Craftsman 919.716171 User Manual

Page 1
Owner’s Manual
POWER SPRAYER WAND
Safety Guidelines
Operation
Maintenance
Storage
Repair Parts
919.716171
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before Operating.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D20059 Rev. 2 01/07/03
Page 2
2- ENG
D20059
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN power sprayer wand
If this Craftsman Power Sprayer Wand fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT THROUGHOUT CANADA and Sears will at its option repair or replace it free of charge.
If this Power Sprayer Wand is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
IMPORTANT SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OPERATING THE CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Air Control Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Water Control Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Soap/Chemical Control Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Foliage Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CONNECTING THE HOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Non-Bleeder Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Water Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Air Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Chemical Draw Hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
WASHING WITH THE POWER SPRAYER WAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPRAYING FOLIAGE WITH THE POWER SPRAYER WAND . . . . . . . . . . . . .9
DEGREASING WITH THE POWER SPRAYER WAND . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CLEANING AND STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
TROUBLE SHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
POWER SPRAYER WAND DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
FRENCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-26
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover
Page 3
3- ENG
D20059
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could
result in
death or serious injury
.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may
result in
minor or moderate injury.
Used without the safety alert symbol
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in pr
operty damage.
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
How To Prevent It
What Could Happen
HAZARD
For essential control of air pressure, you must install a pressure regulator and pressure gauge to the air outlet (if not equipped) of your compressor. Follow the
equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments.
A
TTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated
accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment.
Page 4
4- ENG
D20059
WARNING: Risk from Flying Objects
The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles,
and small objects at high speed, resulting in property damage or personal injury.
Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching tools or accessories.
HAZARD
How To Prevent It
What Could Happen
WARNING: Risk to Breathing
HAZARD
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides, weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
Work in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Use a NIOSH/ MSHA approved respirator designed for use with
your specific application.
How To Prevent It
What Could Happen
Some pesticides, herbicides, and solvents may cause lung damage, and burns if inhaled or allowed to come into
contact with skin or eyes.
Use a NIOSH approved mask or respirator and protective clothing
designed for use with your specific application and spray materials. Some masks provide only limited protection against toxic materials and harmful solvents.
Certain parts are under pressure
whenever the spray wand is connected to a pressurized air line. These parts may be propelled if the gun is disassembled or over pressured.
Disconnect the wand from the air line when not in use.
Page 5
5- ENG
D20059
Your Power Sprayer Wand is intended for use with a 3½ Horsepower or larger tank-type air compressor delivering at least 125 PSIG. The larger the air compressor used the more powerful your washer will be.
Minimum Air Pressure (for applying detergent/degreaser): 40 PSIG Minimum Air Pressure (for washing/rinsing surfaces): 90 PSIG Maximum Air Pressure: 125 PSIG Minimum Water Pressure: 20 PSIG Maximum Water Pressure: 100 PSIG Maximum Water Temperature: 140 ºF Maximum Chemical Draw Height: 10 Feet
(maximum distance washer can be above the chemical container.) Optimum Chemical Flow Rate in the Air/Chemical Mode, with the air pressure
setting between 75 and 125 PSIG: Approx. 10oz. per minute with a two foot draw height Approx. 7oz. per minute with a five foot draw height NOTE: Chemicals should have a viscosity (consistency or thickness) similar to
water-dilute as necessary.
SPECIFICATION CHART
Congratulations on your purchase of a Sears Craftsman Power Sprayer Wand! It is durable and versatile and will serve you for years to come. Your Power Sprayer Wand combines air pressure with water, detergent or degreaser to clean and degrease. It can also be used for spraying lawn, garden, trees or bushes. It has a unique nozzle that allows you to change from a direct, forceful blast to a light, foliage mist with a push or a pull.
GENERAL INFORMATION
Your Power Sprayer Wand is designed to spray in the following modes:
Air only
Water only
Water and Air only
Air & chemical together It is not designed to mix water and
chemicals internally. Chemicals should be diluted with water before entering the gun to achieve precise control of chemicals.
SCFM: (Standard Cubic Feet Per Minute); a unit of measure of air delivery.
GLOSSARY
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
2 Wrenches: a 5/8" open end wrench for the Non-Bleeder connector and an adjustable wrench for the air hose.
TOOL NEEDED FOR ASSEMBLY
All other parts on the Power Sprayer Wand are tightened by hand.
Page 6
6- ENG
D20059
AIR CONTROL KNOB
To turn "On": Push in the control knob and turn clockwise towards the "On" indicator.
To turn "Off": Push in the control knob and turn counter-clockwise to the "Off" indicator.
Air flow can be adjusted between the "On" and "Off" positions.
WATER CONTROL KNOB
To turn "On": Push in the control knob and turn counter-clockwise towards the "On" indicator.
To turn "Off": Push in the control knob and turn clockwise to the "Off" indicator.
Water flow can be adjusted between the "On" and "Off" positions.
Use moderate hand force when operating controls. Too much force could result in breakage of the controls.
D20059
OPERATING THE CONTROLS
TER
AIR
ON
ON
OFF
SOAP/CHEMICAL CONTROL KNOB
To turn "On": Turn the control knob counter-clockwise. The knob can be turned counterclockwise 2½ turns only. More than 2½ turns may cause erratic flow or stop soap/
chemical flow. To turn "Off": Turn the knob
clockwise. Soap/chemical flow can be varied by
adjusting the control knob. When beginning to spray in the soap/chemical mode, turn the knob gradually until you achieve the flow rate you desire.
FOLIAGE NOZZLE
To spray foliage, push the nozzle out to get a light, mist spray. You can control the mist pattern by pulling the nozzle in slightly.
For washing and degreasing, pull the nozzle all the way in towards the handle.
R
I
A
N
O
R
E
WAT
N
O
F
F
O
Page 7
7- ENG
D20059
D20059
CONNECTING THE HOSES
NON-BLEEDER CONNECTOR
The Power Sprayer Wand comes equipped with an air hose connector that is designed for use with air compressors having a pressure relief valve and a pressure switch.
WATER HOSE
Connect your garden hose to the Garden Hose Connector. Tighten by hand.
AIR HOSE
To tighten or loosen
an air hose to this connector you must use two wrenches or you could damage the plastic threads on the base of the Power Sprayer Wand.
Using a 5/8" open end wrench, hold the air hose connector. Connect your air hose and tighten the hose with an adjustable wrench. Do not overtighten.
CHEMICAL DRAW HOSE
Never apply air
pressure to the Chemical Draw Hose Connector. Doing so could damage the Power Sprayer Wand.
Attach the chemical draw hose to the chemical draw hose connector. Simply slip the hose over the connector with your hand.
The chemical draw
hose connector is designed for hand application of soft, flexible hoses. Do not use any type of hose clamp or adhesive.
WATER
AIR
ON
ON
O
FF
AIR
R
E
T
A
W
N
O
O
O
N
Air Control
F
F
Knob
Water Control
Knob
Garden Hose
Connector
Chemical Draw
Hose Connector
1/4" Air Hose
Connector
Page 8
8- ENG
D20059
D20059
WASHING WITH THE POWER SPRAYER WAND
The Power Sprayer Wand works best using Sears specially formulated concentrated detergent, which can be purchased in the Sears lawn and garden department. Follow the directions supplied with the detergent for the proper water/detergent mix ratio.
Most common household detergents are not formulated for use in your Power Sprayer Wand. They are too heavy or thick to pass through your Power Sprayer Wand and if they are diluted with water, they lose their cleaning efficiency.
NOTE: If you do not use Sears detergent, be sure the detergent you do use is specially formulated and concentrated for use with this type of equipment. Mix the chosen detergent with water (1 part detergent to 8 parts water) to reduce the viscosity (consistency or thickness) of the mixture.
1. Prepare a mixture of detergent in a 1-gallon plastic bucket or suitable container.
2. Attach the garden hose (cold or warm water), air hose, and chemical draw hose to the Power Sprayer Wand. Place the free end of the chemical draw hose into the detergent/water mixture.
3. For best performance, set your compressor to the maximum pressure available from your air compressor not to exceed 125 PSIG. Be sure the air and water controls on the Power Sprayer Wand are in the "Off" position.
4. Turn the water source fully on and turn on your air compressor.
5. Begin the washing procedure by adjusting the air control knob and the soap/chemical control knob until they begin spraying the solution onto the surface to be washed. The water knob should be OFF. Continue spraying until the surface is completely covered with the solution.
6. To stop spraying, turn the soap/chemical control knob and the air control knob to the "Off" position.
7. Let the soap remain on the surface for about 30 seconds. A certain amount of wiping will be required for most types of foreign matter.
8. Fully open both air and water control knobs.
9. Rinse the soap and dirt from the surface you are washing.
10. When rinising or washing surfaces with an air/water mixture, the Power Sprayer Wand will pulsate under certain conditions. This is normal, especially at high air/water pressures. The pulsations indicate the air and water are mixing effectively and should improve the cleaning action of the spray.
Page 9
9- ENG
D20059
D20059
SPRAYING FOLIAGE WITH THE POWER SPRAYER WAND
MANY CHEMICALS
ARE TOXIC OR IRRITATING. READ THE SAFETY LABEL OR INSTRUCTIONS FOR EVERY CHEMICAL YOU SPRAY. CAREFULLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS REGARDING SKIN, EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.
1. Prepare a mixture of chemical
and water in a 1-gallon bucket or suitable container. Carefully follow the directions on the chemical container for the proper water/chemical ratio.
NOTE: Thick or heavy chemicals must be mixed with water to reduce their thickness. Heavy materials will not pass through the Power Sprayer Wand.
2. Attach the chemical draw hose
and the air hose to the Power Sprayer Wand. Place the free end of the chemical draw hose into the chemical/water mixture.
3. DO NOT attach a hose to the
garden hose connector for foliage spraying. Be sure the water control knob is in the "Off" position.
4. For optimum performance set your air compressor pressure between 75 and 125 psig. Be sure the air control knob is in the "Off" position.
5. Extend the Foliage Nozzle out as far as it will go.
6. Turn on the air compressor.
7. Begin the spraying procedure by adjusting the air control knob and the soap/chemical control knob until you are spraying a mist. You may vary the mist pattern by pulling the foliage nozzle in slightly.
8. To stop spraying, turn the air control knob and the soap/chemical control knob to the "Off" position.
Page 10
10- ENG
D20059
D20059
DEGREASING WITH THE POWER SPRAYER WAND
The Power Sprayer Wand works best using Sears specially formulated concentrated degreaser, which can be purchased in the Sears lawn and garden department. Follow the directions supplied with the degreaser for the proper mix ratio.
Most common household degreasers, are not formulated and concentrated for use in your Power Sprayer Wand. They are too heavy or thick to pass through your Power Sprayer Wand and if they are diluted with water, they lose their degreasing efficiency.
NOTE: If you do not use Sears degreaser, 9-16423, be sure the degreaser you do use is specially formulated and concentrated for use with this type of equipment. Mix the chosen degreaser with water (1 part degreaser to 4 parts water) to reduce the viscosity (consistency or thickness) of the mixture.
Do not clean a hot
engine. Engine block can crack or other damage can occur. Wait until the engine has cooled at least one hour. Cover the battery and carburetor throat when you clean the engine.
1. Prepare a mixture of degreaser in
a 1-gallon plastic bucket or suitable container.
2. Attach the garden hose (cold or
warm water), air hose, and chemical draw hose to the Power Sprayer Wand. Place the free end of the chemical draw hose into the degreaser/water mixture.
3. For best degreasing performance, set your air com­pressor to the maximum pressure available from your air compressor not to exceed 125 psig. Be sure the air and water controls on the Power Sprayer Wand are in the "Off" position.
4. Turn on your air compressor.
5. Begin the degreasing procedure by adjusting the air control knob and the soap/chemical control knob until they begin spraying the solution. The water knob should be "Off". Continue spraying until the surface is completely covered with the solution.
6. To stop spraying, turn the soap/chemical control knob and the air control knob to the "Off" position.
7. Let the degreaser solution remain on the surface for about 30 seconds. A certain amount of wiping will be required for most types of foreign matter.
8. Fully open both air and water control knobs.
9. Rinse the degreaser solution and dirt from the surface you are degreasing.
10. When rinsing or washing surfaces with an air/water mixture, the Power Sprayer Wand will pulsate under certain conditions. This is normal, especially at high air/water pressures. The pulsations indicate the air and water are mixing effectively and should improve the cleaning action of the spray.
Page 11
11- ENG
D20059
D20059
CLEANING AND STORAGE
Clean the exterior of the Power Sprayer Wand and draw hose with a damp cloth, soap and water.
Fill a container with clean water, insert the free end of the chemical draw hose into the water and rinse the internal system.
Disconnect all hoses from the Power Sprayer Wand.
Store the Power Sprayer Wand away from open flames and heat.
To prevent freezing in cold weather, make sure all liquids are drained from your Power Sprayer Wand before storage.
Store with the air, water and chemical control knobs in the open or "On" position. Hang vertically with the foliage nozzle down.
Page 12
12- ENG
D20059
D20059
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Doesn't draw chemical/ detergent like it should.
Sputters when spraying chemical/ detergent.
Pulses when spraying air/water mixture.
Not enough spray force.
Chemical/ detergent doesn't combine with water pressure inside Power Sprayer Wand.
Chemical control knob not open far enough or too far open.
Chemical/detergent not thinned enough.
Water control knob "ON".
Chemical/detergent not proper type for suction use.
Chemical control knob open too far
Air pressure to low.
Water and/or air control knobs not fully open
Water pressure too low.
Surface heavily soiled.
Power Sprayer Wand is designed to pulse at high air/water pressures.
Power Sprayer Wand is not designed to do this
Open knob gradually until you achieve desired flow rate (2½ turns maximum).
Add water to thin the solution.
Turn water control knob "OFF".Only air and chemical control knobs should be "ON".
Use Sears special cleaner/degreaser.
Close knob until sputter stops.
Air compressor too small for application. For best performance, use 3½ or larger tank-type air compressor delivering 125 psig.
Open both knobs fully.
Use maximum water pressure available (not ot exceed 100 psig).
Scrub surface with rag or sponge loosen dirt then rinse with air and water control knobs "ON".
None, the pulsations actually im-proves the cleaning performance.
To wash or spray chemically use chemical and air control knobs"On" only. To rinse, use water and air control knobs "On" only.
Page 13
14- FR
D20059
GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN SUR LA LANCE DE VAPORISATION
PUISSANTE DE CRAFTSMAN
Si la lance de vaporisation puissante devient défectueuse à cause dun défaut de matériau ou de fabrication lors de la première année dutilisation à compter de la date dachat, RETOURNEZ-LA AU CENTRE OU AU DÉPARTEMENT DE SERVICE APRÈS­VENTE SEARS LE PLUS PROCHE, AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA ET SEARS SENGAGERA, à sa seule discrétion, à la réparer ou la ramplacer sans frais.
Cette garantie ne sapplique que pour une période de quatre-vingt-dix jours à compter de la date dachat si la lance de vaporisation puissante est utilisée à des fins commerciales ou comme appareil de location.
Cette garantie vous donne des droits particuliers et il se peut que vous ayez dautres droits qui varient dun état à lautre et dune province à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MESURES DE SÉCURITÉ- DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DES COMMANDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit dair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit deau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bouton de débit de détergent/produit chimique . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Buse pour feuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RACCORDEMENT DES TUYAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Raccord à débit commandé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tuyau daspiration de produit chimique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LAVAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . . . . . . . .20
ARROSAGE DE FEUILLAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION
PUISSANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
DÉGRAISSAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . .22
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DIAGRAMME DE LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE . . . . . . . . . .25
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Page 14
15- FR
D20059
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Indique un danger imminent qui, s'il n'est
pas évité, causera de graves blessures
ou la mort.
Indique la possibilité
dun danger qui, sil nest pas évité,
pourrait causer de graves blessures ou la mort.
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles.
Indique la possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des blessures mineures ou
moyennes.
Sans le symbole dalerte. Indique la
possibilité dun danger qui, sil nest pas
évité, peut causer des dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Conserver ces directives
Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement
Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves.
Le fait d'excéder la pression nominale des outils pneumatiques, pistolets vaporisateurs,
accessoires pneumatiques, pneus et autres objets gonflables risque de provoquer l'explosion de ces derniers et la projection de pièces, ce qui risque de causer de graves blessures.
Prévention
Risque
DANGER
Pour le contrôle essentiel de la pression d'air, il faut poser un régulateur de pression (s'il n'est
pas déjà posé) et un manomètre à la sortie d'air du compresseur. Suivre les
recommandations du fabricant de l'équipement et ne jamais excéder la valeur nominale de pression spécifiée des accessoires.
Page 15
16- FR
D20059
AVERTISSEMENT : Risque de projection d'objets
Le jet d'air comprimé peut causer des lésions aux tissus de la peau exposée et peut projeter de la saleté, des copeaux, des particules libres et de petits objets à haute
vitesse, ce qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures.
Porter toujours des lunettes de protection homologuées ANSI Z87.1 avec des écrans latéraux lors de l'utilisation du compresseur.
Ne jamais diriger la buse ou le vaporisateur vers soi, vers d'autres personnes ou vers des animaux.
Toujours mettre le compresseur hors fonction et purger la pression du boyau d'air et du
réservoir avant d'entamer l'entretien ou d'attacher des outils ou accessoires.
Prévention
Risque
DANGER
Débrancher la lance de la conduite d’air lorsque inutiliséé.
Certaines pièces sont soumises à la pression lorsque la LANCE DE VAPORISATION EST BRANCHéé à une conduite d’air pressurisé. Ces pièces risquent d’être propulsées si le pistolet­pulvérisateur est démonté ou soumis à un excés de pression.
Prévention
Risque
Porter un masque ou un respirateur homologué par le NIOSH ainsi que des vêtements de protection conçus pour l’application particulière faite et les matières pulvérisées. Certains masques n’offrent qu’une protection limitée contre les matières et solvants toxiques.
Certains pesticides, herbicides et solvants peuvent causer des lésions aux poumons et des brûlures par inhalation ou par contact avec la peau ou les yeux.
Les matières vaporisées telles que la peinture,
les solvants de peinture, les décapants, les insecticides et les herbicides contiennent des
vapeurs nocives et toxiques.
Travailler dans un endroit où il y a une bonne ventilation transversale. Bien lire et respecter les directives de sécurité indiquées sur l'étiquette ou la fiche signalétique de la matière qui est vaporisée. Porter un respirateur homologué par le NIOSH/MSHA et conçu pour
l'application en question.
DANGER
AVERTISSEMENT : Risque par inhalation
Page 16
17- FR
D20059
La lance de vaporisation puissante a été conçue pour être utilisée avec un compresseur dair à réservoir de 3 chevaux-vapeur ou plus, pouvant fournir au moins 125 lb/po2. Plus le compresseur dair est puissant plus votre outil aura de pouvoir nettoyant.
Pression dair minimum (pour lapplication de détergent ou dégraisseur) : 40 lb/po2 Pression dair minimum (pour laver ou rincer les surfaces) : 90 lb/po2 Pression dair maximum : 125 lb/po2
Pression deau minimum : 20 lb/po2 Pression deau maximum : 100 lb/po2 Te mp érature maximum de leau : 140 °F (60° C) Hauteur maximum daspiration de produits chimiques : 10 pieds (3 m) (hauteur maximum de loutil par rapport au contenantde produits chimiques.)
Débit optimum des produits chimiques en mode air/produit chimique, avec un réglage de pression dair se situant entre 75 et 125 lb/po2 :
Approx.10 oz (295 mm) par minute à une hauteur daspiration de deux pieds (60 cm) Approx. 7 oz (207 mm) par minute à une hauteur daspiration de cinq pieds (150 cm)
REMARQUE : Les produits chimiques devraient être dune viscosité (consistance ou épaisseur) semblable à leau - les diluer au besoin.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Nous vous remercions davoir acheté la lance de vaporisation puissante Craftsman de Sears. Vous utiliserez sûrement cet outil durable et polyvalent durant plusieurs années. La lance de vaporisation puissante combine la pression de lair avec leau ainsi quun détergent ou un dégraisseur pour le nettoyage ou le dégraissage. Vous pouvez également lutiliser pour vaporiser la pelouse, le jardin, les arbres et arbustes. Cet outil est doté d’une buse unique qui vous permet de passer dun jet direct et puissant à une légère brume, et ce simplement en la poussant ou en la tirant.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
La lance de vaporisation puissante est conçue pour vaporiser selon les modes suivants :
Air seulement
Eau seulement
Eau et air seulement
Air et produit chimique ensemble
Il nest pas conçu pour mélanger leau et les produits chimiques. Les produits chimiques doivent donc être dilués avec de leau avant d’être aspirés dans le pistolet. De cette façon, vous obtiendrez un contrôle précis de la concentration des produits chimiques.
pi3/min (SCFM) : (pieds cubes standard par minute) ; unité de mesure de débit dair.
GLOSSAIRE
lb/po2 (PSIG) : pression manométrique en livres par pouce carré ; unité de mesure de pression.
2 clés : une clé à fourche de 5/8 po pour le raccord à débit commandé et une clé à ouverture variable pour le tuyau à air.
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE
Toutes les autres pièces de la lance de vaporisation puissante sont serrées à la main.
Page 17
18- FR
D20059
BOUTON DE DÉBIT D’AIR
Pour régler en position ouverte « On » : appuyez sur le bouton de débit et tournez dans le sens horaire vers l’indicateur ouvert « On ».
Pour régler en position fermée « Off » : poussez le bouton de débit et tournez dans le sens antihoraire vers l’indicateur fermé « Off ».
Le débit d’air peut être réglé entre les positions ouverte « On » et fermée « Off ».
BOUTON DE DÉBIT D’EAU
Pour régler en position ouverte « On » : appuyez sur le bouton de débit et tournez dans le sens antihoraire vers l’indicateur ouvert « On ».
Pour régler en position fermée « Off » : poussez le bouton de débit et tournez dans le sens horaire vers l’indicateur fermé « Off ».
Le débit d’eau peut être réglé entre les positions ouverte « On » et fermée « Off ».
Utilisez une force manuelle modérée, lors de l’utilisation des commandes. Une trop grande force
pourrait entraîner le bris des commandes.
MISE EN GARDE
UTILISATION DES COMMANDES
TER
AIR
ON
ON
OFF
BOUTON DE DÉBIT DE DÉTERGENT/PRODUIT CHIMIQUE
Pour régler en position ouverte « On » : tournez le bouton de débit dans le sens antihoraire. Le bouton ne peut tourner que 2 tours dans le sens antihoraire. Si vous effectuez plus de 2 tours, cela peut entraîner un débit irrégulier ou arrêter le débit de détergent/produit chimique.
Pour régler en position fermée « Off » : tournez le bouton dans le sens horaire.
Le débit de détergent/produit chimique peut être réglé en ajustant le bouton. Lorsque vous commencez à vaporiser en mode détergent/produit chimique, tournez graduellement le bouton jusqu’à ce que vous atteigniez le débit désiré.
BUSE POUR FEUILLAGE
Pour vaporiser le feuillage, poussez la buse vers lextérieur afin dobtenir une légère vaporisation en bruine. Vous pouvez contrôler la vaporisation de bruine en tirant légèrement la buse vers lintérieur.
Pour le lavage et le dégraissage, tirez la buse vers la poignée jusquau bout.
R
I
A
N
O
R
E
WAT
N
O
F
F
O
Page 18
19- FR
D20059
RACCORDEMENT DES TUYAUX
RACCORD À DÉBIT COMMANDÉ
La lance de vaporisation puissante est dotée dun raccord pour tuyau à air conçu pour lutilisation avec un compresseur dair muni dun déchargeur de pression et dun manostat.
TUYAU À EAU
Raccordez votre tuyau darrosage au raccord de tuyau darrosage. Serrez à la main.
TUYAU À AIR
Pour serrer ou
desserrer un tuyau à air sur ce raccord vous devez utiliser deux clés, sinon vous pourriez endommager le filet de plastique à la base de la lance de vaporisation puissante.
À laide dune clé à fourche de 5/8 po, tenez le raccord du tuyau à air. Raccordez le tuyau à air et serrez le tuyau à l’aide dune clé à ouverture variable. Ne serrez pas trop.
MISE EN GARDE
TUYAU D’ASPIRATION DE PRODUIT CHIMIQUE
Nappliquez
jamais de pression dair sur le raccord du tuyau daspiration de produit chimique car vous pourriez endommager la lance de vaporisation puissante.
Connectez le tuyau de produit chimique au raccord du tuyau de produit chimique. Faites simplement glisser le tuyau sur le raccord avec les mains.
Le raccord du
tuyau de produit chimique est conçu pour lapplication manuelle de tuyaux souples et flexibles. Nutilisez aucun type de collier de serrage ou dadhésif.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
WATER
AIR
ON
ON
O
FF
Bouton de débit dair
Raccord de tuyau daspiration de produit chimique
Raccord de tuyau à air de 1/4 po
Raccord de tuyau darrosage
Bouton de débit deau
R
E
T
A
W
N
O
AIR
O
O
N
F
F
Air Control
Knob
Water Control
Knob
Garden Hose
Connector
Chemical Draw
Hose Connector
1/4" Air Hose
Connector
Page 19
20- FR
D20059
LAVAGE AVEC LA LANCE DE VAPORISATION PUISSANTE
La lance de vaporisation puissante vous fournira un meilleur rendement, si vous utilisez le détergent concentré spécialement formulé de Sears que vous pouvez vous procurer au Centre du Jardin chez Sears. Référez-vous aux directives fournies avec le détergent pour connaître le ratio approprié du mélange eau/détergent.
La plupart des détergents domestiques couramment vendus sur le marché ne sont pas formulés pour être utilisés dans votre lance de vaporisation puissante. Ils sont trop visqueux ou épais pour utilisation dans votre lance de vaporisation puissante. Si vous les diluez, ils perdront leurs propriétés nettoyantes.
REMARQUE : Si vous nutilisez pas le détergent que vous pouvez vous procurer chez Sears, assurez-vous dutiliser un détergent concentré, spécialement formulé pour ce type d’équipement. Mélangez le détergent que vous avez choisi avec de leau (1 partie de détergent pour 8 parties deau) pour réduire la viscosité (consistance ou épaisseur) du mélange.
1. Préparez un mélange de détergent dans un récipient plastique de 1 gallon (4 litres) ou un autre contenant approprié.
2. Connectez le tuyau darrosage (eau froide ou eau tiède), le tuyau dair et le tuyau daspiration de produit chimique à la lance de vaporisation puissante. Placez lautre extrémité du tuyau daspiration de produit chimique dans le récipient contenant le mélange eau/détergent.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, réglez votre compresseur à la pression maximum disponible, sans excéder 125 lb/po2. Assurez-vous que les boutons de débit d’air et d’eau de votre lance de vaporisation puissante sont à la position fermée « Off ».
4. Ouvrez le robinet deau au maximum et actionnez le compresseur d’air.
5. Amorcez le processus de lavage en ajustant le bouton de débit d’air et le bouton de débit de détergent/produit chimique jusqu’à ce que la vaporisation de la solution commence sur la surface qui doit être lavée. Le bouton de débit d’eau doit être en position fermée « Off ». Poursuivez la vaporisation jusqu’à ce que la surface soit entièrement recouverte de solution.
6. Pour arrêter la vaporisation, tournez le bouton de débit de détergent/produit chimique et le bouton de débit d’air à la position fermée « Off ».
7. Laissez agir le savon pendant une durée denviron 30 secondes. Vous pourriez devoir frotter certaines taches tenaces.
8. Ouvrez complètement les boutons de débit dair et deau.
9. Rincez le détergent et la saleté se trouvant sur la surface que vous lavez.
10. Sous certaines conditions dutilisation du mélange air/eau, la lance de vaporisation puissante produira un jet à pulsions lors du rinçage ou du lavage des surfaces. Il sagit dun phénomène normal, tout spécialement à de hautes pressions air/eau. Les pulsions indiquent que lair et leau se mélangent correctement et ceci devrait améliorer laction nettoyante du jet.
Page 20
21- FR
D20059
ARROSAGE DE FEUILLAGE AVEC LA LANCE DE
VAPORISATION PUISSANTE
PLUSIEURS
PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT ÊTRE TOXIQUES OU CAUSER DES IRRITATIONS. LISEZ LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ OU LES DIRECTIVES POUR CHACUN DES PRODUITS CHIMIQUES QUE VOUS UTILISEZ. SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES RELIÉES À LA PROTECTION DE LA PEAU, DES YEUX ET DES VOIES RESPIRATOIRES.
1. Préparez un mélange de détergent
dans un récipient plastique de 1 gallon (4 litres) ou un autre contenant approprié. Suivez soigneusement les directives inscrites sur le contenant du produit chimique pour connaître le ratio approprié du mélange eau/produit chimique.
REMARQUE : Les produits chimiques visqueux ou épais doivent être mélangés à leau pour réduire leur viscosité. Les produits visqueux ne peuvent être utilisés dans votre lance de vaporisation puissante.
2. Connectez le tuyau daspiration de
produit chimique et le tuyau d’air à la lance de vaporisation puissante. Placez lautre extrémité du tuyau daspiration de produit chimique dans le récipient contenant le mélange eau/produit chimique.
3. NE RACCORDEZ PAS de tuyau au raccord pour tuyau d’arrosage lors de l’arrosage de feuillage. Assurez­vous que le bouton de débit d’eau soit en position fermée « Off ».
4. Pour obtenir de meilleurs résultats, réglez votre compresseur d’air à une pression se situant entre 75 et 125 lb/po². Assurez-vous que le bouton de débit d’air soit en position fermée « Off ».
5. Sortez la buse de vaporisation au maximum.
6. Actionnez le compresseur d’air.
7. Amorcez le processus de vaporisation en ajustant le bouton de débit dair et celui de détergent/produit chimique jusqu’à lobtention dune vaporisation en bruine. Vous pouvez modifier laspect de la vaporisation de bruine en tirant légèrement la buse de vaporisation pour feuillage vers l’intérieur.
8. Pour arrêter la vaporisation, tourner le bouton de débit d’air et celui de détergent/produit chimique à la position fermée « Off ».
Page 21
22- FR
D20059
DÉGRAISSAGE AVEC LA LANCE
DE VAPORISATION PUISSANTE
La lance de vaporisation puissante vous fournira un meilleur rendement, si vous utilisez le dégraisseur concentré spécialement formulé de Sears que vous pouvez vous procurer au Centre du Jardin chez Sears. Référez-vous aux directives fournies avec le dégraisseur pour connaître le ratio approprié du mélange eau/dégraisseur.
La plupart des dégraisseurs domestiques couramment vendus sur le marché ne sont pas formulés pour être utilisés dans votre lance de vaporisation puissante. Ils sont trop visqueux ou épais pour utilisation dans votre lance de vaporisation puissante. Si vous les diluez, ils perdront leurs propriétés dégraissantes.
REMARQUE : Si vous nutilisez pas le dégraisseur 9-16423 que vous pouvez vous procurer chez Sears, assurez-vous dutiliser un dégraisseur concentré, spécialement formulé pour ce type d’équipement. Mélangez le dégraisseur que vous avez choisi avec de leau (1 partie de dégraisseur pour 4 parties deau) pour réduire la viscosité (consistance ou épaisseur) du mélange.
Ne pas nettoyer
un moteur chaud. Le bloc moteur pourrait fendre ou subir dautres dommages. Laisser refroidir le moteur pendant au moins une heure. Recouvrir la batterie et lentrée au carburateur lors du nettoyage.
1.Préparez un mélange de dégraisseur
dans un récipient plastique de 1 gallon (4 litres) ou un autre contenant approprié.
2. Connectez le tuyau darrosage (eau
froide ou eau tiède), le tuyau dair et le tuyau daspiration de produit chimique à la lance de vaporisation puissante. Placez lautre extrémité du tuyau daspiration de produit chimique dans le récipient contenant le mélange eau/dégraisseur.
MISE EN GARDE
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, réglez votre compresseur d’air à la pression maximum disponible, sans excéder 125 lb/po². Assurez-vous que les boutons de débit d’air et d’eau de votre lance de vaporisation puissante sont à la position fermée « Off ».
4. Actionnez le compresseur d’air.
5. Amorcez le processus de dégraissage en ajustant le bouton de débit d’air et le bouton de débit de détergent/produit chimique jusqu’à ce que la vaporisation de la solution commence. Le bouton de débit d’eau doit être en position fermée « Off ». Poursuivez la vaporisation jusqu’à ce que la surface ne soit entièrement recouverte de solution.
6. Pour arrêter la vaporisation, tournez le bouton de débit de détergent/produit chimique et le bouton de débit d’air à la position fermée « Off ».
7. Laissez agir le dégraisseur pendant une durée denviron 30 secondes. Vous pourriez devoir frotter certaines taches tenaces.
8. Ouvrez complètement les boutons de débit dair et deau.
9. Rincez le dégraisseur et la saleté se trouvant sur la surface que vous dégraissez.
10. Sous certaines conditions dutilisation du mélange air/eau, la lance de vaporisation puissante produira un jet à pulsions lors du rinçage ou du lavage des surfaces. Il sagit dun phénomène normal, tout spécialement à de hautes pressions air/eau. Les pulsions indiquent que lair et leau se mélangent correctement et ceci devrait améliorer laction nettoyante du jet.
Page 22
23- FR
D20059
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Nettoyez lextérieur de votre lance de vaporisation puissante en utilisant de leau, un détergent ainsi quun chiffon humide.
Remplissez un contenant avec de leau propre, insérez lextrémité du tuyau daspiration de produit chimique dans leau et rincez lintérieur du système.
Déconnectez tous les tuyaux de la lance de vaporisation puissante.
Rangez votre lance de vaporisation puissante loin dune source de chaleur ou de flammes nues.
Avant de ranger votre lance de vaporisation puissante, assurez-vous deffectuer un drainage adéquat de tous les liquides, afin de prévenir tout risque de gel des composantes.
Assurez-vous que tous les boutons de débit dair, deau et de produit chimique soient en position ouverte « On ». Suspendre votre lance de vaporisation puissante en position verticale, en prenant soin de diriger la buse de vaporisation pour feuillage vers le bas.
Page 23
24- FR
D20059
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Aspiration déficiente de produit chimique/détergent
Vaporisation discontinue de produit chimique/détergent
Pulsions lors de la vaporisation du mélange air/eau
Puissance de vaporisation insuffisante
Le produit chimique/détergen t ne se mélange pas à la pression deau à lintérieur de la lance de vaporisation puissante.
Le bouton de débit de produit chimique est en position trop fermée ou trop ouverte.
Produit chimique/détergent non suffisamment dilué.
Le bouton de commande de l’eau est en position ouverte « ON ».
Produit chimique/détergent de type inapproprié pour une fonction daspiration.
Le bouton de commande de produit chimique est en position trop ouverte.
Pression dair trop basse
Les boutons de débit deau et/ou dair ne sont pas complètement en position ouverte.
Pression deau trop basse
Surface trop sale
La lance de vaporisation puissante est conçue pour fournir des pulsions à de hautes pressions air/eau.
La lance de vaporisation puissante nest pas conçue pour cet usage.
Ouvrez graduellement le bouton de débit jusqu’à ce que vous obteniez le débit désiré (2 tours maximum)
Ajoutez de leau pour diluer la solution.
Tournez le bouton de commande d’eau à la position fermée « OFF ». Seuls les boutons de débit d’air et de produit chimique ne doivent être en position ouverte « ON ».
Utilisez le nettoyeur et le dégraisseur spécial vendu par Sears.
Fermer le bouton jusqu’à lobtention dune vaporisation continue.
Le compresseur dair ne peut répondre à la demande. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un type de compresseur dair à réservoir de 3 chevaux­vapeur ou plus, pouvant fournir 125 lb/po2.
Ouvrez complètement les deux boutons de débit.
Utilisez le maximum de pression deau disponible (ne doit pas excéder 100 lb/po2).
Frotter la surface avec un chiffon ou une éponge pour déloger la saleté, puis rincer en tournant les boutons de débit d’air et d’eau à la position ouverte « ON ».
Il ny a rien que vous puissiez faire. En fait, les pulsions améliorent laction nettoyante du jet.
Pour utiliser un produit chimique pour laver ou vaporiser, mettez seulement les boutons de débit de produit chimique et d’air à la position ouverte « ON ». Pour rincer, mettez seulement les boutons de débit d’eau et d’air à la position ouverte « ON ».
Page 24
26- FR
D20059
REMARQUE/NOTES
Page 25
27- FR
D20059
REMARQUE/NOTES
Page 26
28- SP
D20059
Get it fixed, at your home or ours!
Just Call:
1-800-4-MY-HOME
(1-800-469-4663)
24 hours a day, 7 days a week
®
For the repair of major brand appliances in your own home
no matter who made it, no matter who sold it!
For your nearest Sears Parts and Service location,
to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.
For Sears Parts & Service
, to order the replacement parts,
accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
www.sears.ca
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement, call:
1-800-361-6665
9 a.m. – 8 p.m. EST, Mon. – Fri., 4 p.m. Sat.
Pour service en français:
MC
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
HomeCentral
®
TM
®
/
Trademarks of Sears, Roebuck and Co. us ed under license by Sears Canada
MC / MD
Marque de commerce / déposée de Sears, Roebuck and Co. utilisée en vertu d’une licence de Sears Canada © Sears
Loading...