Craftsman 917374910 Owner’s Manual

Page 1
Owner's Manual
®
OTARY LAWN
160cc Honda Engine
Power-Propelled
22" Multi-Cut
Model No.
MOWER
EspaSol, p. 20
CAUTION'.
Read and follow all Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears Brands Management Corp., Hoffman Estates, IL60179
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
U.S.A.
Page 2
Warranty ................................................... 2 Maintenance ...................................... 12-15
Safety Rules .......................................... 2-4 Service and Adjustments ........................ 16
Product Specifications .............................. 4 Storage .............................................. 17-18
Assembly / Pre-Operation ........................ 6 Troubleshooting ................................. 18-19
Operation ............................................. 7-11 Repair Parts ....................................... 38-47
Maintenance Schedule ........................... 12 Sears Service .......................... Back Cover
CRAFTSMAN 2=YEAR FULL WARRANTY
For TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any
defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or
replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site:
www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
Warranty coverage does NOT include:
Expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period, such as blades, blade adapters, belts, filters or spark plugs.
Product damage resulting from user attempts at product modification or repair or caused by product accessories.
Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain this product according to all supplied instructions.
Preventative maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture, contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or
if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
ALook for this symbol to point out impor- tant safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.
,_ WARNING: In order to prevent acci- dental starting when setting up, transport-
ing, adjusting or making repairs, always
disconnect spark plug wire and place wire where it cannot come in contact with plug.
,A CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely ,4q"b-, hot during operation and
remain hot after engine has stopped. To avoid
severe burns on contact, stay away from these areas.
AWARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo-
nents contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
AWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
AWARNING: This lawn mower is equipped with an internal combustion
engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush- covered or grass-covered land unless the
engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any). If a spark arrester is
used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
2
Page 3
In the state of California the above is re-
quired by law (Section 4442 of the Califor-
nia Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands. A spark arrester for the muffler is available through your nearest
Sears Parts & Repair Center (See the RE- PAIR PARTS section of this manual).
I. GENERAL OPERATION
Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the dis-
charge opening at all times.
Only allow responsible individuals, who
are familiar with the instructions, to oper- ate the machine.
Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which could be picked up and thrown by blade.
Be sure the area is clear of other people before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
Do not operate the mower when bare-
foot or wearing open sandals. Always wear substantial foot wear.
Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down and behind before and while moving
backwards.
Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a wall or obstruction. Material may richo-
chet back toward the operator. Stop blade when crossing gravel surfaces.
Do not operate the mower without proper guards, plates, grass catcher or
other safety protective devices in place.
See manufacturer's instructions for prop-
er operation and installation of accesso-
ries. Only use accessories approved by
the manufacturer.
Stop the blade(s) when crossing gravel
drives, walks, or roads.
Stop the engine (motor) whenever you leave the equipment, before cleaning the
mower or unclogging the chute.
Shut the engine (motor) off and wait until
the blade comes to complete stop before
removing grass catcher.
Mow only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under
the influence of alcohol or drugs.
Never operate machine in wet grass.
Always be sure of your footing: keep a firm hold on the handle; walk, never run. 3
Disengage the self-propelled mecha- nism or drive clutch on mowers so
equipped before starting the engine.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibra-
tion is generally a warning of trouble.
Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating
mower.
II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip & fall accidents which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose footing or balance.
Do not trim excessively steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced footing could cause slipping.
III. CHILDREN
Tragic accidents can occur if the opera- tor is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another
responsible adult.
Be alert and turn machine off if children enter the area.
Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
Never allow children to operate the machine.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
AWARNING: CHILDREN CAN BE
INJURED BY THIS EQUIPMENT. The
American Academy of Pediatrics recom-
mends that children be a minimum of 12
year of age before operating a pedestrian controlled lawn mower and a minimum of
16 years of age before operating a riding lawn mower.
Page 4
When loadingor unloadingthis ma- chine, do not exceed the maximum
recommendedoperationangle of 15°,
Wear proper PersonalProtectiveEquip-
ment(PPE)while operatingthis ma-
chine, including(at a minimum)sturdy footwear,eye protection,and hearing
protection, Do not mow in shortand/or,
opentoed footwear,
Alwayslet someone knowyou are outside mowing,
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
Use extreme care in handling gasoline, Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive,
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition,
Use only an approved container,
Never remove gas cap or add fuel with the engine running, Allow engine to cool before refueling,
Never refuel the machine indoors,
Never store the machine or fuel contain- er where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or on other appliances,
Never fill containers inside a vehicle, on a truck or trailer bed with a plastic liner,
Always place containers on the ground away from your vehicle before filling,
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the
ground, If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle,
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete, Do
not use a nozzle lock-open device,
If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately,
Never overfill fuel tank, Replace gas cap and tighten securely,
V. GENERAL SERVICE
Never run a machine inside a closed area,
Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running, Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent acciden- tal starting,
Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts, tight and keep equip- ment in good condition,
Never tamper with safety devices, Check their proper operation regularly,
Keep machine free of grass, leaves, or other debris build-up, Clean oil or fuel
spillage, Allow machine to cool before storing,
Stop and inspect the equipment if you strike an object, Repair, if necessary,
before restarting,
Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running,
Grass catcher components are subject to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown, Frequently check components and replace with manufacturer's recommended parts,
when necessary,
Mower blades are sharp and can cut, Wrap the blade(s) or wear gloves, and use extra caution when servicing them,
Do not change the engine governor set- ting or overspeed the engine,
Maintain or replace safety and instruc- tion labels, as necessary,
Serial Number:
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type: 1,0 Quarts (Unleaded Regular) Oil Capacity: 0,58 Quarts
Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F) or SAE 10W-30 Spark Plug (Gap: ,028-,031") NGK BPR6ES
Valve Clearance (+ 0,04 mm): Intake: 0,015 mm; Exhaust: 0,020 mm
Blade Bolt Torque: 35-40 ft, Ibs,
The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower housing, Record both serial number and date of purchase in space provided above,
4
Page 5
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur- chase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod-
ucts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protec- tion Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe- sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs.
Product replacement ifyour covered product can't be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte- nance check.
Fast help by phone- phone sup- port from a Sears representative on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap-
pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5
million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your
new purchase for years to come. Purchase your Repair Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY=HOME®.
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
CLIPPING
DEFLECTORS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
GRASS CATCHERS
FOR
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS
STABILIZER
GRASS CATCHERS
FOR
SIDE DISCHARGE
LAWN MOWERS
LAWN MOWER MAINTENANCE
MUFFLERS
AIR FILTERS
SPARK PLUGS
BELTS BLADES BLADE ADAPTERS
5
WHEELS
ENGINE OIL
Page 6
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower. IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of those parts
left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct
tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag.
TO REMOVE MOWER FROM CARTON
1. Remove loose parts included with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower
handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional
loose parts.
HOW TO SET UP YOUR LAWN
MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operat- ing position and align holes in lower
handle with holes in handle brackets.
2. Insert handle bolts through lower handles and handle brackets; secure
with lower ("standard") knobs.
3. Remove protective padding, raise up- per handle section into place on lower
handle and tighten both upper ("star") knobs.
4. Remove any packing material from around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to "AD-
JUST HANDLE" in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
Bolt
Handle
bracket
/
/
TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Put grass catcher frame into grass bag with rigid part of bag on the bottom.
Make sure the frame handle is outside of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame. NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.
Frame
Operator MOWING presence pOSITION
control bar
, / -,
//// .////
/ //
LIFT ,","X UP Upper
_.I_ knob ("star")
/
handle
Upper handle
Lower handle
("standard")
Vinyl Frame
bindings opening
TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see "TO CON-
VERT MOWER" in the Operation section of this manual.
6
Page 7
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR MOWER. Compare the illustrations with your mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS
OR WARNING ON OFF AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Drive control lever
Handle knobs
Starter Gasoline filler cap
handle
Grass Fuel valve lever catcher
Wheel adjuster
(on each wheel
Engine oil cap
with dipstick
Mulcher door
\
Air filter
Housing
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. Spark plug
NOTE: Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any
gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty. MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commis- sion. _WARNING" The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar - must Mulcher door = allows conversion to be held down to the handle to start the discharging or bagging operation. blade. Release to stop the blade. Drive control lever = used to engage
Starter handle - used for starting engine, power-propelled forward motion of mower.
7
Page 8
The operation of any lawn
SAFETYGLASSESmower can result in foreign
objectsthrownintotheeyes,
whichcanresultinsevereeye
damage.Alwayswearsafety
glassesoreye shieldswhileoperatingyour lawnmoweror performinganyadjustments orrepairs.Werecommendastandardsafety
glasses or wide vision safety mask worn over spectacles.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
ENGINE SPEED Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
_ILCAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this lawn mower in order to minimize the risk
of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
Your lawn mower is equipped with an operator presence control bar which
requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
Self-propelling is controlled by hold-
ing the operator presence control bar
down to the handle and pulling the drive control lever rearward to the handle.
The further toward the handle the lever
is pulled, the faster the unit will travel.
Forward motion will stop when either the operator presence control bar or
drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine,
release the drive control lever only. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing with-
out self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control
the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
Operator presence control bar
Drive control
lever
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
Over time, the drive control system may
become "loose", resulting in decreased
speed. There is a turnbuckle on the drive control housing to increase tension on the
drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed.
Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the above steps (forward speed remains
the same), your drive belt is worn and should be replaced.
Adjustment turnbuckle
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels
for high cut, adjust cutting height to suit your requirements. Medium position is
best for most lawns.
To change cutting height, squeeze adjuster
lever toward wheel. Move wheel up or down to suit your requirements. Be sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when plate tab inserts into hole in lever. Also, 9-position adjusters (if so equipped) allow lever to be positioned between the
plate tabs.
ROTATE LEVER TOWARD
ENGINE TO LOWER MOWER
Plate tab -Lever
ROTATE LEVER AWAY FROM ENGINE TO RAISE MOWER
TO
ENGAGE
DRIVE
CONTROL
DRIVE
CONTROL
DISENGAGED
8
Page 9
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING
Lift rear door of the lawn mower and place the grass catcher frame hooks
onto the grass bag brackets.
To convert to mulching or discharging
operation, remove grass catcher and close rear door.
door
Grass bag bracket
'"_ handle
Grass frame hook
Grass
catcher
\
\
Open I
mulcher door I
Discharge
deflector
\
/
NOTE: Rear door will remain open until operator presence control bar is held
down to the handle.
Y
:::!!:!!:!!:!!:!!:!!:!!:!!:!!:!!:!!!iiii_i!i_
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
,_CAUTION: Do NOT force rear door to
close. Serious damage to your mower could result.
SIDE DISCHARGING * Rear door must be closed. * Open mulcher door and install dis-
charge deflector under door as shown.
* Mower is now ready for side discharging
operation.
* To convert to mulching or bagging
operation, discharge deflector must be
removed and mulcher door must be
closed and locked.
MOWER IS NOW READY FOR DISCHARGING
OPERATION
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING -
1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed and locked. FOR REAR BAGGING -
1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed and locked. FOR SIDE DISCHARGING -
1. Rear door closed.
2. Discharge deflector installed.
&CAUTION: Do not run your lawn mow- er without rear door closed or approved grass catcher in place. Never attempt to
operate the lawn mower with the rear door
removed or propped open.
9
Page 10
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Lift up on grass catcher using the frame handle.
2. Remove grass catcher with clippings from under lawn mower handle.
3. Empty clippings from bag using both frame handle and bag handle.
NOTE: Do not drag the bag when empty- ing; it will cause unnecessary wear.
Grass
catcher
frame
handle
Bag handle
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to
use, see "ENGINE" in the Maintenance section of this manual.
,A CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil fill cap/dipstick from spout.
3. You recieve a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
4. Insert and tighten oil fill cap/dipstick. IMPORTANT:
* Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
* Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See "TO
CHANGE ENGINE OIL" in the Mainte-
nance section of this manual.
Oil fill cap / Gasoline
dips filler cap
ADD GASOLINE * Fill fuel tank to bottom of tank filler neck.
Do not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Pur-
chase fuel in quantities that can be used
within 30 days to assure fuel freshness.
A CAUTION" Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
_k CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or metha-
nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
TO STOP ENGINE
To stop engine, move throttle control
lever to STOP position. Wait until blade and all moving parts have stopped and turn fuel valve to OFF position if you do not intend to restart the engine soon.
TO START ENGINE
NOTE: Due to protective coatings on the engine, a small amount of smoke may be
present during the initial use of the product and should be considered normal.
1. Be sure fuel valve is in the ON posi- tion.
2. To start a cold engine, move handle mounted throttle/choke control lever to
CHOKE position.
3. To start engine, pull starter handle quickly. Do not allow starter rope to
snap back.
4. Slowly move throttle control lever to
FAST position after engine starts.
* To start a warm engine, move throttle
control lever to FAST position, then fol- low steps above.
NOTE: Allow a cold engine to warm up
for one minute before starting the blade. See "BLADE CONTROL" in this section of
this manual.
Upper Lowel mark mark
10
Page 11
ON
Fuel valve lever
MOWING TiPS
A CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
Under certain conditions, such as very tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine
and leaving clumps of grass clippings.
It may also be necessary to reduce
ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
For extremely heavy cutting, reduce the width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
For better grass bagging and most cut- ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
Pores in cloth grass catchers can
become filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
Keep top of engine around starter clear and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend engine life.
MULCHING MOWING TiPS
IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built-up
grass and trash. See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual.
The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the
mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade)
speed as this will provide the best recut- ting action of the blades.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower
cuts off only the top one-third of the grass blades. If the lawn is overgrown
it will be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of mulched grass. For extremely
heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
MAX 1/3
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely hide the clippings. When doing a sec-
ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path.
Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting
and graining of the lawn.
11
Page 12
MAINTENANCE BEFOREAFTEREVERY
SCHEDULE USE USE HOURS
m
Check for Loose Fasteners
_ Clean / Inspect Grass Catcher *
Check Tires
_ Check Drive Wheels I_
Clean Lawn Mower ....
M Clean under Drive Cover ***
O Check Drive Belt / Pulleys ***
_ Check / Sharpen / Replace Blade
R Lubrication
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
IE Change Engine Oil
N Clean Air Filter
_ Inspect Muffler
N Replace Spark Plug
E Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 - Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.
EACH EACH 10
EVERY EVERY
25 HOURS 100
OR SEASON HOURS STORAGE
BEFORE
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit. At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated (See "LUBRICATION CHART").
LUBRICATION CHART
(_ Wheel
adjuster (on
each wheel)
(_ Engine oil
(_ Mulcher
door hinge
pin
(_ Rear door
hinge
(_ Handle bracket mounting pins
(_) Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will attract dust and dirt that will shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
2graphite type lubricant sparingly.
1
Page 13
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per-
forming any maintenance.
TIRES
Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS Check rear drive wheels each time before
you mow to be sure they move freely.
The wheels not turning freely means trash,
grass cuttings, etc. are inthe drive wheel area and must be cleaned to free drive wheels.
If necessary to clean the drive wheels, be sure to clean both rear wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept sharp. Replace a bent or damaged blade.
A CAUTION: Use only a replacement
blade approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved
by the manufacturer of your mower is haz- ardous, could damage your mower and
void your warranty. TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter- clockwise.
5. Remove blade and attaching hardware (bolt, lock washer, hardened washer).
6. Remove debris shield.
NOTE: Remove the blade adapter and check the key inside hub of blade adapter.
The key must be in good condition to work
properly. Replace adapter if damaged.
TO REPLACE BLADE
1. Position blade adapter on engine
crankshaft. Be sure key in adapter and crankshaft keyway are aligned; and that
drive belt is inside tabs of belt retainer.
2. Install debris shield.
3. Position blade on the blade adapter.
IMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in blade must align with star on blade adapter.
4. Be sure the trailing edge of blade (op- posite sharp edge) is up toward engine.
5. Install the blade bolt with the lock washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
6. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is
35-40 ft. Ibs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Trailing edge
Blade adapter
Hardened
Debris shield washer
Blade Blade bolt
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpen- ing blade - but if you do, be sure blade is
balanced. An unbalanced blade will cause
eventual damage to mower or engine.
The blade can be sharpened with a file
or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
To check blade balance, you will need a
5/8" diameter steel bolt, pin, or a cone balancer. (When using a cone balancer,
follow instructions supplied with balancer.) NOTE: Do not use a nail for balancing blade. The lobes of the center hole may
appear to be centered, but are not.
Slide blade on to an unthreaded portion of the steel bolt or pin and hold the bolt or pin parallel with the ground. If blade is balanced, it should remain in a
horizontal position. If either end of the blade moves downward, sharpen the
heavy end until the blade is balanced.
Center hole
5/8" bolt or pin
13
Blade
Belt
Page 14
GRASS CATCHER
The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used.
Check your grass catcher often for dam- age or deterioration. Through normal
use it will wear. If catcher needs replac- ing, replace only with approved replace-
ment catcher shown in the Repair Parts
section of this manual. Give the lawn
mower model number when ordering.
GEAR CASE * To keep your drive system working
properly, the gear case and area around
the drive should be kept clean and free of trash build-up. Clean under the drive
cover twice a season.
* The gear case is filled with lubricant to
the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if
service has been performed on the gear case.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to
drain oil, empty fuel tank by running en- gine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
2. Remove oil fill cap/dipstick; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to re-
move any oil trapped inside of engine.
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers ex- 4.
pense, may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual. 5. Warranty repairs must be performed by an
authorized engine manufacturer's service 6.
outlet.
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL.
Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating
Oil fill cap / dipstick
temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
°F -20 0
°c-3o -2;
TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
-10 (3 1'0 20 30 40
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30
etc.) improve starting in cold weather, and
you should check your engine oil level fre-
7. Continue adding small amounts of
quently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Change the oil after every 25 hours of
operation or at least once a year if the
lawn mower is not used for 25 hours in
one year.
Check the crankcase oil level before
8. Always be sure to retighten oil fill cap/
9. Reconnect spark plug wire to spark
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level. 14
Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
Fill engine with oil. Slowly pour oil
down the oil fill spout into the engine. Wait one minute to allow oil to settle.
Use guage on oil fill cap/dipstick for checking level. Insert dipstick into
the tube and rest the oil fill cap on the tube. DO NOT thread the cap into the tube when taking reading.
Upper _
mark _ Lower "_
mark
oil and rechecking the dipstick until it reads full. DO NOT overfill, or engine
will smoke on startup.
dipstick before starting engine.
plug.
Page 15
AiR FILTER Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter.
Replace the air filter every 100 hours of
operation or every season, whichever oc-
curs first. Service air cleaner more often
under dusty conditions. TO CLEAN AIR FILTER
1. Remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur- face. If very dirty, replace cartridge.
ACAUTION: Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean car-
tridge. They may cause deterioration of the
cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
Tab
Cartridge
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFIC-
ATIONS" section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance, keep mower housing free of built-grass
and trash. Clean the underside of your mower after each use.
A_CAUTION" Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
* Clean the underside of your lawn
mower by scraping to remove build-up
of grass and trash.
* Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
* Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
* We do not recommend using a garden
hose to clean lawn mower unless the
electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short-
ened engine life.
Filter cove
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.
CLEAN UNDER DRIVE COVER Clean under drive cover at least twice a
season. Scrape underside of cover with putty knife or similar tool to remove any build-up of trash or grass on underside of
drive cover.
15
Page 16
ILWARNING" To avoid serious injury, before performing any service and adjustments
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
TO REPLACE DRIVE BELT
1. Place new drive belt on gearcase pul- ley.
NOTE: Always use factory approved belt
to assure proper fit and long life.
2. Reinstall gearcase belt keeper. Be
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to minimize the possibility that objects will be
thrown out of the rear of the mower into the
operator mowing position. If the deflector becomes damaged, it should be replaced.
TO REMOVE DRIVE BELT
1. Remove screws securing rear baffle.
2. Turn lawn mower on its side with air filter and carburetor up.
3. Remove rear baffle from mower.
4. Remove blade bolt, Iockwasher, hard-
sure the new drive belt is inside the tabs of the gearcase belt keeper.
3. Position the blade adapter on the en- gine crankshaft. Be sure key in adapter
and crankshaft keyway are aligned; and that the new drive belt is inside the
tabs of the belt retainer.
4. Place rear baffle in mower housing.
5. Reinstall debris shield.
6. Reinstall blade.
7. Return mower to upright position.
8. Reinstall rear baffle screws.
ened washer and blade.
5. Remove debris shield.
6. Remove gearcase belt keeper.
7. Remove drive belt.
TO ADJUST HANDLE Your handle has three (3) height positions
- adjust to a height that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on one side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, remove knob and carriage bolt from
Gearcase
belt keeper
Rear Belt baffle retainer
opposite side, align hole in handle with desired hole in handle bracket and
reassemble bolt and knob and tighten securely.
3. Align opposite side of handle with same positioning hole and secure with
bolt and knob.
Gearcase pulley
adapter
Debris shield
", x
Hardened
Blade
\
Lockwasher
Blade
bolt
Handle Knob Bolt
bracket
16
High
Jm
Low
/
/
Page 17
Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance sec-
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect
moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
HANDLE
You can fold your mower handle for storage.
1. Loosen the two "star" handle knobs on sides of the upper handle and allow
handle to fold down to the rear.
2. Loosen the two "standard" handle knobs on sides of the lower handle and
pivot entire handle assembly forward and allow it to rest on mower.
3. Reinstall "standard" knobs and car- riage bolts to lower handle or handle
brackets for safe keeping.
When setting up your handle from the
storage position, you must manually
lock lower handle into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle
for storage or transportation, be sure to fold the handle as shown or you may dam-
age the control cables.
Operator MOWING presence POSITION
control bar
///// \,\\
FOLD /',/ X FORWAR[ ,// Upper
FOR "if& handle STORAGE ':/" X
b
// /
_I i I
Upper handle
_ __<- "star" knob
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers ex-
pense, may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an authorized engine manufacturer's service
outlet.
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during storage.
Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor-
age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the car-
buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in
the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
Lower handle
Lower handle
"standard" knob 17
Page 18
OTHER
Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
If possible, store your unit indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
Cover your unit with a suitable protec- tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
kCAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a
building where fumes may reach an open
flame or spark. Allow the engine to cool
before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM
Does not start
CAUSE
1. Dirty air filter.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Spark plug wire is disconnected.
6. Bad spark plug.
7. Loose blade or broken
blade adapter.
8. Control bar in released
position.
9. Control bar defective.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11.Weak battery (if equipped).
12. Disconnected battery connector (if equipped).
13. Blown fuse (if equipped).
14. Engine control lever is
in STOP position.
CORRECTION
1. Clean/replace air filter.
2. Fill fuel tank.
3. Drain fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
4. Drain fuel tank and refill tank with fresh, clean gasoline.
5. Connect wire to plug.
6. Replace spark plug.
7. Tighten blade bolt or replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
9. Replace control bar.
10. Turn fuel valve lever to the ON position.
11. Charge battery.
12. Connect battery to engine.
13. Replace fuse.
14. Place engine control lever in FAST position.
Loss of power
1. Rear of lawn mower housing or cutting blade
dragging in heavy grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
18
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
Page 19
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Poor cut -
uReveR
Excessive vibration
Starter rope hard to pull
Grass catcher not filling
(if so equipped)
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
.
Engine flywheel brake is on
when control bar is released.
.
Bent engine crankshaft.
3.
Blade adapter broken.
4.
Blade dragging in grass.
5.
Defective blade brake/clutch.
1.
Cutting height too low.
2.
Lift on blade worn off.
3.
Catcher not venting air.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.
5. Replace blade brake/clutch.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
Hard to push
1.
Grass is too high or wheel
1. Raise cutting height.
height is too low.
2.
Rear of lawn mower
housing or cutting blade dragging in grass.
Grass catcher too full.
.
4.
Handle height position not
2. Raise rear of lawn mower
housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
right for you.
Loss of drive or slowing of
drive speed (if self-propelled)
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. "Loose" drive control system.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
HEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com - for free!
Find this and all your other product manuals online.
Get answers from our team of home experts.
Get a personalized maintenance plan for your home.
Find information and tools to help with home projects.
brought to you by Sears
19
Page 20
Garant[a ......................................................... 20 Mantenimiento .......................................... 30-33
Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Servicio y Adjustes ........................................ 34
Especificaciones del Producto ....................... 22 AImacenamiento ....................................... 35-36
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 24 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Operaci6n ................................................. 25-29 Partes de repuesto .................................. 38-47
Programa de Mantenimiento ......................... 30 Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA DE MANO DE OBRA COMPLETA CRAFTSMAN DE 2 ANOS
Durante DOS ANOS a partir de la fecha de compra, este producto esta. garantizado contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso recibir_. una reparacion o un reemplazo en forma gratuita si la reparacion no es posible.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantia con el fin de obtener una reparacion o un reemplazo en forma gratuita, visite el sitio web: www.craftsman.com
Esta garantia SOLO cubre defectos de material y mano de obra. La cobertura de la garantia NO incluye:
Partes que se pueden gastar por el uso normal dentro del periodo de garantia, como cuchillas, adaptadores de cuchillas, correas, filtros o bujias.
DaSo del producto que sea resultado de los intentos del usuario por modificar o reparar el producto o a causa de los accesorios del producto.
Reparaciones necesarias por accidente o falla al operar o dar mantenimiento a este producto, de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido a una mezcla de combustible inapropiada, contaminada o inservible.
Esta garantia ser_. nula si el producto se usa alguna vez mientras se proveen servicios comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, adem_.s que de puede tener otros
derechos que varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
iMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es
capaz de amputar las manos y los manos y
los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
_:_Busque este s[mbolo que sehala las precau- clones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCION!!! i iiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_DVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la buj[a, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_PRECAUCi0N: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes
y algunos componentes del veh[culo contienen o des-
prenden productos qu[micos
conocidos en el Estado de
California como causa de
cancer y defectos al nacimiento
u otros dahos reproductivos.
AI_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bater[a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos en el Estado de California como causa de c_.ncer y defectos al nacimiento
u otros dahos reproductivos. Lavar las manos despues de manipularlos.
_PRECAUCi0N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali- entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas _.reas. ,_ILADVERTENCIA: Este segadora viene
equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un ter-
reno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa
un amortiguador de chispas, el operador debe
mantenerlo en condiciones de trabajo eficien- tes.
20
Page 21
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public
Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su
centro de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador
(Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueflo). I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que est6n familiarizadas con las instrucciones operen la m_.quina.
Despeje el Area de objetos tales como pie- dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden set recogidos y lanzados pot las
cuchillas.
AsegOrese que el b.rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_.quina si alguien entra en el _.rea.
No opere la maquina sin zapatos o con san- dallas abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atr_.s a menos que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrb.s antes y mientras que se mueve hacia atr_.s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c6sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use Onicamente accesorios
aprobados pot el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce pot calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del d[a o con una
buena luz artificial.
No opere la mb.quina bajo la infiuencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
est6 mojada. Aseg0rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averfa.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m_.s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o ca[das, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a trav_s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraflos, tales
como guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstb.culos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones.
III. NII_OS
Se pueden producir accidentes tr_.gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia
de los niflos. A menudo, los niflos se sienten atra[dos pot la m_.quina y pot la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niflos van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
pot 01tima vez.
Mantenga a los niflos alejados del _.rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
Est6 alerta y apague la m_.quina si hay niflos
que entran al _.rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrb.s y hacia abajo para verificar si hay niflos pequeflos.
Nunca permita que los niflos operen la
mb.quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, b.rboles u otros objetos que pueden
interferir con su I[nea de visi6n. ,dI_ADVERTENCIA: LOS NINOS PUEDEN RE- SULTAR HERIDOS POR ESTE EQUIPO. La Academia Americana de Pediatrfa recomienda
que los cortac_sped de conductor a pie sean
manejados pot personas de al menos 12 aflos de edad, mientras que los cortac6sped de con- ductor montado sean operados pot personas
21 de al menos 16 aflos de edad.
Page 22
Cuando cargue o descargue la m_.quina, no sobrepase el _.ngulo m_.ximo recomendado
de operaci6n de 15°.
Utilice equipo de protecci6n personal (EPP) cuando utilice esta m_.quina, incluyendo
(como m[nimo) calzando resistente, protec- ci6n ocular y protecci6n auditiva. No corte el c6sped con calzado corto ni abierto.
Ponga en conocimiento de los demas que
esta cortando el c6sped. IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso- lina. La gasolina es extremamente infiamable y los vapores son explosivos.
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o ahadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfr[e antes de repostar la gasolina.
Nunca repostar la m_.quina al interior de un
local.
Nunca guardar la m_.quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un veh[culo, en
un cami6n o caravana con un forro de plb.stico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su veh[culo antes de Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_.til, m_.s bien que con una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVIClO
Nunca haga funcionar una m_.quina dentro de un Area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha. Desconecte el
cable de la buj[a, y mant6ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe- cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la mb.quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_.quina se enfr[e antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep_.relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ning0n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor estb. en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dahos y deterioro, que pueden exponer las partes en mov- imiento o permitir que objetos sean dispara- dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas pot el fabricante.
Las cuchillas de la segadora estb.n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect0a mantenimiento sobre las mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguri- dad e instrucciones, cuando sea necesario.
NQmero de Serie: Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuartos (Regular sin PIomo)
Capacidad de Aceite: 0.58 Cuartos
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) o SAE 10W30
Buj[a (Abertura: .028-.031") NGK BPR6ES
Tolerancia de Valvula (+ 0.004 mm) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nOmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el n0mero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
22
Page 23
Acuerdos de Protecci6n para ia Reparaci6n
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® estb. disehado y fabricado para funcionar de modo fiable pot muchos ahos. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccidn para la Reparacidn y protegese de molestias y gas- tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe- cialistas profesionales en la reparaci6n.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto garantizado no puede set arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al servicio no cubiertas pot el acuerdo; tambi6n el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida pot telefono - soporte tele- f6nico pot parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademb.s una programaci6n sobre los a reglos m_.s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telef6nica para programar el servi- cio. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en Ifnea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m_.s de 12.000 especiaNstas profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m_.s de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, pot muchos ahos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu- siones. Para conocer los precios y tenet
mas information, Ilame al 1=800=827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears
Para la insta/acidn profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes artfculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800=4-MY=HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi6n est_.n disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. AIgunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
RECOREDOR
TRASERA
ESTABILI- ZADORES
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
ENVASES
E GASOLINA
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
FILTROS DE AIRE
BUJ|AS
CORREAS CUCHILLAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
23
RUEDAS
ACEITE
DEL MOTOR
Page 24
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega- dora nueva.
IMPORTANTE" Este cortac6sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_.brica con la excepci6n de aquellas partes que se deja-
ron sin montar pot razones de env[o. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias pare completer el montaje hen sido colocadas en la boise de partes. Pare asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los arficulos de ferreteria que se monten tienen que set apretados seguramente. Use las herramientas correc- tas, como sea necesario, pare asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex-
El mango de la segadora puede ajustarse
segOn le acomode pare segar. Refi@ase a "AJUSTE DEL MANGO" en la Secci6n de Ser-
vicio y Ajustes de este manual.
Perno
\
\
cepto la cuba entre el mango superior y _1 inferior, y la cuba que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.
porte
de mango
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente pare verificar si todavia quedan partes
)
/
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado pare no pellizcar o debar los
cables de control.
1. Levante los mangos haste que la secci6n del mango inferior y alinee los pernos del mango inferior con los agujeros en los soportes del mango.
2. Inserte pernos de mango a trav_s de mango inferiores y los soportes del mango; Asegure
con manillas ("standard")inferiores.
3. Retire el protector acolchado, aumentar la
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
Cg:SPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la boise del c6sped con la parte rigida
de la boise en la parte inferior. Aseg0rese que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la boise.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVlSO: Si los sujetadores de vinilo estb.n muy duros, m6talos en ague caliente por algunos
minutos. Si se moja la boise, d6jela que se
seque antes de usarla.
secci6n del mango superior en su lugar en el mango inferior y apriete ambas manillas superiores ("star").
4. Remueva el material de empaque de alred-
_-//_ _,_ _ _,_ _ Mango del __ reco-
/ _<_ J. gedor
edor de la barra de control.
Barra de control POSICION
que sxige PARA
presencia det SEGAR
operador , -_:.
/////
/
!
Sujetadore_ Abertura de vinilo det bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista pare usarse como una acolchadora de cape vegetal. Pare
Mango Inferior
Manilla del mango
inferior "standard" 24 este manual.
convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi@ase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
Page 25
FAIVlILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCION O MOTOR MOTOR R,_,PIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige la presencia del operador
Palanca de control de la impulsi6n
Cord6n Manillas del mango arrancadol
Tapa del deposito de la gasolina
Recogedor V_.lvula del
de c6s combustible
Ajustador de Filtro la rueda (en aire
cada rueda)
Tapa del deposito de aciete del motor
con varilla \ dora de nivel
Silenciadot ...... /
Puerta de la acolchadora
Caja
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene Bujfa SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
NOTA: Esta m_.quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anular_, la garanfia del producto.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrb.s, rotatorias, Sears, cumplen con
los est_.ndares de seguridad dee/IAmerican National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. _kPREOAUOION: La cuchilla gira cuando el motor est,. funcionando.
Barra de control que exige la presencia del Palanca de control de la impulsion - se usa
operador - tiene que sujetarse abajo, junto para enganchar la segadora para movimiento con el mango, para hacer arrancar el motor, hacia adelante impulsada a motor.
Su61tela para parar el motor. Cordon arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
25
Page 26
La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que
salten objetos extrahos dentro de sus ojos, Io que puede producir
dahos graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la fb.- brica para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
,_ PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Pot ningOn motivo trate de eliminar
la funci6n del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor estb. funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador est_ detrb.s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
AJUSTE DEL MANDO Ocasionalmente, el sistema de mando puede
"aflojarse", provocando una disminuci6n de la velocidad. Hay un torniquete en la sede del
mando para apretar la tensi6n del cable. Pro-
ceder de la siguiente manera:
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de bujfa de la bujfa.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velo- cidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velo- cidad del mecanismo. Reajuste seg0n Io
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran despu_s de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de transmisi6n est,. desgastada y tiene que set sustituida.
Torniquete ajuste
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atrb.s hacia el mango. Cuanto
mb.s lejos se tira la palanca hacia el mango, mb.s rb.pida ir_.la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsi6n. AVISO: Si despu_s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atr_.s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Barra de control que ,xige la presencia del operador
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posici6n del medio es la mejor para la mayor[a
de los c_spedes.
Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. AsegOrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa estb.n
insertadas en el agujero del mango. Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per- miten que el mango pueda set movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA DE GIRAR HACIA EL MOTOR A MENOR LA
SEGADORA Orejas de
la ptaca
Control de
PARA la impulsi6n
ENGANCHAR EL CONTROL DE LA
CONTROL DE LA IMPULSION
IMPULSION DESENGANCHADO
PALANCA DE
GIRAR LEJOS DE
MOTOR PARA ELEVAR LA SEGADORA
26
Page 27
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga:
DESCARGA TRASERA:
Levantar la puerta trasera de cortac6sped y colocar los ganchos del armaz6n de la
recolectora de hierba en los soporte del recogedor de c_sped.
Para pasar a la operaci6n de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera.
trasera
Soporte det recogedor de c6sped
Mango del
bastidor del
recogedor
c6sped
lateral del bastidor del
recogedor
AVlSO: Le puerta trasara seguirb, siendo abi-
erto hasta la barra de control que exige la pres- encia del operador se mantiene a la mango.
\
\
Abra
Abierto la proteccid
contra ta descarga
Desviador
de la descarga
/
/
I
I
\
\
/
\
Al_ PRECAUClON: NO fuerce la puerta poste-
rior para cerrarse. El daho grave a su segadora podia resultar.
DESCARGA LATERAL:
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga
debe set removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada y trabado.
LA SEGADORA ESTA LISTA PARA LA OPERACION DE LA DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La puerta trasera cerrada.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada y trabado.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Recogedor del c_sped instalado.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada y trabado.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La puerta trasera cerrada.
2. La desviador de la descarga instalada.
,_ PRECAUCION: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora sin
el recogedor c_sped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando est,. un poco abierta.
27
Page 28
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c_sped, con los re- cortes, de debajo del mango de la segadora.
3. Vade los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producir_, un desgaste innecesario.
Mango det
bastidor
del
tedor
de c6sped
Mango de c6sped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _PRECAUCION: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar_, pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar.
1. AsegOrese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva lavarila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
I[nea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de
operaci6n o una vez pot temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite mb.s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su- cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
Tapa del deposito Tapa det de aceite rellenador
con de gasotina varilta
de
nivet
Marca Marca
superior inferior
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es- tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim- pia con el m[nimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan set utilizados
durante los primeros 30 d[as.
_PRECAUCION: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta. AII_PREOAUOi0N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
_.cidos durante el almacenamiento. La gasolina ac[dica puede dahar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardarlo pot
un per[odo de 30 d[as o m_.s. Vac[e el estanque
del combustible, haga ar rancar el motor y hb.galo funcionar hasta que las I[neas del combustible y el carburador queden vac[os. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El AImacenamiento para m_.s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o para elcarburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir dahos permanentes.
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor mueva la palanca de mando de control de aceleraci6n a la
posici6n de STOP. Espere hasta que la cuchilla y todas las piezas m6viles se hallan
parado y mueva la v_.lvula del combustible a la posicion APAGADO (OFF).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo- tor, una cantidad pequeha de humo puede es- tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
1. Asegurase que vb.lvula del combustible est_ en la posici6n ON.
2. Para hacer arrancar un motor if[o, mueva la palanca de control de aceleraci6n/estrangu-
laci6n, montada en elmango, a la posici6n de ESTRANGULACION.
3. Para hacer arrancar el motor, tire la manilla arrancadora r_.pidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abrupta- mente.
4. Lentamente mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n de RAPIDO,
despu_s de que arranque el motor.
Para empezar el motor, mueva la palanca de
control de acceleraci6n a la posici6n de RA- PIDO y despu6s siga los pasos anteriores.
AVlSO: Permita que un motor fr[o se caliente
pot un minuto antes de encender la cuchilla.
Vea "CONTROL DE LA CUCHILLA" en esta
_^secci6n de este manual. Z_
Page 29
APAGADO
ON
Valvuta det combustible
CONSEJOS PARA SEGAR
,_PRECAUCl0N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dahar su
segadora y anular su garant[a.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede set necesario el elevar la altura del
corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar
el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Puede que sea necesario reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el _.rea pot segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayor[a de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,&PIDO.
Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarb.n menos c6sped. Para evitar 6ste, rode el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred- edor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y paja. Esto ayudarb, el flujo del aire del motor y extender,, su duraci6n.
CONSEJOS PAFIA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamaho, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre 6ste y no se van a notar. Tambi6n, el c_sped acolchado se va a deshacer rb.pidamente entregando substancias nutritivas para el c_sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_.s alta, pues as[ se obtendr_, la mejor acci6n
de recorte de las cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el b.rea reci_n cortada no quedar_. expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c6sped. En el caso de que el c6sped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c_sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el an- cho del corte pasando pot encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
MAX 1/3
Ciertos tipos de c_sped y sus condiciones
pueden exigir que un _.rea tenga que set acolchada pot segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_, que el c6sped se enrede y cambie de direcci6n.
29
Page 30
PROGRAMA DE
MANTEN|M|ENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de Cesped * _#P
E Controlar los Neumaticos
G Controlar las Ruedas Motrices *** _#_
A Limpiar la Segadora ....
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
USO USO HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
v' v'
v' v'
v'
Limpiar debajo la Cubierta de la Transmisidn *** Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas ***
R Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla j_ Lubricacidn
i Limpiar / Recargar la Bateria **
Revisar el nivel del Aceite _#_
_'_ Cambiar el Aceite del motor O Limpiar el Filtro de Aire
T Inspeccionar el Silenciador
O Cambiar la Bujia
R Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema del carburante o a5adir un estabilizador de carburante.
, (si viene equipado) 1 - Cambiar mb.s a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras con Arranque EI6ctrico 2 - Dar servicio mb.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Propumsor 3 - Cambie las cuchillas mas a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
_** Utimizaruna rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de h temporada.
debajo de la cubierta del cortac_sped 5 - Y despues de 5 horas de funcionamiento.
v'
v'3
v' v'
v'
v'
V'
v'
RECOMENDAClONES GENERALES La garanfia de esta segadora no cubre los
arficulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garanfia, el operador tiene que mantener la segadora segL_n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
Una vez al aho, cambie la buj[a, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla estA desgastada. Una buj[a
nueva y un elemento del filtro de aire limpid nuevo aseguran la mezcla de aire-com- bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mb.s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRJCACl0N Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la "TABLA DE LUBRICACION").
TABLA DE LUBRICACION
(_) Ajustador
de la rueda
(_) Aceite del
motor
(_ Bisagra
la puerta
de la acol-
chadora
(_ Bisagra
de la
puerta
traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
(_ Rocie el Jubricante (_) Yea "MOTOR" en la seccion de Mantenirniento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda- mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en
forma moderada.
30
Page 31
SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento. LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias qu[micas para control de insec-
tos que pueden dahar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro- fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dahar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li- bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c_sped, etc. en el Area de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas traseras. CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o dahada.
PRECAUCION: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada por el fabricante de su
segadora. Usar una cuchilla no aprobada por el fabricante de su segadora es peligroso, pu- ede dahar su segadora y anular su garanfia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girb.ndolo en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los arficulos de fer- reterfa adjuntadores (el perno, la arandela de
seguridad y la arandela endurecida).
6. Remueva el cubierta de la caja de engranajes.
AVlSO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adapta-
dor de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si est,. dahado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguehal del motor. AsegLirese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue-
hal est_n alineados. Asegurarse de que la
correa se halle al interior de los dispositivos de retenci6n de correa.
2. Instale el cubierta de la caja de engranajes.
3. Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion ap- ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del adaptador.
4. Aseg0rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) est6 hacia
arriba hacia el motor. 31
5. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida en el
adaptador de la cuchilla y el ciguehal.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla gir_.ndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Chavetero \\ \ _ "_ J J
det ciguenal \\ / .... -f_ .... j
Ranura _1" //,i
de correa
Borde de salida
Adaptador d
Arandeta
Cubierta de la caja de engranajes
endurecida
Arandela de
uridad
de la
cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegOrese de que quede
balanceada. Una cuchilla que no estb. bal-
anceada va a producir eventualmente daho en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, va a necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se use un balanceador c6nico, siga las instruc- ciones que vienen con el balanceador.)
AVISO: No use un elavo para balancear la cuchilla. Los 16bulos del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no Io estb.n.
Deslice la cuchilla en una parte no roscada del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla estb. balanceada, debe permanecer en la posici6n
horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo
pesado hasta que 6sta quede balanceada.
Agujero central
Perno de la
cuchilta de 5/8"
Cuchilta
Page 32
RECOGEDOR DE ClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c6sped a menudo
para verificar si estb. dahado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, c_.mbielo
solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. D6 el nOmero del modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el Area alrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fb.brica. La
0nica vez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVlSO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nat el aceite, drene el tanque de combustible haciendo cotter el motor hasta que el tanque
est6 vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c6sped pot este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr_.s para adelante para re- mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garanfia deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
LUBRICAClON
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE seg0n su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VlSCOSIDAD DE SAE
°F -20 0 30 32 40 60 80 100
°C -30 -20 -10 0 1'0 20 30 40
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
AVlSO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima ifio, y revise el nivel del aceite del motor menudo,
para evitar un posible daho en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu6s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aho si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aho.
Revise el nivel del aceJte del carter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
.
Limpie todo el aceite derramado en la sega- dora yen el lado del motor.
5.
Rellene el motor con aceite. Vierta lenta- mente el aceite en el tubo de relleno del
motor.
.
Permita que el aceite se asiente. Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. NO enrosque el tap6n
cuando este tomando una lectura.
Tapa del deposito de aceite con varilla de
nivet _
Marca _%
superior_
Marcaf '4- inferior
.
Contint3e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar_.
cuando Io valla a arrancar.
.
AsegOrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9.
Vuelva a conectar el alambre de la bujia a
32
6sta.
Envase
Page 33
FILTRODEAIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al aho o tras 100 horas de funcionamiento, m_.s a menu- do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remuevalacubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpe_.ndolo suavemente en una superficie plana. Si est,. muy sucio cambie
el cartucho.
_PREOAUOI0N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deteri-
oro de _ste. No aceite el cartucho. No use aire
a presi6n para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
Oreja
Ca_ucho
BUJJA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu6s de cada 100 horas de
operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ES- PECIFICACiONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
LIMPIEZA iMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso. Ai;_,PRECAUCION: Desconecte el alambre de
la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
Haga descansar la segadora en su lado. Aseg0rese que el filtro de aire y que el car- burador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora rasp_.ndola para remover la acumulaci6n de c6sped y
basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun- ciona mb.s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga las superficies pulidas y las rue- das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duraci6n de 6ste.
Cubierta det fittro de aire
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,. corroido puede producir un peligro de incendio y/o daho.
DERRUBIO DEL AGUA LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
iMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n.
33
Page 34
_ADVERTENCiA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Aseg0rese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se daha el desviador debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSI0N
1. Remueva los pernos aseg0rela el bafie pos- terior.
2. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
3. Remueva la bafie posterior de la segadora.
4. Remueva perno de la cuchilla, arandela de seguridad, arandela endurecida y cuchilla.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSION
1. Colocar la nueva correa de fijador de la cot- tea.
NOTA: Siempre use la correa aprobada pot la
f_.brica para asegurarse que calce y dure.
2. Reinstale la fijador de la correa. Asegu- rarse de que la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de fijador de la
correa.
3. Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguehal del motor. AsegOrese que la
ranura del adaptador y que el chavetero del ciguehal est_n alineados; y la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de
retenci6n de la correa.
4. Inserto la
5. Reinstale
bafle posterior en la segadora.
la cubierta de la caja de en-
granajes.
6. Reinstale
7. Vuelva la
8. Reinstale
la cuchilla.
segadora a la posici6n vertical.
los pernos aseg0rela el bafie
posterior.
5. Remueva la cubierta de la caja de en- granajes.
6. Remueva la fijador de la correa.
7. Remueva la correa.
PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajOstelo a la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno porta- dor del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apri6telos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
Bafie
Fijador de la
correa
Retenci6n de
la correa
agujero de la misma posici6n y aseg0relos con el perno y la manilla.
Poteade la caja de "--
engranajes
J
\ _'_ ',
\ i
_'\
Ada de la cuchilla _
Cubierta
la caja de
engranajes
Arandeta de seguridad 34
", x
Puntal det Manitla Perno man(
\
\
Baja
\
Perno
de la
/
/
Page 35
Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m_.s.
SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto
perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_.rdela en un Area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubr[quela segOn se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual.
3. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos est6n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estb.n dahadas, quebradas o desgastadas.
C_.mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados pot cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garanfia deben set realizados pot un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.
1. Suelte las dos manillas del mango "star" en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.
2. Suelte las dos manillas del mango "stan- dard" en ambos lados del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas "standard" y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe- rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde dahar los
cables de control.
Barra de control POSICION
que exige PARA
presencia del . SEGAR
operador J _.-,
Jill/ _ I
separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dejb.ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carburador est6 vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dahos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo- rada.
AVlSO: Ei estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com- bustible durante el perfodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasoiina en ei estanque de combustible o en ei envase para ei
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en ei envase dei esta- bilizador. Haga funcionar ei motor pot io menos 10 minutos despu_s de agregar ei estabilizador,
para permitir que este ilegue al carburador. No drene ia gasolina dei estanque de gasoiina y el carburador si se est,. usando estabilizador de
combustible.
iJ/IJ
DOBLAR HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
Mango
superior
Manitla det
mango superior
"star"
ACEITE DEL MOTOR
Drene ei aceite (con el motor caliente) y cb.m-
bielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO- TOR" en ia secci6n de Mantenimento de este
manual.)
Mango inferior
Manilla del mango
inferior "standard" 35
Page 36
ClLINDRO
1. Remuevala bujfa.
2. Vac[e una onza (29 ml) de aceite a trav_s del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empie-
za a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirb.n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cLibrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No
use plb.stico. El plb.stico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producir_, la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes. ,_PREOAUOION: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfr[e el motor antes de
almacenarla en alg0n recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Yea ia seccion apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
CAUSAPROBLEMA
CORRECClON
No arranca
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujfa desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. V_.lvula del combustible (si equ- ipada) estb. en la posici6n OFF.
11. Bater[a d_bi (si equipada).
12. Desconecte el conector de la bater[a (si equipada).
13. Fusible quemado.
14. Palanca de mando del motor en posici6n de STOP.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva.
4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con
gasolina nueva.
5. Conecte el alambre a la bujfa.
6. Cambie la bujfa.
7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione la barra de control hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v_.lvula del combustible a la posici6n ON.
11. Cague la bater[a.
12. Conecte la bater[a al motor.
13. Cambie el fusible.
14. Colocar la palanca de mando de motor en la posici6n RAPIDO.
Falta de fuerza
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de c6sped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado r_.pida.
36
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de recorrido m_.s lenta.
Page 37
PROBLEMA
CAUSA
CORRECClON
Mal corte=
disparejo
Vibraci6n
siva
Cordon arrancador
dificil de tirar
.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2.
AItura de las ruedas dispareja.
3.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. Ciguehal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor estb. aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Ciguehal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el c6sped.
5. Embrague cuchilla/freno defectuoso.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el exce= perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el c6sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
5. Sustituirel embrague cuchilla/freno.
Recogedor de
cesped no se
llena (si viene
equipado)
Dificil de
empujar
Perdida de impulsi6n
o retardase de la
velocidad
.
AItura de corte demasiado baja.
2.
Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3.
Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1.
El c_sped estA demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2.
Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora arrastr_.ndose en el c_sped.
.
Recogedor de c_sped
demasiado Ileno.
4.
Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted.
1. Desgaste de lacorrea.
2. La correa estb. fuera de la polea.
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto".
.
Eleve la altura de corte.
2.
Cambie las cuchillas.
3.
Limpie el recogedor de c6sped.
1.
Eleve la altura de corte.
2.
Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar m_.s alto.
.
Vac[e el recogedor de c6sped.
4.
Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1. Revise/cambie la correa de impulsi6n.
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsi6n.
4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
37
Page 38
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917,374910
03 O0
3O
19
13 >,
/' ,58
64
,' / -84
"/ 96 / 56
/// '_ ,,
39 22
59
._ 63
56
26
11
17
.............._ 21
/
/
28
53
/
/
............57
31
'\
47
,_52 \
57
//
\
/
5O
51
43'
/
42
//
/
44
97
Page 39
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917,374910
KEY PART KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRiPTiON
1 427615X479 Upper Handle 32 419944X007 Latch, Mulcher Door 56 17411312 Screw, Hex Washer Head
2 438392 Cable, Engine Zone Control / 33 432642 Mulcher Door #13 x 3/4
Rear Door Prop 34 419946X615 Bracket, Grassbag 57 155377 Nut, Hex 3 429930X004 Bracket, Upstop 36 175735 Hinge Bracket Assembly 58 437517X479 Bar, Lower Handle 6 182398 Handle Knob, Star 38 419942X428 Discharge Deflector 59 191574 Handle Bolt
7 178848 Screw #10-16 x 5/8 39 581353703 Handle Bracket, LH 62 431913X004 Belt Retainer 8 427611X428 Control Bar 40 581353603 Handle Bracket, RH 63 178848 Screw #10-16 x 5/8
9 430563 Rear Door Assembly 41 150406 Screw, Dogpoint 64 - - - Engine, Honda, Model
11 425575 Hairpin, Door/Handle Pivot 3/8-16 x 1-1/8 Number GCV160-LAOS3 12 189713X428 Handle Knob, Standard 42 193000 Spring, Torsion -ED (See Breakdown)
co 13 437516 Plug, Handle Bar 43 191730 Nut, Hex, Nylock 83 750097 Screw
17 431238 Rear Baffle 44 431946 Kit, Lawn Mower Housing 84 428124 Fastener, Push 18 132004 Keps Locknut 1/4-20 45 175650 Rod, Hinge 85 429801X004 Bracket, Skirt Mounting
19 194788 Rope Guide 46 421782 Blade Adapter / Pulley 96 197991 Clip, Cable 20 444501 Rear Skirt 47 421825 Blade, 22" 97 580606902 Bracket 21 419949 Spring, Rear Door, LH, Black 48 851074 Washer, Hardened - - 581952649 Owner's Manual, 22 141841 Screw, Panhead, Torx #20 49 850263 Washer, Helical English/Spanish 24 419948 Spring, Rear Door, RH, Grey 50 851084 Screw, Machine, Hex Head Available accessories not included with mower:
26 419945 Screw, Rear Door / 3/8-24 x 1-3/8 Grade 8 - - 71 33623 Gas Can
Handle Pivot 51 430599 Front Baffle (2.5 Gallon Container) 28 72250505 Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8 52 404763 Decal, Danger - - 71 33500 Fuel Stabilizer 30 580947303 Grassbag 53 17000510 Screw 1/4-20 x 1/2 - - 71 33000 SAE 30W Oil 31 446432 Frame, Grass Catcher (18 Ounce Bottle)
_MPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 40
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917,374910
18
33
.........L
"/ 16 ............
32
\
41
.D
\\
18
o
29
\,
\
\
\\
\
\
59
.....22
\
4O
33
27
4
36
25
, 31
28 34
22 59 18
33
32
20
35
Page 41
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917,374910
KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRiPTiON
1 434815 Drive Control Assembly 28 12000058
(Includes Cable) 29 581840401
4 197480 O-Ring 30 191730 6 181698 Screw 31 404845
7 400235X479 Mounting Bracket, Drive Control 32 581685301 9 434993 Cable, Drive Control 33 409148
12 421527 Belt, Drive 34 404835 13 434564 Gear Case Assembly, Complete 35 431138
14 194128 Pulley, Drive 36 431139 15 431144 Wheel Adjuster, Rear, RH 37 163409 16 431142 Wheel Adjuster, Rear, LH 40 400246X460 18 701037 Selector Knob 41 421114
20 427023 Debris Shield 42 419735 22 17000510 Screw, Hex Head 5/16-18 43 415585 25 421515X004 Mounting Bracket, Debris Shield 44 415586
26 421516X004 Bracket, Gearcase 55 406558 27 67725 Washer 59 441786X004
E-Ring 7/16 Cover, Dust, Wheel
Nut, Hex Pawl, Drive
Wheel & Tire Assembly, Rear
Nut, Flangelock 3/8-16 Pinion
Kit, Wheel Adjuster, Front, RH
Kit, Wheel Adjuster, Front, LH Screw, Hi-Lo Thread Wheel & Tire Assembly, Front
Kit, Water Washout Assembly
Fitting, Water Washout Washer, Lock, Internal Tooth
Locknut, Hex, with O-Ring Spring, Return
Bracket, Support
_MPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
Page 42
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160-LAOS3-ED
CYLINDER BARREL
CARBURETOR I
CRANKSHAFT
®
318 24UNF 2B TAP
_86,7
_ 135.7--
_25
42
Page 43
HONDA 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160-LAOS3-ED
CYLINDER BARREL
KEY PART NO. NO.
1 12000-ZOL-406
12000-ZOL-840
3 12310-Z0J-000
12311 -ZL8-D00 12311 -ZL8-000
4 12355-ZL8-000
5 90013-883-000
6 90014-952-000
7 91201-ZL8-003 8 98079-55846
10 12209-ZM0-003 11 14711-ZL8-000
14711 -Z0J-000
14711 -Z0J-800 12 14721-ZL8-000 13 14751-ZL8-000 14 14771-Z0J-000
CARBURETOR
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 16010-883-015 Gasket Set 2 16013-ZL1-003 Float Set
3 16015-ZOL-881 Chamber Set, Float 5 16028-ZE0-005 Screw Set
16028-ZK7-S91 Screw Set
7 16100-ZOL-852 Carburetor Assembly
8 16155-ZM0-013 Valve, Float
9 16166-ZM0-003 Nozzle, Main 10 16211-ZL8-000 Insulator, Carburetor 11 16212-ZL8-000 Gasket, Insulator 13 16228-ZL8-000 Gasket, Carburetor
15 93500-05006-0H Screw, Pan (#5 x 6) 16 99101-124-0600 Jet, Main (#60)
99101-124-0620 Jet, Main (#62) 99101-124-0650 Jet, Main (#65)
26 16951-Z0L-000 Guide, Air
DESCRIPTION Cylinder Assembly
Cylinder Assembly Cover, Cylinder Head
Cover, Head Cover, Head Cover, Breather
(Breather Valve Assembly) Bolt, Flange (#6 x 12)
(CT200) Bolt, Flange (#6 x 14) (CT200) Oil Seal (25.4 x 62 x 6) Spark Plug (BPR5ES) (NGK) Seal, Valve Stem
Valve, Intake (Technostar)
Valve, Intake (Rocknel) Valve, Intake
Valve, Exhaust Spring, Valve
Retainer, Valve Spring
(BB62Z B)
CONTROL
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 16551-ZM0-010 Arm, Governor
2 16555-ZOL-801 Rod, Governor 3 16561-ZOL-000 Spring, Governor
4 16562-ZM0-000 Spring, Throttle Return
10 90015-ZE5-010 Bolt, Governor Arm 13 94050-06000 Nut, Flange (6 mm)
15 93892-04012-00 Screw, Washer Head
(#4 x 12)
16 94103-04000 Washer, Plain (4 mm)
CRANKSHAFT
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
3 13310-ZM0-610 Crankshaft 5 90402-ZL8-000 Washer, Thrust
RECOIL STARTER KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 28400-ZOL-V20ZA Starter Assembly,
Recoil, "NH 1" (Long Rope)
(Black) 8 28461-ZL8-003 Grip, Recoil Starter 9 28462-ZOL-V20 Rope, Recoil Starter,
"Long Type" (Black)
11 90201-ZM0-000 Nut, Flange (6 mm)
43
Page 44
HONDA 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160=LAOS3=ED
/
9 _15 21
14 27 48
12 47
33
AIR CLEANER i
E-3 "_'-'C'>-_
1
MUFFLER
7
44
Page 45
HONDA 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160=LAOS3=ED
FAN COVER
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
6 16950-ZOY-003 PetcockAssembly 7 16952-ZA8-800 Filter, Fuel 8 16961-ZOL-900 Stay, Fuel Petcock
9 17511-ZOL-030 Tank, Fuel
10 17514-ZOL-000 Seal, Fuel Filler Neck 11 17516-ZOL-000 Clip, Tank Mounting
12 17532-ZOL-000 RubberA, Tank Mounting 13 17533-ZOL-000 Rubber B, Tank Mounting 14 17534-ZOL-000 Nut, Tank Mounting 15 17620-ZOJ-800 Cap Assembly, Fuel Tank 16 17636-ZOL-000 Gauge, Fuel Level 21 19610-ZOL-861ZC Cover Assembly, Fan
"T89" (Craftsman Red)
19610-ZOL-861ZA Cover Assembly, Fan
"T89" CNHI") (Black)
19610-ZOL-861ZD Cover Assembly, Fan
"T93" (Husqvarna Grey)
19610-ZOL-861ZE Cover Assembly, Fan
"T98" (M.T.D. Red)
22 19619-ZL8-300 Collar, Fan Cover 24 90013-883-000 Bolt, Flanged (#6 x 12)
(CT200)
25 90015-883-000 Bolt, Flanged (#6 x 28)
(CT200) 27 90043-ZL8-000 Bolt, Stud (H=42.5mm) 28 90043-ZL8-000 Bolt, Stud (H=42.5mm) 33 93913-25220 Screw, Tapping (PC)
(#5 x 12) 35 91424-Z8B-821 Tube, Fuel Tank
36 91427-Z8B-821 Tube, Fuel (7.3 x 160)
40 95002-40800-08 Clip, Tube (D8) 42 95002-41200-08 Clip, Tube (D12)
MUFFLER
KEY PART NO. NO.
1 18310-ZM0-000 2 18321-ZOL-J00
18321-ZOL-J01
3 90004-ZL8-000
4 90013-883-000
5 18381-ZL8-305
9 18350-ZL8-000 10 18356-ZL8-000 11 90055-ZE1-000 12 06180-ZOJ-000
DESCRIPTION
Muffler Protector, Muffler
(S/N 1243452 and below) Protector, Muffler
(S/N 1243453 and above) Bolt, Flange #6 x 79 (CT200) Bolt, Flange #6 x 12
(CT200) Gasket, Muffler
Arrester, Spark Plate, Arrester Number
Screw, Tapping #4 x 6 Kit, Spark Arrester
FLYWHEEL
KEY PART NO. NO.
1 13331-357-000
3 30500-ZL8-014 4 31105-ZM0-000
5 32195-ZM0-800 6 35120-ZM0-003
8 75113-ZM0-000
10 90014-952-000
11 90018-ZE1-000
12 90018-ZE1-000
13 90201-ZOT-800 14 51125-ZOL-003
90681-959-003
15 93892-04012-00
16 94103-04000 21 75110-Z0_000 25 91601-ZOL-300
AiR CLEANER
KEY PART
NO. NO.
1 15721-ZM0-000 2 17211-ZL8-023 3 17220-ZM0-010
17220-ZM0-020
17220-ZM0-030
5 17228-ZM0-000 6 17231-ZOL-030
17231-ZOL-040
17231-ZOL-050
7 90003-ZM0-010
DESCRIPTION
Key, Special, Woodruff (25 x 18)
Coil Assembly, Ignition
Flywheel Assembly Wire, Stop Switch Switch Assembly,
Engine Stop (NC) Spring, Brake Lever
Bolt, Flange (#6 x 14)
(CT200)
Bolt, Flange (#6 x 23)
(CT200)
Bolt, Flange (#6 x 23)
(CT200)
Nut, Special (14 mm)
Holder, Wire (Fastex) Clip A, Cable (3.8mm)
(Black) (NIFCO) Screw, Washer Head
(#4 x 12) Washer, Plain (4 mm)
Brake Sub Assembly Grommet, Brake Plate
DESCRIPTION
Tube, Breather
Element, Air Cleaner Case Assy., Air Cleaner
(S/N 1167575 and below) Case Assy., Air Cleaner
(S/N 1167576-1239013) Case Assy., Air Cleaner
(S/N 1239014 and above) Gasket, Air Cleaner Cover, Air Cleaner
(S/N 1167575 and below) Cover, Air Cleaner
(S/N 1167575 and below) Cover, Air Cleaner
Bolt, Flange (#6 x 85)
(CT200)
45
Page 46
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160-LAOS3-ED
13--@
I i
I I
_ ......................... t
6
_6 E-3
15
//_ 1 I 13
J "" 9 ' 10 18 1](_
CAMSHAFT PULLEY
t
i
I
CONNECTING ROD _ %_-_41 ! _J _-_-_
-- " /. ' 32
46
Page 47
HONDA 4=CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV160=LAOS3=ED
CAMSHAFT PULLEY
KEY PART NO. NO.
1 14320-ZL8-010 2 14324-ZL8-000
3 14400-ZOJ-014
6 14461-ZL8-000 11 90112-333-000 12 90206-001-000 13 91301 -ZM0-V31 15 14431-ZOJ-000 16 14441-ZOJ-000
OiL PAN KEY PART NO. NO.
1 11300-ZM0-811
2 15650-ZM0-801
4 15625-ZE6-000
5 15631-ZM0-000
6 15639-ZM0-000
8 16508-ZM0-010
9 16510-ZM0-010 10 16511-ZL8-000 11 16512-ZM0-000 12 16513-ZE1-000 13 16531-ZE1-000 14 16541-ZM0-000 15 90014-952-000
16 90121-952-000
17 90451-ZE1-000 18 90602-ZE1-000 19 91202-ZL8-003
20 91356-MA6-005 21 94101-068000 22 94251-08000 23 94301-08200
DESCRIPTION
Pulley, Camshaft Shaft, Cam Pulley Belt, Timing (84HU7 G-200)
Shaft, Rocker Arm Screw, Tappet Adjusting
Nut, Tappet Adjusting O-Ring (6.8 x 1.9) (ARAI)
Rocker Arm, Intake Valve Rocker Arm,
Exhaust Valve
DESCRIPTION Pan Assembly, Oil
Gauge Assembly, Oil Level
Gasket, Oil Filler Cap Extension, Oil Filler
Lock Washer, Extension Shaft, Governor Holder
Governor Assembly Weight, Governor Holder, Governor Weight Pin, Governor Weight
Slider, Governor Shaft, Governor Arm Bolt, Flange (#6 x 14) (CT200) Bolt, Flange (#6 x 25) (CT200) Washer, Thrust (6 mm) Clip, Governor Holder Oil Seal (28 x 41.25 x 6) O-Ring (14.8 x 2.4) (NOK) Washer, Plain (6 mm) Pin, Lock (8 mm) Pin, Dowel (#8 x 20)
PISTON / CONNECTING ROD
KEY PART NO. NO.
1 13101-Z2A-010
2 13111-ZE0-000 3 13200-ZOJ-000
4 90001-ZE1-000 5 90551-ZE0-000 6 13010-ZOL-014
LABELS
KEY PART NO. NO.
9 87528-ZOL-V20 20 87114-ZH7-821 30 87101-Z8B-000 31 87169-Z8E-000 32 87524-Z8B-000
CHOKE BASE
KEY PART NO. NO.
2 16592-Z2D-800
5 16614-Z2D-800
8 16632-ZOL-801
9 90022-888-010
14 16610-Z2D-801
16610-Z2 D-802
DESCRIPTION
Piston Pin, Piston
Connecting Rod Assembly
Bolt, Connecting Rod
Clip, Piston Pin (13 mm)
Ring Set, Piston, Standard (Teikoku)
DESCRIPTION
Mark, Choke Indication Label, Warning Mark, Emblem (GCV160) Mark, Recoil Cover Mark, Caution,
Fuel Petcock
DESCRIPTION
Spring, Return Spring, Choke Lever
Rod, Stop Bolt, Flange (#6 x 20) (CT200) Lever Assembly, Choke
Lever Assembly, Choke
47
Page 48
HONDA
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY
Your new Honda Power Equipment engine complies with the U.S. EPA, Environment Canada, and State of California emission regulations (models certified for sale in California only). American Hon- da Motor Co., Inc. provides the emission warranty coverage for engines in the United States and its territories. Honda Canada Inc. provides the emission warranty for engines in the 13 provinces and
territories of Canada. In the remainder of this Emission Control System Warranty, American Honda Motor Company Inc. and Honda Canada Inc. will be referred to as Honda.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS: California
The California Air Resources Board and Honda are pleased to explain the emission control system warranty on your Honda Power Equipment engine. In California, new spark-ignited small off-road equipment engines must be designed, built, and equipped to meet the State's stringent anti-smog
standards. Other States, U.S. territories, and Canada In other areas of the United States and in Canada, your engine must be designed, built, and
equipped to meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for spark-ignited engines at or below 19 kilowatts. Specific Honda products that do not meet the California emissions
regulations can be identified by a "Not for sale in California" decal. All of the United States and Canada
Honda must warrant the emission control system on your power equipment engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your power equipment engine. Where a warrantable condition exists, Honda will repair your power
equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts, and labor. Your emission control system may include such parts as the carburetor or fuel injection system,
the ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses, connectors, and other emission-related assemblies (see next page for additional covered parts).
OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITY: As the power equipment engine owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner's manual. Honda recommends that you retain all receipts covering maintenance on your power equipment engine, but Honda cannot deny warranty coverage solely
for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the power equipment engine owner, you should however be aware Honda may deny you war-
ranty coverage if your power equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your power equipment engine to a Honda Power Equipment dealer as soon as a problem exists. The emission related warranty repairs should be completed
in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your emission warranty rights and responsibilities, you should contact the Honda office in your region:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Customer Relations
4900 Marconi Drive
AIpharetta, Georgia 30005-8847
Telephone: (888) 888-3139 Email: powerequipmentemissions@ahm.honda.com WARRANTY COVERAGE:
Honda power equipment engines sold in the United States and Canada are covered by this war- ranty for a period of two years from the date of delivery to the original retail purchaser or the length
of the Honda Distributor's Limited Warranty, whichever is longer. This warranty is transferable to each subsequent purchaser for the duration of the warranty period.
If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Honda without charge for diagnosis, parts, or labor. All defective parts replaced under this warranty
become the property of Honda. A list of warranted parts is on the reverse side of this warranty statement. Normal maintenance items, such as spark plugs and filters, that are on the warranted
parts list are warranted up to their required replacement interval only. Honda will also replace other engine components damaged by a failure of any warranted part dur-
ing the warranty period. American Honda Motor Co., Inc. / Honda Canada Inc. 10/2009 00X51-ZG0-6110 PWL50975-M
or
Power Equipment Customer Relations
48
Honda Canada Inc.
Visit www.honda.ca
for contact information.
Telephone: (888) 946-6329
Page 49
Only Honda approved replacement parts may be used in the performance of any warranty repairs and must be provided without charge to the owner. The use of replacement parts not equivalent
to the original parts may impair the effectiveness of your engine emission control system. If such
a replacement part is used in the repair or maintenance of your engine, and an authorized Honda dealer determines it is defective or causes a failure of a warranted part, your claim for repair of your engine may be denied. If the part in question is not related to the reason your engine requires
repair, your claim will not be denied. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
You must, at your own expense, take your Honda Power Equipment engine or the product on which
it is installed, along with your sales registration card or other proof of original purchase date, to any
Honda Power Equipment dealer who is authorized by Honda to sell and service that Honda product during his normal business hours. Claims for repair or adjustment found to be caused solely by
defects in material or workmanship will not be denied because the engine was not properly main- tained and used.
If you are unable to obtain emission warranty service or are dissatisfied with the warranty service you received, contact the owner of the dealership involved. Normally this should resolve your prob-
lem. However, if you require further assistance, contact the Honda office in your region:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Customer Relations
4900 Marconi Drive
AIpharetta, Georgia 30005-8847
Telephone: (888) 888-3139
Email: powerequipmentemissions@ahm.honda.com
EXCLUSIONS:
Failures other than those resulting from defects in material or workmanship are not covered by this warranty. This warranty does not extend to emission control systems or parts that are affected or dam-
aged by owner abuse, neglect, improper maintenance, misuse, misfueling, improper storage, colli-
sion, the incorporation of, or use of, unsuitable attachments, or the unauthorized alteration of any part. This warranty does not cover replacement of expendable maintenance items made in connection
with required maintenance service after the item's first scheduled replacement as listed in the main- tenance section of the product owner's manual, such as: spark plugs and filters.
Disclaimer of Consequential Damage and Limitation of Implied Warranties: American Honda Motor Co., Inc. and Honda Canada Inc. disclaim any responsibility for incidental
or consequential damages such as loss of time or the use of the power equipment, or any commer- cial loss due to the failure of the equipment; and any implied warranties are limited to the duration of this written warranty. This warranty is applicable only where the California, U.S. EPA, or Environ-
ment Canada emission control system warranty regulation is ineffect.
EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY PARTS:
SYSTEMS PARTS
COVERED: DESCRIPTION:
or
Power Equipment Customer Relations
Honda Canada Inc.
Visit www.honda.ca
for contact information.
Telephone: (888) 946-6329
Fuel Metering Carburetor Assembly (Includes Starting Enrichment System), Engine Temp-
erature Sensor, Engine Control Module, Fuel Regulator, Intake Manifold
Evaporative Fuel Tank, Fuel Cap, Fuel Hoses, Vapor Hoses, Carbon Canister, Canister
Mounting Brackets, Fuel Strainer, Fuel Cock, Fuel Pump, Fuel Hose Joint, Canister Purge Hose Joint
Exhaust Catalyst, Exhaust Manifold Air Induction Air Filter Housing, Air Filter Element*
Ignition Flywheel Magneto, Ignition Pulse Generator, Crankshaft Position Sensor, Power
Coil, Ignition Coil Assembly, Ignition Control Module, Spark Plug Cap, Spark Plug*
Crankcase Emission Control Crankcase Breather Tube, Oil Filler Cap
Misc. Items Tubing, Fittings, Seals, Gaskets & Clamps associated with these listed systems
Note: This list applies to parts supplied by Honda and does not cover parts supplied by the equip-
ment manufacturer. Please see the original equipment manufacturer's emissions warranty for
non-Honda parts.
American Honda Motor Co., Inc. / Honda Canada Inc. 10/2009 00X51-ZG0-6110 PWL50975-M
* Covered up to the first required replacement only.
See the Maintenance Schedule in the owner's manual.
49
Page 50
S_RV|C_ NOTES
5O
Page 51
NOTAS S_RV|C|O
5]
Page 52
NEED HOR£ HELP?
Youq_[find the a_swer at@ more on managemyhO_eoCO_ - for fr'ee!
o Find this and aLLyour other product manuals online. o Get answers from our team of home experts.
o Get a personalized maintenance plan for your home. o Find information and tools to heLp with home projects.
brought to you by Sears
Your Home
For repair - in your home - of aH major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protectionagreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800=827-6655 (U.S.A.) 1-800=361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparaci6n Au Canada pour serviceenfrangais:
a domicilio,y paraordenarpiezas: 1-800-LE-FOYERMc
1-888-,SU=HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www. sears.ca
Sears
@SearsBrands,LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC MCMarque de commerce / _,IDMarque d6posee de Sears Brands, LLC
581952649 Rev. 1 12.03.12BY PrintedinU.S.A.
Loading...