Craftsman 291.376500 User Manual [en, es, fr]

CRRFTSMRN.
owners manual MODEL NO.
291.376500 SEARS CRAFTSMAN
18” HAND LAWN MOWER
assembly operating
repair parts
CAUTION:
Read RULES for Safe OPERATION and INSTRUCTIONS Carefully
manual del propietario MODELO NO.
291.376500
ensamblaje operación repuestos
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente las REGLAS de OPERACIÓN
segura y las instrucciones
owner manuel MODELE NO.
291.376500 SEARS CRAFTSMAN
18” TONDEUSE
MANUELLE
aSSBÏuDlBB
of>eration pieces pour reparation
ATTENTION:
Lisez attentivement toutes
les instructions dans ce manuel concernant l’em­ploi Toperation et l’utilisa-
tion de votre tondeuse.
SEARS, ROEBUCK and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. 31085
RULES FOR SAFE OPERATION
1. Read and familiarize yourself with the methods of use.
2. Inspect your lawn amd remove foreign objects, etc.
3. Don't operate mower when barefoot or wearing sandals.
4. Use caution - A mower is a precision piece of lawn care equip ment and should be treated as such.
5. Don't operate a damaged mower. Have repairs made before returning to work,
6. Never place your hands or feet near a moving part.
7. Do not mow the lawn when it is wet enough to be slippery.
8. Always be sure of your footing. Walk, don't run.
9. Keep all screws and nuts tight. Be sure equipment is in a safe
operating condition. Keep mower clean of dry grass and dirt.
ITEMS IN CARTON
One complete Hand Mower Chassis. Two lower handle sections. Two upper handle sections. One handle grip section. One plastic bag including hardware for assembly of
handle. Six ' i" X 1 ' i" handle bolts-
Eight ' 1-20 handle nuts-keps.
Two '7' X 1" handle bolts.
One foam grip. Two retaining rings.
Do not use Key Numbers when ordering Repair
Parts, always use Part Numbers.
Your mower is right hand (R.H.) or left hand (L.H.)
as you push.
REGLAS DE OPERACION SEGURA
1. Lea y familiarícese con las formas de uso.
2. Inspeccione su césped y retire cualquier objeto extraño, etc.
3. No opere la podadera descalzo o usando sandalias.
4. Tenga cuidado. Una podadera es un aparato de precisión para
el cuidado del césped y deber ser tratada como tal.
5. No opere la podadora se está dañada. Repárela o mándela a
reparar antes de volver a usarla.
Mantenga las manos y los pies alejados de las partes móviles.
6.
No corte el césped si está mojado o resbaladizo.
7.
8. Tenga los pies firmes en todo momento. ¡No cora, camine!
9. Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas. Asegúrese de que su podadora esté en condiciones adecuadas para un uso seguro. Manténgala limpia de hierba seca y suciedad.
REGLES POUR L’UTILISATION DE LA TONDEUSE
1. Lisez attentivement et familiarisez vous avec le mode d'entre tien.
2. Inspectez la surface de la pelouse à tondre et en retirer tous les
corps étrangers (outils, jouets, débris, etc.)
3. Ne pas utiliser la tondeuse lorsque vous êtes pied nus ou
lorsque vous portez des sandales.
4. Soyez prudent. Une tondeuse à gazon est une pièce d’équipement spécifique pour l’entretien de la pelouse et doit en tout temps être considérée de la sorte.
5. N’utilisez pas une tondeuse endommagée. Assurez vous que les
réparations nécessaires ont été effectueés avant de reprendre son utilisation,
6. Ne jamais approcher les mains ou les pieds près des pièces
mobiles de la tondeuse.
7. Ne pas tondre la pelouse lorsqu’elle est mouillée au point d'être
glissante.
8. Poussez toujours á la même cadence, marchez NE COURREZ
PAS.
9. Guardez tous les vis et écrous bien sérrés. Assurez vous avant chaque emploi que l'équipement est en bonne condition de
marche. Guardez votre tondeuse propre. Débarrasez la du
gasón sec et de la saleté.
CONTENIDO DE LA CAJA
El chasis completo de la podadora manual. Dos secciones de manija inferiores. Dos secciones de manija superiores. Una sección de mango de la manija. Una bolsa de plástico con las piezas para el
ensamblaje de la manija.
Seis pernos de 1/4” x 1 1/4”. Ocho tuercas de 1/4-20. Dos pernos de 1/4" x 1”, Un mango de espuma. Dos aros de retención.
No utilice los números de clave para ordenar los repuestos, utilice siempre los números de repuesto.
El lado derecho e izquierdo de la podadora son
desde la perspectiva de quien la está empujando.
CONTENU DU CARTON
Le châssis complet d'une tondeuse manuelle. Deux sections supérieures de la poignée Deux sections intérieure de la poignée. Un sac en plastique contenant le nécessaire pour assembler la poignée. Six boulons 1/4” X 11/4” pour la poignée.
Huit écrous 1/4" - 20 pour la poignée. Deux boulons 1/4" x 1" pour la poignée.
Un manchon en caoutchouc.
Deux anneaux de retenue. Lorsque vous faites une commande indiquez le
numéro de la pièce. Votre tondeuse est main droite ou main gauche
suivant comme vous la poussez.
18” HAND LAWN MOWERS
MODEL NUMBER 291.376500
0
RODADORAS MANUAL DE 18’
MODELO NO. 291-376500
18” TONDEUSE MANUELLE
MODÈLE NUMERO 291.376500
Pari No.
Key No.
Clave
De Rep.
Num era
Num era Dee Pie ces
1 301 22 Bail Clip
2 301 37 Bail Bearing Asse mbly
300 04 Bearin g C one
3.
A 30309 Spring, Reel Ad|.
5, 30308 -0- 20 Dus t Ca p
6. 30307
7. 3031 6
8 10122- 3 20
9. 3031 7-1 Axle Sn ap Ring
10, 30926-1 Hub Cap
11. 30337 Axle
11. В 30733 Axle Nut
12.
104 46
13- 306 60 Hex H ead Boll
14,
307 30-0-20
15 10326-17 -20 Left Side Plate
15. A 103 26-16-20 Righl Side Plate ! Tuerca hexagonal. Insello rie niloíi
16. 30 990 Handle R etaining Ftm g
17 10491-1.2 0 Shrub Bar Assy
18 30737 8 Lelt Pinion Gear
19 30300 Adju stin g Sciew 5/16 X 1 (In cl. in Ke y Nos 15 & 15A)
Part Name Nom bre Del Rep ues to Des crip lron Des Pie ces
Rec eptáculo de l coilnete Rou tle
Monlaje del cojinete de bola s Ass emb iaqe billes d e raulem ent
Con o del cojinete Con e du coussinet
Res orte de aiusle del cd indro Res sorl d'aiuste men t (m oveui
Cub ierta conira polvo Protèae pou ssie re (moveu) Ree ! Sp acer Esp acia dor del cilindro Ron delle Räc het Paw l Trin quete Fnd ímie tane à m ohe l Ree l Assembly (IncT Key Nos. 2 thru 6) Montaie del cilindro (inc l los nos, cla ve de 2 a 6 ) Ass emb lage du moyeu (contient les pièces numéros
301 37 - 30004 ■ 30309 - 3 0308-0-20 - 30 3071
Aro en “E" del e ¡e Ann eau à oression (essieu) 28. 30319- 3 Rolle r Tube 1
Tap acubo
Cou vercle d u moyeu
Eje Ess ieu
Tue rca del eie Ecrou H exaoonal po ur l essieu 30 3 1107-14 Low er H and le Sectio n RH 1 Wheel & Tire Reu da ■ Llanta Rou e et Pneu 30, A 31107-15 Lovrer Handle Sec tion LH 1
Perno d e cabez a he xagonal Bou lon à tête hexaa onale 31- 311 00 Han dle Bolt 1/4-20- 1" 2
Cov er P iale
Placa de la cubierta Plaque de c ouverture 31. A 31100-2
Placa la teral izquierda Fixa licin latérale nauctie
Placa la teral derecha Fixa tion laté rale droite
Afo de retención de la n iam|a Ann eau de Retenue
Ens ámb lale de la üa rra de iiroieccion
Barre de torsion
Piñón iz quierdo Lnq rena qe a pig non qauctie 36 10474 A ssem Hardv/are
lom illo de ajuste de 5/16 x 1
(se incluye en los nos claves 15 S 15A}
Vis rj Hjuste nient (coniierii les pièces nu meras
l(J3?6 1 ß
?n
el 1 03^6-17 701
Req . Req .
Nec essaire
2
2
2
1 23. "Tiü 72 Holler B racket
1 24. 30119-2
1
2
1
2
2
2 Montaje com pleto del ro dillo
2 M ontaje c omp leto de la manija
2
4
2 Perno de la manija 1/4 -20-1"
1 Perno d e la manija 1/4 x 11/4
2
1 Se cció n del mango de la m anija
1 Mango de esp uria
4 Paque te de ierieteria
Pari No.
Key No.
Clave
De Rep.
Num ero
Num ero Des Pie ces
20, 307 37-2 Right Pinion Gear
21 3 1039 Cutter Bar Bolt 3/8 K 1 1/8
22, 31Ü Ü3 Wing Nut
25. 1030 5.3- 20 C utter Bar Assy.
25 A 3Ö5l9
26,
303 20
27. 30071
100 16 1 1
29 1047 3-1 Complete Han dle Assem 1
32 30992
33 3 1098-3
34
310 Э9 3
35
309 48
Part Name Nom bre Del Rep ues to Des crip tion Des Pieces
Piñón d erec ho Eng renage a pignon tíro ii
Tornillo de la ba rra de corle, 3/8 x l 1/8 pulg adas Bou lon- Barre des la mes 3/B x 1 1/8
Tue rca Hexagon al Ecrou H exagonal
Sop orte del rodillo Loq uet Carriage Boll 5/16 X 1 1/4 Perno d e carrua je de 5/i6 x i 1/4 Bou lon 5/16 X1 1/4
Barra de corte Barre des la mes Cutter В аг Stud (Inc I In Key Nos, 15 & 15A) 2 Esp àrrago d e la barra de corle (se ind. e n los no s. 15 y ISA) Rivet ■ Barre des la mes (co ntient le s nu méros 1 5 et 15A )
Roller Sectio n Sec ción del rodalo Sec tion du Rouleau
Roller Spacer
Esp acia dor del rodillo
Ron delle du Rouleau
Tub o del rodillo
Tub e du rouleau
Com plete Roller Ass emb ly
Ass emb laoe oour ie rouleau
Ass emb lage pour la poig née
Sec ción inferior de la гл ап1]а m itad derecha
Sec tion Doiqnée dro ite inférieure
Sec ción fnfenor de la m anija mitoû izquierda
Sec tion Doianée aauche inferieu re
Bou lon pour la DOiQ née i/4 x 2
Han dle Bolt 1/4 x 1 1/4 6
Bou lon pour la polqnée 1/4 x 1/4 Hex Nul 1/4 Nylon Inserì
Ecrou H fixaconal CcíiUir Handle S ection 2 Sec ción superio r de In m anija Sec tion de üoionee supérieure Han dle Gnp Section
Sec iorì cíe poignée centrale Foa m G np
Mancho n de poiqne e en caoutchouc
Ass emb lage de quin caillerie
Req . Req .
Nec essaire
1
2
2
2
2
1
7
2
1
8
1
1
1
Loading...
+ 4 hidden pages