drop
when the accessory is used,
adjust the regulator following
the instructions in the
"Description of Operation"
paragraph in the Operation
Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow
conditions (while accessory is
being used).
Possible defect in safety
valve.
Operate safety valve
manually by pulling on ring.
If valve still leaks, it should
be replaced.
Defective check valve.Remove and clean, or
replace.
Prolonged excessive use of
air.
Compressor is not large
enough for air requirement.
Decrease amount of air
usage.
Check the accessory
air requirement. If it is
higher than the SCFM or
pressure supplied by your
air compressor, you need a
larger compressor.
Regulator knob
has continuous
air leak.
A14841
Hole in hose.
Check and replace if
required.
Check valve restricted.
Remove and clean, or
replace.
Air leaks.
Restricted air intake filter.
Tighten fittings.
Clean or replace air intake
filter. Do not operate the
air compressor with the
filter removed. Refer to the
"Air Filter" paragraph in the
Maintenance section.
Damaged regulator.Replace.
22- ENG
Page 23
PROBLEM
Regulator will
not shut off air
outlet.
Motor will not
run.
CAUSE
Damaged regulator.
Motor overload protection
switch has tripped.
CORRECTION
Replace.
Let motor cool off and
overload switch will
automatically reset.
Tank pressure exceeds
pressure switch "cut-in"
pressure.
Have checked by a Trained
Service Technician. Do not
operate the compressor in
the paint spray area. See
flammable vapor warning.
Pressure release valve on
pressure switch has not
unloaded head pressure.
Bleed the line by pushing the
lever on the pressure switch
to the "OFF" position; if the
valve does not open, replace
switch.
Fuse blown, circuit breaker
tripped.
1. Check fuse box for blown
fuse and replace as
necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse
or circuit breaker with
higher rating than that
specified for your particular
branch circuit.
2. Check for proper fuse. You
should use a time delay
fuse.
3. Check for low voltage
conditions and/or proper
extension cord.
4. Disconnect the other
electrical appliances from
circuit or operate the
compressor on its own
branch circuit.
Si ce gonfleur CRAFTSMAN ne fonctionne pas à cause d’un défaut de
matériau ou de main-d’œuvre durant de la première année après la date
d’achat, Sears, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit
sans frais. Contactez le Centre de service après-vente Sears le plus près
au 1-800-4-MY-HOME
CRAFTSMAN au magasin où vous en avez fait l’achat pour obtenir un remplacement.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de quatre-vingt-dix (90)
jours seulement, à compter de la date d’achat, sur un compresseur qui est
utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location.
Cette garantie vous donne des droits particuliers et il se peut que vous ayez
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une province à l’autre.
MD
pour faire réparer le produit ou retournez le produit
A14841
Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8
28- FR
Page 25
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no : 919-724591
Puissance de service ----Alésage 2,375 po (6,4 cm)
Course du cylindre 1,35 po (3,4 cm)
Tension – phase unique 120
Exigence minimale du circuit de dérivation 15 a
Genre de fusible à retardement à élément double
Capacité du réservoir d’air 33 gal. (É.-U.) (124,9 L)
Pression d’enclenchement approx. 120
Pression de coupe-circuit approx. 150
3
Pi
/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.) 7,8
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.) 5,5
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
danger qui, s'il n'est pas évité, peut
causer des blessures mineures ou
moyennes.
Indique la
possibilité d'un
Indique la
possibilité
d’un danger qui, s’il n’est pas évité,
pourrait causer de graves blessures ou
la mort.
possibilité d’un danger qui, s’il n’est pas
évité, peut causer des dommages à la
propriété.
Sans le symbole
d’alerte. Indique la
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
La poussière produite par le ponçage électrique, le
construction peut contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de
la Californie, de causer le cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de
reproduction. Ces produits chimiques comprennent, entre autres :
• le plomb provenant des peintures à base de plomb;
• la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de
maçonnerie
• l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de
travaux. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit
bien aéré et utilisez de l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque
facial ou respirateur homologué MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels
outils.
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité
de base afin de réduire le risque de blessures corporelles.
sciage, le meulage, le perçage et autres activités de
29 - FR
A14841
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves
et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie
Risque
Les étincelles qui proviennent des contacts
électriques du moteur et du manostat sont
considérées normales.
Si des étincelles électriques du compresseur
entrent en contact avec des vapeurs
inflammables, elles peuvent s'enflammer,
provoquant un incendie ou une explosion.
Toute obstruction des orifices d'aération du
compresseur entraînera une surchauffe
dangereuse et risque de causer un incendie.
Si cet appareil fonctionne sans supervision,
cela risque de causer des blessures graves
ou des dommages à la propriété. Pour réduire
le risque d'incendie, ne jamais laisser le
compresseur d'air fonctionner sans
supervision.
Prévention
Toujours utiliser le compresseur dans un
endroit bien aéré, loin de toute matière
combustible et des vapeurs d'essence ou de
solvants.
Si des matières inflammables doivent être
vaporisées, situer le compresseur à une
distance d'au moins 20 pieds (6 m) de la zone
de vaporisation. Il peut s'avérer nécessaire
d'utiliser un boyau supplémentaire.
Entreposer les matières inflammables dans un
endroit sécuritaire, loin du compresseur.
Ne jamais placer des objets contre ou sur le
compresseur. Utiliser le compresseur dans un endroit ouvert, à au moins 12 pouces (30 cm)
de tout mur ou obstruction qui réduit le débit
d'air frais vers les orifices d'aération.
Utiliser le compresseur dans un endroit propre,
sec et bien aéré. Ne pas utiliser l'appareil à
l'intérieur ou dans un endroit clos.
Toujours rester à proximité de l'appareil
lorsqu'il est en fonction.
Toujours couper l'alimentation électrique en
plaçant le levier du manostat à la position
d'arrêt « Off » et vidanger le réservoir chaque
jour ou après chaque usage.
A14841A14841
30- FR
Page 27
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer
une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des
blessures graves.
Risque
Le défaut de vidanger de façon appropriée
l'eau condensée dans le réservoir risque de
causer la rouille et l'amincissement des parois
en acier du réservoir.
Purger le réservoir quotidiennement ou après
chaque utilisation. Si le réservoir accuse une
fuite, le remplacer immédiatement par un nouveau
réservoir ou remplacer le compresseur au complet.
Prévention
Des modifications ou tentatives de réparation
faites sur le réservoir.
Des modifications non autorisées apportées à
la soupape de décharge, à la soupape de
sûreté ou à toute autre composante qui
contrôle la pression du réservoir.
Des vibrations excessives peuvent affaiblir le
réservoir et causer une rupture ou une
explosion.
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
Le fait d'excéder la pression nominale des
outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres
objets gonflables risque de provoquer l'explosion de ces derniers et la projection
de pièces, ce qui risque de causer de graves
blessures.
Ne jamais perforer avec une perceuse, souder
ou faire une modification quelconque au
réservoir ou à ses accessoires.
Le réservoir est conçu pour subir des pressions
de service particulières. Ne jamais effectuer
des réglages ni substituer des pièces pour
modifier les pressions de service établies à
l'usine.
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il
faut poser un régulateur de pression (s'il n'est
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie
d'air du compresseur. Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement
et ne jamais excéder la valeur nominale de
pression spécifiée des accessoires. Ne jamais
utiliser le compresseur pour gonfler des
objets à faible pression, tels que les jouets
d'enfant, les ballons de football ou de
basketball, etc.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Risque
Le jet d'air comprimé peut causer des lésions
aux tissus de la peau exposée et peut projeter
de la saleté, des copeaux, des particules libres
et de petits objets à haute vitesse, ce qui risque
de causer des dommages à la propriété ou des
blessures.
Porter toujours des lunettes de protection
homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans
latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur
vers soi, vers d'autres personnes ou vers des
animaux.
Toujours mettre le compresseur hors fonction
et purger la pression du boyau d'air et du rés-
ervoir avant d'entamer l'entretien ou d'attacher
des outils ou accessoires.
Prévention
31 - FR
A14841A14841
Page 28
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique
Risque
Votre compresseur d'air est alimenté par
électricité. Comme avec tous les appareils électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de
façon appropriée, il peut causer des chocs
électriques.
Toute réparation effectuée par une personne
non qualifiée peut entraîner des blessures
graves ou la mort par électrocution.
Mise à la terre : Le défaut d'établir une mise
à la terre appropriée pour cet appareil peut
entraîner des blessures graves ou la mort par
électrocution. Voir les directives de mise à la
terre.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
Risque
L'air comprimé de votre compresseur d'air
n'est pas sécuritaire pour l'inhalation. Le jet
d'air peut contenir du monoxyde de carbone,
des vapeurs toxiques ou des particules solides du réservoir. L'inhalation de ces contaminants
peut causer des blessures graves ou la mort.
Prévention
Ne jamais faire fonctionner le compresseur à
l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les couvercles de protection ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Tout câblage électrique ou toute réparation
requis sur cet appareil devrait être effectué par
le personnel d'un centre de service aprèsvente autorisé, conformément aux codes élec-
triques nationaux et locaux.
S'assurer que le circuit électrique alimentant le
compresseur fournit une mise à la terre élec-
trique appropriée, une tension appropriée et
une protection adéquate par fusibles.
Prévention
L'air obtenu directement du compresseur ne
devrait jamais être utilisé comme source d'air
pour les être humains. Si l'air produit par ce
compresseur sera utilisé pour la respiration, il
faut installer des filtres appropriés ainsi que
du matériel de sécurité. Les filtres en ligne et
le matériel de sécurité utilisés avec le compres-seur doivent être dans la mesure de traiter
l'air de façon à ce qu'il réponde à toutes les
normes nationales et locales applicables
avant d'être utilisé pour les êtres humains.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les
insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
A14841
A14841
Travailler dans un endroit où il y a une bonne
ventilation transversale. Bien lire et respecter
les directives de sécurité indiquées sur l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière
qui est vaporisée. Porter un respirateur
homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
32- FR
Page 29
AVERTISSEMENT : Risque de brûlures
DANGER
Risque
Le fait de toucher aux surfaces de métal
exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves
brûlures à la peau.
Ne jamais toucher aux pièces de métal
exposées du compresseur durant ou immédiatement après le fonctionnement. Le
compresseur demeure chaud pendant
plusieurs minutes après le fonctionnement.
Ne pas tenter d'atteindre les composantes
derrière les gardes de protection et ne pas
effectuer de l'entretien avant d'avoir laissé
refroidir l'appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque relié aux pièces mobiles
Risque
Les pièces mobiles telles que la poulie, le volant-moteur et la courroie peuvent entraîner
des blessures graves si elles entrent en contact
avec une partie du corps ou des vêtements.
En tentant de faire fonctionner le
compresseur avec des pièces manquantes ou
endommagées, ou de réparer le compresseur
sans les gardes de protection, on s'expose
aux pièces mobiles, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
Ne jamais faire fonctionner le compresseur
sans les gardes ou les couvercles ou lorsque
ceux-ci sont endommagés.
Toute réparation requise sur cet appareil devrait
être effectuée par le personnel d'un centre de
service après-vente autorisé.
Prévention
Prévention
AVERTISSEMENT : Risque de chute
Risque
Un compresseur portatif peut tomber d'une
table, d'un établi ou d'un toit. L'impact peut
causer des dommages au compresseur et
des blessures corporelles ou la mort de
l'utilisateur.
DANGER
Prévention
Toujours s'assurer de la stabilité du
compresseur avant de le faire fonctionner
afin de prévenir tout mouvement accidentel de
l'appareil. Ne jamais utiliser un compresseur
sur un toit ou dans une position élevée ;
utiliser plutôt un boyau d'air supplémentaire
pour atteindre les endroits élevés.
33 - FR
A14841A14841
Page 30
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque de dommages à la propriété pendant le
transport du compresseur
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
Risque
Des fuites ou des déversements d'huile
peuvent se produire et entraîner des risques
d'incendie, ou des problèmes aux voies respiratoires, des blessures graves ou la mort. Des
fuites d'huile endommagent les tapis, la peinture
et toute autre surface des véhicules ou des
remorques.
Toujours placer le compresseur sur un tapis
de protection pour éviter l'endommagement du
véhicule par des fuites. Retirer le compresseur
du véhicule immédiatement à l'arrivée.
Prévention
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse
Risque
Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait causer des
blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou
d'autres personnes.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Prévention
Lisez attentivement tous les instructions et les
avertissements figurant dans ce guide.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement et
les commandes du compresseur d'air.
Gardez les personnes non-autorisées, les animaux de compagnie et les obstacles éloignés
de l'aire de travail.
Gardez les enfants éloignés du compresseur
d'air en tout temps.
N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'influence d'alcool ou de
drogues. Restez alerte à tout moment.
Ne tentez jamais d'annuler les caractéristiques
de sécurité de ce produit.
Assurez-vous qu'un extincteur d'incendie est
disponible dans l'aire de travail.
N'utilisez pas l'appareil avec des pièces
brisées, manquantes ou non autorisées.
A14841A14841
34- FR
Page 31
LEXIQUE
Veuillez vous familiariser avec ces termes
avant d'utiliser l'appareil.
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).
SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min)
standard. Une unité de mesure de débit
d'air .
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres
par pouce carré (lb/po
mesure de pression.
ASME : American Society of Mechanical
Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté
et enregistré pour répondre aux normes de
la ASME.
Codes de certification : Les produits
portant une ou plusieurs des mentions
suivantes (UL, CUL, ETL, CETL) ont été
évalués par des laboratoires indépendants
de sécurité certifiés par l'OSHA et répondent
aux normes de sécurité applicables des
Underwriters Laboratories.
2
). Une unité de
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur
est arrêté, la pression du réservoir d'air
s'abaisse tandis qu'on continue d'utiliser
l'accessoire. Quand la pression du réservoir
tombe à un niveau bas réglé à l'usine,
le moteur se remet automatiquement en
marche. La basse pression à laquelle le
moteur se remet automatiquement en
marche s'appelle la « pression d'amorçage ».
Pression de rupture : Lorsqu'on met
un compresseur d'air en marche et qu'il
commence à fonctionner, la pression d'air
dans le réservoir commence à s'accumuler.
La pression monte et atteint un niveau
élevé réglé à l'usine, avant que le moteur ne
s'arrête automatiquement, protégeant ainsi
le réservoir d'air d'un taux de pression qui
excèderait sa capacité. La haute pression à
laquelle le moteur s'arrête s'appelle la
« pression de rupture ».
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant
l'électricité du tableau électrique vers la prise
murale.
ACCESSOIRES
Cet appareil peut alimenter les accessoires suivants. Les accessoires figurent dans le
Catalogue actuel des outils électriques et manuels et sont également disponibles des
magasins Sears vendant nos gammes complètes.
Accessoires
• Filtre en ligne
• Raccord de gonflage pour pneus
• Jeu de raccords à connexion rapide
(diverses dimensions)
• Régulateurs de pression d'air
• Dispositifs de lubrification à bruine
d'huile
• Boyau d'air : 1/4 po, 3/8 po ou 1/2 po
(diam. int.),
diverses longueurs
Consultez la grille de sélection sur l'appareil pour choisir les outils pouvant être
alimentés par cet appareil.
CYCLE DE SERVICE
Les compresseurs d'air ne devraient pas
avoir un cycle de service supérieur à 50%.
Cela veut dire qu'un compresseur qui
a pompé de l'air pendant plus de 50%
d'une heure est considéré comme avoir
subi un mauvais usage parce que
subi un mauvais usage parce que le
compresseur d'air n'est pas assez
puissant pour répondre aux besoins de
production d'air comprimé. Le temps
d'utilisation maximum du compresseur est
donc 30 minutes par heure.
1 - Clé ouverte ou à douille de 9/16 po
(14 mm)
1 - Clé ouverte ou à douille de 1/2 po
(13 mm)
Assemblage de la poignée
1. Pour faciliter l'installation, immergez
le manche de la poignée dans de
l'eau chaude savonneuse. Retirez-le
de l'eau savonneuse et glissez-le sur
la poignée.
Manche
Vis
Poignée
Écrou
Roue
Boulon à
Bande en caoutchouc
2. Insérez la poignée dans le dispositif
d'attache du compresseur et alignez
les deux trous pour boulons de
chaque côté.
épaulement
3. Insérez les quatre vis, deux de
chaque côté.
4. Bien serrer les vis.
Assemblage des roues
Il s'avérera
nécessaire de
supporter un côté de l'appareil lors
du montage des roues parce que le
compresseur d'air aura tendance à
basculer.
1. Attachez les roues avec les boulons à
épaulement et les écrous, tel qu'illustré.
REMARQUE : Insérez les boulons dans
le trou inférieur du support de roue pour
les appareils de 20 à 29 gallons (76 à
110 litres) et dans le trou supérieur pour
les appareils de 30 gallons (114 litres) et
plus.
2. Serrez bien les pièces. REMARQUE :
L'appareil sera à niveau si les roues sont
posées de manière appropriée.
Les roues et la
poignée n'offrent
pas un jeu suffisant, ni la stabilité
ou le support nécessaires, pour tirer
l'appareil en montant ou en descendant
des escaliers. L'appareil doit être
soulevé ou poussé sur une rampe.
Application de la bande en
caoutchouc
1. Nettoyez et séchez la surface
inférieure de la jambe du réservoir
d'air situé sur le côté opposé des
roues.
2. Enlevez le papier de protection de la
bande en caoutchouc adhésif.
3. Attachez la bande en caoutchouc
sur la surface inférieure de la jambe.
Poussez fermement en place.
A14841
A14841
36- FR
Page 33
INSTALLATION
MONTAGE DE L'APPAREIL
Emplacement du compresseur d'air
Le compresseur d'air doit être situé dans
un endroit propre, sec et bien aéré. Le
compresseur d'air doit être situé à une
distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur
ou de toute autre obstruction qui pourrait
nuire au débit d'air. La pompe et la tôle de
protection du compresseur sont conçus pour
permettre un refroidissement approprié. Les
ouvertures d'aération du compresseur sont
nécessaires pour maintenir la température de
fonctionnement appropriée. Ne placez pas de
chiffons ou de contenants sur ou à proximité
de ces ouvertures. Le filtre à air doit être libre
d'obstructions pouvant réduire le débit d'air au
compresseur d'air.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
RISQUE
ÉLECTRIQUES ! En cas de court-circuit,
la mise à la terre réduit le risque de choc
en fournissant un fil de fuite pour le
courant électrique. Ce compresseur d'air
doit être adéquatement mis à la terre.
Ce compresseur d'air portatif est doté d'un
cordon muni d'un fil de mise à la terre et
d'une fiche appropriée de mise à la terre (voir
l'illustration ci-dessous). La fiche doit être
insérée dans une prise de courant installée
et mise à la terre conformément à tous les
codes et ordonnances électriques locaux.
1. Le cordon fourni avec cet appareil
comprend une fiche avec broche de
mise à la terre. La fiche DOIT être
insérée dans une prise de courant mise
à la terre.
IMPORTANT: La prise de courant
utilisée doit être installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
ordonnances électriques locaux.
DE CHOCS
2. Assurez-vous que la prise de courant
utilisée a la même configuration que
la fiche de mise à la terre. NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR. Voir
l'illustration.
Fiche
Prises de
courant
mises à la
terre
Broche de mise à la terre
3. Inspectez la fiche et le cordon avant
chaque utilisation. Ne pas les utiliser s'il y
a des signes de dommages.
4. Si vous ne comprenez pas tout à fait ces
directives de mise à la terre, ou s'il y a
des doutes que le compresseur soit mis
à la terre de manière appropriée, faire
vérifier l'installation par un électricien
qualifié.
UNE MISE À LA TERRE
INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle
ne convient pas à la prise de courant
disponible, une prise appropriée doit être
installée par un électricien qualifié.
Toute réparation du cordon ou de la fiche
DOIT être effectuée par un électricien
qualifié
37 - FR
A14841A14841
Page 34
Rallonges
Utilisez un boyau d'air supplémentaire au
lieu d'une rallonge pour éviter une chute
de tension, une perte de puissance et la
surchauffe du moteur.
Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :
• d'utiliser une rallonge à trois fils, munie
d'une fiche à trois lames avec mise à
la terre et une prise de courant à trois
fentes qui accepte la fiche de la rallonge;
• qu'elle est en bon état;
• qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);
• que les fils sont d'un calibre minimum de
12 AWG. (La grosseur du fil augmente
comme le numéro de calibre diminue. Les
fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER
UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
Protection contre la surtension et
protection du circuit
Consulter le Guide des pièces pour
connaître les exigences minimums
concernant la tension et le circuit de
dérivation.
Certains modèles de compresseur d'air
peuvent fonctionner sur un circuit de 15
ampères si les conditions suivantes sont
satisfaites :
1. la tension d'alimentation au circuit de
dérivation est de 15 A;
2. le circuit n'est pas utilisé pour
alimenter d'autres dispositifs
électriques (lumières, appareils
électriques, etc.);
3. les rallonges sont conformes aux
spécifications;
4. le circuit est muni d'un coupe-circuit
de 15 A ou d'un fusible retardé de
15 A.
REMARQUE : Si un compresseur
est relié à un circuit protégé par des
fusibles, n'utilisez que des fusibles à
retardement. Les fusibles à retardement
portent un « D » au Canada et un « T »
aux États-Unis.
Si une des conditions ci-dessus ne
peut être satisfaite, ou si l'utilisation du
compresseur entraîne continuellement
une panne de courant, il sera peut être
nécessaire de brancher le compresseur
sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas
nécessaire de remplacer le cordon dans
un tel cas.
A14841A14841
38- FR
Page 35
UTILISATION
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce
guide pour références ultérieures.
Manostat
Manomètre
de sortie
Régulateur
Description du fonctionnement
Familiarisez-vous avec ces commandes
avant d'utiliser l'appareil.
Interrupteur marche/automatique/arrêt
On/Auto/Off : Placez cet interrupteur à
la position « ON/AUTO » pour alimenter
le manostat et à la position « OFF » pour
couper le courant après chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre
automatiquement le moteur lorsque la
pression dans le réservoir d'air tombe
à une valeur inférieure à la « pression
d'amorçage » réglée à l'usine. Il arrête
le moteur lorsque la pression dans le
réservoir d'air atteint la « pression de
rupture » réglée à l'usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque
la « pression de rupture » est atteinte, la
soupape de sûreté protège contre toute
surpression en « sautant » à la valeur de
pression établie à l'usine (une pression
légèrement supérieure à la « pression de
rupture » établie pour le manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de
sortie indique la pression d'air disponible
à la sortie du régulateur. Cette pression
est contrôlée par le régulateur et est
toujours inférieure à ou égale à la pression
du réservoir.
Interrupteur
"On/Auto/
Soupape
de sûreté
Manomètre
du réservoir
Manomètre du réservoir : Le manomètre
du réservoir indique la pression d'air en
réserve dans le réservoir.
Régulateur : Le régulateur contrôle la
pression d'air indiqué sur le manomètre de
sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la pression et dans le sens
contraire pour réduire la pression. Une
fois que la pression désirée est atteinte,
poussez le bouton pour le verrouiller.
Corps universel à connexion rapide :
Le corps universel à connexion rapide
accepte les trois styles les plus en
demande de fiches à connexion rapide,
c'est-à-dire, industriel, automobile (Truflate) et ARO. Le raccordement est simple
et rapide et s'accomplit par une simple
poussée d'une seule main.
Robinet de
vidange :
Le robinet de
vidange est situé
à la base du
réservoir d'air
et est utilisé
pour vidanger la
condensation après chaque utilisation.
39 - FR
Robinet
de
vidange
A14841A14841
Page 36
Système de refroidissement (non
illustré) : Ce compresseur d'air offre un
système de refroidissement de pointe. Le
cœur de ce système de refroidissement et
un ventilateur. Il est tout à fait normal que
ce ventilateur souffle une grande quantité
d'air à travers les trous d'aération.
L'expulsion d'air indique que le système
de refroidissement est en fonction.
Pompe du compresseur d'air (non
illustrée) : La pompe comprime l'air pour
le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est
pas disponible pour travailler avant que
le compresseur n'ait élevé la pression du
réservoir d'air au niveau requis à la sortie
d'air.
Soupape de retenue : Lorsque le
compresseur fonctionne, la soupape de
retenue est « ouverte », permettant à l'air
comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.
Quand le compresseur d'air atteint la
« pression de
rupture », la
soupape de
retenue
« se ferme » ,
permettant à
l'air pressurisé
de demeurer
à l'intérieur du
réservoir d'air.
Soupape de décharge de pression : La
soupape de décharge de pression, située
sur le côté du manostat, est conçue pour
libérer automatiquement l'air comprimé
de la tête du
compresseur
et du tube de
sortie lorsque
le compresseur
d'air atteint
la « pression
de rupture »
ou lorsqu'il
est arrêté. La
soupape de
décharge de pression permet au moteur
de redémarrer librement. Lorsque le
moteur s'arrête, vous pouvez toujours
entendre l'air sortir de cette soupape
pendant quelques secondes. Vous ne
devriez pas entendre une fuite d'air
lorsque le moteur est en marche ni une
fois que l'appareil a atteint la « pression
de rupture ».
Soupape de
retenue
Soupape de décharge
de pression
Filtre d'admission d'air (non illustré) :
Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air
admis dans la pompe. Ce filtre doit être
propre en tout temps et les ouvertures
d'aération doivent être sans obstruction.
Voir la section sur l'entretien.
Utilisation de l'appareil
Arrêt de l'appareil :
1. Réglez le levier marche/automatique/
arrêt "On/Auto/Off" à la position
d'arrêt « OFF ».
Avant le démarrage
Procédures de rodage
Le
compresseur
d'air peut subir d'importants dommages si les procédures de rodage ne
sont pas suivies à la lettre.
Cette procédure doit être exécutée avant
d'utiliser le compresseur d'air pour la
première fois et après le remplacement
de la soupape de retenue ou de la pompe
complète du compresseur.
1. Assurez-vous que le levier marche/
automatique/arrêt "On/Auto/Off" est
en position d'arrêt « OFF ».
REMARQUE: Tirez le raccord vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche afin
d'empêcher la fuite d'air du raccord à
connexion rapide.
2. Branchez le cordon d'alimentation
dans la prise de courant du circuit de
dérivation approprié. (Consultez le
paragraphe sur la protection contre la
surtension et la protection du circuit
de la section sur l'installation de ce
guide.)
3. Ouvrez complètement le robinet de
vidange (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre)
afin de permettre à l'air de sortir et
pour empêcher une accumulation de
pression dans le réservoir d'air lors
de la période de rodage.
4. Placez le levier "On/Auto/Off"
à la position « ON/AUTO ». Le
compresseur se mettra en marche.
5. Faire fonctionner le compresseur
pendant 15 minutes. Assurez-vous
que le robinet de vidange est ouvert
et que la pression d'air accumulée
dans le réservoir est minimale.
A14841A14841
40- FR
Page 37
6. Après 15 minutes, fermez le robinet
de vidange (en tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre). Le
réservoir d'air se remplira jusqu'à
ce que la « pression de rupture »
soit atteinte et le moteur s'arrêtera
ensuite.
Le compresseur d'air est maintenant prêt
pour l'utilisation.
Avant chaque mise en marche :
1. Placez le levier « On/Auto/Off » à la
position « OFF ».
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'il s'arrête. Poussez le bouton pour
le verrouiller.
3. Raccordez le boyau et les
accessoires. REMARQUE : Le boyau
ou l'accessoire doit être muni d'une
fiche à connexion rapide si la sortie
d'air est équipée d'une douille à
connexion rapide.
Une pression
d'air trop
élevée conduit à un risque dangereux
d'éclatement. Vérifiez la pression
nominale maximum du fabricant
pour tous les outils pneumatiques
et accessoires utilisés. La pression
de sortie du régulateur ne doit
jamais excéder la pression nominale
maximum.
Mise en marche :
1. Placez le levier « On/Auto/Off » à la
position « ON/AUTO » et attendez
jusqu'à ce que la pression augmente.
Le moteur s'arrêtera lorsque la
pression dans le réservoir atteint la
« pression de rupture ».
2. Tirez le bouton du régulateur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre pour augmenter la
pression. Une fois que la pression
désirée est atteinte, poussez
le bouton pour le verrouiller. Le
compresseur d'air est maintenant
prêt pour l'utilisation.
REMARQUE : Utilisez toujours le
compresseur d'air dans une région bien
aérée, sans vapeurs d'essence ni autres
vapeurs combustibles. Si le compresseur
est utilisé avec un vaporisateur, NE PAS
placer le compresseur près de la région
de vaporisation.
41 - FR
A14841A14841
Page 38
ENTRETIEN
Responsabilités du client
Avant
chaque
utilisation
Vérifier la soupape de sûreté
Vidanger le réservoir
Filtre à air
Inspecter les conduites d'air et les
raccords pour des fuites
Soupapes d'admission et
d'échappementde la pompe du
compresseur d'air
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides
À chaque
utilisation
●
jour ou
après
chaque
●
À chaque
tranche
de 40
heures
●(1)
fréquemment
●
À chaque
année
●
L'appareil fonctionne
automatiquement
en cycles lorsqu'il est sous tension. En
effectuant l'entretien, vous pouvez être
exposé aux sources de tension, à l'air
comprimé ou aux pièces mobiles et
subir ainsi des blessures corporelles.
Avant d'entreprendre tout entretien ou
réparation, débranchez l'appareil et
purgez tout l'air pressurisé du réservoir.
Afin d'assurer un rendement efficace et
une durée de vie utile plus longue
du compresseur d'air, un calendrier
d'entretien doit être préparé et
observé. Le calendrier d'entretien cidessus a été établi pour un appareil
utilisé tous les jours dans les conditions
normales d'un milieu de travail.
Le calendrier devrait être modifié, au
besoin, pour s'adapter aux
conditions d'utilisation du compresseur
d'air. Ces modifications dépendent
du nombre d'heures d'utilisation et du
milieu de travail. Les compresseurs
d'air utilisés dans un milieu extrêmement
malpropre ou dans des conditions
dures exigent des vérifications d'entretien
plus fréquentes.
REMARQUE : Consultez la section
« Utilisation » pour connaître
l'emplacement des commandes.
Vérification de la soupape de sûreté
Si la soupape
de sûreté
ne fonctionne pas correctement, une
surpression pourrait avoir lieu et causer une
rupture ou une explosion du réservoir à air.
1. Avant de mettre en marche le
compresseur, tirez sur l'anneau de la
soupape de sûreté pour vous assurer que
la soupape fonctionne librement. Si la
soupape est coincée ou qu'elle ne bouge
pas librement, elle doit être remplacée
par une autre soupape du même type.
Vidange du réservoir
1. Réglez le levier marche/automatique/
arrêt "On/Auto/Off" à la position
d'arrêt « OFF ».
2. Tirez le bouton du régulateur vers
l'extérieur et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
régler la pression de sortie à zéro.
3. Enlevez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
4. Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour permettre à l'air de
purger du réservoir jusqu'à ce que la
pression dans le réservoir se situe à
environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau
de la soupape de sûreté.
5. Vidangez l'eau du réservoir en
ouvrant le robinet de vidange.
(Tournez dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre) situé en bas
du réservoir.
A14841A14841
42- FR
Page 39
L'eau dans
le réservoir
d'air peut condenser. Si l'eau n'est pas
vidangée, cela risque de corroder et
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant
ainsi un risque de rupture du réservoir
d'air.
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange (tournez
dans le sens des aiguilles d'une
montre). Le compresseur d'air peut
maintenant être rangé.
REMARQUE : Si le robinet de vidange est
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le
robinet de vidange peut alors être enlevé,
nettoyé et réinstallé.
Filtre à air - Inspection et
remplacement
Surfaces
chaudes.
Risque de brûlures. La tête du
compresseur est exposée lorsque le
couvercle de filtre est enlevé. Attendez
jusqu'à ce que le compresseur soit
refroidi avant de procéder à l'entretien.
Un filtre à air sale empêchera le
fonctionnement du compresseur à sa
capacité maximale. Il faut garder le filtre à
air propre en tout temps.
1. Retirez le filtre à air et assurez- vous qu'il est propre.
Filtre à air
IMPORTANT : Ne pas utiliser le
compresseur d'air si le filtre à air est
enlevé.
2. Si le filtre est sale, rincez-le à l'eau
chaude et exprimez-en l'eau en
pressant.
3. Remettez en place le filtre.
REMARQUE : Si le filtre à air est
extrêmement sale, il faut le remplacer. Voir
« Pièces de rechange » pour connaître le
numéro de pièce exact.
Soupapes d'admission et
d'échappement de la pompe du
compresseur d'air
Demandez à un technicien de service
qualifié de vérifier annuellement les
soupapes d'admission et d'échappement
de la pompe du compresseur d'air.
Moteur
Le moteur est équipé d'un dispositif
de protection contre les surcharges
thermiques avec rétablissement
automatique. Si le moteur surchauffe pour
quelque raison que ce soit, le dispositif
de protection contre les surcharges
arrêtera le moteur. Laissez refroidir le
moteur. Le compresseur redémarrera
automatiquement une fois que le moteur
est bien refroidi.
Si le dispositif de protection contre les
surcharges arrête souvent le moteur,
vérifiez s'il y a un problème de tension.
Une tension trop basse peut également
être la cause des problèmes suivants :
1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ni
la puissance maximales.
2. Les fusibles sautent lors de la mise
en marche du moteur ; les lumières
s'affaiblissent et demeurent faibles
une fois que le moteur est démarré et
lorsqu'il tourne.
43 - FR
A14841A14841
Page 40
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
Le
d'air fonctionne automatiquement
lorsqu'il est sous tension. En effectuant
l'entretien, vous pourriez être exposé
aux sources de tension, à de l'air
comprimé ou aux pièces en mouvement
et subir ainsi des blessures corporelles.
Avant de procéder à tout entretien ou
réparation, débranchez le compresseur
et purgez tout l'air pressurisé.
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN
NE FIGURANT PAS ICI DOIVENT
ÊTRE EXÉCUTÉS PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
l'entretien :
• Débranchez le compresseur d'air de
la source d'alimentation électrique.
• Purgez l'air pressurisé du réservoir.
• Attendez jusqu'à ce que le
compresseur d'air soit refroidi.
Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue
1. Déchargez tout l'air pressurisé du
réservoir d'air. Voir la partie intitulée
« Vidange du réservoir » de la section
sur l'entretien.
2. Débranchez le compresseur d'air.
3. Retirez l'anneau du régulateur et retirez le
couvercle de la console.
Anneau du
régulateur
compresseur
Avant de
procéder à
Couvercle
Tube de sortie
Tube de
décharge
de pression
Écrou
Écrou
Soupape
de
retenue
6. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de décharge de
pression au niveau du réservoir
d'air et du manostat. Éloignez
soigneusement le tube de décharge
de pression de la soupape de
retenue.
7. À l'aide d'une clé ouverte de 7/8
po (22 cm), dévissez la soupape de
retenue (en tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre).
Notez l'orientation pour l'assemblage
plus tard.
8. À l'aide d'un tournevis, poussez
doucement le disque de soupape
vers le haut et vers le bas.
REMARQUE : Le disque de soupape
devrait se déplacer librement vers
le haut et vers le bas sur un ressort
qui retient le disque de soupape en
position fermée. Si cela n'est pas le
cas, la soupape de retenue doit être
nettoyée ou remplacée.
4. Retirez les protecteurs.
5. À l'aide d'une clé réglable, desserrez
l'écrou du tube de sortie au niveau
du réservoir d'air et de la pompe.
Éloignez soigneusement le tube de
sortie de la soupape de retenue.
A14841
A14841
Tournevis
En position
ouverte, rien
n'est visible
En position fermée, le
disque est visible
9. Nettoyez ou remplacez la soupape
de retenue. Utilisez un solvant, tel
qu'un décapant de peinture ou de
verni, pour nettoyer la soupape de
retenue.
44- FR
Page 41
10. Appliquez un produit d'étanchéité sur
les filets de la soupape de retenue.
Réinstaller la soupape (en tournant
dans le sens des aiguilles d'une
montre).
11. Remettez en place le tube de
décharge de pression et serrez les
écrous.
12. Remettez en place le tube de sortie
et serrez les écrous.
13. Remettez les protecteurs et la
console.
14. Effectuez la procédure de rodage.
Voir la partie intitulée « Procédures
de rodage » de la section sur
l'utilisation.
Remplacement du régulateur
1. Laissez s'échapper toute la pression du
réservoir. Voir « Vidange du réservoir »
dans la section Entretien.
2. Débranchez l'appareil.
3. Retirez l'anneau du régulateur et retirez le
couvercle de la console.
Anneau du
régulateur
Couvercle
6. Retirez du régulateur le manomètre de
débit, le manomètre du réservoir et le
connecteur rapide (le cas échéant).
7. Retirez le régulateur.
8. Appliquez, sur le raccord fileté, du ruban
d'étanchéité pour raccords.
9. Assemblez le régulateur et positionnez-le
te qu'illustré. REMARQUE : La flèche
indique le débit d'air. Assurez-vous
qu'elle pointe dans la direction du débit.
Régulateur
Flèche
10. Appliquez de nouveau du ruban
d'étanchéité sur le manomètre de
débit, le manomètre du réservoir et le
connecteur rapide.
11. Rassemblez le manomètre de débit, le
manomètre du réservoir et le connecteur
rapide. Orientez le manomètre de débit
et le manomètre du réservoir pour qu'ils
puissent être lus correctement. Resserrez
le connecteur rapide avec une clé.
12. Faites pivoter l'assemblage du pressostat
jusqu'à sa position correcte.
13. Remettez en place le couvercle de la
console et l'anneau du régulateur.
4. Avec une clé réglable, relâchez l'écrou du
tube de détente, au réservoir d'air et au
pressostat.
5. À l'aide d'une clé réglable, pivotez
l'assemblage du pressostat, tel
qu'illustré ici.
Régulateur
Manomètre
de sortie
Manomètre
du réservoir
Raccord à
connexion
rapide
45 - FR
A14841
A14841
Page 42
RANGEMENT
Avant de ranger le compresseur d'air,
effectuez les étapes suivantes :
1. Revoyez la section intitulée
"Entretien" des pages précédentes et
exécutez l'entretien requis.
2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la
position « OFF ».
3. Tournez le régulateur dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
et réglez la pression de sortie à zéro.
4. Débranchez l'outil pneumatique ou
l'accessoire.
5. Tirez l'anneau de la soupape de
sûreté pour purger l'air du réservoir
jusqu'à ce que la pression dans le
réservoir soit d'environ 20 lb/po2.
Relâchez l'anneau de la soupape de
sûreté.
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en
ouvrant le robinet de vidange situé en
bas du réservoir.
L'eau dans
le réservoir
d'air peut condenser. Si le réservoir
n'est pas vidangé, l'eau corrodera et
affaiblira les parois du réservoir d'air,
causant ainsi un risque d'éclatement du
réservoir.
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,
fermez le robinet de vidange.
REMARQUE : Si le robinet de vidange
est engorgé, libérez tout l'air pressurisé.
Le robinet de vidange peut alors être
enlevé, nettoyé et réinstallé.
8. Protégez le cordon électrique et le
boyau d'air contre tout dommage
(de façon à ce qu'ils ne soient pas
coincés ou écrasés). Enroulezles, sans contrainte, autour de la
poignée du compresseur d'air (le cas
échéant).
Rangez le compresseur d'air dans un
endroit propre et sec.
A14841
A14841
46- FR
Page 43
DÉPANNAGE
En effectuant des réparations au compresseur, il se
aux pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des
blessures corporelles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pressurisé du
réservoir avant d'entamer toute réparation.
peut que vous soyez exposé aux sources de tension,
PROBLÈME
Pression excessive la soupape de sûreté
se soulève.
Fuites d'air aux
raccords.
Fuites d'air à ou
à l'intérieur de la
soupape de retenue.
Fuites d'air à
la soupape de
décharge du
manostat.
CAUSE
Le manostat n’arrête pas le moteur
lorsque le compresseur d'air atteint
la « pression de rupture ».
La "pression de rupture" du
manostat est trop élevée.
Les raccords des tubes ne sont pas
assez serrés.
Siège de soupape de retenue
endommagé.
Soupape de décharge défectueuse
du manostat.
CORRECTION
Déplacez le levier "On/Auto/Off" à
la position « OFF ». Si l'appareil ne
s'arrête pas, contactez un technicien
qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
Resserrez les raccords là où on peut
entendre l'air s'échapper. Vérifiez
les raccords à l'aide d'une solution
d'eau savonneuse. Ne Pas Trop
Serrer.
Une soupape de retenue
défectueuse entraîne une fuite d'air
constante au niveau de la soupape
de décharge de pression lorsque
l'air dans le réservoir est sous
pression et que le compresseur est
arrêté. Remplacez la soupape de
retenue. Consultez la partie intitulée
« Remplacement ou nettoyage de la
soupape de retenue » de la section
sur l'utilisation.
Contactez un technicien qualifié.
Fuites d'air au
réservoir d'air ou
aux soudures du
réservoir.
Fuites d'air entre la
tête et la plaque de
la soupape.
Réservoir d'air défectueux.
Joint d'étanchéité accusant une
fuite.
47 - FR
Le réservoir d'air doit être remplacé.
Ne tentez pas de réparer les fuites.
Ne
percer, souder ni modifier
autrement le réservoir d'air. Le
réservoir risque de s'affaiblir et
peut éclater ou exploser.
Contactez un technicien qualifié.
pas
A14841
A14841
Page 44
PROBLÈME
Le relevé de pression
sur le manomètre
du régulateur tombe
lorsqu'un accessoire
est utilisé.
CAUSE
Une légère chute de pression est
considérée normale.
CORRECTION
S'il y a une chute excessive de
pression lorsqu'un accessoire
est utilisé, ajustez le régulateur
en suivant les directives du
paragraphe intitulé « Description du
fonctionnement » de la section sur
l'utilisation.
REMARQUE : Ajustez la pression du
régulateur lorsqu'il y a un débit d'air
(c.-à-d., pendant l'utilisation d'un
accessoire).
Cognements.
Le compresseur
d'air ne fournit pas
suffisamment d'air
pour faire fonctionner
les accessoires.
Soupape de retenue défectueuse.
Défectuosité possible dans la
soupape de sûreté.
Utilisation prolongée et excessive de
l'air.
Le compresseur n'est pas assez
gros pour la quantité d'air requise.
Trou dans le boyau.
Soupape de retenue obstruée.
Fuites d'air.
Filtre d'admission d'air obstrué.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Faites fonctionner la soupape
manuellement en tirant sur l'anneau.
Si les fuites ne sont pas éliminées, la
soupape devrait être remplacée.
Diminuez la quantité d'air utilisé.
Vérifiez les exigences en air de
l'accessoire. Si elles sont plus
élevées que la valeur SCFM (pi
3
/
min) ou la pression produite par le
compresseur, vous avez besoin d'un
compresseur plus gros.
Vérifiez et remplacez le boyau au
besoin.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape de retenue.
Serrez les raccords.
Nettoyez ou remplacez le filtre
d'admission d'air. Ne mettez pas
le compresseur en marche lorsque
le filtre est enlevé. Consultez le
paragraphe intitulé "Filtre à air" de
la section sur l'entretien.
Fuite d'air continue
au bouton du
régulateur.
A14841A14841
Régulateur endommagé.Remplacez le régulateur.
48- FR
Page 45
PROBLÈME
Le régulateur ne
ferme pas l'orifice
de sortie d'air.
Le moteur ne tourne
pas.
CAUSE
Régulateur endommagé.
Interrupteur de protection contre les
surcharges déclenché.
La pression dans le réservoir
est supérieure à la « pression
d'amorçage » du manostat.
Rallonge de longueur ou de calibre
inapproprié.
Soupape de retenue coincée en
position ouverte
Connexions électriques desserrées.
Moteur ou condensateur de
démarrage défectueux.
Peinture vaporisée sur les pièces
internes du moteur.
La soupape de décharge de
pression du manostat n'a pas
déchargé la pression de la tête.
Fusible sauté ou coupe-circuit
déclenché.
CORRECTION
Remplacez le régulateur.
Attendez jusqu'à ce que le moteur soit
refroidi ; l'interrupteur de protection
contre les surcharges se rétablira
automatiquement.
Le moteur se mettra automatiquement
en marche lorsque la pression dans le
réservoir tombe à un niveau inférieur
à la « pression d'amorçage » du
manostat.
Vérifiez la rallonge pour s'assurer
qu'elle est de longueur et de calibre
approprié.
Retirez et nettoyez ou remplacez la
soupape.
Vérifiez les connexions de câblage
dans le manostat et la boîte à bornes.
Faire vérifier par un technicien de
service qualifié.
Faire vérifier par un technicien de
service qualifié. N'utilisez pas le
compresseur d'air dans une région
de vaporisation de peinture. Voir
l'avertissement sur les vapeurs
inflammables.
Purgez la ligne en plaçant le levier du
manostat à la position d'arrêt
« OFF ». Si la soupape ne s'ouvre pas,
remplacez le manostat.
1. Vérifiez s'il y a un fusible sauté
dans la boîte à fusibles et
remplacez-le au besoin.
Rétablissez le coupe-circuit.
Ne pas utiliser un fusible ou un
coupe-circuit à valeur nominale
supérieure à la valeur spécifiée
pour le circuit de dérivation
utilisé.
2. Vérifiez si le fusible est du type
approprié. Vous devriez utiliser
un fusible retardé.
3. Vérifiez s'il y a une condition de
tension basse et/ou si la rallonge
est du type approprié.
4. Déconnectez tout autre appareil
électrique du circuit ou branchez
le compresseur sur son propre
circuit de dérivation.
49 - FR
A14841A14841
Page 46
NOTES / REMARQUE
A14841
54- FR
Page 47
NOTES / REMARQUE
55 - FR
A14841
Page 48
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
®
1-800-4-MY-HOME
www.sears.com www.sears.ca
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: