Craftsman 919.195411 User Manual

Owner’s Manual
Oil Lubricated Single Stage Horizontal Portable
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.195411
• Safety Guidelines
• Assembly
• Operation
• Service and Adjustments
• Troubleshooting
• Repair Parts
• Español
CAUTION: Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully Before Operating.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
A09713 Rev. 0 1/3/05
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
SPECIFICATION CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SAFETY GUIDELINES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
GLOSSARY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16
MAINTENANCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
SERVICE AND ADJUSTMENTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-22
STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-27
REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
ESPAÑOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-57
NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
REPAIR PROTECTION AGREEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
HOW TO ORDER REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
AIR COMPRESSOR WARRANTY
FULL ONE YEAR WARRANTY AIR COMPRESSOR
If this CRAFTSMAN Air Compressor fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, Sears will at its option repair or replace it free of charge. Contact your nearest Sears Service Center (1-800-4-MY-HOME®) to arrange for repair, or return the Air Compressor to the place of purchase for replacement.
If this Air Compressor is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only ninety days from the date of purchase.
This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A09713
2- ENG
SPECIFICATION TABLE
Model No. 919.195411
Running HP 2.0
Bore 2.875" Stroke 2.0" Voltage-Single Phase 120/240 Minimum Branch Circuit Requirement 15 amps Fuse Type Time Delay Air Tank Capacity 25 gallons Approximate Cut-in Pressure 120 Approximate Cut-out Pressure 150 SCFM @ 40 psig 8.6 SCFM @ 90 psig 6.8
Refer to Glossary for abbreviations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
Indicates a potentially hazardous situation
Used without the safety alert symbol
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and
California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:
lead from lead-based paints
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products
arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using such tools.
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.
other construction activities contains chemicals known (to the State of
3- ENG
A09713
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment.
HAZARD
WARNING: Risk of explosion or fire
What Could Happen
It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.
If electrical sparks from compressor come into contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire or explosion.
Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious overheating and could cause fire.
Unattended operation of this product could result in personal injury or property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to operate unattended.
How To Prevent It
Always operate the compressor in a well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If spraying flammable materials, locate compressor at least 20 feet away from spray area. An additional length of hose
may be required.
Store flammable materials in a secure location away from compressor.
Never place objects against or on top of compressor. Operate compressor in an open area at least 12 inches away from any wall or obstruction that
would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not operate unit
indoors or in any confined area. Always remain in attendance with the
product when it is operating.
Always disconnect electrical power by moving pressure switch lever to the off position and drain tank daily or after each use.
A09713
4- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Bursting
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.
What Could Happen
Failure to properly drain condensed water from tank, causing rust and thinning of the steel tank.
Modifications or attempted repairs to the tank.
Unauthorized modifications to the unloader valve, safety valve, or any other components which control tank pressure.
Excessive vibration can weaken the air tank and cause rupture or explosion
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart,
and could result in serious injury.
HAZARD
How To Prevent It
Drain tank daily or after each use.
If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor.
Never drill into, weld, or make any modifications to the tank or its
attachments.
The tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make
adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures.
For essential control of air pressure,
you must install a pressure regulator and pressure gauge to the air outlet (if not equipped) of your compressor.
Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments. Never use compressor
to inflate small low pressure objects such as children’s toys, footballs, basketballs, etc.
WARNING: Risk from Flying Objects
What Could Happen
The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed, resulting in property damage or
personal injury.
How To Prevent It
Always wear ANSI Z87.1 approved safety glasses with side shields when using the
compressor.
Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other people or animals.
Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and tank
before attempting maintenance, attaching tools or accessories.
5- ENG
A09713
HAZARD
WARNING: Risk of Electrical Shock
What Could Happen
Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock.
Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution.
Electrical Grounding: Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution.
See grounding instructions.
HAZARD
WARNING: Risk of Breathing
What Could Happen
The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon
monoxide, toxic vapors, or solid particles from the tank. Breathing these contaminants can cause serious injury or death.
How To Prevent It
Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with protective covers removed or damaged.
Any electrical wiring or repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel in accordance with national and local electrical codes.
Make certain that the electrical circuit
to which the compressor is connected
provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse protection.
How To Prevent It
Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air for human consumption. In order to use air
produced by this compressor for breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the compressor
must be capable of treating air to all applicable local and federal codes prior to human consumption.
Sprayed materials such as paint, paint
solvents, paint remover, insecticides, weed killers, may contain harmful
vapors and poisons.
A09713
Work in an area with good cross ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Use a NIOSH/ MSHA approved respirator designed for use with
your specific application.
6- ENG
HAZARD
WARNING: Risk of Burns
What Could Happen
Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns.
HAZARD
WARNING: Risk from Moving Parts
What Could Happen
Moving parts such as the pulley, flywheel,
and belt can cause serious injury they come into contact with you or your clothing.
Attempting to operate damaged or missing parts
to repair compressor with protective shrouds removed can expose you to moving parts and
injury.
compressor with
can result in serious
if
or attempting
HAZARD
WARNING: Risk of Falling
How To Prevent It
Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
How To Prevent It
Never operate the compressor with guards
or covers which are damaged or
removed.
Any repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel.
What Could Happen
A portable a table, workbench, or roof c
damage to the compressor and could result in serious injury or death to the operator.
compressor can fall from
ausing
How To Prevent It
Always operate compressor in a stable secure position to prevent accidental
movement of the unit.
compressor on a roof or other elevated position. Use additional air hose to reach high locations.
7- ENG
Never operate
A09713
HAZARD
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When Transporting Compressor
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
What Could Happen
Oil can leak or spill and could result
in fire or breathing hazard; serious injury or death can result. oil leaks will damage carpet, paint or other surfaces in vehicles or trailers.
Always place COMPRESSOR on a protective mat when transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove COMPRESSOR from vehicle immediately upon arrival at your destination.
How To Prevent It
HAZARD
WARNING: Risk of Unsafe Operation
What Could Happen
Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury or death to you or others.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
How To Prevent It
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and controls of the air compressor.
Keep operating area clear of all persons,
pets, and obstacles. Keep children away from the air
compressor at all times.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this
product.
Equip area of operation with a fire extinguisher.
Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
A09713
8- ENG
GLOSSARY
Become familiar with these terms before operating the unit.
CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per
minute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory.
When the tank pressure drops to a certain low level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor automatically restarts is called "cut-in" pressure.
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which the motor shuts off is called "cut-out" pressure.
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical panel to outlet.
ACCESSORIES
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears stores.
Accessories
In Line Filter
Tire Air Chuck
Quick Connector Sets (various sizes)
Air Pressure Regulators
Oil Fog Lubricators
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty
Air Hose:1/4", 3/8" or 1/2" inside diameter in various lengths
Refer to the selection chart located on the unit to select the tools this unit is capable of powering.
cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour.
9- ENG
A09713
ASSEMBLY
Contents of Carton
1 - Air Compressor 2 - Wheels 2 - Shoulder Bolts, 3/8-16 2 - Hex Nuts, 3/8-16 1 - Handle 1 - Handle Grip 2 - Cap Screws 2 - 1/4-20 Hex Nuts 2 - Retainer Clips 2 - Flat Washers 2 - Rubber Bumpers 2 - Screws, 1/4-20 x 3/4
Tools Required for Assembly
1 - 9/16" socket or open end wrench 1 - 1/2" socket or open end wrench
Unpacking
Remove unit from carton and discard all packaging. NOTE: Save all parts bags.
To Install Handle
The wheels and
handle do not provide adequate clearance, stability, or support for pulling the unit up and down stairs or steps. The unit must be lifted or pushed up a ramp. Do not lift the unit by the manifold assembly; the unit could be damaged.
1. To make installation easier,
submerge handle grip into warm soapy water. Remove handle grip from soapy water and slide onto handle.
2. Insert the open ends of the
handle under the saddle. Before attaching handle, you may have to pull the open ends of the handle apart so they fit tightly against the side of the saddle. Looking in from the open end of the saddle, position the handle toward the two bent tabs, on the inside walls of the saddle.
A09713
Bent Tabs
Saddle
3. Slowly push the open ends of the handle onto both tabs at the same time. Continue pushing the handle into the saddle until the holes on the side of the saddle and handle are in line.
Open End Of Handle
Saddle Hole
Bent Tabs
4. Guide the straight end of each retaining clip through the saddle hole and both handle holes.
Retaining Clip
Handle Inserted On Tabs
10- ENG
Open End
Saddle
Of
Open End Of Handle
Handle Hol
e
5. Rotate each retaining clip clockwise and press down until it snaps into place over the handle.
Retaining Clip
Handle
Assemble Rubber Feet
1. Attach rubber feet with the screws, washers and nuts provided as shown in figure below.
2. Tighten securely.
Nut
Wheel
6. If the handle has excessive movement, it is improperly installed. Check the following.
A. Are both tabs inside the
handle (Step #3)?
B. Does each clip pass through
both the saddle and handle (Step #4)?
To Assemble Wheels
It will be necessary
to brace or support one side of the air compressor when installing the wheels because the compressor will have a tendency to tip.
1. Attach wheels with shoulder
bolts and nuts as shown.
2. Tighten securely. NOTE: The air
compressor will sit level if the wheels are properly installed.
The wheels and
handle do not provide adequate clearance, stability or support for pulling the unit up and down stairs or steps. The unit must be lifted, or pushed up a ramp.
Nut
Flat Washer
Rubber Foot
Screw
Shoulder Bolt
To Add Oil To Pump
Compressors are
shipped without oil. A small amount of oil may be present in the pump upon receipt of the air compressor. This is due to plant testing and does not mean the pump contains oil. Do not attempt to operate this air compressor without first adding oil to the crankcase. Serious damage can result from even limited operation unless filled with oil and broken in correctly. Make sure to closely follow initial start-up procedures.
Use air compressor
oil only. Viscosity motor oils, like 10W30, should not be used in an air compressor. They leave carbon deposits on critical components, thus reducing performance and compressor life.
Use an air compressor oil
NOTE:
such as Sears item number 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD heavy duty motor oil. Under extreme winter conditions use SAE-10 weight oil.
Multi-
11- ENG
A09713
To Add Oil
Drain tank to release air pressure
before removing the oil fill cap or oil drain plug.
1. Place unit on a level surface.
2. Remove oil fill plug (A) and slowly add compressor oil until it is even with the top of the oil fill hole. NOTE: Do not allow oil to be lower than 3/8" (6 threads) from the top at any time. When filling the crankcase, the oil flows very slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will overflow and appear to be full.
INSTALLATION
NOTE:
Crankcase oil capacity is
approximately 16 fluid ounces.
3. Replace oil fill plug.
A
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will interfere with the flow of air. The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OF
ELECTRICAL SHOCK. In the event of a short circuit, grounding reduces the risk of shock by providing an escape wire for the electric current. This air compressor must be properly grounded.
The portable air compressor is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug (see following illustrations). The plug must be used with an outlet that has been installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
1. The cord set and plug with this unit contains a grounding pin. This plug MUST be used with a grounded outlet.
IMPORTANT:
The outlet being used must be installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
2. Make sure the outlet being used
has the same configuration as the grounded plug.
NOT USE AN ADAPTER.
DO
See
illustration.
Plug
A09713
12- ENG
Grounding Pin
Grounded Outlets
3. Inspect the plug and cord before each use. Do not use if there are signs of damage.
4. If these grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the compressor is properly grounded, have the installation checked by a qualified electrician.
RISK OF
ELECTRICAL SHOCK. IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug provided. If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed by a qualified electrician.
Repairs to the cord set or plug MUST be made by a qualified electrician.
Extension Cords
Using extension cords is not recommended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating.
Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed.
If an extension cord must be used, be sure it is:
a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product
in good condition
no longer than 50 feet
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
Risk of Unsafe
Operation. Certain air compressors can be operated on a 15 amp circuit if the following conditions are met.
1. Voltage supply to circuit must
comply with the National Electrical Code.
2. Circuit is not used to supply any
other electrical needs.
3. Extension cords comply with
specifications.
4. Circuit is equipped with a
15 amp circuit breaker or 15 amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked "D" in Canada and "T" in the US.
If any of the above conditions cannot be met, or if operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the cord set.
120/240 Dual Voltage Motor
This model has a dual voltage motor, 120 and 240 volt. It is wired for 120 volt but can be converted to 240 volt operation. Instructions for connecting the motor for operation at 240 volt can be found printed on the label attached to the side of the motor.
When converting to
240V operation, the attached three-prong 120V cord assembly must be replaced with a three-pronged 240V cord assembly (K-0080) that can be purchased through a Sears Service Center.
Voltage and Circuit Protection
Refer to the specification chart for the voltage and minimum branch circuit requirements.
13- ENG
120 Volt Plug
240 Volt Plug
A09713
OPERATION
Know Your Air Compressor
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Pressure
Switch
Regulator
Outlet
Pressure Gauge
On/Auto/Off Switch: Turn this switch
"On/Auto" to provide automatic power to the pressure switch and "Off" to remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set "cut-in" pressure. The pressure switch stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set "cut-out" pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its "cut-out" pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by "popping out" at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch "cut-out" setting).
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the regulator. This pressure is controlled by the regulator and is always less than or equal to the tank pressure.
A09713
On/Auto/Off
Switch
Safety
Valve
Tank
Pressure Gauge
Quick
Connect
Tank Pressure Gauge: The tank
pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Regulator: Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Pull the knob out and turn clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place.
Universal Quick-Connect Body: The universal quick-connect body accepts the three most popular styles of quick-connect plugs: Industrial, automotive (Tru-flate), and ARO. One hand push-to-connect operation makes connections simple and easy.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
Drain Valve
14- ENG
-
Cooling System (not shown): This compressor contains an advanced design cooling system. At the heart of this cooling system is an engineered fan. It is perfectly normal for this fan to blow air through the vent holes in large amounts. You know that the cooling system is working when air is being expelled.
Air Compressor Pump (not shown): Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is "open", allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches "cut-out" pressure, the check valve "closes", allowing air pressure to remain inside the air tank.
Pressure
Release
Valve
Check Valve
Pressure Release Valve: The
pressure release valve, located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches "cut-out" pressure or is shut off. The pressure release valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after unit reaches "cut-out" pressure.
15- ENG
Air Intake Filter (not shown)
This filter is designed to clean air coming into the pump. This filter must always be clean and ventilation openings free from obstructions. See "Maintenance".
How to Use Your Unit How to Stop:
1. Set the On/Auto/Off lever to "Off".
Before First Start-up
Risk of Unsafe
damage may result if the following break-in instructions are not closely followed.
This procedure is required air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
Break-in Instructions
1. Make sure the On/Auto/Off lever is in the "Off" position.
If quick connect is installed,
NOTE:
pull coupler back until it clicks to prevent air from escaping through the quick connect.
Plug the power cord into the
2. correct branch circuit receptacle. (Refer to "Voltage and Circuit Protection" paragraph in the "Installation" section of this manual.)
3. Open the drain valve fully (counterclockwise) to permit air to escape and prevent air pressure build-up in the air tank during the break-in period.
4. Move the On/Auto/Off lever to "On/Auto" position. The compressor will start.
5. Run the compressor for 20 minutes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank.
Operation. Serious
before the
A09713
6. After 20 minutes, close the drain valve (clockwise). The air receiver will fill to "cut-out" pressure and the motor will stop.
The compressor is now ready for use.
Before Each Start-Up:
1. Place On/Auto/Off lever to "Off".
2. Pull regulator knob out, turn counterclockwise until it stops. Push knob in to lock in place.
3. Attach hose and accessories. NOTE: The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect.
Risk of Bursting.
Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
How to Start:
1. Turn the On/Auto/Off lever
to "On/Auto" and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches "cut-out" pressure.
2. Pull the regulator knob out
and turn clockwise to increase pressure. When the desired pressure is reached push knob in to lock in place. The compressor is ready for use.
A09713
16- ENG
MAINTENANCE
Customer Responsibilities
Before
each
use
Check Safety Valve
Drain Tank
Oil Leaks
Check Oil
Change Oil
Unusual Noise and/ or Vibration
Daily
or after
each
use
Every
8
hours
Every
40
hours
Every
100
hours
Every
160
hours
Yearly
Air Filter
Drive Belt
Condition
Motor Pulley/ Flywheel alignment
Air compressor pump intake and exhaust valves
1- more frequent in dusty or humid conditions
Risk of Unsafe
Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
working environment operating on a daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the conditions under which your compressor is used. The modifications will depend upon the hours of operation and the working environment. Air compressors in an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency of all maintenance checks.
To ensure efficient operation and longer life of the air compressor air compressor, a routine maintenance
NOTE: See "Operation" section for
the location of controls. schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance schedule is geared to an air compressor in a normal
(1)
17- ENG
A09713
To Check Safety Valve
Risk of Bursting.
If the safety valve does not work properly, over­pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion.
1. Before starting compressor, pull
the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve.
To Drain Tank
1. Set the On/Auto/Off lever to "Off"
and unplug unit.
2. Pull the regulator knob out and
turn clockwise to set the outlet pressure to zero.
3. Remove the air tool or accessory.
4. Pull ring on safety valve allowing
air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by
opening drain valve (counter­clockwise) on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
6. After the water has been drained,
close the drain valve (clockwise). The air compressor can now be stored.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, and reinstalled.
Oil
Risk of Bursting.
Drain tank to release air pressure before removing the oil fill cap or oil drain plug.
Checking
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A). The
oil level should be even with the top of the fill hole and no lower than 6 threads from the top of fill hole.
2. If needed, slowly add oil until it
reaches the top of fill hole.
A
B
NOTE: Use an air compressor oil
such as SAE-20 (API CG/CD heavy duty motor oil. Under extreme winter conditions use SAE-10 weight oil.
Changing
1. Place unit on a level surface.
2. Remove the oil fill plug (A).
3. Remove the oil drain plug (B) and
drain oil into a suitable container.
4. Replace the oil drain plug (B) and
tighten secure.
NOTE: Use an air compressor oil such as SAE-20 (API CG/CD heavy duty motor oil. Under extreme winter conditions use SAE-10 weight oil.
5. Slowly fill crankcase to the top of
the fill hole. Crankcase capacity is 16 fluid ounces (473.2 ml).
6. Replace oil fill plug (A) and
tighten securely
A09713
18- ENG
Air Filter Inspection and Replacement
Risk of Burns.
Compressor head and cylinder sleeve are very hot. Do not touch. Allow compressor to cool prior to servicing.
A dirty air filter will not allow the compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all times.
1. Remove the air filter cover.
2. Remove the air filter from filter
cover.
IMPORTANT: Do not operate the compressor with the air filter removed.
3. Place new air filter into filter
cover. Refer to the "Repair Parts" for the correct part number.
4. Replace air filter cover and lock
into place.
Motor Pulley/Flywheel Alignment
NOTE: Once the motor pulley has
been moved from its factory set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16" to prevent excessive belt wear.
The air compressor flywheel and motor pulley must be in-line (in the same plane) within 1/16" to assure belt retention within flywheel belt grooves. To check alignment, perform the following steps:
1. Unplug air compressor from
power source.
2. Remove belt guard.
3. Place a straightedge against the
outside of the flywheel and the motor drive pulley.
4. Measure the distance between the edge of the belt and the straightedge at points A1 and A2 in figure. The difference between measurements should be no more than 1/16".
5. If the difference is greater or less than 1/16" loosen the set screw holding the motor drive pulley to the shaft and adjust the pulley’s position on the shaft until the A1 and A2 measurements are within 1/16" of each other.
6. Torque the motor drive pulley set screw to 70-80 in.-lbs.
7. Visually inspect the motor drive pulley to verify that it is perpendicular to the drive motor shaft. Points B1 and B2 of Figure should appear to be equal. If they are not, loosen the setscrew of the motor drive pulley and equalize B1 and B2, using care not to disturb the belt alignment performed in step 2.
8. Retighten the motor drive pulley setscrew to 70-80 in.-lbs.
9. Reinstall belt guard.
Air Compressor Pump Intake and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves.
19- ENG
A09713
SERVICE AND ADJUSTMENTS
ALL SERVICE AND REPAIR OPERATIONS NOT DESCRIBED IN THIS MANUAL MUST BE PERFORMED BY A TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
Risk of Unsafe
Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
To Replace or Clean Check Valve
1. Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the "Maintenance" section.
2. Unplug air compressor
3. Using an adjustable wrench, loosen outlet tube nut at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve.
Outlet Tube
Pressure Relief Tube
Nuts
Nuts
Check Valve
4. Using an adjustable wrench, loosen pressure relief tube nut at air tank and pressure switch. Carefully move pressure relief tube away from check valve.
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise) using a 7/8" open end wrench. Note the orientation for reassembly.
6. Using a screwdriver, carefully push the valve disc up and down. NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position; if not moving freely the check valve needs to be cleaned or replaced.
Screwdriver
In open position nothing is visible.
In closed position disc is visible.
7. Clean or replace the check valve. A solvent, such as paint or varnish remover can be used to clean the check valve.
8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise).
9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure. See "Break-in Procedure" in the "Operation" section.
A09713
20- ENG
Motor
This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. To restart:
1. Place the On/Auto/Off lever in the "Off" postion.
2. Allow the motor to cool.
3. Depress the red reset button on the motor.
Reset Button
4. Place the On/Auto/Off lever in the "On/Auto" postion to restart the motor.
Pressure Switch - Replacement
Risk of Bursting.
Pressure loads beyond design limits may cause tank rupture or explosion. Pressure switch operation is related to motor HP, tank rating, and safety valve setting. Do not attempt to adjust, remove, or defeat the pressure switch, or change and modify any pressure control related device. If replacement is necessary the same rated switch must be used. Contact a trained service technician for replacement.
To Replace Regulator
1. Release all air pressure from air tank. See "To Drain Tank" in the "Maintenance" section.
2. Unplug air compressor.
3. Remove the regulator ring and remove the console cover.
Regulator Ring
Cover
4. Using an adjustable wrench loosen pressure relief tube nut at air tank and pressure switch.
5. Lift retaining clip from handle and remove handle.
Retaining clip
Handle
6. Using an adjustable wrench, rotate the pressure switch assembly as shown.
Regulator
Outlet Pressure Gauge
Tank Pressure Gauge
Quick Connect
7. Remove the outlet pressure gauge, tank pressure gauge, and quick connect (if equipped) from the regulator.
8. Remove the regulator.
21- ENG
A09713
9. Apply pipe sealant tape to the nipple.
10. Assemble the regulator and orient as shown in previous figure.
NOTE: Arrow indicates flow of air. Make sure it is pointing in the direction of air flow.
Regulator
Arrow
11. Reapply pipe sealant to outlet pressure gauge, tank pressure gauge, and quick connect.
12. Reassemble outlet pressure gauge,tank pressure gauge, and quick connect. Orient outlet pressure gauge and tank pressure gauge to read correctly. Tighten quick connect with wrench.
13. Rotate pressure switch assembly into correct position.
14. Replace console cover and regulator ring.
15. Replace handle. Refer to "Handle Assembly" paragraph in the "Assembly" section.
To Replace Belt
Risk of Unsafe
Operations. Serious injury or damage may occur if parts of the body or loose items get caught in moving parts. Never operate the unit with the belt guard removed. The belt guard should be removed only when the compressor is unplugged.
1. Place the On/Auto/Off lever in
the "Off" position.
2. Unplug compressor.
3. Remove the front of the belt
guard by disengaging the snaps. Insert a flat bladed screwdriver at each snap location and pry the beltguard apart.
4. Loosen the wing nut on hold
down plate and tilt motor to allow for easy removal or installation of the belt.
Wing Nut
5. Remove belt.
6. Replace belt. NOTE: The belt
must be centered over the grooves on the flywheel and motor pulley.
7. Turn the wing nut on the hold
down plate until it makes contact with the washer, plus one additional turn.
8. Replace the belt guard.
A09713
22- ENG
STORAGE
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1. Review the "Maintenance" section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary.
2. Set the On/Auto/Off lever to "Off" and unplug unit.
3. Turn the regulator counterclockwise and set the outlet pressure to zero.
4. Remove the air tool or accessory.
5. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank pressure is approximately 20 psi. Release safety valve ring.
6. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank.
Risk of Bursting.
Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture and possible serious personal injury.
7. After the water has been drained,
close the drain or drain valve.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, and reinstalled.
8. Protect the electrical cord and
air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle. (If so equipped)
9. Store the air compressor in a
clean and dry location.
23- ENG
A09713
TROUBLESHOOTING
Performing repairs may expose voltage sources, moving
parts, or compressed air sources. Personal injury may occur. Before servicing: Unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM
Excessive tank pressure
- safety valve pops off.
Air leaks at fittings.
Air leaks at or inside check valve
Air leaks at pressure switch release valve. (if equipped)
CAUSE
Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches "cut­out" pressure.
Pressure switch "cut-out" too high.
Tube fittings are not tight enough.
Check valve seat damaged.
Defective pressure switch release valve.
CORRECTION
Move On/Auto/Off lever to the "Off" position, if the air compressor does not shut off, contact a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service Technician.
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. DO NOT OVERTIGHTEN.
A defective check valve results in a constant air leak at the pressure release valve when there is pressure in the tank and the compressor is shut off. Replace check valve. Refer to the "To Replace or Clean Check Valve" in the "Service and Adjustments" section.
Contact a Trained Service Technician.
Air leaks in air tank or at air tank welds.
Air leaks between head and valve plate.
A09713
Defective air tank.
Leaking seal.
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
Risk of
Bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank or it will weaken. The tank can rupture or explode.
Contact a Trained Service Technician.
24- ENG
PROBLEM
Pressure reading on the outlet pressure gauge (if equipped) drops when an accessory is used.
CAUSE
It is normal for "some" pressure drop to occur.
CORRECTION
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used, adjust the regulator as instructed in the Operation section. NOTE: Adjust the regulated pressure under flow conditions (while accesory is being used).
Air leak from safety valve.
Compressor is not supplying enough air to operate accessories.
Restricted air intake.
Possible defect in safety valve.
Prolonged excessive use of air. Compressor is not large enough for air requirement.
Hole in hose.
Check valve restricted.
Air leaks.
Restricted air intake filter
Loose belt.
Dirty air filter.
Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced.
Decrease amount of air usage.
Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor. Check and replace if required.
Remove and clean, or replace.
Tighten fittings.
Clean or replace air intake filter. Do not operate the air compressor with the filter removed. Refer to the "Air Filter" paragraph in the "Maintenance" section.
Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
Clean or replace. See "Air Filter" paragraph in the "Maintenance" section.
has continuous air leak.
Regulator will not shut off air outlet.
Damaged regulator. Replace.Regulator knob
Damaged regulator. Replace.
25- ENG
A09713
PROBLEM
Motor will not run.
CAUSE
Motor overload protection switch has tripped
Tank pressure exceeds pressure switch "cut-in" pressure.
CORRECTION
Let motor cool off and see "Motor" paragraph in the "Service and Adjustment" section.
Motor will start automatically when tank pressure drops below "cut-in" pressure of pressure switch.
Check valve stuck open.
Loose electrical connections.
Possible defective motor or starting capacitor.
Paint spray on internal motor parts.
Pressure release valve on pressure switch has not unloaded head pressure.
Fuse blown, circuit breaker tripped.
Remove and clean, or replace.
Check wiring connection inside pressure switch and terminal box area.
Have checked by a Trained Service Technician.
Have checked by a Trained Service Technician. Do not operate the compressor in the paint spray area. See flammable vapor warning.
Bleed the line by pushing the lever on the pressure switch to the "Off" position; if the valve does not open, replace switch.
1. Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker. Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified for your particular branch circuit.
2. Check for proper fuse. You should use a time delay fuse.
3. Check for low voltage conditions and/or proper extension cord.
4. Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the compressor on its own branch circuit.
A09713
26- ENG
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Knocking Noise.
Excessive belt wear.
Possible defect in safety valve.
Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it should be replaced.
Defective check valve. Remove and clean, or replace.
Loose pulley Tighten pulley set screw;
see Parts manual for torque specifications.
Loose flywheel Tighten flywheel screw; see
Parts manual for torque specifications.
Compressor mounting screws loose.
Tighten mounting screws; see Parts manual for torque specifications.
Loose belt.
Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
Carbon build-up in pump. Have checked by a Trained
Service Technician.
Belt to tight. Loosen wingnut and then
tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
Loose belt.
Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
Squealing sound.
Tight belt.
Loose pulley.
Pulley misalignment.
Compressor pump has no oil.
Loose belt.
27- ENG
Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
Have checked by a Trained Service Technician.
See "Motor Pulley/Flywheel Alignment" paragraph in the "Maintenance" section.
See "Oil-Checking" paragraph in the "Maintenace" section.
Loosen wingnut and then tighten wingnut until it contacts the washer, plus one turn.
A09713
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-38
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-42
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-49
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-52
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-57
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A09713
32- SP
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Modelo Nº 919.195411
Potencia de trabajo 2,0 HP Diámetro interior 2,875 pulg. (73,0 mm) Carrera 2 pulg. (50,8 mm) Voltaje-corriente manofásica 120V/240V Circuito mínimo requerido 15A Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 25 Galones (94,6 litros) Presión de corte de entrada 120 psig Presión de corte de salida 150 psig SCFM a 40 psig 8,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig 6,8 Calibre de libras por pulgada cuadrada
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
Indica una situación de inminente riesgo, la
cual, si no es evitada, causará la muerte
o lesiones serias.
Indica una situación
potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o
moderadas.
alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.
Indica una situación potencialmente
Usado sin el símbolo de seguridad de
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales
use siempre protección
33- SP
A09713
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
qué puede occurrir
Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el
interruptor a presión.
Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio.
Dejar desatenido este producto mientras el mismo está en funcionamiento puede resultar en lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido.
cómo prevenirlo
Opere siempre el compresor en un sector bien ventilado y libre de materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solvente.
En un área de rociado de materiales inflamables,
ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría
requerirse una extensión de la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas) alejado de cualquier pared u obstrucción que
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando.
Desconecte siempre el suministro eléctrico moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off), y drene el tanque diariamente o después de cada uso.
A09713
34- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.
qué puede occurrir
Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones al tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión.
AGREGADOS Y ACCESORIOS
El exceso a los valores de presión estableci­dos para las herramientas neumáticas, pistolas
rociadoras, accesorios activados por aire, cubi­ertas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar serias lesiones.
PELIGRO
cómo prevenirlo
Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o
sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica.
Para un control esencial de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor. (Si no
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar
objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de basquet, etc.
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
qué puede occurrir
El chorro de aire comprimido puede causar daños sobre los tejidos blandos de la piel expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas, partículas velocidad, ocasionando
lesiones personales.
sueltas y pequeños objetos a alta
daños a la propiedad o
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con protección lateral.
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales.
Apague siempre el compresor y purgue la presión de la manguera del aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios.
35- SP
cómo prevenirlo
A09713
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
qué puede occurrir
Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica.
Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar serias lesiones o la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una adecuada conexión a tierra a este producto podría ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Ver instrucciones para la
puesta a tierra.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
qué puede occurrir
El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas
provenientes del tanque. La inhalación de dichos contaminantes puede llegar a causar
serias lesiones o la muerte.
cómo prevenirlo
Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad.Nunca opere el compresor sin sus
defensas o sus cubiertas removidas o dañadas.
Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por este producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos
nacionales y locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor, suministra apropiada
conexión a tierra, tensión correcta y una adecuada protección de fusibles.
cómo prevenirlo
El aire obtenido directamente del compresor jamás deberá ser utilizado para proveer aire para consumo humano. Para poder utilizar el
aire producido por este compresor y hacerlo respirable, deberán instalarse un filtro adecuado y un equipo de seguridad
intercalado. Los filtros intercalados tanto como el equipo de seguridad utilizado en conjunto con el compresor, deberán ser capaces de procesar el tratamiento del aire de acuerdo a todos los códigos locales y federales, previo al consumo humano.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas, mata hierbas, contienen emanaciones dañinas y venenosas.
A09713
Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador aprobado NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
36- SP
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
qué puede occurrir
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle serias quemaduras.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
qué puede occurrir
Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de serias lesiones si ellas entraran en contacto con usted
o sus ropas.
Intentar operar el compresor con sus par tes dañadas o faltantes, o la reparación del compresor con sus protecciones removidas, puede exponerlo a usted a partes movibles, que podrían resultar en lesiones serias.
-
cómo prevenirlo
Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la
operación.
No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento.
cómo prevenirlo
Nunca opere el compresor sin sus defensas o
sus cubiertas removidas o dañadas.
Cualquier reparación requerida por este
producto debe ser efectuada por personal autorizado de los servicentros.
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
qué puede occurrir
Un compresor portátil mesa, el banco de trabajo o del techo dañando
al compresor y pudiendo resultar en serias lesiones o la muerte del operador.
puede caerse de la
PELIGRO
cómo prevenirlo
Opere siempre el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas.
37- SP
A09713
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
qué puede occurrir
El aceite puede derramarse y ello podría
resultar en serias lesiones o la muerte debido al riesgo de incendio o inhalación. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte. a fin de
proteger al vehículo de pérdidas por goteo, Retire el compresor del vehículo inmediatamente después de su arribo al destino.
cómo prevenirlo
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura
qué puede occurrir
La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
cómo prevenirlo
Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones
de persona alguna, animales domésticos y obstáculos.
Mantenga alejados a los niños de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas.
del compresor
A09713
38- SP
GLOSARIO
Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada.
Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad.
Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente.
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtro en línea
• Entrada de aire a neumáticos
• Juegos de conectores rápidos (varios tamaños)
• Reguladores de presión de aire
• Lubricadores de niebla de aceite
• Manguera de aire: 1/4 pulg., 3/8 pulg. o 1/2 pulg. D.I. en
varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio
que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora.
39- SP
A09713
ENSAMBLADO
Contenido de la caja
1 - Compresor de aire
2 - Ruedas
2 - Pernos con resalto, 3/8-16 pulg.
2 - Tuercas hexagonales, 3/8-16 pulg.
1 - Manija
1 - Agarradera de manija
2 - Tornillo de cabeza cubierta
2 - Tuercas hexagonales 1/4-20
2 - Clips de retén
2 - Arandelas planas
2 - Parachoques de goma
2 - Tornillos, 1/4-20 x 3/4 pulg.
Herramientas necesarias para el ensamble
1 - llave de tubo o de boca de 9/16 pulg. (14 mm)
1 - llave de tubo o de boca de 1/2 pulg. (13 mm)
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas.
Instalación del Asa
Las ruedas y el
asa no proveen suficiente espacio libre, estabilidad ni soporte para subir y bajar escaleras o escalones rodando la unidad. La unidad debe levantarse o rodarse por una rampa. No levantar la unidad por el múltiple de admisión porque puede
dañase.
1. Para facilitar la instalación, sumergir
el forro para el mango en agua tibia jabonosa. Sacar el forro del agua jabonosa y deslizarlo en el mango.
2. Insertar el extremo abierto del asa
bajo la montura. Antes de fijar el asa, puede ser necesario separar los extremos abiertos del asa para que entren ajustados contra los costados de la montura. Mirando hacia adentro desde el extremo abierto de la montura, colocar el asa contra las dos aletas dobladas en las paredes interiores de la montura.
A09713
Extremo Abierto
de la Montura
Aletas
Dobladas
3. Empujar Lentamente y al mismo tiempo los extremos abiertos del asa en las aletas Seguir empujando el asa dentro del mango hasta que los orificios en el lado del asa y la montura estén alineados.
Eltremo
Abierto Del
Asa
Aleta
Doblada
4. Insertar el extremo recto de cada sujetador por los orificios en la montura y ambos orificios del asa.
Asa
insertada en
la aletas
5. Girar cada sujetador en el sentido del reloj y presionarlos hasta que enganchen en posición en el asa.
40- SP
Montura
Abierto del As
Orificio de La
Montura
Sujetadores
Extremo
a
Orificio
Del Asa
Sujetadores
6. Si el asa tuviese movimiento excesivo, es porque está mal instalado. Verificar lo siguiente.
A. ¿Están las dos aletas dentro del
asa (Paso #3)?
B. ¿Llega cada sujetador a pasar
por el asa y la montura (Paso #4)?
Asa
Ensamble de las ruedas
Será necesario
del equipo cuando se instalan las ruedas porque el compresor tenderá a voltearse.
1. Fije las ruedas con pernos con resalto y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente. NOTA: El equipo se asentará nivelado si las ruedas están debidamente instaladas.
Tornillo
soportar un lado
Tuerca
Arandela plana
Patas de caucho
Tuerca
Rueda
Pernos con resalto
Las ruedas y
proporcionan un despeje, estabilidad o soporte adecuado para tirar de la unidad hacia arriba y hacia abajo por escaleras o gradas. La unidad debe ser levantada o empujada por una rampa.
el mango no
Ensamble de las patas de caucho
1. Instale las patas de goma con los tornillos, arandelas planas y tuercas provistas, tal como se muestra en la figura anterior.
2. Apriete firmemente.
Para agregar aceite a la bomba
Los compresores se
recibir el compresor de aire, puede haber un poco de aceite en la bomba. Esto se debe a las pruebas en la fábrica y no significa que la bomba tiene aceite. No intentar operar este compresor de aire sin antes haberle agregado aceite al cárter. Pueden ocurrir serios daños, inclusive con operaciones limitadas, si no se llena de aceite y no se asienta correctamente. Cerciorarse de seguir cuidadosamente los procedimientos para el arranque
inicial.
múltiple como 10W30 en ningún compresor de aire. Estos aceites dejan depósitos de carbono en componentes críticos, reduciendo el rendimiento y la vida útil del compresor. Sólo usar aceite para compresor de aire.
Use aceite para compresor tipo
NOTA:
Sears 9-16426 or SAE-20 (API CG/CD de servicio pesado para motor. Para condiciones extremas invernales use aceite pesado SAE-10.
envían sin aceite. Al
No se deben usar aceites de viscosidad
41- SP
A09713
Para agregar aceite
Drene el tanque
fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite.
1. Colocar la unidad en una superficie
nivelada.
2. Extraiga el tapón de aceite (A) y
agregue lentamente aceite para compresor hasta que quede a ras del borde del orificio de llenado de aceite. NOTA: No permita que el nivel de aceite llegue en ningún momento a 3/8 pulg. (6 filetes) del borde. Al llenar el cárter, el aceite fluye muy lentamente. Si se le agrega aceite muy rápido, el cárter se rebalsará y aparentará estar lleno.
INSTALACIÓN
Ubicación del compresor de aire
Ubique al compresor de aire en una zona limpia, seca y bien ventilada. El compresor de aire debe estar instalado - por lo menos - a una distancia no menor de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras obstrucciones que pudiesen interferir con el flujo del aire. La bomba del compresor de aire y su carcasa han sido diseñadas para permitir su enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor resultan - entonces - necesarias para el mantenimiento de una adecuada temperatura de funcionamiento. No coloque géneros o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas.
NOTA: La capacidad del cárter es de 16
onzas líquidas (473 ml) de aceite.
3. Colocar la tapa de llenado de aceite y ajustarla.
A
1. El cable que acompaña a esta unidad tiene una espiga para
conexión a tierra. Esta DEBE ser utilizada con un tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que será utilizado deberá haber sido conectado a tierra conforme a todos los códigos locales y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente que será utilizado tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN
ADAPTADOR. Ver figura.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado con un cable que tiene un conductor destinado a tierra, con una espiga apropiada para su conexión (ver las siguientes ilustraciones). El enchufe debe ser utilizado con un toma corriente que haya sido instalado y conectado a tierra de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
A09713
Enchufe
Perno de conexión a tierra
3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No use si existieran signos de daños.
42- SP
Tomacorrientes conectados a tierra.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente.
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si el mismo no penetrara el tomacorriente disponible, un electricista competente deberá instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe DEBERÁ ser efectuada por un electricista competente.
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo. Conecte los largos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad.
Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:
La extensión eléctrica de 3
conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.
Esté en buenas condiciones.
No más largo que 15,2 m (50 pies).
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida
de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10 y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG).
Protección del voltaje y del circuito
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones.
Riesgo de Operación
Lasegura. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado a través
de los ramales del circuito sea de 15A.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor
de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20A. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación.
Motor de doble voltaje 120/240
Este modelo tiene motor de doble voltaje, para 120 y 240 voltios. Viene cableado para 120V; pero puede convertirse para operar con 240 voltios. La etiqueta con instrucciones para el cableado del motor para 240 voltios está en un costado del motor.
Cuando se convierte para operación con 240 voltios, se debe reemplazar el cordón con enchufe de 3 clavijas que se acompaña por otro con enchufe tres clavijas para corriente de 240 V (K-0080) que puede comprar en cualquier Centro de Servicio de Sears.
Enchufe para 120 voltios
43- SP
Enchufe para 240 voltios
A09713
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Interruptor de presión
Regulador
Manómetro de presión de salida
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este
interruptor a la posición "On/Auto" para dar contacto automático al interruptor de presión, y "Off" para interrumpir la energía eléctrica al término del uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.)
Interruptor On/
Auto/Off
Válvula de seguridad
Manómetro de presión del tanque
Conexión rápida
Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y es siempre menor o igual que la presión del tanque.
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire.
Regulador: Controla la presión de aire mostrada en el manómetro de salida. Tire de la perilla y gírela en sentido horario para incrementar la presión, y hágalo en sentido inverso para disminuirla. Cuando se logre la presión deseada, presione la perilla para bloquearla.
Cuerpo universal de conexión rápida: El cuerpo universal de conexión rápida acepta los tres estilos más comunes de conexión universal: industrial, automotor (Tru-flate) y ARO. La operación con una sola mano permite efectuar las conexiones en forma simple y sencilla.
A09713
44- SP
Válvula de drenaje: La
válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del
Válvula de drenaje
tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso.
Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el control de enfriamiento. En el núcleo de este sistema de enfriamiento hay un ventilador especialmente diseñado. Resulta perfectamente normal - para este ventilador - soplar aire en grandes cantidades a través de los orificios de ventilación. De tal manera se podrá saber que el sistema de enfriamiento trabaja cuando el aire esta siendo expelido.
Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire.
Válvula reguladora: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula reguladora esta "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza el punto de "corte", la válvula reguladora "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque.
Válvula
aliviadora
de presión
Válvula
reguladora
Válvula aliviadora de presión: La válvula
aliviadora de presión se encuentra ubicada en el costado del interruptor de presión; ha sido diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido de la cabeza compresora y el tubo de salida, cuando el compresor de aire alcanza la presión de "corte" o es apagado. La válvula aliviadora de presión permite el arranque libre del motor. Cuando el motor se detiene, debería escucharse el escape del aire a través de dicha válvula durante unos segundos. No debe escucharse escape alguno mientras el motor está en marcha, ni pérdidas continuas una vez que se alcanzó la presión "de corte".
Filtro para la entrada del aire (no mostrado) Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba. Dicho filtro debe estar siempre limpio y los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Vea "Mantenimiento".
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Coloque la posición de la llave
interruptora On/Auto/Off en la posición "Off".
Antes del primer arranque:
Riesgo de Operación
Insegura. Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada.
Instrucciones para el asentamiento
1. Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "Off".
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexión rápida.
2. Enchufe el cable de alimentación en
el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual).
3. Abra completamente la válvula de drenaje
(sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento.
45- SP
A09713
4. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "On/Auto". El compresor se pondrá en marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.
6. Luego de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá.
El compresor estará ahora listo para ser usado.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "Off"
2. Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante.
3. Conecte la manguera y accesorios. Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un zócalo de conexión rápida.
NOTA:
Riesgo de
Explosión. Demasiada presión de air podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los
valores
de máxima presión especificados.
Cómo poner en marcha:
1. Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "On/Auto" y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido horario para incrementar la presión. Cuando el valor deseado de presión sea logrado, presione la perilla hasta su posición blocante. El compresor estará listo para ser usado.
A09713
46- SP
MANTENIMIENTO
Responsabilidades del cliente
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
Pérdidas de aceite
Verifique el aceite
Cambio de aceite
Ruido inusual y/o vibración
Filtro de aire
Estado de la correa
Alineado de la polea/ volante del motor
Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire
Antes
de cada
uso
Diariamente
o luego de
cada uso
Cada
8
horas
Cada
40
horas
Cada
horas
(1)
1- Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
Riesgo de
Operación Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
Para asegurar una operación eficiente y una vida útil más prolongada del compresor de aire debe prepararse y seguirse un programa de mantenimiento de rutina. El siguiente programa de mantenimiento de rutina está diseñado para un equipo funcionando diariamente
en un ambiente normal de trabajo. Si fuese necesario, el programa debe ser modificado para adaptarse a las condiciones bajo las cuales se usa su compresor. Las modificaciones dependerán de las horas de operación y del ambiente de trabajo. Los equipos de compresión funcionando en un ambiente sumamente sucio y hostil requerirán mayor frecuencia de todas las verificaciones de mantenimiento.
NOTA: Vea en la sección "Operación" la ubicación de los controles.
100
Cada
160
horas
Anualmente
47- SP
A09713
Cómo verificar la válvula de seguridad
Riesgo de Explosión.
Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su
ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el
motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula.
Cómo drenar el tanque
1. Apagar la unidad colocando el
interruptor en On/Auto/Off en "Off".
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para establecer la salida de presión en cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de
seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 PSI. Suelte el aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el
tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque (en sentido contrario a las agujas de reloj).
Riesgo de Explosión.
Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre
la válvula de drenaje (girando en sentido horario). Ahora el compresor de aire podrá ser guardado.
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del tipo enchufe, elimine toda la presión de aire. La válvula podrá entonces ser extraída, limpiada y finalmente reinstalada.
A09713
Aceite
Riesgo de Explosión.
fin de liberar la presión de aire antes de extraer la tapa para el relleno de aceite, o el tapón para drenaje del aceite.
Verificación
1. Colocar la unidad en una superficie nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A). El nivel del aceite debe quedar a ras con el borde de orificio de llenado de aceite y no menor que 6 filetes desde el borde del orificio de llenado de aceite.
A
B
3. Si fuese necesario, agregue aceite lentamente hasta que alcance el borde del orificio para llenado de aceite
NOTA: Use aceite para compresor de aire tal como aceite para motor para servicio pesado SAE-20 (API CG/CD. Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-10.
Cambio
1. Colocar la unidad en una superficie nivelada.
2. Extraiga el tapón del aceite (A).
3. Extraiga del tapón de drenaje del aceite (B) y drene el aceite en un recipiente adecuado.
4. Reponga el tapón de drenaje del aceite (B) y ajústelo firmemente.
NOTA: Use un aceite para compresores de aire tal como aceite para servicio pesado SAE-20 API CG/CD . Bajo extremas condiciones de invierno use aceite pesado SAE-10.
5. Llene cuidadosamente el cárter hasta el borde del orficio dellenado. La capacidad del cárter es de 473 ml
(16 onza fluidas 6
. Reponga el tapón del aceite (A) y
ajústelo firmemente.
48- SP
Drene el tanque a
).
Filtro de Aire Inspección y reemplazo
Riesgo de
quemaduras. El cabezal y la manga del cilindro del compresor se calientan mucho; no tocarlos. Permitir que el compresor se enfríe antes de darle servicio.
Un filtro de aire sucio no permitirá que el compresor opere a plena capacidad. Mantenga el filtro de aire limpio en todo momento.
1. Retire la tapa del filtro de aire.
2. Extraiga el filtro de aire de la cubierta. IMPORTANTE: No opere el compresor sin
su filtro de aire.
3. Instale un nuevo filtro de aire dentro
la cubierta del filtro. Para obtener el numero de pieza correcto. Refiérase a "Piezas de reparación"
4. Reponga la cubierta del filtro de aire
y sujétela en su sitio.
Polea y volante – Alineación
NOTA: Una vez que la polea del motor ha
sido movida, a partir de su instalación original de fábrica, las ranuras del volante y la polea deben alinearse dentro un rango de variación de 1/16 pulg. (1,6 mm), para prevenir un excesivo desgaste de la correa. El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar en línea (en el mismo plano) dentro de una variación de 1/16 pulg. (1,6 mm), para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para verificar la alineación ejecute los siguientes pasos:
1. Desenchufe el compresor de aire de
su fuente de alimentación.
2. Remueva la defensa de la correa.
3. Coloque una regla contra el lado
exterior del volante y la polea de empuje del motor.
4. Mida la distancia entre el borde de la correa y la regla, en el punto A1­A2 de la figura. La diferencia entre las mediciones no debe mayor que 1/16 pulg. (1,6 mm).
5. Si la diferencia es mayor o menor que 1/16 pulg. (1,6 mm), afloje los tornillos de fijación que sostienen la polea de empuje del motor al eje, y ajuste la polea sobre este hasta que las medidas de A1 y A2 se encuentren comprendidas entre 1/16 pulg. (1,6 mm).
6. Ajuste los tornillos de fijación de la polea del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
7. Verifique visualmente que la polea de empuje del motor esté perpendicular al eje del mismo. Los puntos B1 y B2 de la figura 8 deben parecer iguales. Si así no fuera, afloje el juego de tornillos de fijación de la polea de empuje del motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa ejecutada en el paso 2.
8. Reajuste los tornillos de fijación de la polea de empuje del motor a 70-80 libras por pulgada (31,75 –36,3 kg.)
9. Reinstale la defensa de la correa.
Válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire
Una vez al año haga que un técnico capacitado de servicio inspeccione las válvulas de entrada y escape de la bomba del compresor de aire.
49- SP
A09713
SERVICIO Y AJUSTES
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y OPERACIONES DE REPARACIÓN NO MENCIONADOS, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Riesgo de
Insegura: La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
Para reemplazar o limpiar la válvula de retención
1. Libere toda la presión del tanque de aire. Vea "Cómo drenar el tanque" en la sección "Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
3.
Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo de salida del tanque de aire y la bomba. Retire cuidadosamente la tubería de salida de la válvula de retención
Tubo de salida
Tubo aliviador de presión
.
Tuercas
Operación
Tuercas
Válvula reguladora
4. Utilizando una llave regulable, afloje la tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el
interruptor de presión. Retire
cuidadosamente la tubería de alivio de presión de la válvula de retención.
5. Desenrosque la válvula de retención girándola en sentido antihorario usando una llave de boca de 7/8 pulg. (22 mm). Tome nota de la orientación para volverla a ensamblar.
6. Usando un destornillador, empuje con cuidado el disco de la válvula hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El disco de la válvula debe moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre un resorte que detiene el disco de la válvula en la posición cerrada. Si no lo hace, la válvula de retención necesita ser limpiada o reemplazada.
Destornillador
En posición abierta nada es visible
En posición cerrada el disco es visible
7. Limpie o reemplace la válvula de retención. Un solvente, tal como un removedor de pintura o de barniz puede usarse para limpiar la válvula de retención.
8. Aplique sellador a las roscas de la válvula de retención. Vuelva a instalar la válvula de retención (gire a la derecha).
9.
Vuelva a instalar la tubería de alivio de presión. Ajuste las tuercas.
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y ajuste las tuercas.
11. Ejecute el procedimiento de puesta en marcha. Vea "Procedimiento de Puesta en Marcha" en la sección "Operación".
A09713
50- SP
Motor
Este motor tiene un protector manual de sobrecarga térmica. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector de sobrecarga apaga el motor. Debe permitirse que el motor enfríe antes de volverlo a arrancar de la siguiente forma:
Para volver a arrancar
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de "Off".
2. Permitir que el motor se enfríe.
3. Presionar el botón rojo de Reinicialización (Reset) que está en el motor.
Botón de reiniciación
4. Para arrancar el motor mover la palanquita de On/Auto/Off a la posición de "On/Auto".
Para reemplazar el regulador
1. Libere toda la presión del aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección "Mantenimiento".
2. Desenchufe el equipo.
3. Extraiga el anillos del regulador y la cubierta de la consola.
Aro regulador
Utilizando una llave regulable, afloje la
4. tuerca del tubo aliviador de presión en el tanque de aire y el interruptor de
presión.
5. Levante el clip retén de la manija y remueva esta.
Clip retén
Cubierta de la consola
Interruptor de presión - Reemplazo
Riesgo de
Explosión. cargas de presión que estén por encima de los límites de las especificaciones pueden causar la ruptura o explosión del tanque. La operación del interruptor de presión está relacionada con la potencia del motor (HP), las especificaciones del tanque y graduación de la válvula de seguridad. No intentar regular, quitar ni burlar el interruptor de presión, ni cambiar o modificar dispositivo alguno relacionado con el control de presión. Si fuese necesario remplazar el interruptor de presión, se debe usar uno con las mismas especificaciones. Para reemplazarlo,
contacte a un
técnico calificado en servicio.
Las
6. Utilizando una llave regulable, rote el interuptor de presión tal como se muestra.
Regulador
Medidor de salida de presión
51- SP
Manija
Manómetro de presión del tanque
Conector rápido
A09713
7. Extraiga la salida el manómetro de presión, el manómetro del tanque y la conexión rápida (si estuviese equipada) del regulador.
8. Extraiga el regulator.
9. Aplique sellador para caños al niple.
10. Ensamble el regulador y oriéntelo tal como se indica en la figura anterior.
NOTE: La flecha indica el flujo del aire. Asegure su orientación en la dirección de la flecha.
Regulador
Flecha
11. Reaplique sellador de caños a la
salida del manómetro de presión y a
la conexión rápida.
12. Rearme el manómetro de presión, el manómetro de presión del tanque y la conexión rápida. Oriente el manómetro de presión de salida y el de presión del tanque de forma que permitan ser leídos. Ajuste la
conexión rápida con una llave
mecánica.
13. Rote el interruptor de presión a su posición correcta.
14. Reponga la cubierta de la consola y el aro regulador.
15. Reponga la manija. Refiérase al párrafo de armado de la manija en la sección de ensamblado.
Cambio de la correa
Riesgo de
Operación Insegura: Pueden ocurrir serias lesiones o daños si partes del cuerpo o prendas sueltas son capturados entre las piezas en movimiento. Jamás opere la unidad sin el protector de la correa. El protector de la correa debe extraerse solo cuando el compresor se encuentra desenchufado.
1. Mover la palanquita de On/Auto/Off a
la posición de "Off".
2. Desenchufe el compresor.
3. Extraiga el frente protector de la correa desenganchando sus
broches. Inserte un destornillador de punta plana bajo cada broche y haga palanca hasta quitar la defensa de la correa.
4. Afloje las tuercas mariposa de la
placa sujetadora e incline el motor para permitir la remoción fácil de la correa.
Tuerca mariposa
5. Extraiga la correa.
6. Reemplace la correa. NOTA: La
correa deberá centrarse sobre las ranuras del volante y la polea del motor.
7. Gire la tuerca mariposa sobre la
placa soporte hasta que haga contacto con la arandela, más una vuelta adicional.
8. Reponga el protector de la correa.
A09713
52- SP
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.
2. Apagar la unidad colocando el interruptor en On/Auto/Off en "Off".
3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de Explosión.
El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Una vez que el agua haya sido
drenada, cierre la válvula de drenaje.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. (Si estuviera equipado con ella.)
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
53- SP
A09713
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Riesgo de Operación Insegura: La unidad arranca
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe.
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
PROBLEMA
Presión excesiva del tanque
- la válvula de seguridad se dispara.
Las conexiones pierden aire
Hay fugas de aire en la válvula de retención o dentro de ella.
Pérdida de presión de aire en el interruptor de la válvula aliviadora.
Pérdida de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire.
CAUSA
El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte".
El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto.
Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas
Compruebe si el asiento de la válvula está dañado.
Un interruptor de presión defectuoso libera la válvula. (Si estuviese equipado con ella)
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
CORRECCIÓN
Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "Off", si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio.
Contacte a un técnico de servicio calificado.
Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE.
Una válvula de retención defectuosa causa una fuga constante de aire en la válvula de alivio de presión cuando hay presión en el tanque y se apaga el compresor. Reemplace la válvula de retención. Consulte "Cómo reemplazar o limpiar la válvula de retención" en la sección "Operación".
Contacte a un técnico calificado en servicio.
reemplazado. No repare la perdida.
Riesgo de
Explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque en forma alguna porque se debilitará.
Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula.
A09713
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado
en servicio.
54- SP
PROBLEMA
La lectura de la presión sobre un manómetro (si viene equipado con éste) desciende cuando se utiliza un accesorio.
Pérdida de aire en la válvula de seguridad.
El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios
.
CAUSA
Es normal que ocurra algún descenso en la presión.
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Excesivo y prolongado uso del aire.
El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido.
CORRECCIÓN
Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección "Operación". la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio).
Opere manualmente la válvula de seguridad, extrayéndola por su anillo. Si la válvula pierde, deberá ser reemplazada.
Disminuya la cantidad de uso de aire.
Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad.
NOTA: Ajuste
Toma de aire restringida
El regulador tiene una fuga continua de aire.
El regulador no cierra la salida del aire.
Orificio en la manguera
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Filtro de entrada de aire restringido
Correa suelta.
Filtro de aire sucio
Regulador dañado. Reemplace.
Regulador dañado.
Verifique y reemplace si fuese necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire. No opere el compresor de aire sin el filtro. Consulte el párrafo "Filtro de Aire" en la sección "Mantenimiento".
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
Limpie o reemplace. Ver el párrafo "Filtro de Aire" en la sección "Mantenimiento".
Reemplace.
55- SP
A09713
PROBLEMA
El motor no funciona.
CAUSA
El interruptor de protección de sobrecarga del motor se ha abierto.
CORRECCIÓN
Deje enfriar el motor y ver "Motor" en la sección "Servicio y Ajustes".
La presión del tanque excede la presión de "corte máximo" del interruptor de presión.
La válvula de retención se ha quedado abierta.
Conexiones eléctricas sueltas.
Posible motor o capacitor de arranque defectuosos
Rociado de pintura en las partes internas del motor.
La válvula de liberación de presión en el interruptor de presión no ha descargado la carga de presión.
Fusible quemado, disyuntor abierto.
El motor arrancará automáticamente cuando la presión del tanque caiga por debajo de la presión de corte máxima del interruptor de presión.
Retire y limpie, o reemplace.
Compruebe la conexión de cableado dentro del interruptor de presión y del área de la caja de terminales.
Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio.
Haga inspeccionar por un técnico capacitado de servicio. No haga funcionar el compresor en el área de pintura por rociado. Vea la advertencia acerca de vapores inflamables.
Purgue la línea empujando la palanca en el interruptor de presión a la posición "Off" [Apagado]; si la válvula no se abre, reemplace el interruptor.
1. Inspeccione la caja de fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado.
2. Compruebe si el fusible es el
correcto. Debe usar un fusible de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión es el correcto.
4. Desconecte todos los otros
artefactos eléctricos del
circuito u opere el compresor en su propio circuito.
A09713
56- SP
PROBLEMA
Golpeteo.
Excesivo desgaste de la correa.
CAUSA
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Posible defecto en la válvula de seguridad.
Polea floja.
Volante flojo. Ajuste el tornillo del volante, Vea el
Tornillos montantes del compresor flojos.
Correa floja.
Acumulación de carbón en la bomba.
Correa demasiado ajustada.
Correa suelta.
Correa demasiado ajustada.
Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada.
Extraiga y limpie o reemplace.
Ajuste el tornillo de la polea a ,Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
Ajustar los tornillos de montaje. Vea el manual de piezas para conocer las especificaciones de torque.
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
Hágala verificar por un técnico capacitado de servicio.
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
CORRECCIÓN
Sonido a chiflido.
Polea floja
Polea desalineada.
La bomba del compresor no tiene aceite.
Correa suelta.
57- SP
Hágala verificar por un técnico capacitado de servicio.
Ver el párrafo "alineación de polea/ volante del motor" en la sección "Mantenimiento".
Ver "Verificacion del Aceite" en la sección "Mantenimiento".
Afloje la tuerca mariposa y luego ajústela hasta que contacte a la arandela plana, más un giro.
A09713
NOTES/NOTAS
A09713A09713
58- SP
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product
is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement: Expert service by our 12,000
professional repair specialists
Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs
Product replacement if your covered
product can't be fixed
Discount of 10% from regular price
of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information
call 1-800-827-6655. Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®
Contratos de Protección para Reparaciones
Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está
diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad podrían requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección para Reparaciones le puede ahorrar dinero y molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección para Reparaciones y protéjase contra apuros y gastos inesperados.
El contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto por uno de nuestros
12.000 profesionales especializados en reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargos por
repuestos ni mano de obra por todas las reparaciones cubiertas,
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Descuento del 10% en servicios y
repuestos no cubiertos por este contrato. También 10% de descuento del precio regular por cualquier inspección de mantenimiento preventivo.
Asistencia telefónica rápida por personal
técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domocilio en horarios convenientes para usted.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora, en el día o la noche, o hacerlo por línea vía internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar para ayudarle a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección para Reparaciones!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales por Sears de artefactos para el hogar, como abridores de puertas de garajes calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®
59- SP
A09713A09713
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
SM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Our Hom
e
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
Your Home
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Get it fixed, at your home or ours!
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark /
TM
Trademark /SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MC
Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
Loading...