Craftsman 351.233831 User Manual

Page 1
Operator's Manual
CRRFTSMRN°
121_"
PLANER/MOLDER
Model No.
351.233831
CAUTION: Read and follow
all Safety Rules and Operating Instructions before First Use
of this Product.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
8507.02 Draft(08/10/97)
Page 2
Warranty.................................. 2
Safety Rules.............................. 2-3
Assembly ................................. 3
Installation ............................... 3-5
Operation ............................... 5-12
Maintenance .............................. 12
Troubleshooting ............................ 13
Parts Illustration and List .................. 14-19
EspaSol ............................... 20-31
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN 121/="PLANER/MOLDER
If this Craftsman Planer/Molder fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date
of purchase, contact the nearest Sears in-home major brand repair service in the United States, and Sears will
repair it, free of charge. If this planer/molder is used for commercial or rental
purposes, this warranty will apply for 90 days from the date of purchase.
This warranty applies only whilethe product is in the
United States. This warranty gives you specific legal rightsand you may also have other rightswhichvary
from state to state.
Seam, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: For your own safety, read all ofthe
instructionsand precautionsbefore operatingtool. CAUTION: Always followproper operatingprocedures
as defined in this manual even ifyouare familiar with
use ofthis or similartools.Remember that beingcare- lessfor even a fraction of a second can resultinsevere
personalinjury.
BE PREPARED FOR JOB
Wear properapparel. Do not wear loose clothing,
gloves, neckties, rings,bracelets or otherjewelry which may get caught in movingparts of machine.
Wear protectivehair coveringto containlong hair.
Wear safety shoeswith non-slipsoles.
Wear safetyglassescomplyingwithUnited States
ANSI Z87.1. Everydayglasses have only impact
resistantlenses.They are NOT safetyglasses.
Wear face mask or dust mask if operation isdusty.
Be alert and thinkclearly.Never operate power tools
when tired, intoxicatedor whentaking medications that cause drowsiness.
PREPARE WORK AREA FOR JOB
Keep work area clean. Cluttered work areas invite
accidents.
Do not use powertoolsin dangerousenvironments. Do not use powertoolsin damp or wet locations.Do
not expose powertoolsto rein.
Work area shouldbe properlylighted.
Proper electrical receptacleshould be available for
tool.Three prongplug should be pluggeddirectly
intoproperlygrounded,three-prong receptacle.
Extensioncordsshould havea groundingprongand
the three wires of the extensioncordshouldbe of the correctgauge.
Keep visitorsat a safe distancefrom workarea.
Keep childrenoutof workplace.Make Workshopchild-
proof.Use padlocks,masterswitchesor removeswitch keysto preventany unintentionaluse of power tools.
TOOL SHOULD BE MAINTAINED
Always unplugtool prior to inspection.
Consult manualfor specificmaintainingand adjust- ing procedures.
Keep tool lubricated and clean for safest operation.
Remove adjusting tools. Form habit of checking to see that adjusting tools are removed before switch-
ing machine on.
Keep all parts in working order. Check to determine
that the guard or other parts will operate properly
and perform their intended function.
Check for damaged parts. Check for alignment of moving parts, binding, breakage, mounting and any other condition that may affecta tool's operation.
A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced. Do not perform
makeshift repairs. (Use parts list providedto order replacement parts.)
KNOW HOW TO USE TOOL
Use righttool forjob. Do notforce tool or attachment to do a job for which it was not designed.i
Disconnecttool when changingblades.
Avoidaccidental start-up. Make sure that_theswitch
is inthe "off"positionbefore pluggingin. =
Do notforce tool. It willwork mostefficientlyat the rate for which itwas designed.
Keep hands away from movingparts'_nd Cutting
surfaces.
Never leave tool running unattended.Turn the power off and do not leave tool untilit comesto a complete
stop. Do not overreach.Keep proper footingand balance.
Never standon tool.Seriousinjurycouk:loccurif tool is tippedor ifblade is unintentionallycon__cted.
Knowyour tool.Learn the tool'soperation,applica-
tionand specificlimitations.
2
Page 3
Use recommended accessories (refer to page 17).
Use of improperaccessories may cause riskof injuryto persons.
Handle workpiece correctly.Protect handsfrom pos-
sibleinjury.
Turn machine off if it jams. Knifeor bitjams when it digstoo deeply into workpiece. (Motor force keeps it
stuckin the work.)
Always keep drive, cutterheedand knife guards in place and in proper operating condition.
Feed work into knifeor cutter againstdirectionof
rotation.
CAUTION: Think safety! Safety is a combinationof operatorcommon sense and alertness at all times when tool is being used.
WARNING: Do not attempt to operate tool until itis completely assembled accordingto the instructions.
Refer to Figures 15 and 16, pages 16 and 18.
The planer/molder is shipped assembled except for the
handwheeland handle (Figure 16, KeyNos. 22 and 24). INSTALL HANDWHEEL AND HANDLE
Refer to Figure 16, page 18.
Handwheel (KeyNo. 22) must be installedto the left
side of the planer/molder.
Align handle (Key No. 24) withthe hole on the rim of
the handwheel.
Insert handle screw (Key No.23) into handle and
tighten to secure.
Slide handwheel onto crank elevation screw(Key
No. 19) so that the spring pin (Key No. 21) on the
crank elevation screw is positionedbetween the
groovein the handwheel.
MOUNTING INSTRUCTIONS FOR OPTIONAL STAND MODEL 22250 Refer to Figure 1.
Material List
½ x 15 x 22" particleboard (notsupplied)
Four 1A-20x 1¼" Bolts withwashers and nuts (not supplied) for mountingboard to Multi-PurposeStand.
Four8-1.25 x 30mm boltswith washers (supplied with planer/molder) for mountingplaner/molder to board.
A mounting board is needed when mou_ting planer/molder to Sears Multi-Purpose Stand Model
22250. The mounting board is made from ½" thick ply-
wood or particle board.
Cut and drill the board using drawing: The 10" diam-
eter hole in the center is used for ventilationonly.
Secure the mounting board to the stand top first,
using four ¼" bolts, washers and nuts (not provided). be sure board is centered on stand top and bolted
securely.
Mount the planer/molderto the mountingboard using the four 8-1.25 x 30mm boltswithwashers. Thread the bolts throughthe mountingboard and
intothe base casting from underneath the board.
1
REMOVE CAPS Refer to Figure 15, page 16. The planer/molder is shipped with caps (Key No. 13) on
the threaded shafts (Key No. 11) to avoiddamage to shaftsduring shipping and handling.
Unscrew and remove caps beforeturning the tool on.
Save caps forfuture use.
MOUNT PLANER TO WORK SURFACE Refer to Figure 1.
Planer is designed to be portable so it can be moved
to job site, butshould be mounted to stable, level bench or table. See Recommended Accessories,
page 17.
Figure I - Mount Planer/Molder to Optional Multi-Purpose Stand Model No, 22250
POWER SOURCE WARNING: Do notconnect planer/molderto the power
sourceuntilall assembly stepshave been completed. The motor Is designed for operation on the voltage and
frequency specified.Normal loads will be handled safe- ly on voltages not more than 10% abeve orbelow spec-
ifiedvoltage. Runningthe unit on voltageswhich are not within range may cause overheatingand motor burn-
out. Heavy loads requirethat voltage at motorterminals be no less than the voltage specifiedon nameplate.
Power supplyto the motor iscontrolledby a rocker switch.Removingthe rockerswitchwill lockthe unit and prevent unauthorized use.
3
Page 4
GROUNDINGINSTRUCTIONS
WARNING: Improper connectionof equipment groundingconductorcan resultin the risk of electrical
shock.Equipment should be groundedwhile in use to protect operatorfrom electricalshock.
Check with a qualified electricianif grounding instructions are not understood or if in doubt as to
whether the tool is properly grounded.
This tool is equipped with an approved cord rated at 150V and e 3-prong grounding type plug (see Figure
2) for your protection against shock hazards.
Grounding plug shouldbe plugged directly into a
properly installed and grounded 3-prong grounding- type receptacle, as shown (see Figure 2).
Properly Grounded Outlet
Grounding Prong
3-Prong Plug__
Figure 2 - 3-Prong Receptacle
Do notremove or alter grounding prong in any man- ner. In the event of a malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electrical shock.
WARNING: Do not permit fingersto touch the termi- nals ofplug when installingor removingfrom outlet.
Plug must be pluggedintomatchingoutlet that is
properly installed and groundedin accordance with all local codes and ordinances•Do not modify plug
provided.If it willnot fit in outlet, have properoutlet installedby a qualified electrician.
Inspect toolcords periodically,and if damaged, have
repaired by an authorizedservice facility.
Green (or green and yellow)conductorin cord isthe
groundingwire. If repair or replacement of the elec- tric cord or plug is necessary, do not connect the
green (or green and yellow)wire to a live terminal.
Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a propedy grounded 3-prong
receptacle installed in accordance with National ElectricCode and local codes and ordinances.
WARNING: This work should be performedby a quali- fied electrician.
GroundingLug
Figure 3 - 2-Prong Remeptade with Adapter
i=======_ThisIs
MakeSure
c n.oo°
ToA Fm_
2-ProngReceptacle
A temporary 3-prong to 2-prong groundingadapter (see
Figure3) is available for connectingplugs to a two pole outletif itis properlygrounded.
Do not use a 3-prongto 2-prong groundingadapter
unless permittedby localand national codes and ordinances.(A 3-prongto 2-prong groundingadapter
is not permitted in Canada•)
Where a 3-prong to 2-prong groundingadapter is per- mitted,the rigidgreen tab or terminalon the side ofthe
adapter mustbe securelyconnected to a permanent electrical groundsuch as a properly groundedwater
pipe, a properlygroundedoutletbox or a properly groundedwire system.
Many coverplate screws,water pipes and outlet boxesare not properly grounded.To ensure proper
ground,groundingmeans must be tested bya quali- fied electrician.
EXTENSION CORDS
The use of any extensioncord will cause'some drop
in voltage and lossof power.
Wires of the extension cord must be of sufficientsize to carry the currentand maintain adequate voltage.
The minimum extensioncord wire size is A.W.G.14.
Do not use extensioncords over 25 ft. Ioqg.
Use only3-wire extensioncordshaving 3-prong
groundingtype plugsand 3-pole receptacleswhich acceptthe tool plug.
If the extensioncord isworn, cut or damaged in any
way,replace it immediately.
MOTOR The 12½" planer/molder is suppliedwith a a2½ HP
motorand wiring installed. The 120 Volt AC universalmotor has the following
specifications:
Horsepower (Maximum Developed) ............
Voltage ................................. 120
Amperes ................................. 15
Hertz..................................... 60
Phase ................................ Single
RPM ............................. ;..... 4500
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING; Make sure unit is off and disconnected from power source before inspectingany wil:ing.
The motor is installedand wiring connected:asillustrat-
ed in the wiring schematic (see Figure 4).
The motor Is assembledwith an approvedthree con-
ductorcordto be used on 120 vo ts as indicated. The powersupplyto the motoriscontrolledby adouble
pole lockingrocker switch. The power lines are inserted directlyonto the switch.
The green ground linemust remain securelyfastened tothe frame to properly protectagainst electricalshock.
4
Page 5
Switch
CircuitBreaker
Figure 4 - Wiring Schematic
Removing the rocker switchwill lock the unit and prevent unauthorized use.
A manual reset overload protectoris installed in line with the power supplyto the motor. Ifthe planer/molder
isoverloaded, the protectorwillbreak the circuit. Ifthe breaker is tripped, turn the planer/molder "off" and
resetthe circuitby pressingthe button.
Refer to Figures 5- 16.
DESCRIPTION
Sears 12½" planer/molder finishes rough-cutlumberto size and planes softand hardwoods up to 5" thick and 121/="wide. Produces decorative designs includingfur-
niture moldings, baseboards, casings, picture frames, tongue and groove, gluejoints, rabettingand much
more.Wood feeds intothree-blade cutterhead by adjustable rubberin-feed/out-feed rollers.Large 12½" x
19" cast irontable has precisionground steel columns
for smoothfeeding ofthe workpiece and reducingvibra- tion. Motor has overloadprotectionand is enclosed in
the base of the machine,away from wood chipsand dust.The gearbox offers two speeds; 26 ft/min, for fast
planing, and 13 f!Jminfor smooth finish molding.The tool comes with anti-kickback mechanism for added
safety, and built-incarrying handles.
OPERATION SAFETY RULES
WARNING: Operation ofany powertool can result in foreignobjects being thrown intoeyes which can result
in severe eye damage. Alwayswear safety goggles complyingwith United States ANSi Z87.1 (shown on
package) before commencing power tool operation. CAUTION: Always observe the following safety pre-
cautions:
Knowgeneral powertool safety.Make sure all pre-
cautions are understood (see pages 2, 3 and 5).
Whenever adjusting or replacing any parts on planer/molder,turn switch off and remove plug from
power source.
Make sure all guardsare properlyattached and
securelyfastened.
Make sure all movingpartsare free from interference.
Always wear eye protectionor face shield.
Make sure Imlves are aligned and propedyattached to ¢utterhead.
Do not plug in planer/molderunlessswitch is in"off"
position.After turningswitchon, allow planer/molder
to come tofull speed beforeoperating.
Do not attempt to performan abnormalor little used
operationwithout studyand the use of adequate jigs,
fixtures and the like.
Keep hands clear of all movingparts.
Do not force cut. Slowingor stallingwilloverheat motor.Allow automaticfeed to function properly.
Use qualitylumber.Bladeslast longerand cutsare
smoother with good qualitywood.
Do not plane material shorterthan 14½", narrower than 3A",wider than 12Y="or thinnerthan ½".
Never make planingcutdeeper than _,_".
Maintain the properrelationshipsof infeed and out- feed table surfaces and cutterhead knife path.
Do not backthe work towardthe infeedtable.
Take precautions against kickback.DOnot permit
anyone to stand or cross in lineof cuttarhead's rota- tion. Kickback or throwndebris willtravel in this
direction.
Turn switchoff and disconnectpower whenever plan-
er/molder is not in use.
Replace or sharpen knivesas they become dam-
aged or dull.
Keep planer/molder maintained. Followmaintenance
instructions(see page 12).
DEPTH OF CUT
Thickness planing refersto the sizingOflumber to a
desired thickness while creating a level surface par- allelto the oppositeside of the board.
Qualityof thicknessplaning dependson the opere-
tor'sjudgement aboutthe depthof cut. Depth of cut depends on the width,hardness,dampness, grain
directionand grainstructureof the wood.
Maximum thicknessof wood whichcan be removed in one pass is_" forplaning operations.Foropti-
mum planingperformance,the depthof cutshould be less than _,4,-.
Board should be planed with shallowcuts untilthe work has a level side. Once level surlacehas been
created, flip the lumber and create parallelsides.
Plane alternate sides untilthe desired thicknessis
obtained.
When half oftotal depthof cut is taken from each side, the board will have a uniformmoisturecontent
and additional drying will not cause itto warp.
Depthof cut should beshallowerwhen workiswider.
When planinghardwood,take lightct_tsor plane the
wood in thin widths.
Make testcut when workingwith a new type of
board or different kind of operation.
Check accuracy oftest cut priorto workingon fin-
ished product.
5
Page 6
ADJUSTINGTHE DEPTHOF CUT
Refer to Figure 16, page 18. Board thickness which the planer/molderwillproduce is
indicatedby eitherscale (Key No. 4) on the side. Thickness is adjusted by rotatingthe handwheel (Key
No.22) clockwise to raise the knifeheight.
To reduce the knife height, rotata the handwheel coun- terclockwise.
Do notset knife below %2". Do not plane a board which isless than a 1,_,thick.
Knife heightwill be moved 1Ae"with every complete revolutionof the handwheel.
Make a test cut on a piece of wood and measurethe
thickness produced.
The planer/molder will produce uneven depth of cut
(tapered cut) ifthe cutterhead is not parallel with the table.
To restore parallelism of the cutterhead with the table:
Clamp a vise plier on the left side of the shaft (Key
No. 6) next to the bevel gear (Key. No. 10).
Loosen set screws (Key No. 51) and disengage right
bevel gear (Key No. 10) on the elevation screw (Key No. 18).
Slowlyrotate handwheel to raise or lower the table. Rotate clockwise to raise table, counterclockwise to
lower table.Table will be moved by .004" with every turn of the beveled gear by one tooth.
After moving table the required distance, make sure beveled gears (Key Nos. 10 and 12) are engaged
and secured with set screws.
Release and remove thevise plier
Make a test cut to make sure the adjustment was
appropriate.
Add grease to bevel gears if necessary.
When the depth of cut adjustment is operating correctly, loosen the pan head screw(Key. No.28) and set the
indicator(Key No. 29) to show the thicknessproduced. Make sure that the indicatoris positionedcorrectly.
TABLE HEIGHT ADJUSTMENT
Refer to Figure 16, page 18.
The depth of cut ofthe planer/molderis adjusted by
raisingor loweringthe table.
Rotate the handwheel (Key No.22) to raise or lower
the table to the desired position.
The scale and indicator(Key Nos. 4 and 29) can be
used when adjusting the table height.
FEED RATE ADJUSTMENT
Refer to Figures 5 and 15, pages 6 and 16.
The planer/molder has a 2-speed gearboxthat feeds
the workplace at 13 feet per minute (FPM) for improved surfacefinish when moldingor planingand 26 FPM for
fester planing.
Be suretounplugthe planer/mctderfrom powersource and turnplaner/molderOFF beforeadjustingthe feed
rate.
Remove the socket head bolt(Figure 15, Key No.
33) that secures the gearboxcover (Figure 15, Key
No.35), remove the gearbox cover.See Figure 5 for
the properlocation of the gears.
- 30T
-_i]
26 FPM
Figure 5 - Gear Chart
The planer/molder is assembledwith the gears for 13
FPM. Both planingand moldingcan be done at this set- up.For the increased feed rate -- 26 FPM, the gears
have to be changed. Gears for 26 FPM are in the hard- ware bag.
To change gears:
Loosen and removenyloninsert Iocknutsi(Figure15,
KeyNo. 28).
Slide two screwdrivers,one on eitherside ofthe 40T
moldinggear (Figure 15, Key No. 31).
Gently pushthe screwdriversand slide g_ar off the gear shaft (Figure 15, KeyNo.29).
Leavethe key (Figure15, KeyNo.27) inthe gear shaft.
Removethe 21T moldinggear (Figure 15, Key No. 26).
Positionthe gears for 26 FPM on the gea'rshaft,
aligningthe keyway.
Gently push it into place.
Replace andtighten nyloninsertIocknuts
V-BELT ADJUSTMENT
Refer to Figures 14,15 and 16, pages 14, 16 and 18. Inadequate tension in the V-Belt (Figure 15, Key No. 54)
willcause the belt to slipfrom the motorpulley(Figure 14, Key No. 9) or ddve pulley (Figure 15, Key No.53). Toadjust V-Belttension:
Loosen and removefour sockethead bolts (Figure
16, KeyNo. 5) on cover (Figure16, Key No. 2)
Remove cover.
Loosen two sockethead bolts(Figure 16, ,KeyNo. 48) thatgo throughthe tensionplate(Figure16,gay No.39).
Tightentwo sockethead bolts (Figure 16, Key No.
48) that go intothe indenton tensionplate to tension belt. Belt istensioned properlywhen moderate finger
pressure applied to the midpointof belt produces_" deflection.
Tighten twosockethead bolts (Figure 16, Key No. 48) that gothroughthe tensionplate.
Replace coverand tightenfourbolts(Figure 16, Key
Nos. 2 and 5).
6
Page 7
WOODGRAIN
For an improved surface finish with minimaltearout, always plane or mold the workpiece with the grain. The workpiece should be fed into the planer/molder so that
the knives or bits are traveling with the grain as the cut- ters finish the cut. The grain should be angled up
toward the rear of the workpiece as it is fed into the pLaner/molder.
PLANING WARNING: Alwaysturn the planer/molder offand dis-
connect it from the power source whenever knife cover
is removed. Never operate planer/molder without the
knife cover properly secured. The planer/molder is supplied with planing blades mount-
ed in the cutterheedand the infeed and outfeed rollers
adjusted to the correct height. The planer/molder is capa-
ble of working at two different feed rates.Feed rate refers
to rate at which lumber travelsthrough planer/molder.
Planing can be done at 13 FPM for an improved surface
finish or 26 FPM for faster planing (see Feed Rate
Adjustment).
Adjust the table height to produce the depth of cut
desired.
Stand to side whichthe handwheel was attached.
Lift edge to infeed side ofthe table by grasping edges of board at approximately middleof length.
Boards longer than 24" should have additional sup- port from free standing material stands.
Position the workpiece with the face to be planed on top.
Gently slidethe workpiece into the infeed side of the
planer/molder until the infeed roller begins to advance the workpiece.
Let go of the workpiece and allow automatic feed to advance the workpiece.
Do not push/pull on workpiece.
Move to the rear and receive planed lumber by grasping it in same manner as it was fed.
CAUTION: Do not stand directly in line withfront or
rear of planer/molder.
Do notgrasp any portion ofboard which has not
gone past out-feed roller.
Repeat this operation on all boards which need to be same thickness.
Move to the rear and receive planed board by gently pushing itup when the infeed rollerlooses contact
with the board.
When planing more than one board of the same thickness, butt boards togetherto avoidsnipe.
KNIFE HEIGHT ADJUSTMENT
Refer to Figures 6 and 15, pages 7 and 16. WARNING: Disconnect planer/molderfrom the power
sourceand turn the planer/molderOFF before attempt- ingto adjustor replacethe cuttingbitsor knives,or per-
forming any adjustment or maintenanceto the planer/molder.
A knife height gauge is providedfor usewhen replacing or adjusting the planingknives (Key No. 40).
Unplugthe planer/molderand turn itOFF.
Remove the knifecover (Key No.4)
Loosen all the set screws(Key No. 42) on all ofthe
gibs (Key Nos.41 and 43) inall 3 cutterhead slots.
Using the brass punch,tap all the gibsdown intothe
cutterhead slot.
Make sure the gibs are loose and can be moved.
Remove the old knives, all gibs and spacers (Key No. 44).
Make sure the cutterhead slots and gibs are clean.
Install the new planer knives and replace gibs and
spacers.
Tighten the gibset screws only enough to holdthe gibs and knivesin position.
Make sure there is nogap betweenthe gibs,and the spacers are in place.
Place the knifeheightgauge on one end of the knife and adjust the jack screw untilthe knife justcontacts
the tab in the middle ofthe gauge (see Figure 6).
Adjust both ends ofall three knives in a similar man- ner untilall of the knivesare at the same height.
Tighten the gibs slowly,movingfrom one cutterhead slot to the next, until allthree knivesand all gibsare tightand secure.
NOTE: The knivesmay creep up as the:gibsare tight-
ened. Lightlytap on kniveswith a piece of hardwoodto positionknivesagainst jack screws if needed.
Knife Height Gauge
AVOIDING SNIPE
Surface that the planer/molder will produce will be smootherif shallowerdepth of cut is used.Snipe refers
toa depressionat eitherend of board caused by an unevenforce on cutterheadwhen work is enteringor
leaving planer. Snipe will occur when boards are not supported properlyor when only one feed rolleris in contactwith work at beginningor end of cuLTo avoid snipe:
Gently push the board upwhile feeding the work
untilthe outfeed roller starts advancing It.
Tab_ Knife
Figure6 - KnifeHeightGsuge
7
Page 8
POSITIONTHE CHIPBREAKER
Refer to Figure 15, page 16.
The chipbreaker (Key No.2) is used to help remove wood chipsfrom the cutter bitsand kniveswhile planing
or molding. Adjustthe chipbreaker every time the cut- tingtoolsare changed or adjusted.
The chipbreakershould be positionedas closeto the
cutterheadas possiblewithoutcontactingthe cutter bits or knives. Loosen the three hex head bolts (Key No.3)
that hold the chip breaker and position itas close to the cutterhead as possible, rotate the cutterhead by hand to
ensurethat there is no interference with the chipbreaker. Secure the chipbreaker by tightening the three hex head
bolts. Replace and secure knife cover.
MOLDING
Molding, also knownas miliworkor trim,can be defined as a stripof wood milled with a plain or decorative sur-
face which is continuousthroughoutits length.
To get superior moldingfinish, workpiece must be
planed and presized priorto molding.Always presize the workpiece to '/_,"of the final thicknessprior to
molding.
Certain moldingprofilesrequireouter edge clean-up.
When usingsuch profilesthe workpiece must be pre-
sizedto ¼" larger than the final width.This will allow ',_,"
for clean-up on either side.
Certain molding profilescut only the edge of the work- piece.When using such profilesworkpiece mustbe pre-
sizedto the same width as the final width.
INSTALLING CUTTER BITS
Refer to Figures 7, 8 and 15, pages 8, 9 and 16. NOTE: The cutter bits arc mounted in the center of the
cutter head (Figure 15, Key No. 39) usingthe 2" bit gibs (Figure 15, Key No.43) provided.The cutterbits and
the planing blades (Figure 15, KeyNo. 40) are mounted in the cutterhead at the same time so that planingand
moldingoperations can be done with the same set-up. The knife settinggauge (see Figure 7) isused when
mountingthree piecemoldingbitsin the planer/molder cutterhead.The gauge alignsthe bits inthe cutterhead
so that all three bitscutthe workpiece inthe same posi- tionprovidingprecisecutsand improvedsurfacefinish.
Turn the planer/molder off and unplugthe planer/molderfrom the power source.
Remove the knife cover and chip deflector (Figure 15, Key Nos. 4 and 6).
Using the 6mm socket head bolt (Figure 15, Key No.
5) used to mount the knife cover, mount the knife setting gauge to the top of the planer/molder as
shown in Figure 7.
Position the knife setting gauge so that the molding bits are positioned incutterhead as required. Tighten
the 6mm socket head bolt.
Loosen two set screws (Figure 15, KeyNo. 42) on
the 2" bit gib (Figure 15, Key No. 43) locatedin the center of the cutterhead.
Use the brass punch in the hardware bag to gently tap the gibdown into the cutterheadslot.
Tap untilthe gib isloose and can be moved.
Remove the 1" spacers (Figure 15, Key No.44) as
needed.
Be surethe cutterhead slotand gibs arc clean and free ofany dirt, grease, chipsor burrs.
Place the cutter bits in the cutterhead slo! in place of
the spacers.
Insertthe first cutter bitto be mounted between the
bit gib and planer knife.
Slide thecutter bit against edge of the cutter bit set-
ting gauge and tightenthe cutter bit/bitgib combina- tion in the cutterhead.
To mount more than one cutter bit ineach cutter-
head slot, for example, tongue and groovecutter bits (23302), additionalset of three bit gibs isi'equired.
Use replacement parts list,page 17, Key No. 43 to order.
Remove oneor both cutterhead gibs (Figure 15, Key No.41) as needed after looseningthe set screws
(Figure 15, KeyNo. 42) and tapping gibs down.
Place the bit gibin thecutterheed slot at the desired position.
insert the cutter bitbetween the bitgib and planer knife,and tightencutter bit]bitgibcombination.
Rotate the outterhead and mountthe remainingcut- ter bits usingthe knifesettinggauge to align bits.
Be sure all bits and gibsare tight and secure.
Remove the knife settinggauge and replace the
knifecoverand chipdeflector.
WARNING: Never operate planer/molder withoutknife cover and chip deflectorproperly mounted.
CAUTION: In order to preventdamage to cUtterhead, caution must be exercisedwhen mountinggibs in the
cutterhead slots.
Figure 7 - Installing Cutter Bits and Knife Setttng Gauge
8
Page 9
12½" Planing Knife
Cutter Bit
Gib
Loosen three washerhead bolts (Figure 15, Key No.
3) and positionchipbreaker (Figure 15, Key No. 2) (see "Position The Chipbreaker",page 7).
Rotate the cutterhead by hand and mount the two
remaining pattern knives.
Use the knifesettinggauge to align knives.
Be sureall knivesand gibsare aligned, tightand
secure.
ix="PatternKnife
Figure 8 - Cutterhead with Cutting Bits
Always tighten the gibs gradually and tightenthe three gibs in the cutterhead slotat the same time.
Mount the gib in onecutterhead slotand tightenthe set screws only enough to hold the gib in position,
then mount the other two gibsin the same manner.
Tighten the set screws on one gib slightly, then tight-
en the other two gibs with equal pressure on the set screws.
Continueto tightenthe three gibswith small amounts
ofadded pressure,movingfrom one gibto the next, untilall three gibs are tight and secure.
Repeat the same procedurefor mountingthe gibs in
the other two cutterhead slots.
Operate the planer/molder for five minutes and retightenall set screws.
Make sure to recheck the set screwsafter every two hours of use.
INSTALLING THE PATTERN KNIVES Refer to Figures 9 and 15, pages 9 and 16_
The steel pattern knives,Sears Model Numbers 23331 through 23341, are ¼" thick, and are suppliedwith gibs.
Use onlygibs supplied with pattern knives for mounting on the cutterhead.
To installpattern knives, all gibs (Figure 15, Key Nos. 41 and 43), planing knives (Figure 15, Key No. 40),
spacers (Figures 15, Key No. 44) and cutter bits, must be removed.
Loosen all eightset screws (Figure 15, Key No. 42)
in one cutterhead slot.
Use the brass punch to tap all the gibsdown into the
cutterhead slot.
Remove all gibs,spacers and cutter bits.
Repeat the same procedure with the other cutter- head slots.
Be sureall slotsare clean andfree ofany dirt,
grease, chips or burrs.
Positionthe first pattern knifeto be mounted inthe cutterhead slot with the proper gib.
Slide the pattern knifeagainst edge of the knife set- tinggauge and tightenthe knife/gibCOmbinationin
the cutterhead.
,_,.j.Gibs SuppnedWith Knife
Figure 9 - Cutterhead with Pattern Knives
The planer/molder cutterheadwill accept multiplepat-
tern knife set-ups at one time. For example, a pattern knife and its relief knives can be mounted at the same
time so that the relief and the molding can be done with one gib set-up.To mount pattern knife, the gib supplied with the pattern knife must be used. To mount back
relief knife, the bit gib and 1" spacers (Figure 15, Key Nos. 43 and 44) must be used.
Installthe firstpattern knife inthe cutterhead slot
withthe propergib and tighten the knife/gibcombi- nation.Rotate cutterhead. Use knifeSettinggauge
and installthe two remainingpattern knives, one in each cutterhead slot.
Installthe first back relief knifein the cutterhead slot
withthe bit gib and 1"spacers.Tightenthe knife/bit gib combination.Rotate cutterhead. Use knifesetting gauge and installthe two remaining back relief knives,one in each cutterhead slot.
The feed rollersmustbe lowered after the back relief cut for moldingoperation.See "Feed Roller Adjust-
ment"below.
Make sure all knivesand gibs are aligned,tightand secure.
Turn the cutterhead by handand make surethere is no interference withthe knifepath.
To installmore than one pattern knife in each cutter- head slot, for example, crown and bed knivesor tongue
and groove knives, an additional set of three gibs is required.
Make sure the chipbreakerpositionisappropriatewith all the pattern knives. Be sure to replacethe knife cover
(Figure 15, Key No.4) properly after removingthe knife
gauge. Replace the chip deflector(Figure 15, Key No. 6).
9
Page 10
FEEDROLLERADJUSTMENT
Refer to Figures 10, 15, and 16, pages 10, 16 and 18.
The planer/molder feed rollerscan be raisedor lowered as needed. The infeedand ouffeed rollersare set _6"
below the cutterheed (not the knives)at the factory for
planingoperation.The infeed and ouffeedrollers have
to be set _e" below the cutterheed for moldingopera- tion usingthe pattern knives.Feed rollers must be
adjusted properlyfor smoothfeeding of the work.piece.
NOTE: Never lower infeedand oufteed rollersbeyond
_o" lowerthan the cutterheed.This willcause severe
stresson the gearbox and rollersystem.
To adjust feed roller heightfor molding:
Make two 3 x 1½ x 3½" blocks and mark them as
cutterhead blocks.
Make two 2"A, x 11/2x 3½" blocks and mark them as molding blocks.
Make sure the blocks are made to the mentioned size.
Turn handwheel (Figure 16, Key No.22) and lower the table (Figure 16, Key No. 20) to allow cutterhead blocks to slidefreely between the table and the cut-
terhead. Cutterhead may have to be turned by hand to rotate knife out of the way.
Place the 3" portion of cutterhead blocks beneath the cutterhead, one on each side. Adjust table height
so the cutterhead block just makes contact with the cutterhead.
Do not raiseor lower the tablefrom nowon untilall
other adjustmentsare made.
Place the 2"/_6"portionof moldingblocksbeneath
the infeed roller,one on each side.
Loosen the large hex nuts ( See Figure 10 and Figure 15, Key No. 10) on both sides ofthe infeed
roller using the wrench provided.
Nylon Insert Lockout
Threaded Bushing
(Do not Adjust) "_'r_Large Hex Nut
Figure10 - AdjustingFeed RollerHeight
Using the same wrench,turn threaded bushing
(Figure 15, Key No. 9) clockwiseuntilthe infeed
rollerjust makes contactwith the block.
Tighten large hex nutand repeat this process with
the other side of the infeed roller.
Move moldingblocks beneath the outfeed roller and repeat the process.
Make sure that the large hex nutsare tightenedafter
adjustment.
Remove the cutterhead blocksand moldingblocks and retain them for future use.
The feed rollers should be raised to their original posi- tion when the moldingoperationis done and at all
times when planing. To raise rollersto original position:
Make two 21'Ae" x 1½" x 3½" blocksand mark them as planing blocks.
Adjust the feed rollersheightin the same manneras for the moldingusing 2'_" portionof the blocks.
Retain the blocksafter adjustmentfor future use.
AUXILIARY TABLE
Some of the cuttingbits and pattern knives are designed tocut all of the way throughthe workpiece and _/;," beyondthe workpiece.
Thisproducesa smooth edge and final sizing of the workpiece.When usingthese bitsor knives,an auxiliary
woodtable must be mountedon the cast irontable to preventdamage to the table and the bits or knives.
The auxiliary table shouldbe made from smooth 3A" particle board (12¾" wide and 31W' long) to providea
smoothsurface for the workpiece to slideon. NOTE: Auxiliarytable is 12" longerthan the bast iron
table to allow 6" overhangin the front and rearfor long workpieces.
The particle board must be mountedon the cast iron table with four _a x 1"flat head screws,washers and
nuts(not included).Be sureto countersinkthe mount- ingholeson the auxiliary table for the flat head screws.
The screws must be positionedbelow the surface of the auxiliary table to preventdamage tothe workpiece.
GUIDE FENCES
When molding,the workpiece mustbe guided into the
moldingcutterbits or knives properlyin order to pro-
duce the desired shape and size molding. Using prop-
erly adjusted guidefences assures the workplece pass- es the moldingcutters/knivesinthe same position
usingmultiplepasses. Guide fences shouldbe made from smooth,straight
hardwood.Guide fences should be the same lengthas auxiliarytable (311/4")and 2" wide.Cut the guide fences
14"lower than the maximum thicknessof the final work- piece profile.The guidefences must be notchedto clear the infeed/ouffeedrollersand anti-kickbackpawls.
See Figure 11 on page 11for dimension.
To mount guide fences to table/auxiliary table:
Installmoldingcutter bits/knivesinthe cutterhead. See =Installing CutterBits=and =Installing the Pattern
Knives".
Lowerthe table and carefullyturn cutterheadby
handso that one cutterbitJknlfeis at the lowest point
of the cuttingedge.
Positionthe workplece beneath the cutter bit/knife.
10
Page 11
Slide in first guide fence and positioninside edge of guide rail to outside edge of workpiece.
Clamp the guidefence to table/auxiliarytable using "C"clamps on bothends,
Positionsecond guide fence onthe otherside of the
workpiece and clamp it to table/auxiliarytable,
Make sure workpiece slidesbetween guide fences
smoothlyand withoutbinding.
9½" 9½"
121/'" _'_
"A"willchangedependinguponthicknessoffinishedworkpiece.
Figure 11 - Guide Fence (Side View)
RELIEF KNIVES
Many of the ¼" pattern knivesare suppliedwith relief knives. The relief knives are used to cut a relief on the
back side of the molding so that the molding will better
fit irregular surfaces such as plastered walls. Always cut the relief first before molding the workpiece,
sothat there is a flat surface for the workpiece to slide on during the molding operation. If the molding is done
first, the workpieca will not lie flat on the feed table and
therefore the relief cannot be cut.
SE'n'ING UP FOR MOLDING
Mount auxiliary table ontocast iron table.
Install the required molding cutter bits/knives in the cutterhead.
Lower the table and insertthe workpiece relativeto
the positionof cutter bits/knives.
Install the guide fences relativeto the positionof the workpiece.
Raise the table untilthe workpiece just contactsthe infeed roller.
Record the height ofthe table as indicatedon the scale.
Lowerthe table and removeworkpiece.
Raise the table back to the recorded measurement.
Continue to raise the table one fullturn ofthe hand-
wheel. Record the measurement -- this is the first
pass measurement.
Switch on the planer/molderand insertthe work-
piece untilthe feed rollerbegins to advance the workpiece.
NOTE: When usingcertain cutter bite/knives,the workpiece may feed ina jerky motion.If this hap-
pens, turn the handwheel and raise thetable until the workplece advances smoothly.Revise the first
pass measurement with the current reading.
If your moldingrequiresseveral passes, make sure you run all yourstockbefore changingthe set-up for
each pass. This will assure conformityof shape between workpieces.
FACE MOLDING
Refer to Figure 12 below.
NOTE: Alwayscut the relief first before moldingthe
workpiece.
Mount the requiredcutter bits or pattern knives in the planer/moldercutterhead.(See =Installing Cutter
Bits or Mounting Pattern Knives",pages 8 and 9.)
Positionthe guide fences on each sideof the bitsor knife in the desired position.(See "Guide Fences",
page 10.)
mini
Figure 12 - Face Molding
EDGE MOLDING
Refer to Figure 13 below.
The workpiece edges can be molded by feeding the
workpieceon edge intothe planer/molder. Guide fences that are 3A"shorterthan the workpiece
mustbe positionedon the sides of the workpiece. Be sure the workpiece is supportedrigidlyon bothsides by
the guide fences directlyunder the cutter bitsor knives.
JJ J J
Rgure 13 - Edge Molding
ANTI-KICKBACK PAWLS The planer/molder is suppliedwith anti-kickbackpawls
that help preventthe cutterheadfrom kickingback the workplece. CAUTION." Never standin front of infeed or outfeed
side of planer/molder,Always stand to one side of plan-
er/molderto avoid injuryif a kickbackof the workpleco
shouldoccur.
11
Page 12
DUST COLLECTOR CHIP CHUTE Refer to Figure 15, page 16.
A dust collector chip chute (notshown) isavailable as an optionalaccessory.
The dust collectorchip chute is mountedto the plan-
er/molder in place of the chip deflector. To mount dust
collectorchip chute:
Switch off and unplugthe planer/molder.
Unscrew and remove three socket head bolts and
washers (Key Nos. 7 and 8).
Remove chipdeflector (Key No.6).
Slide dustcollectorchip chute along the edges of
knife cover (Key No.4) so that the slotson the knife cover are aligned above the holes on the dust collec-
tor chute and the slots onthe dust collectorchute align with the holes on the rear side of rollercase
(Key No. 1).
Reuse three sockethead boltsand washers (Key Nos.7 and 8) to fasten dust chute with knife cover.
Use three6-1.0 x 8mm socket head boltsand three 6mm flat washers (suppliedwith dust chute) to fas-
ten dust chute with roller case.
The dust chute has a fitting for attaching a vacuum
hose.Attach a 2!._"O.D.weVdry vacuum hose to the fit-
ting. Be sure to turn the vacuum on beforeoperating the planer/molder.
Clean the four steel columns (Key No.32) to prevent the table from bindingwhen raised and lowered.
Keep elevating lead screws (Key Nos. 18 and 19) clean and properlylubricatedwith grease.
Keep the anti-kickbackpawls clean and operating smoothlyto prevent injury due to kickback.
After each ten hours ofoperation, clean the chain/gear drive mechanism.
Using a clean, drycloth, clean all of the chainsand gears of wood chips, dust, and old grease.
Use common automotive bearing grease to lubricate all chains and gears. Be sure all chainsand gears
have plenty of grease.
LUBRICATION
The table surface can be coated witha lubricant,such as furniturewax, to make the workpiecefeed smoother.
Be sure that the lubricantused does not affect the abili-
ty to finish the work.piecewithvarnish, sealer, etc.
'Forexample, do not usa any silicone base kJbricants
because they will ruin any attempt tofinishthe wood. Replace feed rollersif damaged. Replace blades,cutter
bitsand pattern knives ifworn or damaged.
OVERLOAD RESET
The planer/molderis suppliedwithan overloadprotection
circuitbreaker to prevent damage to theplaner/molder motor.
If the planer/molder stopsworking during a planing or moldingoperation, unplugthe planar/molder and turn
the switch OFF. Press the reset buttonnext tothe switch to enable the planer/molderto be restarted.
LIFTING BARS
Refer to Figure 16, page 18. Four liftingbars (Key No. 25) are providedto make relo-
cation ofthe planer/moldereasy, Slide the fourhandles out of the infeedand outfeed ends of the table and use them to carry the
planer/molder to the desired location. CAUTION: The planer/molder is top-heavy and will tend to tip when moved. Exemise caution whenever
movingthe planer/molder.
Refer to Figure 16, page 18, WARNING: Be sure planer/molder is unpluggedfrom
any power sourceand turned off before attempting any maintenance.
Keep planer/molder clean of any wood chips, dust,
dirt or debris.
12
Page 13
SYMPTOM Excessivesnipe
(gougingat ends of board)
Fuzzy grain
POSSIBLE CAUSE(S)
1. Dull knives
2. Inadequate supportof longboards
3. Unevenfeed rollerpressure
4.Table not aligned
5. Lumber not buttedproperly
6. Support rollersmisaligned Planing woodwith a high moisture
content
CORRECTIVE ACTION
1. Replace knives per instructions,see
"Operation"
2. Support longboards
3. Check feed roller operation
4. Check positionon elevationscrews
5. Butt end to end each piece of stockas boards pass throughplaner/molder
6. Adjustsupport rollers i
Remove high moisturecontentfrom wood by
drying
Torngrain
Rough raised grain
Difficultto raise/lowertable
Uneven depth of cut (tapered cut)
Belt slipping
Planer/Molder will not operate
Board slips,will not feed Board feeds, but does notcut Board feeds inside,but stops
moving past the ouffeed miler
Planing/moldingknife cannot
be removed
1.Too heavy a cut
2. Knives cuttingagainst grain
3. Dull knives
1.Dull knives
2. Too heavya cut
3. Moisturecontenttoo high
Cutterhead not parallel with table
Cutterhead not parallel with table
Loose belt
1. No power to planer/molder
2. Motor overload protectiontripped
3. Defective or looseswitch or wiring
Feed rollerstoo high Feed rollerstoo low
1.Outfeed rollerstoo high
2. Outfeed rollerscannot rotatedue
to cloggingof chips
Gibs not loose
1. Review "Depth of Cut"
2. Review "Wood Grain"
3. Replace knives per instructions, see =Knife Height Adjustment'
1.Replace knives per instructions, see =KnifeHeightAdjustment"
2. Review "Depth of Cut"
3. Dry the wood or use dried wood
_.djust elevationscrews,see =Adjusting Depth
of Cut"
,
tkdjust elevationscrews,see "Adjusting Depth of Cut"
Tensionor replace belt, see "V-Belt Adjustment"
1.Check power source byqualified electrician
2.Reset motoroverload protection, see "Overload Reset=
3.Check switchand wiring by qualified
electrician
Lower feed rollers,see "Feed RollerAdjustment" Raisefeed rollers,see "Feed Rol!erAdjustment"
1. Loweroutfeed rollersin level.withinfeed
rollers,see "Feed Roller Adjustment"
2.Clear the clogging,use dust collectorchip chute, see "Recommended Accessories",
page 17
Loosenset screwson gibsand tap downallthe gibs
13
Page 14
12 5
Model 351.233831
21
16
19
26
11
Figure 14 - Replacement Paris Illustration for Motor
26
Page 15
KEY NO,
1
2 3 4
5 6 7
8
9 10 11
12
13 14
15 16
17 18
19
20 21 22
PART NO.
3857.00
4283.00
4284.00
3860.00
3861.00 STD315215
4285.00 STD815205
3865.00
3866.00
3867.00
3868.00
1838.00
3869.00
3870.00
3874.00
3875.00
3873.00
3871.00
3872.00
3846.00 3876,00
DESCRIPTION Motor Housing
Stator Fan Casing
Fan
AligningBushing 6201 Bearing*
Armature With Fan 6200 Bearing*
Motor Pulley BrushHolder
Carbon Brush(Set of 2)
BrushCap
5-0.8 x 10mm Set Screw Gearbox Bracket
Gearbox PinionShaft Gear
4 x 4 x 8mm Key
PinionShaft
Gear 3 x 3 x 7mm Key
Gear
QTY.
1
1
1
1
4
1
1
1 1
2
1
2
2
1 1
1 1 1
1 1
1 1
KEY
NO.
23 24 25
26
27
28 29
30 31
32 33
34 35
36 37
38 39
4O 41
42 43
PART NO.
8575.00
STD315225
1531.00
0533.00 STD315525
3853.00
3885.00
4286.00
8576.00
1766.00
8580.00
1474.00
1643.00
2434.00
4288.00
5156.00
1544.00
3888.00
8578.00
8577.01
0781.00
DESCRIPTION
Gear Shaft 6202 Bearing*
4 x 4 x 10mm Key 3AM1-15 Retaining Ring
6002 Bearing* Chain Sprocket
4-1.5 x 16ram Pan Head Screw Gearbox Housing
Cord Plate 6-0.8 x 8mm Pan Head Screw
Motor Cord
5mm Serrated Washer 5-1.6 x 60mm Pan Head Screw
Strain Relief 5-1.6 x 70mm Pan Head Screw
4mm Serrated Washer 5-1.6 x 50ram Pan Head Screw
4mm Flat Washer Gearbox Assembly
MotorAssembly
4-0.7 x 8mm Pan Head Screw
QTY.
1 1
1
4
1 1
2
1 1
1
1 1
1 1
2 2 3
2
1 1
2
Standard hardware item available locally
Page 16
Model351.233831
63
4
f
50
53
57
54
52
57
5O
55 46
/T
51
47
63
39
25
29
2
16
7 23
37
\
59
67
Rgure 15 - Replacement Parts Illustration for Roller case
16
Page 17
KEY NO.
1
2 3
4 5
6 7
8
9
10 11 12
13 14 15
16 17 18 19 2O
21 22 23
24 25 26 27
28
i29
30 31
32
33
34
PART NO. DESCRIPTION
8508.00 8509,00
7317.00
Roller Case Chipbreaker
6-1.0 x 12mm Washer
Head Bolt
8510.00
8662.00
Knife Cover
6-1.0 x 8mm Socket
Head Bolt
8512.00
6086.00
Chip Deflector 4-0.7 x 8turn Socket
Head Bolt
STD851004
8613.00
8514.00
8516.00
8516.00
4mm Flat Washer* Threaded Bushing
22-1.5mm Hex Nut
Threaded Shaft
10-1.5mm Nylon Insert Locknut
8517.00
3844.00
8519.00 $520.00
3853.00
3856.00
0533.00
8522.00
8523.00
8524.00
8525.00
8526.00
8527.00
8528.00
3873.00 8529,00
Cap
Spring
Retaining Bracket Roller
Chain Sprocket Spacer 3AM1-15 Retaining Ring
Roller Chain
Gearbox Chain
Motor Chain Chain Sprocket
Gear Shaft Gearbox
21T Molding Gear 4 x 4 x 8mm Key 8-1.25mm Nylon Insert Locknut
8530.00 STD851005
8532.00
1775.00
Gear Shaft 5mm Flat Washer*
40T Molding Gear 6-1.0 x 25mm Socket
Head Bolt
6270.00
5-0.8 x 8ram Socket
Head Bolt
STD851006
6mm Flat Washer*
QTY.
1 1 3
1 3
1 3
3 4
4 4 4
4 4
4
2
4
2 3
1 1 1
1 1
1 1
2 2
1 1
2
2
3
KEY NO. PART NO, DESCRIPTION QTY.
35 8534.00 Gearbox Cover 1 36 1441.00 3BMI-34 Retaining Ring 3
37 8535,00 Spacer 35 38 STD315225 6202ZZ Bearing* 2
39 8536.00 Cutterhead 1 40 8537.00 Planer/Knife (Set) 1
41 8538.00 Cutterhead Gib 6 42 8560.00 l 8-1,25 x 16mmSet Screw 18
43 8539.00 BitGib 3 44 8540,00 Spacer 6
45 8541.00 Jack Screw 6 46 STD315535 6203ZZ Bearing* 1
47 3838.00 3BMI-40 Retaining Ring 1 48 8542.00 Spur Gear 1
49 3839.00 5 x5 x 10ram Key 2 50 3829,00 16-1.5mm Hex Nut 2
51 8544.00 Spur Gear Shaft Assembly 1
!52 8545.00 Gearbox 1
53 3840.00 DrivePulley 1 54 8547.00 PolyV-belt 1
55 6511.00 4 x 16mm Dowel Pin 2 56 8548,00 6-1.0 x 35ram Pan' 1
Head Screw
57 6182.00 6-1.0 x 30ram Socket 3
Head Bolt 58 8549.00 Anti-KickbackPawl Shaft 1 59 8550.01 Anti-KickbackPawl 34
60 8551 .O0 Bracket 2 61 3855.00 5-0.8 x 10mm Socket 4
Head Bolt 62 1822.00 6-1.25 x 20mm Socket 4
Head Bolt 63 8552.00 30T Planing Gear _ 1
64 8553.00 31T Planing Gear 3 65 STD852005 5mm LockWasher* 4
66 8664,00 8 x 45mm Spring Pin 1 67 9575.00 Brass Punch 1
A 8507.02 Owner's Manual 1 A 8581.00 Blade HeightGauge 1
A 8755.00 Cutter Bit SettingGauge 1
t_ 8760.01 Wrench 1
Standard hardware
,% Not Shown
item available locally
Recommended Accessories
A E)ustCollectorChipChute 8582.00
& _ulti-Purpose Stand 351.22250 A HorizontalRollerStand 351.21417
17
Page 18
Model 351.233831
27
29 '_ I
30..._
32
i
28
2O
18
41
,.<-_32
46
25
3
41
45
4
3\
50
38
Figure 16 - Replacement Parts illustration for Base
18
Page 19
KEY
PART NO. DESCRIPTION
NO.
1 9598.00
2 8555.00 3 8556.00
4 8557.00
5 }662.00
9510.00
6 7
8559.00
8
8529.00
9 1510.00
10 3818.00 11 1531.00
12 8531.00 13 3873.00 14 8561.00
15 1505.00
16 STD852016 17 8562.00
18 8563.00 19 8564.00 20 8565.00 21 6164.00
22 8566.00 23 3821.00 24 3820,00
25 7365.00 26 B568.00 27 _812.00
28 0781.00
Base
Cover (LeftSide) Cover (Right Side)
Scale (Set) 6-1.0 x 8mm Socket
Head Bolt
Shaft Bracket
8-1.25mm Nylon Insert Locknut
3CM1-15 E-Ring Bevel Gear
4 x 4 x 10mm Key
Bevel Gear
4 x4 x8mm Key
Retaining Plate 6-1.0 x 12ram Socket
Head Bolt 6mm Lock Washer*
Right Guide Plate Elevation Screw
Crank Elevation Screw Table
3 x 25mm Spring Pin Handwheel
Handle Screw Handle
Lifting Bar
LeftGuide Plate
6-1.0 x 10ram Pan
Head Screw
4-0.7 x 8ram Pan
Head Screw
QTY.
1 1
1 1
8
1 2 2
4
2 2
2
2 2
4
2O
1 1 1 1 1
1 1
1 4 1 4
KEY
NO. 29
30 31
32 33
34
35
36 37
38
39 4O
41 42
43
144
45
46
47
48
49
50
51
PART NO. DESCRIPTION
8569.00
8570.00
8571.00
8572.00
1822.00
Indicator V-belt Guard Chain Guard Column
8-1.25 x 20mm Socket
Head Bolt
STD852008
0423.00
4287.00
9511.00
3855.00
8mm Lock Washer* Switch With Key
Circuit Breaker
Bracket
5-0.8 x 10mm Socket
Head Bolt
8574.01
0179.00
ITension Plate
6-1.0 x 20ram Socket Head Bolt
STD851006 STD851010
8579.00
3886.00
8533.00
3984.00
13180.0O
6mm Flat Washer* 8mm Flat Washer*
Shaft Aligning Pin
LineCord
Strain Relief 6-1.6 x 20mm Thread
FormingScrew
1775.00
6-1.0 x 25mm Socket
Head Bolt
1760.00
6-1.0 x 16mm Socket
Head Bolt
STD852005
1043.00
5mm LockWasher*
6-1.0 x 8mm Set Screw
QTY.
1 1
1 4 4
4
1
1 2 4
1 2
12
4
1
2
1
1
2
Standard hardware item available locally
19
Page 20
CEPILLADORA/MOLDEADORA
DE 121/="
Modelo No.
351.233831
PRECAUClON: Lea este manual y siga las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de
Operaci6n, antes de user este producto por la
primera vez.
Ingl6s ............................................ 2-19
Ilustraci6n y lista de partes ........................... 14-19
Garant_a............................................ 20
Reglas de seguridad ................................ 20-21
Montaje ............................................ 21
Instalaci6n ........................................ 21-23
Oparaci6n ........................................ 23-30
Mantenimiento ....................................... 30
Idantif'w.ati6nde problemas .............................. 31
UN A_IO ENTERO DE GARANTIA PARA LA CEPILLA- DORA/MOLDEADORA DE 31,8 CM CRAFTSMAN
Si la cepilladora/moldeadora Craftsman falla debido a un defecto en el material o en la mano de obrs, dentro de un aRo a partir
de la fecha de compra, p6ngase en contacto con el servicio de reparaciones de rsareas principeles, interno, Sears en Estados Unidos, y Sears la reparard sin costo.
SI esta cepitladora/moldeadora se usa pars fines cornerciales o pars arriendo, esta garsntfa se aplica por 90 dfas a partir de la fecha de comprs.
Esta garantfa se apllce solamente cuando el producto estd an Estados Unidos. Esta garsntfa le otorga derschos legales especf-
ficos y tambidn puede tener otros derschos qua varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept, 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENClA: Pars su prop[a seguridad, lea todas las Instruodones y las prscauciones antes de operar la herrsmienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operack_'l
correctos, tel como se definen en esta manuel, aun cuando estd familla.dzado con el uso de dsta o de otras herramientas similares.
Recuerde quesi no se t;ene cuida.do por aunque sea.una frscci6n de un segundo se pueden producir lesicoes personeles graves.
ESTE PREPARADO PARA EL TRABAJO
Use rope. aproplada. No use ropa suelta, guantes, corbatas, anlllos pulsera.s u otres |oyas que pueda.n quedar cogidas en la.spartes rs6viles de la rsdquina.
Use una cubierta protectora, pare el cabelto, pa.rs suJetar el cabello largo.
Use zapatos de seguddad con suelas sntldesnzantes.
Use gafa.s de segurided, que cumplan con ANSI Z87.1 de
Estados Unidos, Los enteojos cordentaa tienen solarsente tentes resistentes al impacto. NO son anteoJos de seguridad.
Use una mdscara pare la cara o una mdscara pars el poivo,
si ia operaci6n produce polvo.
Estd alerta y piense claramente. Nunca opers herramientas
rsecdnicas cuando est_ cansado, intoxicado o cuando estd tomando medicamentos que causan mareos.
PREPARACION DEL AREA PARA EJECUTAR EL TRABAJO
Mantenga el drsa limpia.Las drsas de trabajodesordenadas
atraenaccidentes.
No use herramientas mecdnicas en amblentes peligrssos. No
use herramientas mecdnicas en lugares ht_medos o mojados.
No exponga las herramientas mecdnicas ala Iluvia.
El drsa de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Tiene qua heber disponlble un rsceptdcoto el_ctdco adecuado para la herramienta. El enchufe de tres puntas se tiene qua
enchufar dirsctamente en un recept_leulo de trss puntas conectado a tierra corrsctamente.
Los cordones de extensi6n deben tenet una punta de co- nexi6n a tierra y los tree alambres del cord6n de exlensi6n
deben ser del calibre correcto. Ma.ntenga. a los visitantes a una distancia prudente del drea
de traba.jo. Mantenga a los niRos fuera del lugar de trabejo. Haga que su teller sea a prueba, de ni5os. Use ca.ndados, interruptores
principales o remueve las I[aves del interruptor para evitar el
uso no intencional de las herramientas mecdnicas.
ES IMPORTANTE MANTENER I.AS HERRAMIENTAS
Desenchufe siersprs ta herramienta antes de inspeccionarla. Consulte el manual pa.ra,informarse sobre los procedimientos
de mantenlmiento y ajuste espec_'ficos. Ma.ntenga la herrarsienta lubdcada y limpia, pare o_ener una
opersci6n rods segura. Remueva la.s herra.mlentas de ajuste. F6rmese el hdbito de
reviser para verificar el la.s herra.rsientas de ajuste se ha.n removido antes de encender la mdquina..
Mantenga todas las partes Iistas pare funcionar. Revise pare determiner que el protector u otras pa.rtes opersrdn correcta-
mente y hardn el trsbajo que deben hacer. Revise pars verificar sl hay partes de_adas. Revise pars
vedficar el elineamiento de lea partes moviblea, sl hay atas- camiento, rcturas y rsontaje o cuelquler otra condici6n qua pudiers afectar laopersci6n de la herramienta,
Si hay una protecciSn o cuelquier otra parte dafiadaa, tienen que rsparsrse corrsctamente o semblarse. No haga rspars- clones provisodas. (Use la lista de partes qua viene incluida
pare ordenar las partes de rspuesto.)
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR LA HERRAMIENTA
Use la herramientacorrecta pars eltrabajo,No fuerce la
herramlenta,oel accesodo,nl los use pars untrabaJopare el cualnohartsidediseRados.
Desconectela herrsrslentacoando camblelash_Jas.
Evlte el arranquapor accldentes,Asegdmseque el Interruptor
de leherramlentaestden lapoelcl6n"apaga.do"(off) antesdo enchufada.
No fuercela herramlenta.TrabaJarden la formamSsafidente ala veloddadpera lacuel sa diseftS.
20
Page 21
Mantenga las manos alejadas de las partes m6viles y de las superficies cortadoras.
Nunca deje que una herramienta funcione cola. Descon6ctela y no se vaya hasta que se defenga completamente.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme
y equilibredo. Nunca se pare en la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se incline, o sise tcoa
el disco o la correa pot accidente.
Conozca su herramienta. Aprenda la operaci6n de la herra- mienta, aplicacibn y lim_taeiones especfficas.
Use los acoesorios que se recomienda. (Refri6rase a la pdgi- na 17.) Si se usan accesodos iecorrectos, se puede producir riesgo de lesiones personales.
Deje las manos libres para operar la mdquina. Prot_jalas de posibles lesionea.
Desconecte la mdquina si ae atassa. La cuchillo o la hoja se atassa cuando penetra demasiedo profundamente en la pleza de trabajo. (La fuerza del motor la mantiene pegada ala pieza
de trabajo.)
Siempre mantenga el impulsor, el portacochilla y tas protec- ciones de las cuchUlas en su lugar y en condiciones de operaci6n adecuadas.
Alimente el trabajo en la euchilla o en la cortedora en contra
de la direcci6n de rotaci6n.
PRECAUClON: IPiense en la seguridadt La seguddad es una combinacibn de sentido com0n del operador y de ester alerta
en todo mornento cuando se estd usando la herramienta.
ADVERTENCIA: No trate de operarla herramlentahasteque est_ completamentemontadasegt_nlas Instrucciones.
Refidrase a las Figuras 15 y 16, pdginas 16 y 18. La ospilladora/moideadora se envfa montada, exospto por el
velante y el mango (Figura 16, Clave Nos. 22 y 24).
MONTAJE DE LA CEPILLADORA EN LA
SUPERFICIE DE TRABAJO
Refi6mseala Figure 1.
La cepl[ladorahasidodise_edapara que sea portdtilde modoque se puedaIlevaral lugar de trabajo,pero setiene que montaren un banco o mesaestable y nivelada.Vea "AccesoriosRecomendados",pdgina17.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL PEDESTAL OPCIONAL MODELO 22250
Refidrasea Ia Figura1,
Llste de Materiales
Tabla de partfculas de 1,3 x 38,1 x 55,9 cm(no viene inclui- da)
Cuatro pernos de 1/4 - 20 x 11A"con arandelas y tuercas (no vienen incluidos) pare e[ montaje de la tabla en el pedestal de prop6sffo mdltiple.
Cuatro pernos de 8 - 1,25 x 30 mm con arandelas (vienen incluidos con la ospilladora/moldeadora) para montar la cepi-
IladoraJmoldeedora en la tabta.
Se necesita una tabla de montaje cuando se monte la ospilla- doraJmoldeadom en el pedestal de prop6sito mdltiple, modelo 22250 Sears. La table de montaje estd hecha de madem lamb- neda de 11,3 cm de espesor o de partfcu[as.
Corte y perfore la tabla usando el dibujo. Elagujero de 25,4 cm de didmetro en el centro se usa Data ventilaci6n
solamente.
Asngure primero la tabla de montaje en la I_arte superior del
pedestal, usando cuatro pernos de ¼", arandelas y tuercas (no vienen inctuidos). Asegdrese que la tabla quede osntrada en la parte superior del pedestal y apernad a en forma segura.
Monte la cepilladora/moldeedora en la tabla de montaje usan- do los cuatro pernos de 8 - 1,25 x 30 mm con las arandelas. Atomille los pernos a travds de ta tabla de montaje yen la pleza fundida de la base desde la parte inferior de la tabla.
INSTALACION DEL VOLANTE Y EL MANGO Refidrasea la Figure 16, pdglna 15.
El volante(Clave No.22) se tieneque Instalar af 1adoizquier- do de[a ospilladora/moldeadora.
Anneeel mango(Clave No.24) conel aguJeroen el aro del
volante.
Inserteel tomUlodelmango (Clave No.23) en el mango y
apri6tetoen forma segura.
Desliceel velante en el tornillode eteved6n de la mantvela (Clave No. 19) de modo queel pasadorde resorte(ClaveNo.
21) en eltornillode eleveci6nde lamanivela quede colocado entrela ranuray el volante.
REMOClON DE LAS TAPAS Refldrasea la Figure 15, p=_gina16.
La ospllladora/moldeadora se envfacon lastapas (Clave No.13) en los ejes roscados(ClaveNo. 11) para evitarel dafioen los ejesduranteel envfoy el manejo.
Desatomilley remuevalas tapesantesde enosnderla herra-
mienta.
Guarde las tapespara usoen el futuro.
cm
13,7915
.I Cmcm
cm
13,7 crnI
1,3 crn 2im!_ _
9 cm
Figure 1 - Monte la Ceplgedora/Moldndom en el Pedestal de
Propdelto Mdltlple Opclonal Modelo No. 22250
55 9 cm _-
FUENTE DE ENERGIA ADVERTENCIA: No conectela cepilladoraJmoldeadoraala
fuentede energfaslno haste despu6sde que _e hayan comple- tadotodos lospesosdel montaje.
21
Page 22
Elmotorhasidodisefiedoparaoperarconelvoftafeylafre- cuenc_aespecificedos,Lasca_gasnorrnalessepueden rnanejar conseguridadconvoltajesde norndsde 10°/oporsobreo bajo
delvoltajeespecificado.SI se hace funcionar la unidadconvol-
tajes que no estdn dentrode la garna,se puedepraducirun
calentamientoexcasivoy quernarseel rnctor.LOScargaspesa- des exigenque elvoltaje en los terminalesdel motorno scan menosque el voltajeespedficado.
Elabasteeirnlento de energfaque va admotorestdcontrolado
por el interruptoroscilante. Si se remueveel ir_erruptorosci-
lantese asegura la unidady se impideel usonoautorizado.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA ADVERTENCIA: Si se conectaincorractamenteelconductor
de conexidnatierra de1equlpo,se puedeproducirundesgo de choqueeldctdco.El equipodabe estar conectadoatierra mien- trasse estd usando,para protegeral operadorcontraun choque
eldctdco.
SI las Instrucoiones para la conexidn a tierra no se ent[enden
o si se tienen dudes de que la herrarnienta estd conectada a tierm correctamente, consulte a un electdcista calificado.
Esta herramienta vlene equlpada con un corddn de 3 conduc- totes, aprobado, con capacldad de 150V y con un enchufe de 3 puntas del tipo de conexibn a tierra (yea la Figure 2) para su prateccidn en contra de los peligros de choque el_ctrico.
El enchufe de eonexl_,n a tierra se dabe enchufar directa- mente en un receptdculo de conexidn a tierra de 3 puntas,
conectado a tierra e Instalado correctamente, como se rnuestra (Figure 2).
Tornacorrlente conectado a tierra correctamente
Punta de conexidn a tierra
ADVERTENCIA: Este trabajodebe serejecutadoporun elec-
tdcistacalificado.
Se puedeobtenerun adaptadorde conexibn atierraproviso- riode 3 puntasa 2 puntas(veala Figura3) pare conectarlos enchufesa untomacorrientebipolar,siestd conectadoa tierra
correctamente.
Tal6nde tierra_ ,======_ Asegdrese
A _ IF _ que este
dap dor , J TII co°ectedoa
.... _ _ I_ II unaconexidn
P_ncnulrede \ ! II atierra
3 pun__ concoido
'*_ _'/ _Recapt_culo
de 2 puntas
Figure3 - Receptdculode 2 Puntascon Adaptador
No use un adaptador de conexi_,n a tierra de 3 puntas a 2 puntas a menos que sea permitido por los cddigos y regia- rnentos locales y nacionales, (En Canadd no se perrnite usar
un adaptador de conexidn tierra de 3 puntas a 2 puntas.)
En donde se permite el uso de un adaptador de conexidn a tierra
de 3 puntas a 2 puntas, la lengOeta verde rlgida o el terminal en el lado del adaptador debe ester conectado firmernente a una
conexidn a tierra eldctrica perrnanente, tadcorno una tuberla de ague conectada a tierra correctamente, una caja de tomacorden-
te conectada a tierra correctarnente o un sistema de cables
conectado a tierra correctarnente.
Muchos de lostornillosdela planchade cubierta, lastube- rfasde ague y lascajas de tornacorrienteno estdnconecta-
dos a tierra correctamente,Pareaseguraruna conexidna tie- rracorrecta, un e[ectricistacalificadodabe probai"losmedios de conexidna tlerra.
3En;uhntufaesde __
Figure 2 - Recapt_culo de 3 Puntas
No remuevanialtere la punta de conexidna t{erradeninguna manera.En el casode una fallao de unadescargadisruptive, la conexi_ a tlerra proporcionael caminode menorrasisten- cla al choqueeldctdco.
ADVERTENClA: No perm;taque los dedostoquenlostermi- haleso elenchufe cuandose estdninstalandoo rernoviendodel
tomaeordente.
El enchufe se debe enchufar en el tomacorriente correspon- dlente, que dabe estar instadadocorrectarnente y conectedo
a tierra segOn todos los cddigos y reglarnentos locales. No modiflque el enehufe que se propornlona. SI no calza en
el tomacordente, haga que un electrlcista oslificado instale uno osrrecto.
Inspeccloneloscordones de la herramlentaped_llcamente y,
sl est_.nda_ados, hdgalosreparar porunservido autodzado.
El conductor verde (o verdey amarillo)del corddn es el cable
de conexldn a tlerra.Si es necasadoreparar ocarnbiarel cor- ddn eldctdcoo el enehufe,no conecte el cableverde (o verde
y amadUo)a un terminalosrgado.
Cuandoca eneuentraun recaptdcolode paredde 2 puntas, se debe reemplazarpor un reosptdoslode 3 puntasconecta-
do atlerracorrectament_ee Instaladode acuerdocon loscddt- gosy raglarnentos delNationalElectdcCodey con losc_:ll-
gos locales.
CORDONES DE EXTENSION
Eluso de cualquiercorddnde extensidnproducir_,cierta
carda de voltajey pdrdidade energ[a.
Loscablesdel corddn de exlensi(_ntienen que aer del tama_o
suficientecomo para conducircorrientey rnantener el voltaje adecuado.
EltamaRomfnimodel cable delcordbnde extensidnes 14
A.W.C.No usecordonesde extensidncon mdsde 7,6 rn de
Iongitud.
Usecordones de extensidnde 3 cables,con enchufesdel Upo de conexi_n a tierra de tres puntasy receptdculosde tripola-
resque acepten el enchufe de la unidad.
Si el corddnde extensi6nestd desgastado,cortedoo daSado en algunaforma, cdrnbieloinrnediatamente,
MOTOR La capilladora/rnoldeadora de 31,8 cm viene con un motorde 21,_
caballos de fuerza y conel osbleado instalado. Elmotoruniversaldecorriente alternade 120 voltiostiene las
especificacionessiguientes:
Caballos de fuerza (mdximo desarrollado) ............
Voltaje ............................ ;.. : ...... 120
Ampedos ........................ ; ..... ' ....... 15
Hertz ........................................ 60
Fase ................................. i Monofdslco
RPM ............................ _........... 4500
22
Page 23
CONEXIONES ELECTRICAS ADVERTENCIA: Asegt_raseque la unidadastd apagada y
dasconectadade la fuante de energfaantes de inspeccionar el cableado.
El motor se instala y se conecta el cableado segt_nla ilustreci6n en el diagrama de cablaado (vea la Flgura 4, pagina 23).
El motor se monta con un cord6n de tres conductores, aprobado,
para usarse con 120 voltice, tal como se indica. El abastecimien- to de energfa qua va al motor eat& controlado pot un interruptor
cecilante de enelavamiento, bipolar.
Las gneas de enargfa el_ctrica se insertan directamente en el interruptor. La Ifnaa de conexi6n a tierre verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la protecci6n adecua-
da en contra del choque el_ctrico.
Interruptor
Interruptor de circuito _"__/_ [_a
Figure 4 - Dlagrema del Cableado
Si se mmueve el interruptorcecHantese asegure la unidady sa impideel uso no autorizado.
Hay unprotectorde sobmcargade majuste manualinstaladoen lalrnea del abastecimientode energfa qua va al motor.Si la
cepilladore/moldeadorase sobrecarga,el protectorcortar_,el cir- cuito.
Si elinterruptorse dispara,apague la cepiHadora/moldeadoray vuelvaa ajustarel circuitopresionandoel bot6n.
Refi6rese alas Figures 5 - 16.
DESCRIPClON
La cepiiladora/moldeadora de 31,8 cm Craftsman acaba la madera cortada 8spera y la deja del tamaSo correcto y cepilla maderas blandas y duras de hasta 12,7 crn de aspasor y 31,8 cm
de ancho. Produce dlsaftos decorativce entre ice qua se encuen- tmn las moldums de muebles, zbsalos, cajas, mamos de pin- tures, manhihembra, empalmas de goma, rebajce y muchos mds.
La madera sa alimenta en el portacuchilla de ires cuchillas, con rodillce ajustablas de goma de entrada/salida. La mesa grende
de hierro fundido de 31,6 x 48,3 cm tlene columnas de acero, esmadtadas a preclsi6n, para. poder elimentar uniformemente la
pieza de trabaJo y reducir la vibreci6n. El motor cuenta con pro- tecci6n de sobmcerga y estd encerrado en la base de la md- qulna, eleJado de laa astillas de madera y del polvo. La caja de engranajas ofrece dos velocidades; 7,9 m/min, para un cepillado
rdpido y 4 m/min, para el moldeado de acabado Iiso. La herra-
mlenta vlene con un mecanismo anticontragolpe para agregar seguddad y con mangos portadores incorporados.
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION ADVERTENCIA: La opereci6nde todaslas herremJentasmecd-
nicaspuede hacerque losobjetceesan lanzadce a los ojosIo quapuodeproduclrdafiosgravesan 6stce.Slempreusagafas
de ceguddad qua cumplanconlosrequisitcedeANSI Z87.1 de Estado_Unldes(sa muestmnen el paquete) antesde comenzar
conla operad6nde leaherramlentasmecdnlsas,
PRECAUClON: Siempreobservelas precaucionasde segud- dada continuaci6n:
Aprenda los aspectos de asguridad de las herramientas mecdnicas en general. AsegOmse qua todas las preceucionas
se entiendan (vea las pdginas 20, 21 y 23). Cuando ajuste o cambie cualquier parte en la cepilladora]
moldeadore, apague el interruptor y remueva el enchufe de la fuente de energfa eldctrica.
Aseg_rese que todas las prctecciones est6n adjuntas correc- tamenta y sujetas en forma segure.
Asegt_mse que todas las partes moviblas estdn iibms y sin ninguna interferencia.
Siempre use protecci6n para los ojos o para la care. Asegdmsa que las cuehillas estdn elineadas y adjuntes co-
rrectamente en el portacuchilla. No enchufe la cepiliadoraJmoldeadore a mence que el inte-
rruptor estd en "apagado" (off). Despuds qua se encienda el interruptor, permita qua la cepilladora/moldeadora elcance la
velocided completa antes de operer.
No trete de hacer una opereci6n anormal o infrecuente sin estudiada y sin usar las plantillas, artefactos y otros artfculos por el estilo adecuadce.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles. No fuerce el code. Si funciona mds despacio o se para, el motor se calentard demasiado. Permita que fla.alimentaci6n
automdtica funcione correctamente.
Use maderadesalidod. I.ashojasduranmds y loscortes son mdsuniformesconuna madera de buenacalidad.
No cepiUe el material de menos de 36,8 cm de Iongitud, con mence de 1,9 em de ancho, con mds de 31,8 cm de ancho o
rods delgado qua 1,3 cm. Nunca haga el corte de cepillado rods profundo que 2,4 mm.
Mantenga las relacionas cormctas de las superficies de la
mesa de elimentaci6n de entrade y la de salida y del paso de la cuchilla en el portacuchilla.
No retroceda el trabajo hacia la mesa de elimentaci6n de
entrada.
Tome las preceucionas necasarias en contra de los contra-
golpes. No parmita que nadia sa pare o cruce la Ifnas de la rotaci_n del portacuchilla. Los contragolpas o el desperdicio
volado avanzard an esta dimcd6n. Apague el intarruptor y desconecte la energia aldctdca cuan-
do la cepilladora/moldeadore no estd en uso. Cambie o afile las cuchillas cuando se da_en o pierdan el filo.
Mantenga la cepilladoraJmoldeadora bien mantenida. Siga las instrucdones de mantenimianto (vea la p4gina 12).
PROFUNDIDAD DEL CORTE
El cepillado de espesor se refiere a reducir el tamaho de !a madere al espasor deasado el mlsmo tiempo que sa crea una superficte nlvelada, parelela el lado opuesto de la tabla.
I.a calidad del cepUlado de espesor depande del buan Juiclo
del operador en Io que sa refiere a la profundidad del corte. La profundidad del corte depende del ancho, la dureza, la humedad, la direcci6n de la veta y de la estructure de la
veta de la madera.
La profundidad m_odma del corie que se puede aceptar con una copilladore de espesor es de 2,4 mm. SI se desea obta-
ner el major rendimiento de kt cepilladore, la profundidad del
corte debe sar mence de 1,6 mm.
La tabla sa tiene qua cepinar con codes poco profundce hasta
qua la plesa de tmbaJotenga un lade nlvelado. Una vez qua
23
Page 24
sa haya creado una superflcie nivelada, d6 vuelta a la madera y croe lados paralelos. Cepille los lados altemados hasta que sa obtenga el espesor deseado.
Cuando la mitad de la profundidad total del corte se sasa de
cada lado, la tabla tendrd un contenido de humedad uniforme
y no se combard con mds sasado.
La profundidad del corte tiene que ser menor cuando el tra- bajo es mds ancho.
Cuando cepil[e madera dura, haga codes peque6os o cepf- Ilela en anchos delgados.
Haga un code de prueba cuando trabaje con un tipo de tabla nuavo o con una operaci6n de distinta dase.
Revise la precisi6n de la prueba de corte antes de trabajar en el producto terminado.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL CORTE
Refidrasa ala Figure 16, pdgina 18. El espesor de la tabla que la cepilladora/moldsadora vaa pro-
ducir queda indicado en cualquier escala (Clave No. 4) en el lado. Et espesor sa aJusta rotando el volante (Clave No. 22) en el senti-
do de tas manillas del reloj pare elevar ta altura de la cuchilla. Para reducir la aitura de la cuchilla, rote el velante en el sentido
contrario alas manillas del reloj.
No ajuste la cochilla a menos de 1 cm. No copille una table
que tenga menos de 1,3 cm de espesor,
La altura de la cuchUla sa moverd 1,6 mm con cada revolu-
cidn complete del volante.
Haga un corte de prueba en la pieza de madera para medir el espesor producido.
La cepiUadora/moldeadora producir_, una profundidad dispareja del corte (code ahusado) si el portacuchilla no estd paralelo con la mesa. Para volver a establecer el paralelismo de1 podacuchilla
con la mesa:
Agarre un alicate de prensa de tornillo en el lado izquierdo del
eje (Clave No. 6) al lado del engranaje c6nico (Clave No. 10), Suelte los tornillos de fijaci6n (Clave No. 51) y desenganche
el engranaje c6nico derecho (Clave No. 10) en el tornitlo de elevaci6n (Clave No. 18).
Rote lentamente el vdante para elevar o bajar la mesa. Rbtelo en el santido de las manillas del reloj pare elevar ta mesa yen el sentido contrario para bajarla. La mesa sa moverd 0,1 mm con cada vuelta del engranaje c6nico de
un diente.
Despu6sde moverla mesa la distancianecesaria,asagdresa
que los engranajescdnlcos(Clave Nos.10 y 12) estdnengan- chadosy aseguradosconlos tornillosdefijaci6n.
Sueltey remuevael alicatede laprensade torni,o. Haga uncode de pruebapare asegurarseque el aJuste esta-
ba correcto.
Agregue grasa a los engranajes c6ntcos si es necesado.
Cuando la profundidad det ajuste de code est6 operando correc-
tamente, suelte el tornillo de sabeza de place (Clave No. 28) y
aJuste el Indicador (Clave No. 29) pare que muestro el espesor produddo. Aseg0mse que el Indicador eat6 colosado correcta-
mente.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MESA Refidrasaa la Figura16, pdgina18.
La profundidadde la cepilladoraJmoideadorase ajusta elevan-
doo baJandolamesa.
Rotela rueda(Clave No.22) pare elevaro baJarla mesa a la
posicl6ndesaada.
La essala y el indicador (Clave Nos. 4 y 29) se pueden usar cuando se ajusta la altura de la mesa.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE ALIMENTACION
Refi6rase a las Figuras 5 y 15, p_ginas 24 y 16, La cepilladora/mo[deadora tiene una caja de engranajes de 2
velocidades que alimenta la pieza de trabajo a 4 metros pot ml- nuto pare Iograr un asabado de superficie mejorado cuando se moldea o cepilla y 7,9 metros por minuto para un cepi[lado rods rdpido,
Asegt_rese de desenchufar la cepilladora/rnoldeador a de la fuente de energ[a y apdguela antes de ajustar la velocidad de alimentaci6n.
Remueva el perno de c_beza hueca (FLgura 15, ,Clave No. 33)
que asegura la cubierta de la caja de engranajes (Figura 15,
Clave No. 35) y remueva la cubierta de la caja de engranajes.
Vea la Figure 5, pare encontrar la ubisaci6n correcta de los
engranajes.
2IT
,4D[
MOLDEAD
O 4 MET-
ROS POR
Figure5 -Table de EngranaJsa
La cepllladoraJmoldeadorasa monte conlos engranajespare 4 metrospot minuto.Tantoel copillado comoel moldeadose puedenhacer con este arreglo. Sise desea aumentarla velocidadde alimentaci6n - 7,9 metrosporminuto,se tienen que cambiarlos engranajes.Los engranajespara7,9 metros por minutovienen en la bolsade los ad[culos de ferreterfa.
Parecambiar losengranaJes:
Sueltey remuevalas tuercasde saguridad delinsedode
nikSn(Figure15, Clave No. 28). Desllcedosdestomilladores,uno en cada lado delengranaje
de moldeado40T (Flgura15, Clave No.31). Suavementeempujelos destorniUadoresy desliceelengra-
najefuera del eje deengranaJes(Figure15, ClaveNo.29). Deje la cuSa(Figura15, Clave No. 27) en el eJede engrana-
jes.
Remuevael engranajede moldeado21T (Figure15, Clave No.26).
PongalosengranaJespare 7,9 metrosporminutoen el eje de engranajes,alineandola ranura.
SuavementeempdJelosenau lugar.
Vuelvaa colocar y apdote lastuercasde saguddad delinser-
tode nil6n.
AJUSTE DE LA CORREA V Refidrasealas Figures14, 15 y 16, pdginas14, 16y 18.
La tensionincorrectade la correaV (Figure15, ClaveNo.54) hard que la correa se resbalede la poleadel motor(Figura 14, Clave No.9) o de la poleaImpulsora(Figure15, Clave No. 53). Pare,aJustarla tensk_nde lacorrea%/."
Sueltey remuavalos cuatropemos decabeza h_Jeca(Figure 16, Clave No.5) en la cubleda(Rgura 16, Clave No. 2).
CEPILLAD
0 7,9 MET-
ROS
30T
lIT
24
Page 25
Exception - Stale At Source,
Re_9_]_a_%_d, operator requested.
Sueltelos dos pernosde osbeza hueca (Figura 16, Clave No.
48) quepasan porla placa de tensi6n (Figura16, ClaveNo.
39). Apdetelos dospernosde cabezahueca (Figura16, Clave
No.48) que van en la indentaci6n.en la p[acadetensi6npara tensarla correa.La correatieosla tensi6ncorrectasiccando
se aplica una presi6nmoderadaconel dedoen su parle del mediose produce6,4 mm de desvLaci6n.
Aprietelos dos pernosde cabeza hueca(Figura16, Clave No.48) que pasana travesde la placa de tensi6n.
Vuelvaa colocarla cubiertay apnete loscuatm pernos (Figura 16, ClaveNos.2 y 5).
VETA DE LA MADERA Si se desea obtener un acabado de supelficiemejoradocon un
desgarramientomfnimo,siempmcepille y moldeela pieza detra- bajoen ladirecci6nde laveta. La pleza dotrabaJodebealimen- tarse en la cepilladora/moldeadorade modoque lascuchglasu hojasse muevanen ladirecci6nde la veta, a modidaque las cortadorasaosban el corte.La veta debe estaren _.ngulohacia la parle traserade la pieza de trabajoa medidaque se alimenta en la cepilladora/moldeadora.
CEPILLADO ADVERTENClA: Siempre apague lacepilladora/moideadomy
descondctelade lafuentede energfacuandosa remuevala cuchilla.Nuncaoperela capilladora/moldeadore sinla cubierta
de la cuchillacorrectamenteasegurada. La cepllladora/moldeadoravienecon hojascepilladorasmon-
tadas en el portacuchillay con los i:odillos doentraday salida
ajustadosa la altura correcta. LacepiHadora/mo_deadorapuede trabajara dosvelcoidadesde alimentaci6ndistintas.La velocidad
de aflmentaci6nes aquellaa lacual la maderase mueveatrav_s de lacepilladoraJmoldeadora.El cepilIadosepuedehacer a 4 metros por minutopara Iograrun acabado de superticlemejorado
o a 7,9 metrospot minutopara Iograrun cepilladorods rdpido (vea "Ajustede la Velcoidadde Alimentaci6n").
Ajuste la alturade la mesa para producirla profundidaddel
code deseada.
Pdmse en el lado en el cualse adjunt6el volante.
Levanteel bordehacia el lade de entradade la mesa, aga-
rrandolos bordesde la tabla a aproximadamentela mitad de laIongitud.
Lastablas que sonmds largas de 61 cm debentenor seporte
adicional conpedestalsepara el matedal separados.
Coloquela pieza detrabajoconla cam que se va a ceplllar
en la partesuperior. Suavementede.slicela pteza de trabajoen el ladode entrada
de la ospifladora,'moldeadom hastaqueel rodillode ontrada empiece a moverla.
Sueltela pleza de trabajoy permitaque laalimentaci6n
automdticala mueva.
No laempujeitire. Mu6vasea la parle traseray recibala madera ospillada aga-
rrdndoiaen la mlsmamanera que se aliment6.
PRECABCION: No so pare dimctamenteen Ifneaconla parte dolantoraotrasera de la ospllladora/moldeadora.
No agarm nlngunaparle de la tabla que nohaya pasadomas alld del rodillodesalida.
Replta esta operacl6n en todas las tab_asque neossiten ser del mlsmo sepesor.
Electronics by Division
EVITE EL REDONDEO La superficiequela ospillador_moldeadora producirdsard mds
lisasi sa usa unamenor profundidadde corse.El redondeose refierea la depmsi6nen algunode losextremosde latabla, pro- ducidapot unafuerza disparejaen el portacuchiliacuandoel tra- bajoentrao saledela cepilladora.EIredondeosucederdcuando las tablasno est6napoyadas correctamenteo cuandos61oun rodillode alimentaci6nestden contacto conel trabajoal comien-
zoo al final delcorte. Para evitarel redondeo:
Empuje suavemente la tabta hacia arriba cuando se alimenta
el trabajo hasta qua el rodillo de salida empiece a moveda.
Mudvase hacia la parle trasera y reciba la tabla cepillada
empujdndola hacia ardba suavernente cuando el rodillo de entrada pierde el contacto con esta.
Cuando se cepille mds de una tabla del mismo espesor, haga que se topen entre sf para evitar el redondeo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CUCHILLA Refidrase a las Figuras 6 y 15, pdginas 25 y 16.
ADVERTENClA: Desconecte la cepilladora/moldeadora de la
fuente de energfa y apague la cepilladora/moldeadora antes de
tratar de ajustar o de cambiar las hojas cortadoras o las cuchi- Ilas o de haoer ajustes o mantenimiento en Lacapilladora/
moldeadora. Viene un medidor de la altura de las cuchillas incluido para que
se use cuando se cambien o ajusten las cuchillas cepilladoras (Clave No. 40).
Desenchufe la cepilladora/moldeadora y APAGUELA. Remueva la cubierta de la cuchilla (Clave NO. 4)
Suelte todos los tornillos de fijaci6n (Clave No. 42) en todas las cu_as (Clave Nos. 41 y 43) en las tres ranuras del por-
tacuchillas.
Use el punz6nde lat6n y golpee suavementetodas lascuSas paraque se metan en la ranuradel portacuchillas.
Aseg,',mseque las cutlasestdnsueltasy que se puedan remover.
Remuevalas cuchillasviejas,todas iascu_asy espaciadores (Clave No. 44).
AsegOreseque las renuras del portacuchillay las cu6as est6n limpias.
Instalelascuchlllasde lacepilladoranuevasy vuelvaa colo-
car las cutlasy losespaciadores. Apdete lostomillosde fljaci6nde lascu6ass61oIo suficiente
cornoparasujetartanto lascufiascomo las cuchillasen su
lugar. Aseg_lreseque noquedeun espaclo libreentre las cu6asy
que los espaciadomsestdnen su lugar. Pongael medidorde altura dola cuchillaen unoxtremode
6stay ajusteel gatohastaque la cuchillaapenas entre en contactocon la lengOetaen el medio del medidor(vea la
Flgura 6).
Ajusteambos extremosde lastresouchillasen una manera similarhastaquo todaslas cuchiltasquedena la misma
altura.
Apriete las sagas lentamente, movidndose de una ranura dei
portacuchilla a la pr6xima hasta que las tres cuchillas y todas las cu6as queden apretadas y seguras.
AVISO: I.as cuchillas pueden subirse cuando se apdetan Ise cu6as. Golpee suavemente las cuchillas con un pedazo de made- ra dura para colocadas en contra del gato sagdn sea neossado.
25
Page 26
Medidor de la afiura de la cuchiHa
JPa;ao
Leng0eta _ CuchiUa
fijT°rcr_° de
Figure 6 - Medldor de la Altura de la Cuchllla
COLOCACION DEL ROMPEDOR DE ASTILLAS Refi6raseala Figure 15, pdgina 16
El rompedordeastillas (Clave No 2) se usapara ayudara removerlas astillas de madera de las hojasoortadorasy de las
cuchillascuandose sepilla o moidea.Ajusteel rompedordeasti- lies cadavez quese cambieno ajusten lasherramientascorta-
doras
El rompedor de astillas se tiene que colocar tan serca del por- tacuchilla como sea posible sin entrar en contacto con las hojas cortadoras o las cuchillas Suelte los tres pernos de cabeza
hexagonal (Clave No. 3) que sujetan el rompeder de astillas y col6quelo tan cerca del portacuchilla como sea posible, rote el
portacuchilla manualmente para asegurarse que no haya interfe-
rencla con el rompedor de astillas Asegure el rompedor de astk lies apretando los tres pernos de cabeza hexagonal Vuelva a
colocor y asegurar la cubierta de la cuchilla
MOLDEO
El moldeo, que tambi(_n se le conoca como fresado o acabado, se puede definir como el fresade de una franja de madera con
una supefficie simple o decorativa que es continua a travds de
toda su Iongitud.
Para Iograr un acabado de moldeo superior, ta pieza de tra- bajo se tiene que cepillar y debe tener el tamario adecuado antes del moldeo. Siempre haga que ta pieza de trabajo tenga 1,6 mm de espesor adicional, antes del moldea, comparade
con el espesor final.
Ciertos perfiles de moldeo necesitan la limpieza del borde exte- rior.Cuando use dichos perfiles, la pieza de trabajo tiene gue tener 3,2 mrn de ancho adicional comparade con el ancho fnal. Esto permite limpiar 1,6 mm en cualquier lade.
Ciertos perfiles de motdeo s61ocortan el borde de la pieza de
trabajo. Cuande se usen dichos perfiles, las piezas de trabajo denen que ser del mismo ancho que el ancho final.
INSTALACION DE LAS HOJAS CORTADORAS Refl_rasea leeFigures7, 8 y 15 p_ginas26, 27 y 16
AVISO: Las hojascortadorasse montanen el cantro del pot taouchllla(Figure15, Clave No.39) usandolas curiaede las
cuchlllasde 5crn(Figure15, Clave No 43) induidas I.as hojas cortadoras y las hoJascopilladeras (Figure15, ClaveNo 40) se
montanen el portacuchillaal mismotiempo, demodeque las operacionesde caplllado y moldeose puedanhacer con la
mismapreparaci6n Elmedidor de ajustede la cuchilla(yea la Figure7) se usacuan-
do se montan lee hojasmoldeadorasdetree plezas en el por- tacuchlllade la copllladora/moldeadora El medldoralinea les
hojasen el portacuchlllade modo que lastres corten la pleza de trebeJoen la mlsmaposici6n,ofreclendocortespreclsosy unmeJoracabade de Is eupefficie.
Apague la copilladora/moldeadora y desenchtJfela de la fuente de energfa
Remueva la cubierta de la cuchilla y el desviader de astillas
(Figura 15, Clave Nos 4 y 6). Use el perno de cabeza hueca de 6 mm (Figure 15, Clave No
5) que se us5 para montar la cubierta de la cuchilla, monte el medider del ajuste de la cuohilla on la parte superior de la
cepilladora/moldeadora tal como se muestra en !a Figura 7
Figure 7 - Instalacl6n de las Holse Cortadoms y del Medldor de
A[uste de la Cuchllla
Ponga el medidor de ajuste de la cuchilla de mode que las
hojas moldeadoras queden colocadas en el portacuchilla segt]n sea necesario Apriete el pemo de cabeza hueca de 6 mm
Suelte los dos tornillos de fljacibn (Figura 15, Clave No 42)
en la curia de la hoja de 5 cm (Figure 15, Clave No 43) ubi cada en el centro del portacuchilla
Use el punz6n de lat6n que viene en la boise de:los artfculos
de ferreterfa para golpear suavemente la curia hacia adentro de la mnura del portacuchilla
Golpee la cuSa suavemente haste que se suelte y pueda moverse
Remueva los espaciadores de 2,5 cm (Figure 15, Clave No
44), segt]n sea nesesario
Asegt]rese que la ranura del portacuchiHa y las cuSas esten limpias y que no tengan mugre, grasa, astillas ni rebabas
Ponga las hojas cortadoras en la ranura del portacuchilla en lugar de los espaciadores
Inserte la primera hoja cortadora que se va a montar entre la cuba de la hoja y la cuchilla de la copilladora.
Deslice la hoje cortadora en contra del borde del medidor de ajuste de la hoja cortadera y apriete la combinaci6n de la hoja cortadora/cu£_a de la hoja en el portacuchilla.
Para montar m_s de una hoja cortadora en cad& ranura del portacuchilla, por ejemplo, lea hojas oortadoras de machihem-
bra (23302), se necesita un conjunto adicionel de tree cuSas de hoja Use la lista de las partes de repuesto, pSgina 17,
Clave No. 43 para ordenadas
Remueva una o ambas curiae del portacuchilla (Figure 15, Clave No. 41), segt]n sea nesesario despu6s de so_tar los tornillos de fijaci6n (Figure 15, Clave No 42) y golpee suave-
mente las cu_as hacla abajo
Ponga la cufia de la hoja en la mnura del portacuchilla en la
posici6n deseada Inserte la hoja cortadora entre la curia de Is hoJa y la cochlna
de la copilladora y apnete la combinaci6n de la hoja cortado- raJcufia de la hoja
26
Page 27
Rote el portacuchilla y monte el resto de las hojas cortadoras usando el medidor de ajuste de la cuchilla para alinear las
hojas.
Aseg0rese que todas las hoJasy las cuf_as queden apretadas y seguras.
Rernueva el medidor de ajuste de la cuchilla y vuelva a co]o- car la cubierta de la cuchilla y el desviador de astillas.
ADVERTENClA: Nunca opere la cepilladoraJmoldeadora sin la cubierta de la cuehilla y del desviador de astillas rnontados co-
rrectamente.
PRECAUClON: Para evitar que el portacuchilla se daSe, se
tiene que tenet cuidado cuando se monten las cu_as en las
ranuras del portacuchilla.
Cuehilla ospilladora
de 31,8 cm
_"qr-.._ Hoja cortadora
Rgura 8 - Portacuehllla con Holas Cortadoras
Remuevatodaslas cu_as, losespaciadoresy las hoJascorta- doras.
Repita el mismo proosdimiento con las otras ranums del por-
tacuchilla.
Aseg_rese que todas ]as ranuras estdn [{mpias y sin mugre, grass, astillas ni rebabas.
Ponga la primers cuchilla de modelos_que se va a montar en la ranura del portacuchilla con la cuss corrects.
Deslios la euchilla de modelos en contra del horde del medi- dor de ajuste de la cuchilla y apriete.la.combinaci6n cuchillaJ curia en el portacuchilla.
Suelte los tros pernos de cabeza de arandela (Figure 15, Clave No. 3) y coloque el rompedor de astil[as (Figure 15, Clave No. 2) (yea "Colocacibn del Rompedor de Astillas =, pdgina 26).
Rote el portacuchilla manualmente y monte las dos cuchUlas
de modelos que queden.
Use el medidor de ajuste de la cuchHla pare alirteadas. Ase-
gt_mse que todas las cuchillas y las curlas est_n alineadas,
apretadas y seguras.
Cuchilla de modelos
de 6,4 mm
CuRas que vienen con
la ¢uchilla
Siempre apriete las cu_as gmdualmente y apriete las tres
cu_as en la ranura del portacuchilla al mismo tiempo.
Monte la cuba en una ranura del podacuchilla y apriete los tornilios de fijaci6n solamente Io suflclente como para sujetar la cuba en su lugar, luego monte tas otras dos cu_as de la
misma manera.
Apriete lostornillos de fijaci6n en una cuSa un poco, luego apriete las otras dos cuSas con la misma presi6n en los torni- llos de fijaci6n.
Contin0e apmtando las tros cu_as agregando un poco de
presi6n, moviendose de una cuSa ala pr6xima, hasta que las
tres queden apretadas y seguras.
Repita el mismo proosdimiento pare montar las euSas en las otras dos mnuras del portacuchiila.
Opere la ospilladora/moldeadora por cinco minutos y vuelva a apretar todos los tomfllos de fijaci6n.
Asegt_rese de volver a reviser los tornillos de fijacl6n cada dos horas de uso.
INSTALACION DE I.AS CUCHILLAS DE MODELOS Refldrase a las Figuras 9 y 15, pdglnas 27 y 16.
Las cuchillas de modelos de aosro, ndmeros de modelo 23331 a 23341 Sears, son de 6,4 mm de espesor, y vienen con las cubes, Solamente use las osSas que vienen con les cuchillas de mode- los pare montarse en el portacuchilla.
Pare instalar las cuchnlas de modelos, todes las cuSas (Figura
15, Clave Nos. 41 y 43) las cuchillas de cepillado (Figure 15,
Clave No. 40), espaciadoms (Figure 15, Clave No. 44) y las hojas cortadoras, se tienen que remover.
Suelte los ocho tornillos de fijaci6n (Figura 15, Clave No. 42)
en una ranura del portacuchille.
Use el punz6n de lat6n para golpear suavemente todas las
cuf_as haela adentro en las ranums del portacuchllla.
Figure 9 - Portacochllla con los Cuehllles: de Modelos
El portacuchillade la ospilladoraJmoldeadoraacepta arreglos mt_ltiplesde las cuchillasde modelos a_!_vez..Porejemplo,se
puedenmontaruna cuchillade modelos_sus cuchiflasde relieve al mismotiempo,de modoque se pueda hacerel relievey el
moldeocon una prepamei6nde la cu_: Paremontarla cuchIIla de modelos,setiene que user la curiaqueviene con la cuchilla
de modelos.Paravolvera montarlacuch]llade relieve, setienen que user lacuss de la hojay losespacla_omsde 2,5 cm(Figure
15, Clave Nos.43 y 44).
Instalela pdmeracuchtttade modelo_sen la mnuradel porta- cuchillascon la curia correctsyapd_ la combinaci6n de la
cuchilla/cu_a.Roteel portaoschilla._l_seel medidorde ajuste de lacuchillae instalelasdos cuchillasde modelosque que-
dan,una en osda ranuradel portactJc_illa.
Iostalela pdmeracuchillade relievet_sem enla ranuradel portacuchillacon lacuss de lahoja y]os espaclademsde 2,5
cm.Apdetela combinaci6nde la cuch_JaJcu_ade la hoJa. Rote el portacuchl,a.Useel medidorde aJustede la oschilla
e instelelosdoscuchlllasderelievetrasemsque queden, una en cede mnuradel portaeuchllla.
Los rodillosdealimentaci6n se tlenen_luebajardespudsdel code de relievetroseropare laoperd.01_ndelmoldeo.Vea
"Ajustedel RodillodeAlimentaei6n'__osntlnuad6n,
Asegdmse quetodas lascuchillasyJaScu_iasest_nall-
neades, apmtadasy segur_s. Gtreel portacuehinamanualmente;y_.asegdresequeno exists
interferenciacon elpaso de la cuch!l_ai
27
Page 28
Pare instelar mds de una cuchllla de modelos en cede ranura del portacuchilla, por ejemplo, cuehiUas de corona y bancada o las
de machihembra, se necesita un conjunto adicional de tres
cuSas.
Aseg_rese qua la posicibn del rempedor de astillas es la correcta para todas los cuchillos de modelos. AsegDrese de volver a colo- car la cubierta de la cuchiila (Figure 15, Clave No. 4) correcta-
mente despu_s de remover el medidor de la cuchilla. Vuelva a
colosar el desviador de astiilas (Figure 15, Clave No. 6).
AJUSTE DEL RODILLO DE ALIMENTACION Refidrase alas Figuras 10, 15 y 16, pdginas 28, 16 y 18.
Los rodillos de alimentecidn de ta cepilladora/moldeadore se pueden elevar o bajar segOn sea neossarlo. Los rodi]los de entra- day salida se ajustan a 4,8 mm por debajo del portacuchilla (no de las cuchillas) en la fdbrica, para la operacidn de cepillade, Los rodillos de entrada y salida se tienen que ajustar a 7,9 mm por debajo del portacuchilla pare la operaeidn de moldeado cuando
se usan las cuehillas de modelos, Los rodillos de alimentacidn se tienen que ajustar correctamente para alimentar la pieza de tre-
bajo uniformemente. AVISO: Nunca baje los rodillos de entrade y de salida mds de
7,9 mm por debajo del portacuchilla. Esto puede producir un
esfuerzo grave en la ca.ja de engranajes yen el sistema de rodillos.
Pare ajustar la attura del rodillo de alimentacidn para el moldeo:
Haga dos bloques de 7,6 x 3,8 x 8,9 cm y mdrquelos como bloques del portecuchilla.
Haga dos bloques de 6,8 x 3,8 x 8,9 cm y mdrquelos eomo bloques del modelo.
Asegdrese que los bloques seen de las dimensiones que se mencionan.
Gire el volante(Figure16, Clave No. 22) y baje lamesa
(Figure16. Clave No.20) parepermitirque losbloquesdel portacuchillase deslicenlibrementeentrela mesa y el por- tacuchilla.Puede que el portaeuchilTase tengaque girar
manuelmentepararotarla cuchillafuera delpaso. Coloque la parte de 7,6 cmde los bloquosdel portacuchilla
debejode 6ste, unoen cada lade.Ajustela alturade la mesa
de modoque el bloquedel portaouchillaapenas entreen con- tacto coneLportacuchnla.
No eleveni baje ta mesade ahoraen adelantehaste que se
hagentodoslos demdsajustes.
Pongala partede 6,8cm de los bloquesde moldeodebaJo
del redillo de entrada,uno en cada lade.
Suelte Isatuercashexagonalosgrandos(Vea la Figure10 y la
Figure15, Clave No.10) en ambos ladesdel rodnlode entra-
da usandela Ilavequevlene incluida.
Cierre del inserto de nildn (no Io ajuste) _, BuJerescado
"_" _i_ _ _"_'_hexagonal
;- grande
_._ Tuersa
Use la misma Ilave, y gire el buje roscado (Figure. 15, Clave No. 9) en el santido de las manillas del reloj basra que el
rodUlode entrada apenas entre en contacto con el bloque.
Apnete la tuerca hexagonal grande y repita este proceso con el otro lade del rodillo de entrada.
Mueva los bloques de moldeo debajo del redillo de salida y
repita el prosaso.
Asag0rese que las tuercas hexagonales grandes est_n apre- tadas despuds del ajuste.
Remueva los bloques del portacuchilla y los de moldeo y gudrdelos para usarlos en el future.
Los rodillos de aUmentacidn se tienen que elevara lit posicidn
original cuando se hace la operacidn de moldeo yen todo
momento cuando se estd cepiUande. Pare elevar los rodillos ala posicidn original:
Haga dos bloques de 7,1 cmx 3,8 cmx 8,9 cm y mdrquelos como bloques de cepillado.
Ajuste la altura de los rodillos de alimentacidn de la misma manera que pare el moldeo, usando la parte de 7,1 em de los bloques.
Guarde los bloques despu_s del ajuste pare usarlos en el future.
MESA AUXlLIAR
Algunas de las hojas eortadoras y las cuchillas de modelos hen
side diseSadas para cortar completamente la pieza de trabajo y a 1,6 mm pasado 6sta.
Esto produce un borde Uso y el tamafio final de la pieza de traba-
jo. Cuando se usen estas hojas o cuchillas, se tiene,que montar
una mesa auxiliar en le mesa de hierro fundido paralevitar daSar la mesa y las hojas o las cuchillas. La mesa auxiliar se tiene que hacer de tabla de parti_:ulas de 1,9 cm lisa (31,4 cm de ancho y 79,4 cm de Iongitucl) para pro-
porclonar una superfide lisa donde la pieza de trebajo se pue- da desnzar.
AVISO:La mesa auxiliares 30,5 cmrodslargaque ]a de hierre fundide pareperm_tiruna salientede 15,2 cm en la parte delan-
terny traserapara laspiesasde trabajolargas. La tablade partrculassetiene que montaren lamesa de hierro
fundidecon cuatrotornlllosdecabeza planede 5/_X 1",arande- lasy tuercas(no vienen incluidos).Aseg_resede avellanarlos
aguJeroade montajeen la mesa auxiliarpare quecalcenlos tornillosde sabeza plana. Lostornillossetienen que colocar debaJode la superficiede lamesa auxlliarpara evttardaSarla p[ezade trabajo.
CONTRAGUIAS Cuendo se moldea, la piesa de trabajo se tiene queguiar dentro
de las hojas cortadems de moldeo o de las cuchillas pare poder moldear de la forma y del tamaSo deseado. Si se us_n las con-
tragufas ajustadas correctamente se asegura que la pieza de tra-
bajo pase por las cortaderas/cuchlllas de moldeo er_la misma poslcl_n al usar pasadas mdlUples.
Las contragu(as se tlenen que haeer de madera dura, lisa y recta. Las contragufas se tienen que haosr de la misma Iong_tud que la mesa euxiliar (79,4 cm) y 5,1 cm de ancho, Corte los con-
tragu|as 6,4 mrn rods abajo que el espesor mdximo del perfil de la pleza de trabajo final. Las contragufas tienen que_ser muesca-
dsa pare que no toquen los rodillos de entrada/sanda y los rete- nes anticontragolpes. Vea la Figure 11 en la pdgina 29 para {a
dimensldn,
Rgure 10 - AJu=te de le Alture del Rodlllo de AIImentad_t
28
Page 29
_-_ 24,1 cm 24,1 cm
A
=A" cambiard dependiendo del espesor de la pieza de trabajo asabada.
Figure 11 - Contragufa (Vista Lateral)
Pare montar las contragufas en la mesa/mesa auxiliar:
Instale las hojas/cuchillas cortadoras, moldeadoras, en el pertacuchilla. Vea =lnstalaci6n de las Hojas Cortadoras"
e "lnstalaciSn de las Cuchillas de Modelos". Baje la mesa y gire cuidadosamente el per_aeuchilla manual-
mente de modo que una hoja/cuchilla cortadora quede en el punto mds bajo del borde cortador.
Cotoque la pieza de trabajo debajo de la hojaicuchilla coda- dora.
Deslice hacia adentro la primera contraguia y coloque el borde intereo del riel de gufa con el borde externo de la pieza de trebajo.
Sujete ta contragufa en la msaaimesa auxiliar usando las abrazaderas "C" en ambos extremos.
Coloque la segunda contraguia en el otto lade de la pieza de trabajo y suJ_tela en la mesa/mesa auxillar.
Aseg0rese que la pieza de trabajo se desliza entre las con- tragufas, uniformemente y sin atassarsa.
_31,1 crn_
Enciend8 la cepilladora/moldaadora e insarte la pieza de tra-
bajo hasta qua el rodillode alimentaci6n empiece a mover la
pieza de trabajo. AVISO: Cuando se usen elertas hojas/euchillas cortadoras, la
pieza de trabajo puede alimentarse _ un mevimiento entre° cortado, Si _sto sucede, gire el volante y eleve la mesa hasta
qua la pieza de trabajo sa mueva uniforrnemente. Compare la
medida de la primate pasada con la indisaci6n presente.
Si su moldeo exige varias pasadas, asegt_rese de hacer
pasar rode el mateda[ antes de carnbiar la preparaci6n para cada pasada. Esto asegurard la conformidad de la forma
entre las plazas de trabajo.
MOLDEADO DE FRENTE Refi_rase ala Figure 12 a continuaci6n,
AVISO: Siempre corte el relieve primero antes de moldear la pieza de trabajo.
Monte las hojas cortadoras necesarias o las cuchillas de modelos en el portacuchilla de la cepilladora/moldeadora.
(Vea "lnstalaci6n de las Hojas Cortadoras" o "Montaje de las Cuehillas de Modelos", pdginas 26 y 27.)
Ponga las eontragufas en cada lado de las hojas o de la cu-
chilla an la pesici6n deseada. (Vea =Contragu[as ", pdgina 28.)
CUCHILLAS DE RELIEVE
Muchas de las cuchillas de modelos de 6,4 mm vienen con las
cuchillas de relieve. Las cuchillas de relieve se usan pare coriar
un relieve en la parte trasera del moldeo de modo qua dste calce major en las superficies irregulares tales como las parades de
yeso.
Siempre corte el relieve pdmem antes de moldear la pieza de
trabajo, de modo que quede una superficie plana an donde la plaza de trabaJo sa pueda deslizar durante la opereci6n de mol-
deo. SI el moldeo se hace primero, la pleza de trabajo no que- dard plana en la mesa de elimentact6n y por Io tanto no se puede cortar el relieve.
PREPARACION PARA EL MOLDEO
Monte la mesa auxfltar en la mesa de hierro fundido.
Instalelas hojas/cuchillascortadores,moldeadoras,en el per- tacuchllla.
Baje lamesa e insartela pleza detrabajorelativamentecon
respectos laposici6nde las hojas/cuchillascortadoras.
Instalelas contragufsarelativamentecon respectoa la posi-
cl6nde la pieza detrabaJo.
Elevela mesa hasteque la plezade trabajoapenasentre en
contectocon el rodillode entrada. Registrela alturade la mesa tel come Io Indisalaessala. BaJela mesa y remuevala pleza de trabajo.
Vuelvaa elevarla mesa la medldaregistrada.Contindeale- vandola mesa una vueltacompletedel volarfie. Reglstrela medida- dstaes la medidade la pdmerapasada.
Figure 12 - Moldsado de Frente
MOLDEADO DE BORDE Refi6rasea la Figure13 a continuaci6n. Losbordesde la piezadetrabajosa puedenmoldearalimentan-
do la pieza de trabajoen suborde en lacepilladoraimoldeadora.
Lascontragufasqueson 1,9 cm rods codas que la pieza de tra- bajosa tienen que colosaren los ladosde la piezade trebajo.
Asagdresaque la pieza de trebajoest6 apeyadarfgidamenteen
ambos ladoscon las contragufasdirectamentedebajode las hojaso cuchlllascorladoras.
L..; _ J
Figure 13 - Moldeado de Borde
29
Page 30
RETENES ANTICONTRAGOLPES La copilladora/moldeadora viene con retenesanticontragolpes
pars ayudara evitarque el podacuchillacontragolpeelapieza de trabajo.
PRECAUClON: Nuncase pareat frente del lado de entradao de saUdade la cepilladora/moldeadora.Siempre pdreseaun lado de la cepilladora]moldeadorapars evitarlesionessi se produce un contragolpede lapieza de trabajo.
CANAL DE ASTILLAS DEL COLECTOR DE POLVO Refi_rase ata Figura 15, pdgina 16.
Hay disponible un canal de astillas del colector de polvo (no se muestra) corno un accesorio opeionaL
El canal de astillas del colector de polvo se monte en la cepi-
Uadora/moldeadora en el lugar del desviador de astillas. Para montar el canat de astillas del colector de polvo:
Apague y desenchufe la cepilladora]moldeadora. Desatornille y remueva los tres pernos de cabeza hueca y las
arandelas (Clave Nos. 7 y 8).
Remueva el desviador de astlllas (Clave No. 6). Deslice el cans( de astillas del colector de polvo a Io largo de
los hordes de la cubierta de la cuchilla (Clave No. 4) de modo que las ranuras de la cubierta de la cuchilla queden a]ineadas
sobre los agujeros en el canat del colector de polvo y las ranuras en el canal del colector de polvo queden alineadas con los agujeros en el lado trasero de la caja del rodillo
(Clave No. 1). Vuelva a user los tres pernos de cabezs hueca y las arande-
las (Clave Nos. 7 y 8) para sujetar el canal de polvo con la cubierta de la cuchitla.
Use los tres pernos de cabeza hueca de 6-1,0 x 8 mm y tres arandelas planes de 6 mm (qua vienen incluidos con el canal
de polvo) para sujetar el canal de polvo en la caja del rodillo.
El canal de polvo cuenta con un accesorio pars adjuntar una manguera de vac[o. Adjunte la manguem de vacro mojado/seco de 6,4 cm de didmetro extemo en el aecesorio. AsegOrese de encender el vacfo antes de operar la cepilladora/moldeadora.
REAJUSTE DE SOBRECARGA La sepiliedora]moldeadora viene con uninterruptordecircuito
pars la protecoi6nde lasobrecargapara evitarda5ar el motor de la cepilladora/motdeadora. Si la cepilladora/moldeadorapara de trabaja'rdurante una operaci6nde copillado o moldeado,deseneh_felay apague el
interruptor.Presioneel bot6nde reajusteque estd a] ladodel Interruptorpars volverhacer arrancarla capilladora/moldeadora.
BARRAS DE LEVANTAMIENTO Refi6msea la Figura16, p_gina18.
Se proporcionancuatrobarrasde levantarnlento (ClaveNo.25) parafacilitarel cambio de lugarde la cepilladoraJmoldeadora.
Deslicelos cuatromangos fuerade los extremosde entraday salidade la mesa y _selospara nevarIs cepilladora/moideadora al lugardeseado.
PRECAUC|ON: La sepilladora/moldeadora es pesadaen Is parte superiory tender_,a inclinarseeuandose mueva. Tenga
muchosuidadocuandomuevalasepilladora/moldeadora.
Refidraseala Figure16, pdgina18. ADVERTENCIA: Aseg_rese quela cepiUadora/moldeadora
estddesenchufadade todafuente de energfay apagadaantes
de tratarde hacerel mantenimiento.
Mantenga la cepiUadora/moldeadora limpia, sin astillas de madera, polvo, mugre o desperdleio.
Umpie tas cuatm columnas de acero (Clave No. 32) para evi- tar qua la mesa se atasque cuaodo se eleve y se baje.
Mantenga los tomiltos de entrada de elevaei6n (Craves Nos.
18 y 19) limpios y lubricados correctamente con grasa.
Mantenga los retenes anticontragolpes limpios y operando uniformemente pars evitar lesiones debido a los contragolpes.
Despu_s de cads diez horas de operaci6n, limpie el mecanis-
mo de ta cadena/engranaje impulsor.
Limpie las astiltas de madem, el polvo y la grasa!vieja de
todas las cadenas y los engranajes con un patio limpio y
seco. Use grass de rodamientos automotrices corriente pars lubri°
car todas las cadenas y engranajes. Asegdrese que las cade- nas y los engranajes tengan sufieiente grase.
LUBRICACION
La superficiede la mesa se puede cubrircon lubricante,tel como
cerade muebles,para hacorque la pieza de trabajose alimente
mdsuniformemente.Asegdreseque el lubrtcantequeseva a ucarno afectela capacidadde acabar la pieza de trabajocon
barniz,setlo,etc. Porejemplo,no use ning0nlubricantede base de silic6ndebido
a que arruinar_tla posibilidadde acabar la madera, i Cambielos rodillosde anmentaci6nsi estdn da_ados.Cambie las hojas,las hojascortadoras y lascochillas de modelossl estdn
desgastadaso dai_adas.
30
Page 31
SlNTOMA
Redondeo exossivo (muessas en los
extremes de la tabla)
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1.Cuchillasdesafiladas
2. Soporte incorrectode lastablas largas
3. Presi6n del rodillode alimentacide
dispareja
4. La mesa no est'. alineada
5. La madera no topa correctamente
6. Los rodillos de soporte estdn
desalinesdos
MEDIDA CORRECTIVA
1. Cambie las cuchinassagLin las instrucciones,vea
"Operaci6n"
2. Soporte las tablas largas
3. Revise la operaci6n del rodil[ode alimentaci6n
4. Revise la posici6n de los tornillos de elevaci6n
15. Haga que las piezas de material topen extremo con
extremo a medide que las tablas pasan a travds de la sapilladora/moldeedora
6. Ajustelos rodillosde soporte
Veta vellosa
Vete desgarrada
Veta elevada dspem
Dificultad al elevar/bajar
la mesa Profundidad dispareja
delcorte (corte ahusado) La correa sa resbala
La cepilladora/ moldeadora no opera
Las tablas se resbalan y no entran
La tabla entra pete no se corta
La tabla entra pars dejar de moversa cuando pasa
los rodillosde salida
No se puede remover la cuchillade la cepillado-
ra/moldeadora
Se estd cepillando madera con un alto contenido de humedad
1. Corte muy pesado
2. Las cuchillasest_.ncortando en contra de la veta
3. Cuchillasdesafiladas
1. Cuchi]las desafiladas
2. Corte muy pesado
L Contenidode humedad muy alto
El portacuchillano estd paralelo con la mesa
E1portacuchillano estd paralelo con la mesa
Correa suelta
1. Laenergfa no Ilega a la cepilladora/
moldeadora
2. Laproteccide contra la sobrecarga del
motorse disparb
3. Interruptoro cableado defectuoso o suelto
Los rodillosde alimentaci6n est_n demasiado altos
Los rodil[osde alimentacide estdn demasiado bajos
1. Los rodillosde salida estdn demasiado
altos
2. Los rodillosde salida no pueden rotar
debido al atassamiento de las astillas
Las cutlas no estdn sueltas
Remueva el alto contenidode humedad de tamadera,
sec_mdola
1. Revise "Profundidad del Corte"
2. Revise "Veta de la Madera"
3. Cambie las cuchillasseg0n lasinstrucciones,yea
"Ajuste de la Altura de la Cuchilla"
1. Cambie las cuchillasseg_n las instrucciones,vea "Ajuste de la Altura de la Cuchilla"
2. Revise=Profundidad del Code"
3. Sequela readers o use madera seca
Ajustelos tornillos de elevaci6n, yea "Ajuste de la
Profundidaddel Code"
Ajuste lostornillosde elevacidn,vea "Ajustede la
ProflJndidad del Corte"
Tense o cambie la correa, vea "Ajuste de la Correa V"
1. Haga que un electricistacalificado revise la fuente de
energfa
2. Reajuste la protecci6nde sobrecarga del motor,vea
"Reajuste de Sobrecarga"
3. Hags que un electricista cafificado reviseel interrupto o el cableado
Baje los rodillosde alimentaci6n, vea "Ajustede los RodiIIosde Alimentaci6n"
Eleve los rodillos de alimentaci6n, yea "Ajuste de los Rodillosde Alimentaci6n"
1. Bdjelos al nivalde los de entrade, vea "Ajustede los
Rodillosde Alimentaci6n"
2. Despeje el atascamlento, usa el canal de astillas dal colector de polvo, vea "Acsasedos Recomendades",
pdgina 17
Suelte los tomillos de fijaci6n en las cuilas y golpee suavemente hacia abaJotodas las cutlas
31
Page 32
For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
Pars ordenar piezas con entrega a
domicillo - 1-800-659-7084
For in-home major brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-REPAIR
(1-800-473-7247)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicillo - 1-800-669-7084 ....
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area _
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
When requesting service or ordering
parts, always provide the following
*information:
Product Type
Model Number
Part Number
Part Description
SE/AUR8
America's Repair Specialists
Loading...