Craftsman 917374803 Owner’s Manual

Page 1
Owner's Manual
JCRHFTSMRN°J
ROTARY LAWN MOWER
6.5 Horsepower Power-Propelled
21" Multi-Cut
Model No.
917.374803
CAUTION:
Read and follow all Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.sears.com/craftsman
Page 2
Warranty ................................................... 2
Safety Rules .......................................... 2-4
Product Specifications .............................. 4
Assembly / Pre-Operation ..................... 5-6
Operation ............................................ 7-12
Maintenance Schedule ........................... 13
LIMITED TWO YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN POWER MOWER For two years from date of purchase, when this Craftsman Lawn Mower is maintained,
lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the
owner's manual, Sears will repair free of charge any defect in material or workmanship.
Maintenance ...................................... 13-16
Service and Adjustments ................... 16-18
Storage .............................................. 18-19
Troubleshooting ................................. 19-20
Repair Parts ....................................... 40-47
Sears Service .......................... Back Cover
If this Craftsman Lawn Mower is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for only 90 days from the date of purchase.
This Warranty does not cover:
Expendable items which become worn during normal use, such as rotary mower blades, blade adapters, belts, air cleaners and spark plug.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent crank-
shafts and the failure to maintain the equipment according to the instructions con- tained in the owner's manual.
Warranty service is available by returning the Craftsman power mower to the nearest Sears
Parts & Repair Center in the United States. This warranty applies only while this product is used in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck And Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT: This cutting machine is capable of amputating hands and feet and throw- ing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
_¢ILook for this symbol to point out
important safety precautions. It means
CAUTIONN! BECOME ALERT!N YOUR SAFETY IS INVOLVED.
&WARNING: In order to prevent ac- cidental starting when setting up, trans-
porting, adjusting or making repairs,
always disconnect spark plug wire and
place wire where it cannot come in con-
tact with plug. Ai:IWARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle compo-
nents contain or emit chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
Ai:IWARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
_, CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely hot during operation and remain hot after engine has
stopped. To avoid severe burns on contact, stay away from these areas.
2
Page 3
1.GENERAL OPERATION
Read,understand,andfollowall instructionsonthe machineandin the
manual(s)beforestarting.Be thoroughly
familiarwiththecontrolsandthe proper
useof themachinebeforestarting.
Donotput handsor feet nearor under rotatingparts.Keepclearof thedis-
chargeopeningat alltimes.
Only allowresponsibleindividuals,who
are familiarwith the instructions,tooper- atethe machine.
Clearthe areaof objectssuchas rocks,
toys,wire,bones,sticks,etc., which couldbepickedup and thrownbythe
blade.
Be surethe areaisclearof otherpeople beforemowing.Stopmachineifanyone
entersthearea.
Donotoperatethe mowerwhenbare-
footor wearingopensandals.Always wearsubstantialfootwear.
Donotpull mowerbackwardsunless
absolutelynecessary.Alwayslookdown and behindbeforeandwhile moving
backwards.
Donotoperatethe mowerwithout properguards,plates,grasscatcheror
other safetyprotectivedevicesinplace.
Seemanufacturer'sinstructionsfor properoperationandinstallationof
accessories.Onlyuse accessoriesap-
provedby themanufacturer.
Stopthe blade(s)whencrossinggravel
drives,walks,or roads.
Stopthe engine(motor)wheneveryou leavethe equipment,beforecleaningthe moweror uncloggingthechute.
Shutthe engine(motor)offandwait until
the bladecomesto completestop before
removinggrasscatcher.
Mowonly in daylightorgood artificial light.
Do notoperatethemachinewhile under
the influenceof alcoholor drugs.
Neveroperatemachineinwetgrass.
Alwaysbe sureof yourfooting:keepa firm hold onthe handleand walk;never
run.
Disengagetheself-propelledmech-
anismor driveclutchon mowersso equippedbeforestartingthe engine
(motor).
If the equipmentshouldstart to vibrate
abnormally,stopthe engine(motor)and check immediatelyforthe cause.Vibra- tion is generallya warningof trouble.
Alwayswearsafetygogglesor safety
glasseswith sideshieldswhenoperating
mower.
11.SLOPE OPERATION Slopes are a major factor related to slip
and fall accidents which can result in severe injury. All slopes require extra cau-
tion. If you feel uneasy on a slope, do not
mow it.
DO:
Mow across the face of slopes: never up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
Watch for holes, ruts, or bumps. Tall grass can hide obstacles.
DO NOT:
Do not trim near drop-offs, ditches or embankments. The operator could lose
footing or balance.
Do not trim excessively steep slopes.
Do not mow on wet grass. Reduced foot- ing could cause slipping.
111.CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator
is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine
and the mowing activity. Never assume
that children will remain where you last
saw them.
Keep children out of the trimming area and under the watchful care of another
responsible adult.
Be alert and turn machine off if children enter the area.
Before and while walking backwards, look behind and down for small children.
Never allow children to operate the ma- chine.
Use extra care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
IV. SERVICE
Use extra care in handling gasoline and other fuels. They are flammable and vapors are explosive.
- Use only an approved container.
- Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
Allow engine to cool before refueling.
Do not smoke.
- Never refuel the machine indoors.
- Never store the machine or fuel
container inside where there is an open flame, such as a water heater.
Never run a machine inside a closed area.
Never make adjustments or repairs with the engine (motor) running. Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
3 fromthe plugto prevent accidentalstarting.
Page 4
Keepnutsand bolts,especiallyblade attachmentbolts,tight andkeepequip-
mentin goodcondition.
Nevertamperwithsafety devices.Check their properoperationregularly.
Keep machinefree of grass, leaves,or otherdebrisbuild-up.Cleanoilorfuelspill- age.Allowmachinetocoolbeforestoring.
Stopandinspectthe equipmentif you strikean object.Repair,if necessary,
beforerestarting.
Neverattempttomakewheelheightadjust-
Grasscatchercomponentsare subject towear,damage,anddeterioration, whichcould exposemovingparts or allowobjectsto bethrown.Frequently checkcomponentsandreplacewith manufacturer'srecommendedparts, whennecessary.
Mowerbladesaresharpandcan cut. Wrapthe blade(s)or weargloves,and useextracautionwhen servicingthem.
Donotchangethe enginegovernorset- tingor overspeedtheengine.
mentswhiletheengine(motor)isrunning.
SerialNumber: Dateof Purchase:
GasolineCapacity/ Type: 1.0 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Capacity: 18.5 Ounces Oil Type (API SG-SL): SAE 30 (above 32°F) or SAE 10W-30 Spark Plug (Gap: .030") NGK BPR6ES
Valve Clearance (+ 0.04 mm): Intake: 0.015 ram; Exhaust: 0.020 mm
Blade Bolt Torque: 35-40 ft. Ibs.
The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower
housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
Repair Protection Agreements
Congratulations on making a smart pur- chase. Your new Craftsman@ product is
designed and manufactured for years of dependable operation. But like all prod-
ucts, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protec- tion Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 profe-
sional repair specialists.
Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs. Product replacement if your covered product can't be fixed.
Discount of 10% from regular price of service and service-related parts not covered by the agreement; also, 10%
off regular price of preventive mainte-
nance check.
Fast help by phone - phone support
from a Sears technician on products
requiring in-home repair, plus conve- nient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service ap- pointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories.
That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase
your Repair Protection Agreement todayT
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME@.
4
Page 5
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and service centers. Some of these accessories may not apply to your lawn mower.
LAWN MOWER PERFORMANCE
CLIPPING
FOR -- STABILIZER
___ DEFLECTORS --
REAR DISCHARGE
LAWN MOWERS ,\
_\\ \\ FOR FOR
\\ GRASS CATCHERS GRASS CATCHERS
LAWN MOWERS LAWN MOWERS
REAR DISCHARGE SIDE DISCHARGE
LAWN MOWER MAINTENANCE
MUFFLERS
BELTS BLADES
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble
or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. Your new lawn mower has been as-
sembled at the factory with the excep- tion of those parts left unassembled for shipping purposes. To ensure safe and
proper operation of your lawn mower, all
parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness. All parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have
been placed in the parts bag.
BLADE ADAFq'ERS WHEELS
AIR FILTERS
SPARK PLUGS
ENGINE OIL
TO REMOVE LAWN MOWER FROM CARTON
1. Remove loose parts inctuded with mower.
2. Cut down two end corners of carton and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except padding between upper and lower
handle and padding holding operator presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and check carton thoroughly for additional
loose parts.
5
Page 6
HOWTO SET UPYOUR LAWN MOWER
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Raise lower handle section to operat- ing position and align hole in handle
with one of the height positioning holes
in handle bracket.
2. Insert handle bolt through handle and bracket and secure with knob.
3. Repeat for opposite side of handle.
4. Remove protective padding, raise up- per handle section into place on lower
handle and tighten both handle knobs.
5. Remove any packing material from
around control bar.
Your lawn mower handle can be adjusted for your mowing comfort. Refer to "AD- JUST HANDLE" in the Service and Adjust-
ments section of this manual.
Operator presence control bar
Upper
TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Slide grass catcher bag over the frame. Make sure the rear handle is on top (the same side as the front handle) and the strap is on the bottom.
2. Slip vinyl bindings over frame. NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.
3. Close grass catcher door. NOTE: When fully closed, door will "snap" shut over frame and vinyl bindings.
handle
Str / i _
Front
LIFT
UF
Knob
Handle"
bracket
Mowing position
Lower handle
(__ Grass
Bolt frame_
Door,
catcher
Vinyl
bindinc
\
TO INSTALL ATTACHMENTS Your lawn mower was shipped ready to be
used as a mulcher. To convert mower to bagging or discharging, see "TO CON-
VERT MOWER" in the Operation section
of this manual.
6
Page 7
KNOW YOUR LAWN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING
YOUR LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for
future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the
product. Learn and understand their meaning.
CAUTION ENGINE ENGINE FAST SLOW CHOKE FUEL OIL DANGER, KEEP HANDS
OR WARNING ON OFF AND FEET AWAY
Operator presence control bar
Drive control lever
Starter handle
Drive cover
Gasoline filler cap
Grass Dual point height catcher ,adjuster lever
valve lever
Engine oil cap
with di
Mulcher door
Housing
IMPORTANT: This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine.
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Com-
mission. The blade turns when the engine is running. Operator presence control bar - must
be held down to the handle to start the
engine. Release to stop the engine.
Drive control lever - used to engage power-propelled forward motion of mower.
Starter handle - used for starting engine. Mulcher door - allows conversion to
discharging or bagging operation. Dual point height adjuster - used to adjust cutting height of lawn mower.
7
Page 8
Theoperationof anylawn
mowercanresultin foreign
objectsthrown intothe eyes,which canresultin
severeeyedamage.Always wearsafetyglassesor eyeshieldswhile operatingyourlawnmoweror performing anyadjustmentsor repairs.Werecom- menda standardsafetyglassesor wide visionsafetymaskworn overspectacles.
HOWTO USEYOUR LAWN MOWER ENGINE SPEED
The engine speed was set at the factory for optimum performance. Speed is not
adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
_CAUTION: Federal regulations require an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the
risk of blade contact injury. Do not under any circumstances attempt to defeat the function of the operator control. The blade turns when the engine is running.
Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
DRIVE CONTROL
Self-propelling is controlled by hold-
ing the operator presence control bar
down to the handle and pulling the drive control lever rearward to the handle.
The farther toward the handle the lever
is pulled, the faster the unit will travel.
Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or drive control lever are released. To stop forward motion without stopping engine,
release only the drive control lever. Hold operator presence control bar down against handle to continue mowing without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control the mower will not roll backwards, push the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
To keep drive control engaged when
turning corners, push down on the
handle to lift the front wheels off the
ground while turning lawn mower.
OI controlbar
Drive control
Adjustment ENGAGE DRIVE
button (on DRIVE CONTROL underside) CONTROL DISENGAGED
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
TO lever
Over time, the drive control system may be- come "loose", resulting in decreased speed.
There isa button on the underside of the drive
control housing to increase tension on the drive cable. Proceed as follows:
1. Turn mower engine off and disconnect spark plug wire from spark plug.
2. Pull out button on underside of drive control, then push it back in.
3. Operate mower to see if drive speed has increased. Ifthere is no increase, the drive belt is worn and needs to be replaced.
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Both rear wheels are adjusted by a single lever on the left rear wheel.
Pull adjuster lever toward wheel. To
raise mower, move lever forward to desired position. To lower mower, move
the lever toward the rear.
NOTE: There are seven (7) height adjust- ment positions for the rear wheels. Both front wheels are adjusted as follows:
1. Remove wheel, bolt, and hardware and reassemble in desired adjustment hole.
2. Reinstall wheel components in the same order as they were before re- moval. Tighten securely.
NOTE: There are seven (7) height adjust- ment holes for the front wheels. Be sure
both front wheels are in the same hole. IMPORTANT: Be sure to adjust both front and rear wheels to the same height.
LEVER BACKWARD
TO LOWER
REAR OF MOWER
Lockbar ("locked'
position)
8 Wing
Washer
O-Ring position)
adjuster lever
LEVER FORWARD
TO RAISE REAR
OF MOWER
Bolt
Lockbar
("freewheel"
Page 9
CASTER WHEEL OPERATION The front wheels can be "locked" into
position or set to "freewheel" for better maneuverability. Placing the Iockbars in the outer holes of the adjustment brackets "locks" the front wheels. Likewise, placing
the Iockbars in the inner holes of the ad-
justment brackets allows the front wheels
to spin freely ("freewheel").
Lift Iockbar until the frontmost end
clears the adjustment bracket, then pivot
Iockbar to desired position.
IMPORTANT: Front wheels must be "locked" into position when operating on
a slope. Mow across the face of slopes:
never up and down.
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to rear
bagging or side discharging:
REAR BAGGING
Remove knob securing mulcher door to
lawn mower housing.
Open mulcher door and insert tabs
of discharge chute into hinge bracket opening and position rear of chute over
threaded stud.
To convert to side discharging opera- tion, remove grass catcher and dis- charge chute. Install side discharge
deflector and secure it to lawn mower
housing with knob.
Grass
door
Knob
chute
Threaded
stud
Discharge chute tabs
_J
J
I
Hinge bracket Mulcher door
Secure rear of discharge chute to lawn mower housing with knob.
Place rear handle of grass catcher on
the crossbar of the lawn mower's lower
handle as shown.
Lift the round door of the discharge
chute and place the grass catcher into
place on the discharge chute.
NOTE: Be sure round door of discharge
chute rests on grass catcher as shown.
Mower is now ready for rear bagging
operation.
To convert to mulching operation, remove grass catcher and discharge
chute. Secure mulcher door to mower
housing with knob.
Mulcher door
SIDE DISCHARGING
Grass catcher and discharge chute must be removed.
Open mulcher door and install front of side discharge deflector beneath door
and position rear over threaded stud.
Secure rear of side discharge deflector to lawn mower housing with knob.
Mower is now ready for side discharging operation.
To convert to mulching operation, side discharge deflector must be removed
and mulcher door secured to mower
housing with knob.
To convert to rear bagging opera- tion, side discharge deflector must be removed; discharge chute and grass catcher installed and discharge chute secured to mower housing with knob.
9
Page 10
Mulcher door Knob
\
stud
Side discharge
deflector
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING-
1. Grass catcher, discharge chute and side discharge deflector removed.
2. Mulcher door secured to mower hous- ing with knob.
FOR REAR BAGGING -
1. Side discharge deflector removed.
2. Grass catcher and discharge chute installed with discharge chute secured
to lawn mower housing with knob.
3. Round door of discharge chute resting
on top of grass catcher.
FOR SIDE DISCHARGING -
1. Grass catcher and discharge chute removed.
2. Side discharge deflector installed and secured to mower housing with knob.
_CAUTION: Do not run your lawn mower without mulcher door closed; side dis- charge deflector installed, or discharge chute and approved grass catcher in
place. Never attempt to operate the lawn
mower with mulcher door or round door removed or propped open.
TO EMPTY GRASS CATCHER
1. Open round door of discharge chute to move starter rope out and away from grass catcher.
\ Front
\
OPEN
Round Starter
door rope
2. Remove grass catcher with clippings from lawn mower using both front and
rear handles.
3. Empty clippings from grass catcher using both rear handle and strap. The
weight of the grass will open the door.
4. Snap door shut over frame before installing grass catcher on mower.
NOTE: Do not drag the grass catcher
when emptying; it will cause unnecessary wear.
\
\
\
handle
Str_
\
\
\
ar
10
Front
\
Page 11
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see "ENGINE" in the Maintenance
section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
4. Insert and tighten dipstick.
IMPORTANT:
Check oil level before each use. Add oil
if needed. Fill to full line on dipstick.
Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often under dusty, dirty conditions. See "TO
CHANGE ENGINE OIL:' in the Mainte- nance section of this manual.
Gasoline
fi!ler cap
Oil
cap
il CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohot or using ethanol or metha-
nol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See Storage Instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
TO STOP ENGINE
To stop engine, release operator pres-
ence control bar. Wait until blade and all moving parts have stopped and turn
fuel valve to OFF position if you do not intend to restart the engine soon.
TO START ENGINE NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be present during the initial use of the prod-
uct and should be considered normal.
1. Be sure fuel valve is in the ON position.
2. Move choke lever to ON ( I\1 ) position.
3. Hold operator presence control bar
down to the handle and pull starter handle quickly. Do not allow starter
rope to snap back.
NOTE: The choke lever automatically begins moving to the OFF position when
operator presence control bar is held down to handle.
OFF ,Choke lever
ADD GASOLINE
Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular
unleaded gasoline with a minimum of
87 octane. Do not mix oil with gasoline.
Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel fresh-
ness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
Fuel valve lever
11
Page 12
MOWING TIPS
Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise the height of cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving clumps of grass clip-
pings. It may also be necessary to re-
duce ground speed and/or run the lawn
mower over the area a second time.
For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously cut path and mow slowly.
For better grass bagging and most cut-
ting conditions, the engine speed should
be set in the FAST position.
Pores in cloth grass catchers can be-
come filled with dirt and dust with use and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff. This will help engine air flow and extend
engine life.
MULCHING MOWING TIPS IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up grass and trash. See "CLEANING" in the
Maintenance section of this manual.
The special mulching blade will recut the grass clippings many times and reduce them in size so that as they fall onto the lawn they will disperse into the grass and not be noticed. Also, the mulched grass will biodegrade quickly to provide nutrients for the lawn. Always mulch with your highest engine (blade) speed as this will provide the best recut- ting action of the blades.
Avoid cutting your lawn when it is wet. Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early afternoon. At this time the grass has dried, yet the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.
For best results, adjust the lawn mower cutting height so that the lawn mower cuts off only the top one-third of the
grass blades. If the lawn is overgrown it will be necessary to raise the height of
cut to reduce pushing effort and to keep from overloading the engine and leaving
clumps of mulched grass. For extremely
heavy grass, reduce your width of cut by overlapping previously cut path and
mow slowly.
Certain types of grass and grass conditions may require that an area be mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a sec-
ond cut, mow across (perpendicular) to the first cut path.
Change your cutting pattern from week to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next week. This will help prevent matting and
graining of the lawn.
12
Page 13
MAINTENANCE BEFORE AFTER EVERY EVERY EVERY BEFORE
EACH EACH 10 25 HOURS 100
SCHEDULE USE USE HOURS ORSEASON HOURS STORAGE
Check for Loose Fasteners
Check Tires
_ lean / inspect Grass Catcher *
Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower ....
M Clean under Drive Cover *** O Check Drive Belt / Pulleys ***
_ Check / Sharpen / Replace Blade R Lubrication
Clean and Recharge Battery ** Check Engine Oil level
m Change Engine Oil
Clean Air Filter
Inspect Muffler
_1 Replace Spark Plug
m Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
**** Use a scraper
to clean under deck
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures. 2 _ Service more often if operating in dirty or dusty conditions. 3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil. 4 _ Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.
14
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments section of this manual.
At least once a year, replace the spark plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help your engine run better and last longer.
Follow the maintenance schedule in this manual.
BEFORE EACH USE
Check engine oil level.
Check for loose fasteners.
LUBRICATION Keep unit well lubricated
(See "LUBRICATION CHART").
LUBRICATION CHART
(_ Mulcher
door hinge pin
(_ Rear door
(_) Handle bracket mounting pins
_ Spray lubricant
See ENGINE in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life of
the self-lubricating bearings. If you feel they
must be lubricated, use only a dry, powdered
3graphite type lubricant sparingly.
1
ine oil
hinge
Page 14
LAWN MOWER
Always observe safety rules when per- forming any maintenance.
TIRES
Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may cause tire damage.
DRIVE WHEELS
Check rear drive wheels each time you mow to be sure they move freely. The wheels not turning freely means trash, grass cuttings, etc., may be inside the drive wheel and dust
cover area and must be cleaned out to free drive wheels. If necessary to clean the drive
wheels, check both rear wheels.
BLADE CARE
For best results, mower blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade.
TO REMOVE BLADE
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
3. Use a wood block between blade and
mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
4. Remove blade bolt by turning counter- clockwise.
5. Remove blade and attaching hard- ware (bolt, lock washer and hardened washer).
TO REPLACE BLADE
1. Position blade on the blade adapter aligning the two (2) holes in the blade
with the raised lugs on the adapter.
2. Be sure the trailing edge of blade (op- posite sharp edge) is up toward the
engine.
3. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
4. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is
35-40 ft. Ibs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
Trailing
Lock-
washer
Hardened Blade
Blade washer bolt
TO SHARPEN BLADE
NOTE: We do not recommend sharpening
the blade - but if you do, be sure the blade
is balanced. Care should be taken to keep the blade
balanced. An unbalanced blade will cause eventual damage to lawn mower or
engine.
The blade can be sharpened with a file or on a grinding wheel. Do not attempt to sharpen while on the mower.
To check blade balance, drive a nail into a beam or wall. Leave about one inch of
the straight nail exposed. Place center
hole of blade over the head of the nail. If blade is balanced, it should remain in
a horizontal position. If either end of the
blade moves downward, sharpen the heavy end until the blade is balanced.
GRASS CATCHER
The grass catcher may be hosed with water, but must be dry when used. Check your grass catcher often for dam- age or deterioration. Through normal
use it will wear. If catcher needs replac-
ing, replace only with approved replace- ment catcher shown in the Repair Parts section of this manual. Give the lawn
mower model number when ordering.
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers ex-
pense, may be performed by any non-road
engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an
authorized engine manufacturer's service
outlet.
14
Page 15
LUBRICATION
Use only high quality detergent oil rated
with API service classification SG-SL Select the oil's SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.
SAE VISCOSITY GRADES
°F _0 0 30 32 40 80 80 100
-._ -_ -lo o lo _
TEMPERA"RJRE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, and you should check your engine oil level fre- quently to avoid possible engine damage from running tow on oil. Change the oil after every 25 hours of opera- tion or at least once a year if the lawn mower
is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to re- move any oil trapped inside of engine.
Use guage on oil fill cap/dipstick for checking level. Insert dipstick into the tube and rest the oil fill cap on the tube. DO NOT thread the cap into the tube when taking reading.
7. Continue adding small amounts of oil and rechecking the dipstick until it reads full. DO NOT overfill, or engine will smoke on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may be damaged by using a dirty air filter. Replace the air filter every 100 hours of operation or every season, whichever oc-
curs first. Service air cleaner more often under dusty conditions.
TO CLEAN AIR FILTER
1. Remove cover.
2. Carefully remove cartridge.
3. Clean by gently tapping on a flat sur- face. If very dirty, replace cartridge.
AqLCAUTION: Petroleum solvents, such as
kerosene, are not to be used to clean car- tridge. They may cause deterioration of the
cartridge. Do not oil cartridge. Do not use pressurized air to clean or dry cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
Filter
Cover
Tabs
Filte
Oil filler cap/dipstick
limit
4. Wipe off any spilled oil from lawn mower or side of engine.
5. Fill engine with oil. The engine oil capacity is 18.5 oz. If oil is not completely drained
from engine, you may not need the entire container of a 20 oz. bottle of oil. Slowly
pour 3/4 of the oil from the container down
the oil fill spout into the engine.
6. Wait one minute to allow oil to settle.
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG Replace spark plug at the beginning of
each mowing season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting
are shown in the "PRODUCT SPECIFIC- ATIONS" section of this manual.
CLEANING IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass and trash. Clean the underside of your
mower after each use.
15
Page 16
AI:LCAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
Clean the underside of your lawn mower
by scraping to remove build-up of grass
and trash.
Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
We do not recommend using a garden hose to clean lawn mower unless the
electrical system, muffler, air filter and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in short- ened engine life.
CLEAN UNDER DRIVE COVER Clean under drive cover at least twice a sea- son. Scrape underside of cover with putty
knife or similar toot to remove any build-up of trash or grass on underside of drive cover.
_LWARNING: Toavoid serious injury, before
performing any service and adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT See "TO ADJUST CUTTING HEIGHT" in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into
the operator mowing position. If deflector
becomes damaged, it should be replaced.
TO REMOVE DRIVE BELT
1. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove screws retaining drive cover and remove drive cover from lawn
mower housing (See Figure A).
Screws.
3. Remove drive cable from anchor, then detach the drive cable spring from the
idler arm assembly (See Figure B).
Idler arm
pulley Belt keeper
Drive cable anchor
Drive belt
_JPIVOT
\ \ Housing
\ hole
Figure B
4. Pivot idler arm assembly to slacken drive belt, then remove drive belt from
drive pulley, belt keepers and idler arm.
5. Turn lawn mower on its side. Make sure air filter and carburetor are up.
6. Remove screw securing debris shield. Note that the debris shield has a tab
which fits into a gap in the housing (See Figure C).
Crankshaft Tab Blade
Housing adapter
hole (pulley
end)
Lawn
mower
housing
Drive
cover
Figure A 16
Trailing edge
Figure C
Hardened
washer
Blade
bolt
Lock-washer
Page 17
7. Use a wood block between blade and mower housing to prevent blade from
turning when removing blade bolt.
NOTE: Protect your hands with gloves
and/or wrap blade with heavy cloth.
8. Remove blade bolt.
9. Remove blade, attaching hardware (bolt, lock washer and hardened wash-
er), blade adapter and debris shield as one assembly.
10. Remove drive belt from blade adapter and debris shield; discard old belt.
TO REPLACE DRIVE BELT
1. Place new drive belt in the belt retainer of the debris shield. Be sure to route
belt between belt keepers and through
slot (See Figure D).
Belt
Belt kee
Drive
belt
Debris
Slot shield
Tab
9. Install new drive belt into idler arm assembly, then around the drive pulley.
Be sure belt is inside of belt keepers (See Figure B).
NOTE: Pulling on the drive belt (to install it on the drive pulley) will cause the other
end of the belt to free itself from the debris shield retainer and properly seat itself in
groove of pulley end of the blade adapter.
10. Reattach drive cable spring to the idler arm assembly, then reattach drive
cable to anchor.
11. Reattach drive cover with screws previ- ously removed.
12. Connect spark plug wire to spark plug.
TO ADJUST HANDLE The handle on your lawn mower has
multiple height positions - adjust to height
that suits you.
1. Remove knob and carriage bolt on left side of the lower handle.
2. While holding handle assembly, re- move knob and carriage bolt from right side. Align hole in handle with desired
hole in handle bracket, then reassem- ble bolt and knob and tighten securely.
3. Align left side of handle with same po- sitioning hole as right side and secure
with bolt and knob.
Bolt
Figure D
2. Route the other end of the new drive belt through hole in housing.
3. Reattach debris shield to housing with
screw previously removed. Be sure tab of debris shield is in gap of housing.
4. Position blade on the blade adapter
aligning the two (2) holes in the blade with the raised lugs on the adapter.
5. Be sure the trailing edge of blade (op- posite sharp edge) is up toward the
engine (See Figure C).
6. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
7. Use block of wood between blade and lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
The recommended tightening torque is
35-40 ft. Ibs. IMPORTANT: Blade bolt is heat treated. If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts section of this manual.
8. Return mower to upright position.
Low
Hi
ENGINE
Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems, which are being done at the customers expense, may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Warranty repairs must be performed by an authorized engine manufacturer's service outlet.
17
Page 18
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
Do not attempt to increase engine speed
or it may result in personal injury. If you
believe that engine is running too fast or
too slow, take your mower to a Sears or other qualified service center for repair and adjustment.
CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. If your
engine does not operate properly due to sus-
pected carburetor problems, take your lawn
mower to a Sears or other qualified service center for repair and/or adjustment.
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed
setting can be dangerous. If you think the engine-governed high speed needs
adjusting, contact a Sears or other
qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
Immediately prepare your lawn mower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
LAWN MOWER When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See "CLEANING" in the Maintenance sec-
tion of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws, and
pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint surfaces. Be sure to sand surface
lightly before painting.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for storage.
NOTE: The upper handle has an "anti-
fold" bracket located on the left side of the
handle. This bracket prevents the upper handle from folding forward, which helps
protect control cable(s) from damage.
1. Loosen the two (2) handle knobs on sides of the upper handle and allow
handle to fold down to the rear.
2. Remove the two (2) handle knobs and carriage bolts on sides of the lower
handle and pivot entire handle as-
sembly forward and allow it to rest on
mower.
3. Reinstall knobs and carriage bolts to
lower handle or handle brackets for
safe keeping.
When setting up your handle from the
storage position, you must manually
lock lower handle into mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle for storage or transportation, be sure to fold it as shown or you may damage the control
cables.
Operator presence
control bar
U
Lower
Mowing position
Bolt
Handle' bracket
18
Page 19
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose, or tank during storage. Also, alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Empty the fuel tank by starting the en-
gine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or stor- age container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the car-
buretor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.
ENGINE OIL Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual).
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
OTHER
Do not store gasoline from one season
to another.
Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
Cover your unit with a suitable protec-
tive cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to
form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while engine and exhaust areas are still warm.
I,CAUTION: Never store the lawn mower with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame or spark. Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Does not start 1. Dirty air filter. 1. Clean/replace air filter.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4. Water in fuel.
5. Spark plug wire is
,
Fill fuel tank.
3.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
4.
Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
5.
Connect wire to plug.
disconnected.
6. Bad spark plug.
7. Loose blade or broken blade adapter.
8. Control bar in released position.
9. Control bar defective.
10. Fuel valve lever (if so equipped) in OFF position.
11.Weak battery (if equipped).
12. Disconnected battery connector (if equipped).
6.
Replace spark plug.
7.
Tighten blade bolt or
replace blade adapter.
8. Depress control bar to handle.
9. Replace control bar.
10.Turn fuel valve lever to the ON position.
11. Charge battery.
12.Connect battery to engine.
19
Page 20
TROUBLESHOOTING - See appropriate section to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM CAUSE
in manual unless directed
CORRECTION
Loss of power 1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves, and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
Poor cut -
1. Worn, bent or loose blade.
uneven
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves and trash under mower.
Excessive
vibration
Starter rope hard to pull
1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent engine crankshaft.
1. Engine flywheel brake is on when control bar is released.
2. Bent engine crankshaft.
3. Blade adapter broken.
4. Blade dragging in grass.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Set all wheels at same height.
3. Clean underside of mower housing.
1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
1. Depress control bar to upper handle before pulling the starter rope.
2. Contact a Sears or other qualified service center.
3. Replace blade adapter.
4. Move lawn mower to cut grass or to hard surface.
Grass catcher 1. Raise cutting height.
not filling 2. Replace blade.
(If so equipped) 3. Clean grass catcher.
Hard to push 1. Raise cutting height.
Loss of drive
or slowing of drive speed
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Grass is too high or wheel height is too low.
2. Rear of mower housing or blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not right for you.
1. Belt wear.
2. Belt off of pulley.
3. Drive cable worn or broken.
4. "Loose" drive control system.
2. Raise rear of mower housing one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1. Check/replace drive belt.
2. Check/reinstall drive belt.
3. Replace drive cable.
4. Adjust drive control.
20
Page 21
Garantia ......................................................... 21
Reglas de Seguridad ................................ 21-23
Especificaciones del Producto ....................... 23
Montaje / Pre-Operacion .......................... 24-25
Operacion ................................................. 26-31
Mantenimiento .......................................... 32-35
GARANTiA LIMITADA DE DOS ANOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Per dos (2) aSos, a partir de la fecha de compra, cuando esta Segadora Craftsman se mantenga,
lubrique y afine segt3n las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del dueSo, Sears reparara gratis todo defecto en el material y la mano de obra.
Si la Segadora Craftsman se usa para fines comerciales o de arriendo, esta garantia solo se aplica por noventa (90) dias a partir de la fecha de compra.
Esta Garantia no cubre:
Articulos que se desgastan durante el uso normal tales como las cuchillas segadoras rotatorias, los adaptadores de la cuchilla, las correas, los filtros de aire y las bujias.
Reparaciones necesarias debido al abuse o a la negligencia del operador, incluyendose a los
cigQe_ales doblados y a la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que se incluyen en el manual del due_o.
El servicio de garantia esta disponible al devolver la segadora a motor Craftsman al Centro de Servicio Sears mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantla se aplica solamente mientras el producto este en use en los Estados Unidos.
Esta Garantia le otorga derechos legales especificos, y puede que tambien tenga otros derechos que varlan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 USA
Programa de Mantenimiento ......................... 32
Servicio y Adjustes ................................... 35-37
Almacenamiento ....................................... 37-38
Identificacion de problemas ...................... 38-39
Partes de repuesto .................................. 40-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manes y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
_Busque este simbolo que se_ala las precau- ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENClON!!! iiiESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
d_.DVERTENClA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_JADVERTENClA: Los bornes, terminales y accesorios relatives de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de cancer y defectos al nacimiento
u otros da_os reproductivos. Lavar lae manos
despu_s de manipularlos.
_iPRECAUClON: El tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de cancer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos.
_PRECAUCI6N: El silenciador y otras
piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siende calientes despues de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas areas.
21
Page 22
I. OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse comple- tamente con los controles y el uso correcto de
la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la ma- quina yen los manuales de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mantengase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re- sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la maquina.
Despeje el area de objetos tales como pie- dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
AsegQrese que el area no se hallen per- sonas, antes de segar. Pare la maquina si alguien entra en el area.
No opere la maquina sin zapatos o con sanda-
lias abiertas. Pongase siempre zapatos s61idos.
No tire de la segadora hacia atras a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detras antes y
mientras que se mueve hacia atras.
No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de cesped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad.
Refierase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalacion de
accesorios. Use Onicamente accesorios aprobados per el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce per calzadas, calles o caminos de grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residues del tube.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas esten completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dia o con una buena luz artificial.
No opere la maquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opere la maquina cuando la hierba
este mojada. AsegOrese siempre de tener
buena traccion en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de poner
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General- mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos con proteccion lateral cuando opere la segadora.
II. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con mas frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caidas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentracion. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
22
HACER:
Puede recortar a traves de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direccion en las cuestas.
Renueva todos los objetos extra_os, tales come guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstaculos.
NO HACER:
No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la
traccion en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NII_IOS Se pueden producir accidentes tragicos si el
operador no presta atenci6n a la presencia de los ni_os. A menudo, los ni_os se sienten
atraidos per la maquina y per la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vie
per Qltima vez.
Mantenga a los niSos alejados del area de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable.
Este alerta y apague la maquina si hay ni_os que entran al area.
Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atras y hacia abajo para verificar si hay ni_os peque_os.
Nunca permita que los ni_os operen la maquina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, arboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de vision.
IV. SERVIClO
Tenga cuidado extra al manejar la gasolina y los demas combustibles. Son inflamables y
los gases son explosivos.
- Use solamente un envase aprobado.
- Nunca remueva la tapa del deposito de
gasolina o agregue combustible con el mo- tor funcionando. Permita que el motor se
enfrie antes de volver a pone combustible.
No fume.
- Nunca vuelva a poner combustible en la
maquina en recintos cerrados.
- Nunca almacene la maquina o el envase
del combustible dentro de algt]n lugar en donde haya una llama expuesta, tal como la del calentador de agua.
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor este en march& Desconecte el cable de la bujia, y mantengalo a cierta
distancia de esta para prevenir un arranque accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Page 23
Nuncamanipuledeformaindebidalos dispositivosdeseguridad.Controleregular-
mentesufuncionamientocorrecto.
Mantengalamaquinalibredehierba,hojas
uotrasacumulacionesdedesperdicio. Limpielosderramesdeaceiteocombustible. Permitaquelamaquinaseenfrieantesde
almacenarla.
Paree inspeccioneelequiposilepegaaun objeto.Reparelo,siesnecesario,antesde
hacerloarrancar.
EnningQncasohayqueregularlaalturade
lasruedasmientraselmotorestaenmarcha.
NOmero de Serie: Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasotina: 1.0 Cuartos (Regular sin Plomo) Capacidad de Aceite: 18.50nzas
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Debajo 0°C/32°F) o SAE 10W30
Bujia (Abertura: .030") NGK BPR6ES Toterancia de Valvula (+ 0.004 ram) Admisi6n: 0.015 mm; Descarga: 0.020 mm Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. tbs.
El nQmero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el ntJmero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
Loscomponentesdelreceptordelahierba vansujetosadesgaste,dafiosydeterioro,
quepuedenexponerlaspartesenmov- imientoopermitirqueobjetosseandispara- dos.Controlarfrecuentementeycuandosea necesariosustituirconpartesaconsejadas potelfabricante.
Lascuchillasdelasegadoraestanafiladasy puedencortar.CubrirlashojasoIlevarguantes, yutilizarprecaucionesespecialescuandose
efectQamantenimientosobrelasmismas.
Nocambieelajustedelreguladordelmotor niexcedasuvelocidad.
Acuerdos de Proteccibn para la Reparacion
Congratulaciones por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® esta disefiado y fabricado para funcionar de modo fiable por muchos afios. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tenet un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Proteccion para
la Reparacion y protegese de molestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparacion.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento de110% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda r_pida por tel6fono- soporte tele- f6nico por parte de un tecnico Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademas una programaci6n sobre los a
reglos mas convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servi- cio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mas de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacion, que tienen acceso a mas de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por touches afios, iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mas informacion, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalacion profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
23
Page 24
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambien estan disponibles en la mayoria de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PAPA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILI-
ZADORES
\\ RECOREDOR
_\\ \\\ PAPA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES FILTROS DE AIRE BUJfAS
ADAFI'A_RES ACEI_
CORREAS CUCHILLAS DE CUCHILLA RUEDAS DEL MOTOR
Lea estas instrucciones y este manual comple- tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la
fabrica con la excepcion de aquellas partes que se dejaron sin montar pot razones de envio. Todas las partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados segura-
mente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CARTON
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de carton y tienda el panel del extremo piano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex- cepto la cuSa entre el mango superior y el
inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revisela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales.
24
Page 25
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control.
1. Levante la secci6n del mango inferior hasta la posici6n de operaci6n y alinee el agujero
en este con uno de los agujeros para deter-
minar la altura en el puntal del mango.
2. Inserte el perno del mango a trav_s de este y del puntal y asegQrelo con la manilla.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango.
4. Levante la secci6n del mango superior
hasta la posici6n de operaci6n, remueva la
curia protectora y apriete las manillas del
mango en forma segura.
5. Remueva el material de empaque de aired- edor de la barra de control.
El mango de la segadora puede ajustarse
segQn le acomode para segar. Refierase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barra de control que
Mango superior
la presencia del operador
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Deslizar el saco de la hierba sobre el armaz6n. Asegurarse de que el mango
trasero este arriba (el mismo lado que el
mango delantero) y la abrazadera abajo.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estan muy duros, metalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla.
3. Cerrar la puerta del deposito de hierba.
AVISO: Cuando esta completamente cerrada,
la puerta se cerrara con un disparo sobre el
armazon y los elementos de fijacion en vinilo.
j
Mango
posterior
Correa
Mango Inferior LEVANTAR
Manilla
Soporte de mango
Posici6n
para segar
Perno recoge_
El bastidor
del
Sujetadores
de vinilo
Mango
\
anterior
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o
descarga, refierase a "PARA CONVERIR LA
SEGADORA" en la seccion de Operacion de
este manual.
25
Page 26
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENOY LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos simbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
A'rrENCI(_N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACION BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJO8
Barra de control que exige la presencia del operador
, Palanca de control de la impulsion
Manilla del mango
Cord6n arrancador
Recogedor de cesped
Tapa del deposito de aciete del motor con
varilla indicadora de nivel
Silenciador
Puerta de la acolchadora
Cubierta de la impulsion
Tapa del deposito
gasolina
Mango del ajustador
punto
Valvula del combustible
Filtro
Caja
IMPORTANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atras, rotatorias, Sears, cumplen con los estandares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor. Sueltela para parar el motor.
Palanca de control de la impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
Cordon arrancador - se usa para hacer ar- rancar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver- siSn para la operaci6n de descarga o ensacado. Mango del ajustador de un duel punto- se usa
para ajustar la altura de corte de la segadora.
hacia adelante impulsada a motor.
26
Page 27
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que salten objetos extra_os dentro de
sus ojos, Io que puede producir da_os graves en estos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se establecio en la fa- brica para un rendimiento optimo. La velocidad
no se puede ajustar. _NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningQn motivo trate de eliminar
la funcion del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor esta funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que el operador
este detras del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando la palanca de accionamiento atras hacia el mango. Cuanto
mas lejos se tira la palanca hacia el mango, mas rapida ira la unidad.
El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o
la palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsion.
AVISO: Si despues haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atras, empuje la segadora un poco hacia adelante
para desenganchar las ruedas de la impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantar las ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barn de cont_lque _resencia del operador
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede "aflojarse", provocando una disminuci6n de la
velocidad. Hay un bot6n en la parte trasera de
la sede del mando para apretar la tension del
cable. Proceder de la siguiente manera:
1. Apagar la motor y desconectar el cable de bujia de la bujia.
2. Tirar el boton en la parte inferior del mando de transmision, luego empujarlo otra vez.
3. Opere la segadora para versi la veloci- dad del mecanismo ha aumentado. Si no
hay aumento, significa que es necesario sustituir la correa de transmisi6n.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Las dos ruedas traseras se ajustan a traves
de una Qnica palanca en la rueda trasera
izquierda.
Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.
Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posicion deseada. Para bajar la
segadora, mueva la palanca hacia la reta-
guardia. AVISO: Existen siete (7) posiciones de ajuste de la altura para las ruedas traseras.
Las dos ruedas delanteras se ajustan a traves
como sigue:
1. Remueva la rueda, el perno y los articulos de ferreteria y vuelva a montarlos en el agujero de ajuste deseado.
2. Vuelva a instalar los componentes de la rueda en el mismo orden en que se encon-
traban antes de removerlos. Aprietelos en forma segura.
AVISO: Existen siete (7) agujeros de ajuste de
la altura para las ruedas delanteras. Asegurarse de que ambas ruedas esten en el mismo agujero.
IMPORTANTE: Asegurarse de que las dos
ruedas delanteras y traseras esten reguladas a
la misma altura.
PALANCA
HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL
CORTACESPED
Arandela.
Teurca de
mari
Mango
PALANCA HACIA
ADELANTE PAPA
LEVANTAR EL
CORTACESPED
Varilla de seguridad
(posici6n de "reuda
libre")
"Perno
/arilla de seguridad
(posici6n de "seguridad")
PARA
Bot6n ajuste ENGANCHAR EL (en la parte CONTROL DE LA trasera) IMPULSION
Control la impulsi6r
CONTROL DE LA
IMPULSION
DESENGANCHADO 27
Page 28
FUNCtONAMIENTO RUEDA ORIENTABLE
Las ruedas delanteras se pueden "bloquear" en posicion o fijar en "rueda libre" para maniebrar
de modo mas agil. Celocando los pedales de enclavamiente en los agujeros externes de las abrazaderas de ajuste "blequea" las ruedas
delanteras. De la misma manera, celecando los pedales de enclavamiente en los agujeres internos de las abrazaderas de ajuste permite alas ruedas delanteras girar libremente ("rueda libre"). \
Levantar el pedal de enclavamiento \ hasta que el terminal mas delantero libera la
abrazadera de ajuste, luego pivotar el pedal de enclavamiento en la posici6n deseada.
IMPORTANTE: Las ruedas delanteras tienen que set "bloqueadas" en posicion cuando se
trabaja en un terreno pendiente. Proceder de un lado al otro de los terrenos pendientes: nunca de arriba abajo.
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse come acolchadora de capa vegetal. Para con- vertirla a una operacion de ensacado posterior o de descargar lateral:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-
dor al bastidor del cortacesped.
Abrir la puerta del acabader e introducir las lengQetas del tube de descarga en la
apertura de la brida de la articulaci6n y celecar la parte trasera del tube sobre el
pasador rescado.
Para convertir en la operacion de acabado,
quitar el deposito de hierba y el canal de eyecci6n. Fijar la puerta del acabador al
bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operacion de descarga, quitar el deposito de hierba y el canal de eyecci6n. Instalar el deflector de descarga
lateral y fijarlo al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
posterior
transversal
del mangoinferior
Elrecogedor
cesped
redonda
Canal inclinado de Manilla
la descarga
Pasador roscado
LengQetas deltubo de descarga
7iS "'"
_c kT\
Seporte de articulacion f Puerta de la acelchaderI a
Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Colocar el mango trasero del dep6sito de hierba en la alzaprima del mango inferior del
cortacesped como mostrado.
Alzar la puerta redonda del canal de eyec-
cion y colocar el deposito de hierba en el canal de eyecci6n.
AVlSO: Asegurarse de que la puerta redonda del canal de eyeccion se apoye en el dep6sito
de hierba como mostrado.
Ahora el cortacesped esta listo para la oper-
aci6n de ensacado trasero.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
Hay que quitar el dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n.
Abrir la puerta de la puerta del acabador e instalar la parte delantera del deflector de
descarga lateral debajo la puerta y colocar el parte trasero en la esparrago fileteado.
Fijar la parte trasera del deflector de des- carga lateral al bastidor del cortacesped a
traves del pomo.
Ahora el cortacesped esta listo para la oper- acion de descarga.
Para convertir a la operaci6n de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lat-
eral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
Para convertir en la operacion de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de des- carga lateral; instalar el canal de eyeccion y el dep6sito de hierba y fijar el canal de des- carga al bastidor del cortacesped a traves
del pomo.
28
Page 29
Puerta de la Manilla acolchadora
roscado
PARAVACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED
1. Abierto la puerta redonda del canal incli-
nado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de c6sped.
\ Mango
\
\
Desviador de' la descarga
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. El dep6sito de hierba, el canal de eyecci6n y el deflector de descarga lateral quitados.
2. La puerta del acabador fijada al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Deflector de descarga lateral quitado.
2. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n
instalados con el canal de eyecci6n fijado al bastidor del cortacesped a traves del pomo.
3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del dep6sito de hierba.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. El dep6sito de hierba y el canal de eyecci6n quitados.
2. El deflector de descarga lateral instalados y fijados al bastidor del cortac6sped a trav6s
del pomo.
i, PRECAUCI6N: No haga funcionar su sega-
dora sin la puerta trasera se cerr6, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor cesped aproba- dos en su lugar. Nunca trate de operar la sega- dora cuando se ha removido a puerta trasera o
puerta redonda cuando esta un poco abierta.
ABIERTO
redond_ Cuerda del
arrancador
2. Remueva el recogedor de cesped, con los recortes, de la segadora usando tanto el
mango anterior como 81mango posterior.
3. Vacie los recortes de el recogedor de cesped usando tanto el mango posterior como 81correa. El peso de la hierba abrira
la puerta.
4. Cerrar fuerte la puerta en el armazon antes de instalar de dep6sito de hierba en el cortacesped.
AVlSO: No arrastre la bolsa cuando la vacie;
se producira un desgaste innecesario.
\
\
\
\
Mango
posterior
Correa
\
\
\
29
Mango
\
\
anterior
Page 30
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _iPRECAUCI(_N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumara pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar.
1. AsegQrese que la segadora este nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
la linea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despues de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite m&s a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su- cias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta
la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim- pia con el minimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dlas.
_PRECAUCI(:DN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_i, PRECAUCI()N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la
separaci6n y formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica puede
daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo
por un periodo de 30 dias o mas. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hagalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos.
La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para mas informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en
el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes.
Fapa del
rellenador
de gasolina
Tapa del deposito
con varilla de nivel
PARA PARAR EL MOTOR
* Para parar el motor y si no intenta ponerlo en
marcha de nuevo, alivie la barra de control que exige la presencia del operador. Espere hasta que la cuchilla y todas las piezas m6- viles se hallan parado y mueva la valvula del combustible a la posicion APAGADO (OFF).
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVlSO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es- tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.
1. Asegurase que valvula del combustible este en la posici6n ON.
2. Mueva la palanca de la estrangulacion a la
posici6n de ON (1\1)
3. Sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango
y tire el mango del arrancador rapidamente. No permita que el cordon arrancador se devuelva abruptamente.
AVlSO: La palanca de la estrangulaci6n comienza a moverse automaticamente a la
posicion de APAGADO (OFF) cuando la barra
del control de la presencia del operador se
mantiene hacia el mango.
APAGADO Palancade la
(OFF) ulaci6n
Valvula del combustible
30
Page 31
CONSEJOS PARA SEGAR
Bajo ciertas condiciones, tal como cesped muy alto, puede ser necesario el elevar la
altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon- tones de recortes de cesped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el area
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del cesped y para la mayoda de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n de RAPIDO.
Los poros en los recogedores de cesped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos cesped. Para evitar este, rocie el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y dejelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, aired-
edor del arrancador, despejada y sin recortes de cesped y paja. Esto ayudara el flujo del aire del motor y extendera su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGARY ACOL- CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de cesped muchas
veces, y los reduce en tamaSo, de modo que si se caen en el cesped se van a dispesar entre este y no se van a notar. Tambien, el
cesped acolchado se va a deshacer rapidam- ente entregando substancias nutritivas para el cesped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) mas alta, pues asi se obtendra la mejor accion de recorte de las
cuchillas.
Evite cortar el cesped cuando este mojado.
El cesped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el cesped es
temprano en la tarde. A esa hora este se ha secado y el area recien cortada no quedara expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que esta corte solamente el tercio superior de las hojas de cesped. En el caso de que el cesped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de cesped.
Para un cesped muy pesado, reduzca el an- cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.
Ciertos tipos de cesped y sus condiciones pueden exigir que un area tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga
el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitara que el cesped se enrede y cambie de direcci6n.
31
Page 32
PROGRAMA DE ANTES 3ESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL
DE CADA DE CADA 10 25 HORAS O 100 ALMACE-
MANTENIMIENTO uso uso HORAS TEMPORADA HORAS NAMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos _ Limpiar/tnspeccionar el Recogedor de Cesped * _1_
Controlar los Neumaficos _, Controlar las Ruedas Mortices ***
Limpiar la Segadora .... _
_ Limpiar debajo la Cubferta de la Transmisi6n *** _1_
Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas *** "Jr
Revisar / Afilar / Cambiar la Cuchilla
Lubricaci6n Limpiar / Recargar la Bateda ** _
Revisar el nivet del Aceite
_ Cambiar el Aceite del motor _l 2
Limpiar el Filtro de Aire
_ nspeccionar et Silenciador _1_
Cambiar la Bujia
R Cambiar el Cartucho de Papel de1 Fillro de Aire
Vaciar el sistema del carburante ,,J o a_adir un estabflizador de carburan[e.
* (si viene equipado) 1 - Cambiar rods a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas.
** Segadoras conAnanque Eldctdco 2 - Dar servido mds a rnenudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
*** Segadoras con Poder Pmpulsor 3 - Cambie las c_Jchillasrn_s a menudo cuando siegue en terreno arenoso.
**** U_lizar una rasqueta pare lirnpiar 4 - Cargar por 48 horas al fin de la temporada.
debaJode la cublerta del cortacdsped 5 - Y despu6s de 5 horas de funcionarnierrlo.
RECOMENDACIONES GENERALES
TABLA DE LUBRICACION
,r,.
La garantia de esta segadora no cubre los articulos que ban estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora segQn las instrucciones
descritas en este manual.
(_) Aceite del motor
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periodica para poder mantener su unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estacion comprobar
de la puerta
de la acol-
chadora
si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
(_) Bisagra de
la puerta traser
V
Bisagra
Una vez al aide, cambie la bujia, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla esta desgastada. Una bujia
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com- bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure mas.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de] aceite del motor.
Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(3N
Mantenga la unidad bien lubricada,,
(vea la TABLA DE LUBRICACl0N ).
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
_) Rocie el lubricante @ Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use Iosamente
un lubricante tipo crafito, de polvo seco, en forma moderada.
32
Page 33
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu- ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas pro- fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n traseras cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran li- bremente quiere decir que hay basura, recortes
de cesped, etc. dentro del area de las ruedas de impulsi6n y de la cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; revise ambas ruedas traseras.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dafiada.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n- galo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girandolo en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reteria adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla
con las salientes elevadas en el adaptador.
2. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este
hacia arriba hacia el motor.
3. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueSal.
4. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
Borde de salida
Adaptador de la cuchilla
Arandela
guridad
Perno de
endurecida la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegQrese de que quede balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no esta bal-
anceada va a producir eventualmente dafio en
la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afi]arse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadera.
Para revisar el balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la
cuchilla esta balanceada debe permanecer en la posici6n horizontal. Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
RECOGEDOR DE CleSPED
El recogedor de cesped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de cesped a menudo
para verificar siesta dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cambielo solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. De el nQmero del modelo de la segadora cuando Io ordene.
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparacion de motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
33servicio de reparacion de motor autorizado.
Page 34
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de visco-
sidad SAE segQn su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE MISCOSIDAD DE 8AE
"F -20 0 30 32 40 80 80 100
3AMA DETEMPERATURA ANTICIPADA ._nE S DEL PROXIMO CAM BIO DE ACEI_
AVISO: Los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frio, y revise el nivel del aceite del motor menudo, para evitar un posible da_o en el motor, debido
a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despues de 25 horas de operacion o por Io menos una vez al a_o si la
segadora se utiliza menos 25 horas el a_o.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar
el aceite, drene el tanque de combustible hacien- do correr el motor hasta que el tanque este vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujia y pongalo de modo que no pueda entrar en
contacto con esta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; dejela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de cesped por este costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idoneo. Mueva la segadora de atras para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Tapa del deposito de aceite
con varilia de nivel
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del
dep6sito para relleno del aceite en el tubo al leer las medidas. NO enrosque el tapon
cuando este tomando una lectura.
7. ContinQe agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora hasta que lea Ileno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumara
cuando Io valla a arrancar.
8. AsegQrese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujia a esta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averias y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
Sustituir el papel del cartucho una vez al a_o o
tras 100 horas de funcionamiento, mas a menu- do si se utiliza en condiciones de suciedad y
polvo particulares. No lave el filtro de aire. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Remueva la cubierta.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Limpielo golpeandolo suavemente en una superficie plana. Si esta muy sucio cambie el cartucho.
_I_PRECAUCI(3N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro
de este. No aceite el cartucho. No use aire a
presion para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la cubierta.
Cartucho Cubierta
del filtro
Orejas de aire
Marca inferior
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega- dora yen el lado del motor.
5. Rellene el motor con aceite. La capacidad de aceite del motor es de 18.5 oz. Si el
aceite no esta completamente drenado del motor, no se necesitara el contenedor entero de 20 oz. de aceite. Usted recibe
un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente 3/4 de aceite en el tubo de rel-
leno del motor.
6. Permita que el aceite se asiente. Use un
medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para relleno del aceite para revisar el
SILENCIADOR _jas Inspeccione y cambie el silenciador siesta corroi-
do puede producir un peligro de incendio y/o da_o.
BUJiA
Cambie el bujia al comienzo de cada tempo- rada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ES- PEClFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion
de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso. _PRECAUCI(3N: Desconecte el alambre de
la bujia y pongalo en donde no pueda entrar en
contacto con esta.
34
Page 35
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt]rese que el filtro de aire y que el carbu-
rador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspandola para remover la acumulaci6n de cesped y basura.
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun- ciona mas caliente y se acorta su duracion.
Mantenga las superficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el use de una manguera
de jardin para limpiar la segadora a menos que el sistema electrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador esten tapados para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duracion de este.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsiSn per Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de cesped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n.
_.DVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier service o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegOresequela cuchilla yquetodaslas partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
SEGADORA PAPA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PAPA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVlADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un minimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse.
PAPA REMOVER LA CORREA DE IMPULSION
1. Desconecte el alambre de la bujia y p6n- gale en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del basti-
dor del cortacesped (Vea la Figure A).
Conjunto palanca
de transmisi6n
de
mando Dispositivo
de fijaci6n
Cable de mando ancla
Correa de
mando
Orificio
en el
bastidor
\
Figure B
4. Empernar el conjunto palanca de transmis- ion para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijacion de la cor- rea y la palanca de transmisi6n.
5. Haga descansar la segadora en su lado. AsegQrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de
los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengQeta que se
introduce en un orificio del bastidor (Vea la Figure C).
Ciguefial Oreja
Orificio en Adaptador
el bastidor de la
cuchilla
Bastidor del
cortacesped
Tapa del mando
Figure A
3,
Quitar el cable del mando de la and& luego separar el resorte del conjunto palanca de transmisi6n (Vea la Figure B). 35
Tornillo.
Arandela de
endurecida
los escombros
Arandela
Borde de salida de seguridad
cuchilla
Figure C
Perno
de la
Page 36
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
8. Remueva el perno de la cuchilla.
9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijaci6n (perno, arandela de freno, arandela
templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un Qnico conjunto.
10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros;
eliminar la correa vieja.
PARA CAMBtAR LA CORREA DE IMPULSI(3N
1. Colocar la nueva correa de mando en el
estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijaci6n de la correa y las
ranuras come mostrado (Vea la Figure D).
Estribo de la correa
Dispositivos de fi
Correa de
mando
Pantalla de los
aanura esoombros
Figure D
2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a traves del orificio en el
bastidor.
3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengQeta de
la pantalla de los escombros se halle en el
orificio del bastidor.
4. Ponga la cuchilla en el adaptador de esta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.
5. AsegQrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) este hacia arriba hacia el motor (Vea la Figure C).
6. Instale el perno de la cuchilla con la aran- dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girandolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.
La torsion para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos s61ocon pernos aprobados mostrados en la secci6n Partes de Reparaci6n
de este manual.
8. Volver a colocar el cortacesped en posicion vertical.
9. Instalar la nueva correa de mando en el conjunto de la palanca de transmisi6n,
luego alrededor de la polea de mando. Ase- gurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijaci6n de la correa (Vea la Figure B).
NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocara la liberacion de la otra extremidad de la correa
del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del
adaptador de la cuchilla.
10. Volver a colocar el resorte del cable del mando en el conjunto de la palanca de transmision,
luego fijar el cable de mando al ancla.
11. Volver a colocar la tapa del mando con los
tornillos precedentemente quitados.
12. Conectar el hilo de la bujia de encendido a la bujia de encendido.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con m_ltiple posi-
ciones dealtura-ajQstelo alaaltura quele acomode.
1. Remueva la manilla y el perno portador en un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto. Alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y aprietelos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posicion y asegQrelos
con el perno y la manilla.
Manilla
_Perno
AIta
mango
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden ser realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparacion de motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben ser realizados por un establecimiento de
servicio de reparacion de motor autorizado.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la fa- brica. No trate de aumentar la velocidad del motor
pues se pueden producir lesiones personales. Si
36
Page 37
cree que el motor esta funcionando demasiado rapido o demasiado lento, Ileve su segadora a
mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no esta funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu- rador, Ileve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararla y/o ajustarla.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica. Si cree que la velocidad alta regu-
lada del motor necesita ajuste, contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dias o mas.
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guardela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubriquela segQn se muestra en la seccion de Mantenimento de este manual.
3. AsegQrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernos y tornillos esten apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si estan da_adas, quebradas o desgastadas. Cambielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
NOTA: El mango superior tiene un soporte
"contra-dobla" situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango
superior doble hacia adelante, Io cual ayuda a proteger 61(los) cable(s) de control contra cualquier da_o.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el con-
junto entero del mango hacia delante y per-
mita le que se descanse sobre la segadora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe- rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegOrese que Io doble segOn se muestra o purde da_ar los
cables de control.
Barra de control que
exige lap operador
Mango
Posici6n
para segar
Maniila
Sopor_ de mango
MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclades con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
37
Page 38
Vaciareldepositodelcarburanteponiendo
enmarchaelmotorydejandolofuncionar
hastaqueelcarburantetermineyel
carburadorestevacio.
Nuncauselosproductosparalimpiezadel
carburadorodelmotorenelestanquede
combustible pues se pueden producir dafios
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de depositos de goma en el com- bustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del esta- bilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizador,
para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el
carburador si se esta usando estabilizador de combustible.
ACEtTE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cambielo con aceite de motor limpio. (Vea "MO- TOR" en la seccion de Mantenimento de este
manual,)
ClLINDRO
1. Remueva la bujia.
2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves del agujero de la bujia en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujia. OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidacion y/o la mugre en su gasolina produciran problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cQbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No use plastico. El plastico no puede respirar, Io que permite la formacion de condensaci6n,
Io que producira la oxidacion de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes. _ILPRECAUClON: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en algQn recinto cerrado.
SOLUCI(3N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
4. Agua en el combustible.
5. Alambre de la bujia desconectado.
6. Bujia mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la posicion suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ- ipada) esta en la posicion OFE
11. Bateria debi (si equipada).
12. Desconecte el conector de la bateria (si equipada).
CORRECCION
1. Limpie/cambie el flltro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujia.
6. Cambie la bujia.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchi!la.
8. Presione la barra de control hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la valvula del combustible a la posicion ON.
11. Cague la bateria.
12. Conecte la bateria al motor.
38
Page 39
SOLUCI(3N DE PROBLEMAS -Vea la seccibn apropiada en el manual amenos que
este dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
CAUSA CORRECCION
1. 1. Eleve la altura de corte.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido demasiado rapida.
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el flltro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mas lenta.
Mal corte- disparejo
Vibracion
excesiva
Cordbn arrancador dificil de tirar
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. AItura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas o basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
2. CigueSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor esta aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigue_al del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en el cesped.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura.
3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar en donde el cesped ha sido cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedorde c_sped no se Ilena(siviene equipado)
Dificil de empujar
Pdrdida de impulsion
o retardase de la velocidad
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla desgastado.
3. Recogedor sin ventilaci6n de aire.
1. El cesped esta demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrandose en el cesped.
3. Recogedor de cesped demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted.
1. Desgaste de la correa.
2. La correa est& fuera de la pole&
3. Cable de la impulsi6n usado o roto.
4. El sistema de control del mecanismo impulsor "suelto".
39
1. Eleve la altura de corte.
2, Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cesped.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la parte trasera de la caja de la segadora (1) un lugar mas alto.
3. Vacie el recogedor de cesped.
4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode.
1. Revise/cambie correa de impulsi6n,
2. Revise/vuelva a instalar la
3. Cambie el cable de la impulsion.
4. Ajuste el control del mecanismo impulsor.
Page 40
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374803
2
53
I
51
o
46
40
39
27
26
24
5O
55
36
16
35
37
Page 41
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374803
KEY PART NO. NO.
1 188505X428
2 65322 3 183483
4 189471 5 188506
6 12000014 7 188498X428
8 183479 9 72140405
10 73800400 11 188359X428
12 188503X428 15 150406
16 159267 17 851074
18 850263 19 183431
20 183428 21 188510X428
22 17600406 23 183609
24 751152 25 183445
26 183446 27 85463
28 188507X428 29 183447
30 188497X428 31 183478
32 183445 33 188504X428
34 187063X479 35 182398
36 183465
KEY PART
DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
Handle, Grassbag, Rear 37 Hairpin Cotter 38
Rod, Rear Handle, Grassbag 39 Grassbag 40
Frame, Grassbag 41 E-Ring 42
Door, Grassbag 43 Rod, Pivot 44 Screw 45
Nut, Hex 46
Tube, Rear Skirt 47
Skirt, Rear 48 Bolt, Engine Mounting 49
Blade, 21" 50 Washer, Hardened 51
Washer, Lock 52 Screw, Hex Head, Grade 8
Adapter, Blade 53 Debris Shield
Screw, Hex Head, Serrated 54 Mounting Bracket, Mulcher Door
Nut, Hex 55 Rod, Hinge 56 Spring, Mulcher Door - -
Decal, Danger _ MuIcher Door
Knob Door, Discharge Chute
Spring, Door, Discharge Chute Rod, Door, Discharge Chute
Discharge Chute, Plastic Adjustment Bracket, Lower Handle, LH
Knob, Star Bolt, Shoulder
183613 187064X479
184568
66426
187162 183464X479
183474 182748
184576 183473
184570
86899X004
184569 188501
190856
189475 188614 188628
12000058 161058
192820
Available accessories not included with lawn mower:
-- 71 33623 _ 71 33500
-- 71 33000
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches.
1 inch = 25.4 mm
Deflector, Discharge
Adjustment Bracket, Lower Handle, RH
Bolt, Handle
Wire Tie
Bracket, Anti-Fold Handle Assembly, Lower
Bail, Control Grip, Foam Handle Assembly, Upper (Includes Foam Grip) Cable, Engine Zone Controt
Screw Bracket, Upstop
Nut, Hex Rope Guide
Kit, Housing Engine, Honda, Model Number
GCV190-AS3A (See Breakdown) Grassbag Assembly, Complete
(Consists of Key Numbers 1-8) Discharge Chute Assembly, Complete
(Consists of Key Numbers 30-33) Stud, Shoulder, T45
E-Ring, T45 Decal, Warning (not shown) Owner's Manual
Gas Can (2,5 Gallon Container) Fuel Stabilizer
SAE 30W Oil (20 Ounce Bottle)
Page 42
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374803
24_ _-25 32
34
10 11_
69
33
69
5O
13
12_
38
69
6,3
38
62
58
_8
-55
56
9
67 66
65
62
61
69
59
Page 43
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374803
(,.,o
KEY NO.
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
14 15
16 17
18 19
20 21
22 23
24 25
26 27
28 29
30 31
32 33
34 35
PART
NO.
183705 186297
187353 190282
188276 181698
184212X479 184987
188280 188356X428
184571 12000012
183450 187120
183699 132004
189639X004 163409
189408 132010
188611 184543
188152 145212
73930500 183700X004
166043 160829
17060410 183457
88348 192228
83923 183442
183437
KEY PART
DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION
Drive Control Assembly, Complete 36 188291 (Consists of Key Numbers 2 through 7) 37 175098
Cover, Drive Control, Top 38 12000058 Pulley, Drive Control 39 175103 Lever, Drive Control (red) 40 175105 Cover, Drive Control, Bottom 41 175104
Screw, Torx Head #8-5/8 42 184172 Bracket, Mounting, Drive Control 43 188508X004 Cap, Drive Control, Bottom 44 65322
Cable, Drive Control 45 185051 Cover Assembly, Drive 46 185054
Screw 47 187247 Ring, Retaining 48 188906
Screw 49 188435X428 Bearing / Axle Support 50 183688 Gear Case Assembly (See Breakdown) 51 188331
Nut, Hex 52 175102 Bracket, Gear Case / Drive Pulley 53 183698X004
Screw 54 188330 Pulley, Drive 55 186524
Nut, Hex, Flange!ock 56 185913 Bolt, Idler 57 188661X613
Pulley Assembly, V-Groove 58 187248 O-Ring 59 185111
Nut, Hex, Flangetock 60 192231 Nut, Hex, Lock 61 72270528 Idler Arm 62 187474
Pulley, Idler 63 187467X613 Bolt, Hex Head, Shoulder 64 188488X613 Screw 1/4-20 x 1/16 65 188662X613
Cover, Dust, Whee! 66 188493X613
Washer, Flat 3/8 67 187555
Wheel Assembly, Rear 9 x 2-1/4 68 187263 Nut, Hex 69 751068
Hubcap Knob
NOTE: All component dimensions given in U,S. inches,
1 inch = 25.4 mm
Spring, Torsion
Pawl E-Ring
Gear
Retainer, Drive, LH Disc, Drive
Seal, Friction
Lever, Selector, Wheel Height, Rear Hairpin
Spring
Rod, Lock Nut, Hex, Flangetock
Washer, Ftat 112
Torque Shaft Assembly, Front
Belt, Drive Pinion Assembly, LH
Retainer, Drive, RH Rear Axle Assembly Pinion Assembly, RH
Decal, Drive Control Operation Decal, Drive Control Adjustment (Bottom)
Bracket, Caster Wheel, LH
Wing Nut 5/16-18 Spacer Wheel Assembly, Front 9 x 2
Bolt, Carriage 5/16-18 x 3-1/2 Bolt, Carriage 5/16-18 x 7/8
Strap, Front Support Tube Assembly, LH
Bracket, Caster Wheel, RH
Support Tube Assembly, RH
Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8 Nut, Hex 5/16
Bearing, Ball (Wheel)
Page 44
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374803
GEAR CASE ASSEMBLY - - PART NUMBER 188294
12
6
4
\\
\
5
6
10
\\
1_11
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 17541011 Screw, Tapping #10_24 x .668 2 160672 Gear Case Upper 3 57072 Seal 4 183908 Drive Shaft
5 160818 Bearing, Needle Thrust 6 77881 Bearing 7 160817 Washer Thrust
8 850848 Key, Hi-pro 9 184134 Shaft, Worm
10 160679 Gear, Helical
11 160673 Gear Case, Lower
12 57079 Washer, Hardened
13 12000039 E_Ring
14 86447 Plug
_ 750369 Grease _ 184208 Kit, Gearcase Replacement (Includes Grease)
NOTE: All component dimensions given in U.S, inches,
1 inch = 25,4 mm
44
Page 45
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV190-AS3A
CYLINDER BARREL
AIR CLEANER I
/
,.I _ ".......
MUFFLER
PISTON CONNECTING ROD I _-
i
1
CRANKSHAFT I
E_3_
FLYWHEEL I
45
Page 46
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV190-AS3A
LABEL
CAMSHAFT PULLEY I
"_ 13 5
12 7
10
FAN COVERJ
E-14
15
3 8
RECOIL STARTER
1
FAN COVER CAMSHAFT KEY PART KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION NO. NO.
1 3683646 Rubber, Supporter (107 mm) 1 6839831 2 7357379 Petcock Assembly 2 7357346 3 5189352 Bracket, Petcock 3 5580063
4 6673289 Cap Assembly, FueITank 4 7058985 5 7204506 Sponge, Fuel Cap Breather 5 5580089
6 7204514 Gasket, Fuel Cap 6 5580097 7 6754279 Tube, Fuel Tank 7 5580105
8 5580469 Tube, Fuel 8 5580113 9 7229875 Cover, Fan "NH1" (Black) 9 5580121
7357411 Cover, Fan "R280" (Power Red) 10 5580139 10 5581004 Bolt, Stud 11 1426980 11 6978399 Collar, Fuel Petcock 12 0294819
12 0671636 Screw, Washer Head (#5 x 10) 13 0004598 13 0250647 Clip, Tube (B8) 14 6315873
14 0250985 Clip, Tube (B10) 15 0053447 Clip, Tube (C9)
LABELS CRANKSHAFT KEY PART KEY PART NO. NO.
NO. NO. DESCRIPTION 1 7357650
1 7357312 Crankshaft (N34ype) 3 7229917
3 5581012 Washer, Thrust 46
PULLEY
DESCRIPTION
Seal, Valve Stem Pulley, Cam Shaft, Cam Pulley
Belt, Timing (84HU7 G_200) Rocker Arm, Intake Valve
Rocker Arm, Exhaust Valve Shaft, Rocker Arm
Valve, Intake Valve, Exhaust
Spring, Valve Retainer, Intake Valve Spring
Screw, Tappet Adjusting Nut, Tappet Adjusting
O-Ring (6.8 x 1.9)
DESCRIPTION
Mark, Emblem (6.5) Mark, Choke indication
Page 47
HONDA 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER GCV190-AS3A
OIL PAN KEY PART
NO, NO. DESCRIPTION
1 7392897 Pan Assembly, Oil 2 4497947 Gasket, Oil Filler Cap
6 5722996 Dipstick, Oil 8 6384341 Shaft, Governor Holder 9 6384333 Governor Assembly
10 5580287 Weight, Governor 11 5580295 Holder, Governor We{ght
12 1427244 Pin, Governor Weight 13 1427251 Slider, Governor
14 5580303 Shaft, Governor Arm 15 0803619 Bolt, Flange (#6 x 14)
16 0748111 Bolt, Flange (#6 x 25) 17 2413862 Washer, Thrust (6 ram)
18 2456697 Clip, Governor Holder 19 558!046 Oil Seal (28 x 41.25 x 6)
21 0345900 Washer, Plain (6 mm) 22 0115527 Pin, Lock (8 mm)
23 1417369 Pin, Dowel (#8 x 20)
CARBURETOR KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 3088416 Gasket Set 2 5580162 Float Set 3 3465879 Chamber Set, Float
4 4481818 Screw Set
5 1672187 Screw Set, Drain
6 1441518 Screw Set B
7 5580170 Screw Set
8 7357353 Carburetor Assembly (BB62KA)
9 5580212 Valve, Float
10 7357361 Nozzle, Main 11 5580238 Insulator, Carburetor
12 5580246 Gasket, Insulator 13 4581120 Gasket, Carburetor
14 5580253 Gasket, Carburetor{Choke Side)
15 5580535 Guide, Air 16 0639419 Screw, Pan (#5 x 6)
17 0636126 Jet, Main (#65)
0636134 Jet, Main (#68) 0636142 Jet, Main (#70)
CHOKE
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 7257157 Seal, Choke Lever
2 4209581 Spring, Cable Return 3 7257165 Lever, Choke 4 7257173 Base, Choke
5 7257181 Spring, Choke Lever 6 7257199 Hook, Choke Spring
7 7257207 Plate, Choke
8 7229867 Rod, Stop 9 0671552 Bolt, Flange (#6 x 20) (CT200)
10 3674413 Screw, Tapping (#4 x 8) (Po)
11 2544690 Screw, Pan (#5 x 19)
12 0369017 Screw, Pan (#4 x 8)
13 0636951 Nut, Hex, Flange (5 ram}
CONTROL
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 6869630 Arm, Governor
2 7229859 Red, Governor 3 5580345 Spring, Governor
4 5580352 Spring, Throttle Return 6 6978415 Base, Control
10 2418671 Bolt, GovernerArm 11 2488187 Bolt, Flange (#6 x 45)
12 0471623 Nut, FlanRe (6 ram)
FLYWHEEL KEY PART NO, NO,
1 1240845
2 0348433 3 6859722
4 7357502
5 6315816 6 5580683
8 7301591 9 5580790
10 0803619 11 1725050
12 0671552 13 6352561
14 1824630 15 0485946
16 1510361
AIR CLEANER
KEY PART NO. NO, DESCRIPTION
1 5580154 Tube, Breather
2 6718159 Element, Air Cleaner 3 5580410 Case Assembly, Air Cleaner 4 5664560 Gasket, Air Cleaner
5 7356025 Cover Air Cleaner
7399397 Cover, Air Cleaner
6 55809646 Bolt, Flange (#6 x 86) (CT200) 7 23747427 Bolt, Flange (#6 x 14)
RECOIL STARTER
KEY PART
NO. NO, DESCRIPTION
1 7357437 Starter Assembly, Recoil
7357445 Starter Assembly, Recoil
2 5580634 Knob, Recoil Starter 3 5580642 Rope, Recoil Starter (#3.5 x 90")
4 6478812 Nut, Flange (6 mm)
CYLINDER BARREL
KEY PART NO. NO. DESCRIPTION
1 7392236 Cylinder Assy 2 2399780 Clip, Valve Guide 3 5579990 Cover, Head
4 5580006 Cover, Breather 5 0636845 Bolt, Flange (#6 x 12) (CT200)
6 0803619 Bolt, Flange (#6 x 14) 7 5581038 Oil Seal (25.4 x 62 x 6)
8 1441112 Spark P_u9(BPR6ES} {NGK)
PISTON / CONNECTING ROD KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 7357288 Ring Set, Piston (Teikoku}
2 7379696 Piston 3 7370133 Pin, Piston 4 7370141 Rod Assembly, Connecting
5 1431055 Bolt, Connecting Rod 6 2605517 Clip, Piston Pin (13 mm)
MUFFLER KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 7357403 Muffler 2 5580501 Protector, Muffler
3 5737457 Gasket, Muffler 4 5580972 Bolt, Flange (#6 x 79) (CT200)
5 0636845 Bolt, Flange (#6 x 12) (CT200)
DESCRiPTiON
Grommet A, Rear Cover Key, Special, Woodruff (25 x 18) Coil Assembly, Ignition
Flywheel Assembly Wire, Stop Switch
Switch Assembly, Engine Stop Brake Sub-Assembly
Spring, Brake Lever Bolt, Flange (#6 x 14)
Bolt, Flange (#6 x 23) Bolt, Flange (#6 x 20) (CT200)
Nut, Flange (14 mm)
Clip, Cable (A) Screw-washer (#4 x 12)
Washer, Plain (4 mm)
"R280" (Power Red)
"NHI" (Black)
(Breather Valve Assembly)
47
Page 48
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.k) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicUio,y para ordenar piezas:
1.888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en franc._ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears, ca
SEARS
O Sears, RoebuckandCo. ® Registered Trademark 1TMTrademark I SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de FAbrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. MCMarque de commerce 1MOMarque d6pos6e de Sears, Roebuck and Co.
192820 05.10.04 BY Printed in U.S.A.
Loading...