Craftsman 247.887330 User Manual [en, es]

Page 1
Operator’s Manual
33-inch Wide Cut Mower
Model No. 247.887330
For answers to your questions about this product, call 1-800-659-5917.
CAUTION: BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THIS MANUAL
AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
Visit our website: www.sears.com/craftsman
SAFETY ASSEMBLY OPERATION
MAINTENANCE PARTS LIST ESPAÑOL P. 44
Form No. 769-04610A
(December 16,2009)
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Warranty Statement
Safety Instructions............................................................3
Slope Guide......................................................................5
Safety Labels....................................................................6
Assembly..........................................................................8
Know your Lawn Mower.................................................10
Operation........................................................................12
.........................................................
2
Service and Maintenance ..............................................14
Off-Season Storage
Accessories and Attachments........................................23
Troubieshooting..............................................................24
Parts List Espahoi Service Numbers
........................................................................
..........................................................................
.......................................................
..............................................
Back Oover

WARRANTY STATEMEN

CRAFTSMAN FULL WARRANTY

When operated and maintained according to all supplied instructions, it this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair (or replacement it repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase it this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, spark plugs, air cleaners, belts, and oil filters.
Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.
Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over-speeding the engine.
Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, failure to keep the deck clear of flammable debris, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator’s manual.
Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
23
26 44
I
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
PRODUCT SPECIFICATION
Gross HP: 10.5 Engine Oil: SAE 30 Fuel: Unleaded Gasoline Spark Plug: Champion® RC12YC Engine: Briggs & Stratton PowerBuilt™
§ Sears Brands, LLC
s

MODEL NUMBER

Model Number Serial Number Date of Purchase.
__
__
Record the model number, serial number,
J
and date of purchase above.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS
J

Awarning

This symbol points out important safety instructions
which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read
A
attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING!
Your Responsibility: Restrict the use of this power machine to
persons who read, understand, and follow the warnings and instruc tions in this manual and on the machine.

CHILDREN

Tragic accidents can occur if operator is not alert to presence of children. Chil dren are often attracted to mower and mowing activity. They do not understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under watchful care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area.
Before and while moving backwards, look behind and down for small children.
Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read and understand operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by a parent.

GENERAL OPERATION

Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before operation. Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts.
This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.
Never allow children under 14 years old to operate this machine. Children 14 years old and over should read and understand the instruc tions in this manual and should be trained and supervised by a parent. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use this machine.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects which could be tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against a wall or obstruction which may cause discharged material to ricochet back toward the operator.
and follow all instructions in this manual before
A DANGER
This machine was built to be operated according to the rules tor safe operation in this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.

AWARNING

Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone behind handles and keep children, bystanders, helpers, and pets at least 75 feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas) shoes.
Do not put hands or feet near rotating parts or under cutting deck. Contact with blade can amputate hands and feet.
A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown object injuries.
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if you are falling; release the handle immediately.
Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms. b. Be sure you are well balanced with sure footing. c. Pull back slowly, no more than half way towards you. d. Repeat these steps as needed. Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
Do not engage the self-propelled mechanism on units so equipped while starting engine.
The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. The blade control handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when released.
Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your footing, release the blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run. Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before removing the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the engine is shut off. Never place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.
Never operate mower without proper trailshield, discharge cover, grass catcher, blade control handle, or other safety protective devices in place and working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
Only use parts and accessories made for this machine by manufacturer.
Failure to do so can result in personal injury. For recommended acces
sories, call 1-800-659-5917.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact your Sears Service Center for assistance.

SLOPE OPERATION

Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope guide included as part of this manual to measure slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it. Do:
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control handle immediately, and the blade will stop rotating within 3 seconds.
Do Not:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, where you could lose your footing or balance.
Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.

SERVICE

Safe Handling Of Gasoline;
To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
Use only an approved gasoline container.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before filling.
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in the area.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow engine to cool at least two minutes before refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than '/2 inch below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move unit
to another area. Wait 5 minutes before starting engine. Never store the machine or fuel container near an open flame, spark
or pilot light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer, or other gas appliances.
To reduce fire hazard, keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel soaked debris.
Allow a mower to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting.
Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with the original equipment manufac ture’s (O.E.M.) blade only, listed in this manual. Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the engine is running.
Grass catcher components, discharge cover, and trailshield are subject to wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check components and replace immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this manual. Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromise safety!
Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. The governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
Maintain or replace safety labels, as necessary. Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of
fluids and materials can harm the environment.
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate the lawn mower on such slopes.
cq'
zr
1 i
CD
Z5
I
I
/
I
/
I
O.
ZT
o_
CL
1 i
C/>‘
cd"
<
CD
CD
<
CD
o’
CD CD
o o
o
=3
o
< 3
5 ^
[“ o
CD 5’ m
o
3
E-
o zr
^ C/>
^ o
CD T3
q CD
O
C/) ^
C/> CD ^ X
zr o
CD CD
S' «
S a
O
CJ1
Q.
CD
CQ
O
CD
J
O
03 -K
=3 SD
CL T3 CL
O O
cn 03
~ o
Ig
c/> ro
3
CD CD
CD CD
o
o CD
TD
O
00
CD
o
o
CD
O O"
zs'
(O

AWARNING

This symbol points out important safety instructions which, it not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING!
Page 6
SAFETY LABELS
DO NOT OPERATE UNLESS AN UNDAMAGED D ISCHARGE COVER OR ENTIRE GRASS CATCHER IS IN PLACE .
I
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol

Your Responsibility

Restrict the use of this power machine to persons who read, understand, and follow the warnings and instruc tions in this manual and on the machine.
HEED ITS WARNING!

A DANGER

avoid
serious injury or death
•ROTATING
l№
THAN 15 •. MOW ACROSSj^N^w
iun f down, look down and behind before
WD
WHILE
cn.fi "i^WUAL.
COVER TrnZ- SAFETY DEVICES (BLADE
and feet away from
PARTS
AREarouno CHILDREN OR OTHERS
CAUTION ON SLOPES. DO NOT MOW
MOVING BACKWARDS.
AND WORKING. IF DAMAGED^R^^
Page 7
This page left intentionally blank.
Page 8

ASSEMBLY

IMPORTANT: This unit is shipped with oil in the engine. After assembly, see page 12 for fuel and oil details.
IMPORTANT: Reference to right or left side of the mower is observed from the operating position.

Awarning

The mowing deck is capable of throwing objects. Failure to operate the mower without the discharge chute in the proper operating posi tion could result in serious personal injury and/or property damage.
Awarning
Disconnect the spark plug wire and ground it against prevent unintended starting.
LOOSE PARTS IN CARTON
The following items are packaged in a bag: Operator’s Manual, Oil drain hose. Water hose coupler. Engine Manual
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
A set of adjustable wrenches and tire gauge
REMOVING THE UNIT FROM THE CRATE
1. Cut straps, it present, securing unit to pallet. Leave unit on pallet during handle assembly.
2. Remove any protective packaging and plastic tie straps.
3. Use the deck height lever (see “Know your Mower” section) to raise the cutting deck to its highest position.
ASSEMBLING THE HANDLE
1. Remove lower star knobs and carriage screws from lower handle.
the engine to
Pivot upper handle into operating position, Figure 2. Be careful not to bend or kink the cables when pivoting the handle.
3. Install carriage screws and knobs removed earlier.
4. Tighten the upper and lower star knobs and carriage screws to secure the upper handle to the lower handle. Figure 2.
5. After assembling the handle, to safely remove unit from pallet, first cut off cardboard and remove screws to free the mower from the crate.
REMOVING THE CHUTE HOLDER
Page 9

ASSEMBLY

J
2. Pull chute back towards the engine. While holding the chute with one hand, remove the chute holder using your other hand.
3. Carefully lower the chute against the deck and discard the holder.

INSTALLING THE GEAR SHIFT LEVER

1. Remove the 5/16-18 screw and the lock nut that hold the shift lever to the shift lever plate, Figure 4.

FINAL ADJUSTMENTS Rear Tire Pressure

AWARNING

Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall of tire.
The recommended operating rear tire pressure is approximately 20 psi for the rear tires. Check the tire pressure periodically and maintain equal pressure in both rear tires at all times.
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire pres sure could cause the cutting deck to mow unevenly.
Remove the remaining screw and nut from the lower shift lever plate. Figure 4.
3.
Position the upper shift lever into a vertical position aligning the holes in the lever to the holes in the shift plate. Figure 5.
Secure the lever to the plate using the two screws and two nuts removed earlier. Figure 5.
Page 10

KNOW YOUR MOWER

A CAUTION

Be familiar with all the controls and their proper operation. Know how
to stop the machine and disengage the controls.

Awarning

The operation of any lawn mower can result In foreign objects being thrown Into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on It.
THROTTLE/CHOKE CONTROL LEVER
IMPORTANT: When operating the mower with the cutting deck engaged, be certain that the throttle/ choke control lever Is always In the fast position.
This lever is used to adjust engine speeds, to apply the engine choke, and to stop the engine. Always run engine at fast speed setting for best mower performance.
CHOKE: Use when starting a cold engine FAST: Use during mower operation. SLOW: Use when idling engine. STOP: Stops the engine.
AWARNING
Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
GAS CAP
Remove the gas cap to add fuel to the fuel tank. Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a minimum of 85
octane.

Awarning

Turn the engine off and let the engine cool at least two minutes before removing the gas cap.

DECK HEIGHT LEVER

Use this lever to adjust the cutting height. To use, move the lever to the left, then place the lever In the notch best suited for your application.
1^1
Choke Fast Slow/ldle Engine Off
10
Page 11
BLADE CONTROL
The blade control is used to engage the mower deck. To engage this control, press and hold the lever against the handlebar grip. To stop the blades, release the blade control. Always disengage the blade control before starting the engine. This helps to ensure that the blades will not start turning when the engine starts.

KNOW YOUR MOWER

Oil Cap/ -
Dipstick
Recoil Starter
Air Cleaner
Handle

DRIVE CONTROL

The drive control is used to engage and disengage drive to the wheels. To engage this control, squeeze the drive control against the handlebar grip. To stop the drive, release the drive control.
IMPORTANT: Always release the drive control before changing speeds.
Disengage Drive Control Prior to Changing Gears.
CONTROL

GEAR SHIFT LEVER

Use this lever to select any of four forward ground speeds, neutral, or reverse.

|^\i 2/3/4

Forward

There are four forward speeds. Position one (1) is the slowest and position four (4) is the fastest.

Reverse

To select reverse, put the lever in the Reverse (R) position.

Neutral

Place the lever in neutral (N) before starting the mower, and when the mower is not in use. In addition, the mower can be manually pushed or pulled by placing the gear shift lever into N (neutral) position and pressing the drive control against the handlebar grip.
Oil Drain
Valve
Muffler and
Muffler Guard
Spark Plug
Figure 7
Spark Plug
Wire
ENGINE CONTROLS
Refer to Figure 7 for locations of the engine controls.
Recoil Starter
The recoil starter is used to pull-start the engine.
Oil Drain Valve
Use the oil drain valve to drain oil from the engine. Refer to the Maintenance section for instructions.
Air Cleaner Handle
The air cleaner handle is used to gain access to the air cleaner. The air cleaner cartridge can be removed and cleaned or replaced. Refer to the Maintenance section for details.

AWARNING

If cartridge or cover are installed incorrectly, serious injury or death could result from backfire. Do not attempt to start your engine with them removed.

Spark Plug/Spark Plug Wire

Refer to the Maintenance section for instructions on spark plug replacement.

Oil Cap/Dipstick

Refer to the Maintenance section for instructions on checking the oil.

A CAUTION

To avoid damaging the transmission, do not shift gears when the mower is moving. Release drive control before shifting gears.

Awarning

Look behind the mower before and during reverse operation. Stop the mower blades before operating in reverse.
11
Page 12

OPERATION

I

Awarning

The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can damage your eyes severely. Always wear safety glasses while operating the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.

Awarning

Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition.

GAS AND OIL FILL-UP Gas Fill

A CAUTION

Use of Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and forma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
_________________________________

A CAUTION

To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage for 30 days or longer. Drain the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next season. See STORAGE Instructions for additional informa tion.

A CAUTION

Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
IMPORTANT: The mower is shipped without gas in the fuel tank.
Never fill the fuel tank completely. Fill the tank to no more than 1/2-inch below bottom of filler neck to provide space for fuel
expansion.
Always use clean, fresh, unleaded grade automotive gasoline. Fill the fuel tank outdoors and use a funnel or spout to prevent
spilling. Make sure that the container from which you pour the gasoline is clean and free from rust or other foreign particles.
Make sure to wipe off any spilled fuel before starting the engine.
At the end of the job, empty the fuel tank it the mower is not
going to be used for 30 days or longer. Store gasoline in a clean container and keep the cap in place on the container. See STOR AGE instructions for additional information.
* •

Awarning

Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair, and loose clothing away from any moving parts

Oil Fill

IMPORTANT: The mower is shipped with motor oil in the engine; however, you MUST check the oil level before operating. Oil should be changed once after the first two hours of operation and every 25 hours of operation thereafter. Use the grade of engine oil specified in the Maintenance section.
1. Remove the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube.
2. Check that the level of oil is up to the FULL mark on the dipstick. If needed, pour oil slowly into the oil fill tube until a FULL oil level is achieved.
3. Replace the oil fill cap/dipstick.

STARTING THE MOWER

1. Release all controls on the mower to prevent wheels or blades from rotating.
2. Move gear shift lever to neutral (N) position.
3. Move the throttle/choke control lever fully upward to choke setting
N to start a cold engine or to fast (rabbit) setting to start a
warm engine. ^
4. To start engine using recoil starter: a. Stand on left side (as viewed from behind handlebars) of ma
chine. Be sure your feet are safely away from the underside of the mower deck and all mower controls are released.
b. Grasp starter rope handle and pull slowly until rope pulls
slightly harder. Let rope rewind slowly. Then pull rope with a rapid, full arm stroke. Let rope return slowly. It engine fails to start after three pulls, repeat instructions (try setting throttle at fast setting).
c. When engine starts, operate in fast throttle setting
(move throttle/choke control lever from choke setting to fast setting).

Awarning

Look behind the mower before and during reverse operation. Stop the mower blades before operating in reverse.
Awarning
If you strike a foreign object, stop the engine. Remove wire from the spark plug, thoroughly inspect mower for any damage, and repair damage before restarting and operating. Extensive vibration of mower during operation is an indication of damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
12
Page 13

OPERATION

Awarning

Look behind the mower before and during reverse operation. Stop
the mower blades before operating in reverse.
USING THE MOWER
IMPORTANT: Always release the drive control before changing speeds. Refer to “Know your Mower” section for mower control details.
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects which could damage lawn mower or engine. Such objects could be accidently thrown by the mower in any direction and cause serious personal injury to the operator and others. For best results, do not cut wet grass and never cut off more than one-third of the total length of the grass.
1. Once the engine is running, slowly squeeze the drive control against the upper handle to propel the unit. To activate the cutting blades, squeeze the blade control against the upper handle.
2. To change gears, release the drive control lever and move the gear shift lever to the desired setting. When first practicing with the mower, put the lever in No. 1 position. Select forward speeds according to mowing conditions and terrain. Use slower speeds on rough terrain or when grass is heavy or thick. The forward speed can be increased on smooth terrain or it the grass cover is light. Allow the wheels to stop completely before shifting from one speed into another.
IMPORTANT: Be aware that when engaging the drive control lever with the gear shift lever in 3rd or 4th gear, the power and torque generated may cause the unit to lurch forward. To avoid this, slowly squeeze the drive control lever against the upper handle.
3. To stop the blades, release the blade control. To stop the drive control to the wheels, release the drive control.
MULCHING OR SIDE-DISCHARGE MOWING
You can use the mower either as a mulching mower or as a side­discharge mower. To use the mulching feature, insert the mulch plug as described below. Remove the mulch plug to side-discharge grass clippings.
The mulch plug is designed to keep the discharge chute raised up while mowing. When the plug is removed, the discharge chute will lower itself for side-discharge mowing.

Awarning

Before installing or removing mulch plug, stop engine, wait for parts
to stop moving, and disconnect spark plug wire.
To install or remove mulch plug:
1. Stop the engine and wait for all parts to stop moving.
2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug.
STOPPING THE MOWER
1. Release blade and drive control to stop wheels and deck blades.
2. Move throttle/choke control lever down to slow (turtle) position. Whenever possible, gradually reduce engine speed before stopping engine.
3. Move throttle/choke control lever all the way down to stop position.
4. Disconnect spark plug wire from spark plug and ground against the engine.
MOVING THE MOWER WITHOUT ENGINE POWER
The mower can be manually pushed or pulled by placing the gear shift lever into N (neutral) position and pressing the drive control against the handlebar grip.
into the bracket on the deck. Figure 8.
4. Insert the cover into the discharge opening (B), Figure 8.
5. After the mulch plug has been placed into the deck opening, push the plug towards the rear of the mower (C) to tit the plug properly into the opening. Figure 8.
6. To remove the plug, slide the cover to the right (front of mower) to disengage the slot from the mower deck and then pry the left-side of the cover out and off.

Awarning

Keep hands and feet away from the discharge opening of the cutting deck.
13
Page 14
SERVICE AND MAINTENANCE

Awarning

Always stop engine, disconnect spark plug, and ground against engine before performing any type of maintenance on the mower.
I
GENERAL RECOMMENDATIONS
Always observe safety rules when performing any type of maintenance on the mower.
The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed in this manual.
Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
All adjustments should be checked at least once each season.
Periodically check all fasteners and make sure they are tight.
ENGINE MAINTENANCE
Checking the Spark Plug
Clean spark plug and reset the electrode gap to 0.030” at least once a season; replace every 100 hours of operation.
1
.
Clean area around the spark plug base. Do not sandblast spark plug. Spark plug should be cleaned by scraping or wire brushing and washing with a commercial solvent
2.
Remove and inspect the spark plug. Check gap to make sure it is
set at .030”. See Figure 9.
Replace the spark plug it electrodes are pitted, burned, or the
porcelain is cracked.
Servicing the Air Cleaner

Awarning

If filters, or covers are not installed correctly serious injury or death could result from backfire. Do not attempt to start the engine with them removed.

A CAUTION

Do not use pressurized air or solvents to clean the air cleaner cartridge.
Clean or replace the air cleaner every 25 hours of operation.
1. Pull upon air cleaner handle. Figure 10, and pull back towards the engine.
2. Remove the air cleaner cover. Figure 10.
Carefully remove air cleaner cartridge and pre-cleaner (it equipped) from the blower housing.
Clean the base of the air cleaner cartridge carefully to prevent debris from entering the engine.
Place the pre-cleaner, if equipped, and cartridge back into the blower housing. The cartridge must be placed securely into position.
Align tabs on cover with slots in blower housing and replace the cover.
14
Page 15
SERVICE AND MAINTENANCE
Changing the Engine Oil
The oil in the engine should be changed every 25 hours of operation.
1. To gain access to the oil drain valve on the engine, the right handle brace tube should be pivoted forward.
a. Remove the upper star knob and carriage screw on the right
side of the handle, Figure 11.
b. Pivot the brace tube towards the front of the mower to allow
room to connect the oil drain hose to the oil drain valve. Figure 11.
Oil Drain Valve
drain port. Route the opposite end of the hose into an appropriate oil collection container with a capacity great enough to collect the used oil.
5. Release the valve by pressing the two tabs inward while pulling the valve out. The oil will begin to drain out of the engine.
6. After the oil has finished draining, press the two tabs inward and push the oil drain valve back in to lock the valve closed. Remove the hose, and re-cap the end of the oil drain valve to keep debris from entering the drain port.
7. Refill the engine with new motor oil until the oil level on the dipstick reads FULL. Replace the oil fill cap/dipstick.
8. Pivot the right handle brace tube back into position. Align the middle hole in the brace tube with the hole in the handle. Secure with the star knob and carriage screw removed earlier.
Only use high quality detergent oil rated with API service clas sification SF or SG. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature. Figure 13. Although multi-viscosity oils (5W30,10W30 etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil con sumption when used above 32°F. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil.
Colder -32'F-
Warmer
Figure 11
2. Pop off the protective cap on the end of the oil drain valve to
5W30
SAE 30
Oil Viscosity Chart
Figure 13
Figure 12
3. Remove the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube. Figure 12.
4. Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the oil
15
Page 16
SERVICE AND MAINTENANCE
Awarning
Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this Instruction could result In personal Injury or property damage.
REMOVING THE BELT COVER
The belt cover must be removed to perform several maintenance and service procedures. Follow the Instructions below to remove the belt cover.
1. Stop engine, wait for all parts to stop moving, and disconnect spark plug wire.
2. Remove the three screws and washers holding the cover to the frame. Figure 14.
r
Figure 14
3. Remove the belt cover.
4. To reinstall the belt cover, place the cover In position and fasten using three screws and washers removed earlier.
Looking at the cutting deck from the left side of the mower, locate the hairpin clip that secures the deck support rod on the rear left side of the deck. Figure 15.
Remove the hairpin clip that secures the support rod, and care fully remove the deck support from the deck lift arm. Figure 15.
Figure 15
Repeat steps 7 and 8 on the mower’s right side. When complete, all four hairpin clips should be removed.
Push the cutting deck to the left to unhook the lift assembly from the deck.
Use the deck height lever to raise the cutting deck to Its highest position.
Remove the wooden blocks from under the deck.
Remove the drive belt as Instructed under “Replacing the Drive
Belt” Instructions.
14.
Slide the cutting deck towards the rear of the unit.
15.
Unhook the drive spring cable from the Idler arm assembly.
Figure 16.
Awarning
Do not operate unit without belt cover Installed. Failure to follow this
Instruction could result In personal Injury or property damage.
REMOVING THE MOWER DECK
When servicing the underside of the mower deck for any reason, the cutting deck should first be removed. Follow the Instructions below to remove the cutting deck:
1. Stop the engine, wait for all parts to stop moving, and disconnect spark plug wire.
2. Release all mower controls.
3. Remove belt cover as Instructed under “Removing the Belt Cover.”
4. Use the deck height lever to move the cutting deck to Its
highest position.
5. Place small wooden blocks under the deck.
6. Use the deck height lever to lower the deck so that it rests upon
the wooden blocks.
16.
Remove the cutting deck.
17.
To Install the cutting deck, follow the above steps In reverse order.
16
Page 17
LUBRICATION
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system and lift linkage at least once a season, or every 25 hours of operation, with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once a season. Lubricate the axles and the rims well with an all-purpose grease before reinstalling them.
Front Wheel Bearings
Grease fittings are located on each caster wheel and on the frame above each front caster wheel. Figure 17. Lubricate these areas using
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly. Do not allow debris to accumulate around any components on the mower.
Cleaning the Engine
Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and ignition of debris. This is especially important if cutting tall grass.
Cleaning the Cutting Deck
Deck Wash System
Use the Deck Wash System to rinse grass clippings from the under side of the deck and to prevent the buildup of corrosive chemicals.
1. Thread the hose coupler (packaged in a bag with the Operator’s Manual) onto the end of your garden hose. Figure 18.
To lubricate a caster wheel bearing, rotate the wheel so that the grease fitting is in alignment with the notch in the bracket. Figure 17 - doing this will allow room to connect the grease gun coupler onto the grease fitting. You will not need to use the grease fitting on the opposite side of the wheel.
Figure 18.
3. Turn the water on.
4. Point the discharge chute away from any objects or persons.
5. Start the mower and engage the blades (press and hold the blade control against the handlebar grip) for a minimum of two minutes. Do not engage the drive control.
6. When complete, disengage the blade control (release the blade control) and turn the engine off.
7. Turn the water off and detach the hose coupler from the water port.
17
Page 18
SERVICE AND MAINTENANCE
Awarning
Never exceed the maximum inflation pressure shown on the sidewall
of tire.
REAR TIRE PRESSURE
The recommended operating rear tire pressure is approximately 20 psi tor the rear tires. Check the tire pressure periodically and maintain equal pressure in both rear tires at all times.
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire pres sure could cause the cutting deck to mow unevenly.
REPLACING THE TRAILING SHIELD
1. If a screw is present at each side of the trailing shield, remove the two screws.
2. Bend (bow) the trailing shield inward on each side to release tabs from the holes in the mower frame, Figure 19.
SERVICING THE CUTTING BLADES
Awarning
Be sure to shut the engine off and disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting before removing the cutting blade(s) for sharpening or replacement. Protect your hands by using heavy gloves or a rag to grasp the cutting blade.
Awarning
Periodically inspect the blade spindles for cracks or damage, espe
cially if you strike a foreign object. Replace immediately it damaged.
Awarning
Mower blades are sharp. When working near blades, wear heavy leather gloves or wrap blades in thick rags to protect yourself from the sharp edges.
Blade Removal
1. Remove the deck from beneath the mower and gently flip the deck over to expose its underside. Refer to “Removing the Mower
Deck” for instructions.
2. Place a 2x4 block of wood approximately 8.5” long between the deck housing and the cutting blade to act as a stabilizer.
Figure 20.
Figure 19
3. Replace with new trailing shield by bending the shield to allow each tab to
4. Replace the two screws (it screws were used to hold the trailing shield to the mower frame).
fit
into holes in mower frame.
Use block of wood to stabilize blade.
Figure 20
Remove the hex flange nut that secures the blade to the spindle
assembly. Figure 20.
18
Page 19
SERVICE AND MAINTENANC
J
Blade Sharpening
IMPORTANT: If any metal separation is present, replace the blades with new ones.
To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of metal from both ends of the blades along the cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25° to 30° angle. Figure 21.
Figure 21
It is important that each cutting blade edge be ground equally to maintain proper blade balance. A poorly balanced blade will cause excessive vibration and may cause damage to the mower and result in personal injury. The blade can be tested by balancing it on a round shaft screwdriver. Grind metal from the heavy side until it balances evenly.
REPLACING BELTS

AWARNING

Before performing any type of maintenance on the machine, wait for all parts to stop moving and disconnect the spark plug wire. Failure to follow this instruction could result in personal injury or property damage.

AWARNING

Avoid the possibility of a pinching injury. Do not place your fingers between belts and pulleys.
The mower uses three belts: 1) drive belt, 2) deck engagement belt, 3) blade timing belt. Before replacing a belt, observe how the belt is routed around the pulleys and brackets to help when installing a replacement.
IMPORTANT: The belts on the mower are specially designed to engage and disengage safely. For a proper working machine, use factory approved belts.
Replacing the Drive Belt
1. Stop engine, wait for all parts to stop moving, and disconnect spark plug wire.
2. Release all mower controls.
3. Remove belt cover as instructed earlier in this section.
4. Loosen belt keeper (A). The belt keeper is attached to the underside of the mower frame. Figure 22.
Blade Installation
1. When installing a blade, place the side of the blade with a part number stamped in it facing the ground when the mower is in the operating position.
2. Use a torque wrench to tighten the spindle flange nut to between 70-90 foot-pounds.
Figure 22
5. Loosen the idler pulley (B) by loosening bolt and nut. Figure 22.
6. Remove belt (C) from around pulleys. Figure 22.
7. Route new belt around the pulleys making sure to tighten nuts, bolts, and belt keeper.
8. Replace the belt cover.
19
Page 20
SERVICE AND MAINTENANCE
Replacing the Deck Engagement Belt
1. Stop engine, wait for all parts to stop moving, and disconnect spark plug wire.
Release all mower controls. Remove belt cover as Instructed earlier In this section. Loosen the bolt and nut holding belt keeper rod to frame.
Figure 23.
Replacing the Blade Timing Belt
1. Stop engine, wait for all parts to stop moving, and disconnect spark plug wire.
2. Release all mower controls.
3. Remove belt cover as Instructed earlier In this section. Removing the Timing Belt
4. Remove spring (A) from timing bracket and deck. Figure 25.
8. Route new belt around the pulleys making sure to tighten nuts, bolts, and belt keeper.
9. Replace the belt cover.
assemblies. Figure 25.
20
Page 21
SERVICE AND MAINTENANC
Installing the Timing Belt
8. Before installing a replacement timing belt, the marks on each spindle assembly must be positioned in such a way as to ensure the blades are perpendicular to each other, Figure 27.
J
a. Turn the spacer spindle assembly (E) so that the arrow
punched on the spindle is facing the front of the mower. Figure 25.
b. Turn the drive spindle assembly (F) so that the arrow
punched on the spindle is facing to the outside of the cutting deck. Figure 25.
Route the new belt around pulleys making sure to tighten nuts and bolts. Install the spring removed in step 4.
10.
Tighten screw and nut loosened earlier.
1 1
.
Replace the belt cover.
21
Page 22
SERVICE AND MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
Awarning
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Interval
Each Use 1. Mower blades 1. As required
2. Loose or missing hardware
3. Belts 3. Check
4. Engine oil level 4. Check
5. Controls
6. Mulch plug (if fitted) 6. Check for proper plug installation
1st 2 hours 1. Engine oil 1. Change
25 hours 1. Engine oil 1. Change
2. Air cleaner 2. Clean or replace
3. Mower blades 3. Sharpen and balance
4. Control linkages and pivots 4. Lube with light oil 50 hours 1. Front Wheel Bearings 1. Grease Annually or 100 hours 1. Spark plug 1. Clean, replace, re-gap
2. Rear Wheels 2. Grease Before Storage 1. Fuel system 1. Run engine until it stops from lack of
Item
2. Tighten or replace
5. Check for proper operation
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed maintenance tasks. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
Service Service Log
fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank.
22
Page 23
OFF-SEASON STORAGE
Awarning
Never store lawn mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance.
J
PREPARING THE ENGINE
For engines stored over 30 days:
1. To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor
parts, run engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas in the tank. If you use a gas additive, run the engine for several minutes to circulate the additive through the carburetor—after which the engine and fuel can be stored up to six months.
While engine is still warm, change the oil. Remove spark plug and pour approximately 1 oz. (30 ml) of clean
engine oil into the cylinder. Pull the recoil starter several times to distribute the oil, and reinstall the spark plug.
Clean engine of surface debris.
PREPARING THE LAWN MOWER
When storing the mower in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the non-painted surfaces. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any springs, bearings, and cables.
Remove all dirt from exterior of engine and equipment.
Follow lubrication recommendations.
Store equipment in a clean, dry area. Do not store in an area where equipment is present that may use a pilot light or has a component that can create a spark.

ACCESSORIES AND ATTACHMENT

The following attachments and accessories are available for the lawn mower. Contact a Sears Service Center 1-800-4-MY-HOME® for more information.
PART NO. DESCRIPTION
33731 Bagger Grass Collector
j
23
Page 24
TROUBLESHOOTING
I

Awarning

Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
This section addresses minor service issues. To locate the nearest Sears Service Center or to schedule service, simply contact Sears at 1-800-4-MY-HOME®.
Problem
Engine fails to start 1. Choke not activated
2. Throttle/choke control not in correct position
3. Spark plug wire disconnected
4. Faulty spark plug
5. Fuel tank empty or stale fuel
6. Blocked fuel line
Engine runs erratically 1. Unit running with choke applied
2. Sparkplug wire loose
3. Stale fuel
4. Water or dirt in fuel system
5. Dirty air cleaner
Engine overheats 1. Engine oil level low
2. Airflow restricted
Engine hesitates at high RPMs 1. Spark plug gap set too close 1. Remove spark plug and adjust gap. Engine idles poorly 1. Fouled spark plug
2. Dirty air cleaner
Excessive vibration 1. Cutting blades loose or unbalanced
2. Damaged, dull, or bent cutting blade
3. Loose hardware Unit fails to propel itself 1. Drive belt loose or damaged 1. Replace drive belt. Poor mowing performance 1. Dull blade(s)
2. Broken, loose, or worn belt(s)
3. Blade(s) out of balance
Cause Remedy
1. Place throttle/choke control lever into choke position.
2. Place throttle/choke lever into fast position.
3. Connect wires to spark plug.
4. Clean, adjust gap, or replace.
5. Fill tank with clean, fresh gasoline.
6. Have fuel line cleaned by a Sears service dealer.
1. Move throttle/choke lever out of choke position.
2. Connect and tighten spark plug wire.
3. Fill tank with fresh gasoline.
4. Drain fuel. Refill with fresh fuel.
5. Replace air cleaner cartridge.
1. Fill engine with proper amount and type of oil.
2. Clean grass clippings and debris from around the engine’s cooling fins and blower housing.
1. Replace spark plug and adjust gap.
2. Replace air cleaner cartridge.
1. Tighten blade and spindle. Balance blade.
2. Replace blade.
3. Tighten all nuts and bolts.
1. Sharpen or replace blade(s).
2. Replace belt(s).
3. Balance or replace blade(s).
NEED MORE HELP?
■ Find this and all your other product manuals online.
■ Get answers from our team of home experts.
■ Get a personalized maintenance plan for your home.
■ Find information and tools to help with home projects.
L. „
.............
............
brought to you by Sears
24
Page 25
777S30145
DO NOT OPERATE UNLESS AN UNDAMAGED DISCHARGE COVER OR ENTIRE GRASS CATCHER IS IN PLACE.
777D09788
777I22793
II
m
I
M
I
KEEP HANDS and FEET AWAY
«VOID SERIOUS INJURY OR DEATH
* MUkSb
■ sfISS* “UTON ON SLOPES. DO NOT MW
» £fl 0"“T® THSN15-. MOW mosSj^"
№m DOWN, LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE
"" -gCJW PLACE Mm.,npiriKir. IF DAMAGED. Rg ' »
SAFFTy iFjLSicSÎSRj^
777122759
777122758
DRIVE
CONTROL
777D10928
WIDE CUT MOWER
4 FORWARD. 1 REVERSE SPEED TWIN BLADE CUTTING SYSTEM COMMERCIAL CUTTING WIDTH
777122809
777122760
HEIGHT ADJUSTER
dlis
-------------
LI I I I H
STARTING INSTRUCTIONS: ¡ffll
1. Read Operator's Manual Before Operating Machine.
2. Move Shift Lever to Neutral" N" Position.
3. Release Drive and Blade Controls.
4. Move Throttle/Choke Control Lever to Choke ” |x|“ Position.
5. Pull Starter Rope Slowly Until Harder to Pull. Then Pull Rapidly to Start.
6. Move Throttle / Choke Control Lever to Fast Rabbit" " Position.
Move Throttle/ Choke Control Lever to Stop Position.
1 31
TO STOP
L
Disengage Drive Control Prior to Changing Gears.
777122782
C®®)
777D10929
11 - insert Muich Plug's front tab into slot on outside of deck. I 2. Pivot Muich Plug inboard into discharge opening. I 3. Slide rearward until slot bottoms out against edge of discharge opening.
14. Lower Discharge Chute to lock Muich Plug in place.
777X43688
USE E85 0RFUEL
CONTAINING MORE
I THAN 10%ETHANOL
a
WIDE CUT MOWER
Page 26
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
PARTS LIST
26
Page 27
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
I
PARTS LIS
J
Ref. No. Part No. Description
1 687-02427 Lever Assembly: LH 2 687-02426 Lever Assembly: RH
3 710-0572 Screw, Carriage: Aie-IO x 2.25” 4 710-0599 Screw, TT: V4-20 x 0.500” 5 710-0606 Screw, HH Cap: V4-20 x 1.50” 6 712-04063 Nut, Flange Lock: Ai6-18 7 912-0442 Nut, Lock Cap: V4-20 8 720-0274 Grip: 1.0”IDx5.0”Lg 9 720-04072A Star Knob 5/16-18
10 936-0463 Washer, Flat: .25 x .63 x .0515 11 938-0140 Screw, Shoulder: .435” x .178-5/i6 12 938-1226 Screw, Shoulder: .375” x 1.355” x V4-20 13 946-04609 Cable, Clutch Wheel 14 946-04606 Cable, Brake, Transmission: RH 15 946-04610 Cable, Clutch Deck 16 946-04604 Cable, Throttle/Choke: 38” x 1.1” Ext 17 946-04608 Cable, Brake, Transmission: LH 18 749-04330-0637 Lower Handle 19 749-04331-0637 Upper Handle: LH
20 749-04332-0637 Upper Handle: RH 21 749-04333-0637 Brace Tube 22 787-01540-4044 Handle Panel 23 787-01490A-0637 Cable Mount Bracket: RH
787-01491A-0637 Cable Mount Bracket: LH 24 687-02255B-4044 Frame Assembly 25 687-02263-4044 Caster Wheel Bracket Assembly 26 687-02419-0637 Deck Lift Assembly: RR 27 687-02265-0637 Deck Lift Assembly: Front 28 710-0627 Screw, HH Cap: 5/i6-24 x .750” 29 725-0157 Cable Tie, Tie x .05 x 7.4 30 710-04312 Screw, HH Cap: 5/ie-18 x .50”
Ref. No. Part No. Description
31 712-04065 Nut, Flange Lock: %-16 32 914-0145 Click Pin: .092” X 1.64” 33 720-0311 Handle Grip Vi' 34 931-05684 Belt Cover 33” Wide Cut Mower 35 731-05791 Snap Spacer: .63” ID x .75” LG 36 732-04418A Deck Height Lever 37 736-0242 Washer, Bell: .340” x .872” x .060” 38 736-0343 Washer, Flat: .330” x 1.25” x .120” 39 936-0351 Washer, Flat: .760” ID x 1.50” OD 40 937-3000 Lube Fitting: Tie: LNC #70 41 738-04216A Bolt, Shoulder: .625” x 2.515” x Te-16 42 741-0660A Flange Bearing: .760” x .941” x 1.0” 43 787-01496-4044 Height Adjustment Bracket 44 787-01510-0637 Link Pivot Bracket 45 787-01521-0637 Lever Pivot Bracket 46 710-0604A Screw, TT: Tie-18 x .625” 47 938-1225 Screw, Shoulder: .3175” x .188” x V4-20 48 951-10480 Fuel Tank, 2 Gal. 49 951-10514 Fuel Cap 50 787-01507-4044 Fuel Tank Mounting Bracket 51 734-04243 Wheel, 8” X 1.75” 52 710-1315 Screw, TT: Te-16 x 1.25” 54 951-10517A Oil Drain 55 751-3141-14 Oil Drain Hose 56 726-0205 Hose Clamp 57 751-10349-28 Fuel Hose 58 941-0706 Flange Bearing, .635” 59 710-0896 Screw, V4-14 X .625 60 736-0270 Washer, Bell: .265” x .75” x .062” 61 751B221535 Casing Clamp 62 710-1237 Screw, 10-32 X .625
27
Page 28
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
PARTS LIS
I
28
Page 29
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
I
PARTS LIS
J
Ref. No. Part No. Description
1 17840-0637 Transaxle Bracket Mount 2 918-04639 Transmission 4-Speed 3 710-0176 Screw, HH Cap: Aie-IS x 2.75” 4 710-0376 Screw, HH Cap: Aie-IS x 1.00” 5 710-04377 Screw, HH Cap: Ti6-20 x 2.75” 6 710-0513 Screw, HH Cap: Уд-28 x .625” 7 710-0520 Screw, HH Cap: 3/8-16x1.50” 8 710-0347 Screw, HH Cap: 3/8-16x1.75” 9 710-3008 Screw, HH Cap: Ai6-18 x .75”
10 710-3015 Screw, HH Cap: 14-20 x .75”
11 911-1000 Belt Keeper
12 712-04063 Nut, Flange Lock: Aie-IS
13 712-04064 Nut, Flange Lock: 14-20
14 712-04065 Nut, Flange Lock: 3/8-16
15 712-0700 Nut, Flange: s/i6-18
16 914-0145 Hairpin Clip: 092” x 1.64” Long
17 718-04407 Pulley Hub
18 720-0142 Grip
19 731-05766 Trailing Shield 20 732-04409 Extension Spring 21 732-04443A Extension Spring 22 736-0105 Washer, Spring: .401” x .870” x .063” 23 736-0322 Washer, Flat: 450” x 1.250” x .164” 24 736-0270 Washer, Bell 25 736-04256 Washer, Flat: .39” x .87” x .06” 26 738-04166 Spacer, Shoulder: .50” x .1475” 27 747-04635A Belt Keeper Rod 28 747-04673 Loop Link Coupling 29 747-04678A Trans Mount Rod 30 954-04145A Belt, V Type, Drive Belt 31 756-04129B Idler Pulley: 4.25” Dia. 32 756-04258 Flat Sheave 7.75” 33 756-04260 Engine Pulley 3.20” x 4.35” Dia. 34 756-04280 Idler Pulley 3.50” Dia. 35 787-01469B-4044 Shift Rod, Lower 36 787-01470A-0637 Shift Rod, Upper 37 787-01473-0637 Belt Keeper 38 787-01523A Wheel Drive idler Bracket 39 918-04438B Drive Spindle Assembly
Ref. No. Part No. Description
40 918-04439B Spacer Spindle Assembly 41 631-04252 Mulch Plug 42 987-02420 Idler Arm Assembly 43 687-02476-4044 Deck Assembly 33-inch 44 710-04187 Screw, HL: 14-15 x .50” 45 710-0514 Screw, HH Cap: 3/8-16x1.00” 46 710-0560 Screw, Carriage: ^/8-16 x 1.75” 47 710-04484 Screw, 5/16-18 X .750 48 710-3184A Screw, HH Cap: 3/8-16x2.00” 49 931-04244 Chute Deflector Assy (includes ref. 72-76) 50 712-0417A Nut, Flange: 5/8-18 51 912-0641 Nut, Hex 52 912-3017 Nut, Hex 3/8-16 53 732-04406 Extension Spring: Timing Belt Tension 54 732-04452 Extension Spring: Deck Brake 55 736-0225 Washer, Lock 56 938-0347 Spacer, Shoulder: .625” x .169” 57 738-04162A Spacer, Shoulder: .884” x .190” 58 942-04154A Blade: 17.9” 59 754-04136 Belt, Timing 60 954-04139 Belt, V Type, Deck Engagement Belt 61 756-04129B Idler Pulley 4.25” 62 756-04280 Idler Pulley 3.50” 63 756-0616 Idler Pulley V-Type 5.0” 64 787-01440-0637 Idler Timing Bracket 65 921-04041 Water Nozzle Adapter 66 737-04003D Water Nozzle 67 634-04285-0911 Wheel 16x4x8 68 736-0242 Washer, Bell: .340” x .872” x .060” 69 710-0627 Screw, HH Cap: 5/6-24 x .75” 70 710-1315 Screw, TT: 3/8-16 x 1.25” 71 710-0451 Bolt, Carriage: 5/6-18 x .75” 72 711-04027 Deflector Pin 73 787-01017A-0637 Deflector Hinge Bracket 74 732-04012 Deflector Torsion Spring 75 726-04009 Push Cap 76
977S30145 Label Chute Deflector (not shown)
Chute Deflector, 33” SD Deck
29
Page 30
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
PARTS LIS
I
/%
35A /
29B
MODEL and SERIAL
NUMBERS HERE
30
Page 31
33-inch Wide Cut Mower — Model No. 247.887330
I
PARTS LIS
J
Ref. No. Part No. Description
1 TC-772147 Transaxle Cover 2 TC-780086A Needle Bearing (V ” long) 3 TC-770128A Transaxle Case 4 TC-776395 Countershaft 5 TC-776409 Output Shaft 6 TC-778364 Spur Gear (38T-PM/SER) 6A TC-778369 Spur Gear (15T-PM/SER) 7 TC-778330 Spur Gear (11T-PM/SER) 8 TC-792180A Shift Key Set (Qty. 2) 9 TC-784352 Shift Collar
10 TC-784378 Shift Rod & Fork Assembly
11 TC-778334 Bevel Gear (30T-PM)
12 TC-778309 Input Bevel Pinion (13T-PM)
13 TC-778368 Bevel Gear 13T (Inch ref. 13 & 14)
14 TC-778368 Bevel Gear 13T (Inch ref. 13 & 14)
15 TC-778370 Ring Gear (43T)
17 TC-786188 Drive Pin
18 TC-786102 Spacer (1.130” X.695”) 20 TC-792077A Ball (Stainless Steel 5/16” dia.) 21 TC-792211 Screw, 3/8-16x3/8” 22 TC-792079 Spring 25 TC-792073A Screw, 1/4-20 X 1-1/4” 25A TC-792177 Screw, 1/4-20 X 1-3/8” 26 TC-792125 Retaining Ring-package of 2 27 TC-792035 Retaining Ring 28 TC-788040 Retaining Ring 29 TC-780072 Washer .627” ID .031” 29A TC-780160 Thrust Washer (.563” ID x .031”) 29B TC-780051 Thrust Washer (.762” ID X .031”) 30 TC-780108 Shift Washer (Cupped) 31 TC-780001 Washer .750” ID .56” 31A TC-780195 Washer .750” ID .062 32 TC-788083 Oil Seal 5/8” 32A TC-792001 0 Ring (.823” OD) 34 TC-780194 Bushing (.563”) 35 TC-780193 Flanged Bushing (.625” ID) 35A TC-780197 Flanged Bushing (.751” ID)
Ref. No. Part No. Description
36 TC-790075 Brake Disk 37 TC-790007 Brake Pad Plate 38 TC-799021A Brake Pad (pkg. of 2) 39 TC-786026 Dowel Pin .3125” x .750” 40 736-3078 Washer .312” ID .059” 41 TC-790104 Brake Lever 42 TC-792177 Screw 1/4-20x1-3/8” 43 912-0237 Lock Nut 5/16-24 44 TC-790025 Brake Pad Holder 46 TC-786086 Bracket 47 TC-775146 Axle (10.719” long) (Incl. 26) 48 TC-775147 Axle (15.312” long) (Incl. 26) 49 TC-778338 Spur Gear (27T-PM/IC) 50 TC-778342 Spur Gear (22T-PM/IC) 51 TC-778313 Spur Gear (19T-PM/IC) 52 TC-778350 Spur Gear (16T-PM/IC) 56 TC-778337 Spur Gear (13T-PM/SER) 57 TC-778341 Spur Gear (18T-PM/SER) 58 TC-778351 Spur Gear (21T-PM/SER) 59 TC-778349 Spur Gear (24T-PM/SER) 63 TC-786071 Countershaft Spacer 1-1/8” x 3/8” 64 TC-786072 Brake Shaft Spacer 1-3/8” x 3/8” 65 TC-780189 Washer .563” ID .062 66 TC-776472 Input Shaft 67 TC-776396 Brake Shaft 69 TC-792170 Retaining Ring (.75” x .042”) 70 TC-786187 Spacer (.890”) 71B TC-788092 0-Ring 76 TC-780090 Flat Washer (1.128” ID x .058”) 77 TC-788078A Retaining Ring (1.125” x .050”) 79 TC-792144 Spring 82 TC-778333 Bevel (30T) & Spur Gear 83 TC-778338 Spur Gear (27T-PM/IC)
85 TC-792154 Oil Fill Plug 87 TC-788089A Oil Seal 9/16” ID
157 TC-788088A Oil Seal 3/4” ID
31
Page 32
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
11
■<Q
I
32
Page 33
PARTS LIST
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
635
914
337
850
ir
192
.«S’
1029 s
830
Ql
1034
13
883
1022pX
I
1026^
870
238,
7^
33
42 ©
■ (
51AV
51%
50
186
t
40
' 35,,^
51A^
617
36
0
3-^
34
868^ ^
42
654,
53
51
54
33
1036 EMISSIONS LABEL
Page 34
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
I
125
131
130,^
95*i
51
987
141
0
105 tf
108,
127,
98
^ 217
94
mil
633'-
1091
187
Si
601
240,
118
305^
3O5Ag0
34
Page 35
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
216
209 li
ff/
356
621
188'
I
J
521
864
883
222
823
265"
267
507
520'
359
373
3341
1044®
10051
f'
—^l[
U 0
' i 1 ,
455
f
.
r'
J-y
37^
37A
?)
78A
23
Page 36
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
I
Ref. No. Part No. Description
1 BS-697377 Cylinder Assembly 2 BS-399265 Kit-Bushing/Seal (Magneto Side) 3 BS-391086S 4 BS-697106 Sump-Engine 5 BS-796183 Head-Cylinder 7 BS-273280S • + Gasket-Cylinder Head 9 BS-697109
10 BS-697157 Screw (Breather Assembly)
11 BS-794683 Tube-Breather
12 BS-697110
13 BS-690360 Screw (Cylinder Head)
15 BS-690946 Plug-Gil Drain
16 BS-796146 Crankshaft 20 BS-795387 22 BS-692125 Screw (Crankcase Cover/Sump) 23 BS-695774 Flywheel 24 BS-222698S Key-Rywheel 25 BS-797009 Piston Assembly (Standard)
BS-797010 Piston Assembly (.020” Oversize)
26 BS-797011 Ring Set (Standard)
BS-797012 Ring Set (.020” Oversize) 27 BS-698469 Lock-Piston Pin 28 BS-797013 Pin-Piston 29 BS-791633 Rod-Connecting 32 BS-791118 Screw (Connecting Rod) 33 BS-791934 Valve-Exhaust 34 BS-791935 Valve-Intake 35 BS-691279 Spring-Valve (Intake) 36 BS-691279 Spring-Valve (Exhaust) 37 BS-697352 Guard-Flywheel 37A BS-697626 Guard-Flywheel 40 BS-690964 Retainer-Valve 42 BS-499586 Keeper-Valve 43 BS-691968 Slinger-Governor/Oil 45 BS-690564 Tappet-Valve 46 BS-793880 Camshaft 48 BS-697740 Short Block 50 BS-796188 Manifold-Intake 51 BS-692137 .+0 Gasket-Intake 51A BS-794312 •+0 Gasket-Intake
e
Seal-0il (Magneto Side)
e
Gasket-Breather
e
Gasket-Crankcase
e
Seal-0il (PTC Side)
Ref. No. Part No. Description
53 BS-690227 Stud (Carburetor) 54 BS-691148 Screw (Intake Manifold) 55 BS-695130 Housing-Rewind Starter 56 BS-695129 Pulley-Starter 57 BS-695131 Spring-Rewind Starter 58 BS-695132 Rope-Starter 60 BS-494212 Grip-Starter Rope 65 BS-690759 Screw (Rewind Starter) 78 BS-691003 Screw (Flywheel Guard) (10/24x.43) 78A BS-690364 Screw (Flywheel Guard) (5/16-18x.37) 81 BS-691178 Lock-Muffler Screw 94 BS-793610 Kit-Idle Mixture 95 BS-690718 0 Screw (Throttle Valve) 98 BS-695408 Kit-Idle Speed
104 BS-694918 0 Pin-Float Hinge 105 BS-696136 0 Valve-Float Needle 108 BS-698773 Valve-Choke 117 BS-796079 Jet-Main (Standard) 118 BS-796332 Jet-Main (High Altitude) 121 BS-796184 Kit-Carburetor Overhaul 125 BS-794653 Carburetor 127 BS-690727 0 Plug-Welch 130 BS-698774 Valve-Throttle 131 BS-698776 Kit-Throttle Shaft 133 BS-694914 Float-Carburetor 135 BS-698780 Tube-Fuel Transfer 137 BS-698781 0 Gasket-Float Bowl 141 BS-698778 Kit-Choke Shaft 146 BS-691639 Key-Timing 187 BS-791805 Line-Fuel 187A BS-791744 Line-Fuel 188 BS-691693 Screw (Control Bracket)
192 BS-691986 Adjuster-Rocker Arm 202 BS-691841 Link-Mechanical Governor 209 BS-792813 Spring-Governor (Brown) 216 BS-691840 Link-Governor 217 BS-695409 0 Spring-Choke Return 222 BS-694042 Bracket-Control 227 BS-691374 Lever-Governor Control 232 BS-691842 Spring-Governor Link
36
Page 37
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
I
J
Ref. No. Part No. Description
238 BS-691843 Cap-Valve 240 BS-394358S Filter-Fuel 265 BS-691024 Clamp-Casing 267 BS-794904 Screw (Casing Clamp) 300 BS-796000 Muffler 304 BS-796414 Blower Housing 305 BS-697102 Screw (Blower Housing) (Long) 305A BS-793376 Screw (Blower Housing) (Short) 306 BS-697359 Shield-Cylinder 307 BS-691003 Screw (Cylinder Shield) 333 BS-795315 Armature-Magneto 334 BS-691061 Screw (Magneto Armature) 337 BS-491055S Plug-Spark 356 BS-398808 Wire-Stop 358 BS-796181 Gasket Set-Engine 359 BS-691077 Washer (Ground Terminal) 373 BS-691612 Nut (Ground Terminal) 404 BS-691691 Washer (Governor Crank) 431 BS-697122 Elbow-Intake 445 BS-698413 Filter-Air Cleaner Cartridge 455 BS-695113 Cup-Flywheel 456 BS-695128 Plate-Pawl Friction 459 BS-281505S Pawl-Ratchet 505 BS-691251 Nut (Governor Control Lever) 507 BS-691972 Insulator 520 BS-691084 Terminal-Ground 521 BS-690581 Shield-Cable 523 BS-699908 Dipstick 524 BS-691032 525 BS-697184 Tube-Dipstick 552 BS-697144 Bushing-Governor Crank 562 BS-691119 Bolt (Governor Control Lever) 584 BS-794682 Cover-Breather Passage 597 BS-691696 Screw (Pawl Friction Plate) 601 BS-791850 Hose-Clamp (Green) 608 BS-695058 Starter-Rewind 613 BS-691416 Screw (Muffler) (Long) 613A BS-691678 Screw (Muffler) (Short) 614 BS-691620 Pin-Cotter (Governor Crank) 616 BS-692012 Crank-Governor
e
Seal-Dipstick Tube
Ref. No. Part No. Description
617 BS-692138 .0 Seal-0 Ring (Intake Manifold) (Red) 621 BS-692310 Switch-Stop 633 BS-699813 0 Seal-Choke/Throttle Shaft 634 BS-698779 0 Spring/Seal Assembly 635 BS-691909 Boot-Spark Plug 643 BS-697155 Retainer-Air Filter 654 BS-690958 Nut (Carburetor) 689 BS-691855 Spring-Friction 691 BS-692407 718 BS-690959 Pin-Locating 741 BS-697128 Gear-Timing 773 BS-796448 Retainer 823 BS-698941 Screw (Muffler Adapter) 830 BS-691095 Stud-Rocker Arm 842 BS-691031 847 BS-790442 Dipstick/Tube Assembly 850 BS-100106 Sealant-Liquid 851 BS-692424 Terminal-Spark Plug 864 BS-796002 Adapter-Muffler 868 BS-690968 883 BS-692236 914 BS-691108 Screw (Rocker Cover) 967 BS-697292 Filter-Pre Cleaner 968 BS-697420 Cover-Air Cleaner 975 BS-698783 Bowl-Float 987 BS-698777 0 Seal-Throttle Shaft
1005 BS-796082 Fan-Flywheel 1022 BS-272475S 1023 BS-797421 Cover-Rocker 1026 BS-794573 Rod-Push (Exhaust)
BS-697394 Rod-Push (Intake) 1029 BS-691751 Arm-Rocker 1034 BS-690822 Guide-Push Rod 1036 Label-Emissions (Available from a
1044 BS-698139 Screw (Flywheel) 1091 BS-691333 Cap-Limiter 1095 BS-796189 Gasket Set-Valve 1127 BS-695407 Screw (Float Bowl) 1263 BS-697124 Reed-Breather
e
Seal-Governor Shaft
e
Seal-0 Ring (Dipstick Tube)
» +
Seal-Valve
» +
Gasket-Exhaust
» +
Gasket-Rocker Cover
Briggs & Stratton Authorized Dealer)
37
Page 38
PARTS LIS
Briggs & Stratton 10.5 Gross HP Engine Model 215802
Ref. No. Part No. Description
1264 BS-697104 Screw (Breather Reed) 1266 BS-691917 • 0 Seal-0 Ring (Intake Elbow) (Red) 1266A BS-697123 • 0 Seal-0 Ring (Intake Elbow) (Large) 1267 BS-697419 Latch-Blower Housing 1397 BS-796449 Washer (Blower Housing) 1329 BS-215802-0015-G1 Replacement Engine
e
+ Included in Valve Gasket Set, Key Number 1095 0 Included in Carburetor Overhaul Kit, Key Number 121
Included in Engine Gasket Set, Key Number 358
I
38
Page 39
REPAIR PROTECTION AGREEMENT
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable opera tion. But like all products, it may require repair from time to time. That's when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation. Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:
• Expert service by our 10,000 professional repair specialists
• Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
• Product replacement up to $1500 it your covered product can’t be
fixed
• Discount of 10% from regular price of service and related installed
parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of preventive maintenance check
• Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support
from a Sears representative. Think of us as a “talking owner’s manual.”
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 1-800-827-6655. ‘Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME®.
39
Page 40
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA small off-road, spark ignition engine regulations. MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of outdoor equipment engine.
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment engine at no cost to you including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment engine is defective, the part will be repaired or replaced by MTD CONSUMER GROUP INC.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment engine, but MTD Consumer Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your outdoor equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or via email at
http://support.mtdproducts.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment engine is: Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the
first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by MTD Consumer
Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the
first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.
5. Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related war ranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
Page 41
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper mainte nance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road engine and equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable): (1) Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts (or fuel injection system)
• Fuel pump
• Fuel tank
(2) Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
(3) Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
(4) Exhaust System
• Catalytic converter
• SAI (Reed valve)
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
(6) Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines
GDOC-100223
Page 42
Look For Relevant Emissions Dorabiiity Period and
Air Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (GARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information available to the consumer on our emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper maintenance in accordance with the Operating & Mainte nance Instructions. The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for 125 hours of actual engine running time. Intermediate: Engine is certified to be emission compliant for 250 hours of actual engine running time. Extended: Engine is certified to be emission compliant for 500 hours of actual engine running time. For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating would equate to 10 to 12 years. The Air Index is a calculated number describing the relative level of emissions for a specific engine family. The
lower the Air Index, the cleaner the engine. This information is displayed in graphical form on the emissions label.
After July 1,2000, Look For Emissions Compliance Period
On Engine Emissions Compliance Label
After July 1, 2000 certain Sears, Roebuck and Co., U.S.A. engines will be certified to meet the United States Environmental Protection Agency (USEPA) Phase 2 emission standards. For Phase 2 certified engines, the Emis sions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements.
For engines less than 225 cc displacement. Category C = 125 hours, B = 250 hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more. Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.

This is a generic representation of the emission label typically found on a certified engine.

42
GDOC-100182 Rev. A
Page 43
NOTE
J
Page 44
Declaración de garantía.................................................44
Instrucciones sobre seguridad
.......................................
Guía para pendientes.....................................................47
Montaje...........................................................................49
Conozca su cortadora de césped
..................................
Servicio y Mantenimiento
45
Almacenamiento fuera de temporada
...............................................
............................
Aditamentos y Accesorios..............................................65
Solución de problemas...................................................66
52
Número de servicio
...............................
Cubierta posterior
56 65
Funcionamiento..............................................................54
DECLARACION DE GARANTI
J

GARANTIA COMPLETA CRAFTSMAN

En condiciones normales de funcionamiento y mantenimiento conforme a las instrucciones suministradas, si este producto Craftsman falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de los dos años de la fecha de compra, comu
niqúese con 1-800-4-MY-HOME® para organizar su reparación sin cargo (o reemplazo si resultara imposible repararla). La garantía sólo será válida durante 90 días a partir de la fecha de compra si este producto se usa en cualquier momento para fines comerciales
o de alquiler.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE los defectos en los materiales y en la mano de obra. Sears NO pagará por:
Elementos que se desgastan por el uso normal, incluyendo entre otros pero no limitado a las cuchillas, bujías, filtros de aire, correas, y
filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento estándar, cambio de aceite o reajustes.
Cambio de llantas o reparaciones ocasionados por pinchaduras con objetos del exterior como clavos, espinas, tocones o vidrios, etc.
Reemplazo o reparación de neumáticos o ruedas como resultado del desgaste normal, un accidente, o funcionamiento o mantenimiento
incorrectos.
Reparaciones requeridas como resultado del abuso del operador, incluyendo pero no limitado a daño ocasionado por objetos que impactan
la máquina y que tuercen el bastidor o cigüeñal, o debido a que el motor fue acelerado en exceso.
Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluyendo entre otros, daños mecánico y eléctrico ocasionado por un almace
namiento no apropiado, no utilizar el aceite de grado y/o cantidad no apropiada, no mantener el área de cubierta sin residuos inflamables, o por no dar mantenimiento al equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual del propietario.
Limpieza o reparaciones al motor (sistema de combustible) provocadas por un combustible contaminado u oxidado (viejo). En general, el
combustible debe utilizarse en un período no mayor de 30 días a partir de su adquisición.
El deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores, o reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantía se aplica solamente mientras el producto se encuentre dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de otros derechos en razón de su lugar de residencia.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Caballos de fuerza: 10.5 Aceite del motor: SAE 30 Combustible: Gasolina sin plomo Bujía: Champion® RC12YC Motor: Briggs & Stratton PowerBuilt™

NUMERO DE MODEL

Número de modelo Número de serie Fecha de compra
Registre el número de modelo, número de serie y fecha de compra
más arriba.
Page 45
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
J
A ADVERTENCIA
la presencia de este símbolo indica que se trata de
instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
A
en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡preste atención a la advertencia!
Su responsabilidad; Restrinja el uso de esta máquina motorizada
a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e Instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.
MINOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las cortadoras y la actividad de cortar el césped. No entienden los riesgos ni los peligros. Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última vez.
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo estricta vigilancia de
un adulto responsable además del operador.
Esté alerta y apague la podadera si un niño ingresa al área.
Antes de moverse hacia atrás y mientras lo esté haciendo, mire hacia
atrás y cuide que no haya niños.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas ciegas,
entradas de puertas, árboles u otros objetos que puedan obstaculizarle la
vista de un niño que pudiese correr hacia la cortadora.
Mantenga a los niños alejados de los motores en marcha o calientes.
Pueden sufrir quemaduras con un silenciador caliente.
Nunca permita que niños menores de 14 años operen esta máquina. Los
niños mayores de 14 años deben leer y entender las instrucciones de operación y reglas de seguridad contenidas en este manual, y deben ser entrenados y supervisados por sus padres.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de intentar montar la máquina. Lea, comprenda y respete todas las instrucciones que figuran en la máquina y en el o los manuales antes de hacerla funcionar. Antes de operar este equipo, familiarícese totalmente con los controles y el uso correcto del mismo. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.
Esta máquina es un equipo de precisión, no un juguete. Por lo tanto, tenga
mucho cuidado en todo momento. Esta unidad fue diseñada para realizar una tarea: cortar el césped. No la utilice para ningún otro fin.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta
máquina. Los niños mayores de 14 años deben leer y entender las instrucciones de operación contenidas en este manual, y deben ser entrenados y supervisados por sus padres. Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos responsables y familiarizados con sus reglas de seguridad.
Revise minuciosamente el área donde se utilizará el equipo. Retire todas
las piedras, palos, llantas, huesos, juguetes y otros objetos extraños que podrían hacer tropezar y caer o ser recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones graves. Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir para evitar la descarga de material hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite además descargar material contra las paredes y obstrucciones que podrían provocar que el material descargado rebote contra el operador.
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una lesión por un objeto
arrojado, manténgase en la zona del operador detrás de las manijas y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y mascotas apartados al
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner
45
A PELIGRO
Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.
AADVERTENCIA
El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
menos 25 metros de la cortadora mientras está en operación. Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
Para protegerse los ojos, utilice siempre gafas o lentes de seguridad mientras opera la máquina o mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir lesiones oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte, y pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisa y pantalón para cubrir brazos y piernas y usar zapatos con puntera de acero. Nunca opere esta máquina descalzo, con sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias ni debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.
Una cubierta de descarga faltarte o dañada puede provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.
Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora sobre los pies durante una caída provocada al patinarse o tropezarse. No se sostenga de la cortadora si se está cayendo, suelte la manija inmediatamente.
Nunca tire la cortadora hacia usted mientras camina. Si debe retroceder con la podadora para evitar una pared u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar tropezarse y luego siga estos pasos:
a. Retroceda de la podadora hasta estirar completamente sus brazos. b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado. c. Tire lentamente hacia atrás, no más allá de la mitad de la distancia entre usted y la cortadora. d. Repita estos pasos según sea necesario. No opere esta cortadora bajo los efectos del alcohol o las drogas.
No enganche el mecanismo autopropulsado en las unidades equipadas mientras arranca el motor.
La manija de control de la cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca intente evitar su funcionamiento. De hacerlo no funcionarían los dispositivos de seguridad y podrían producirse lesiones personales por el contacto con las cuchillas rotatorias. La manija de control de la cuchilla debe funcionar bien en ambas direcciones y regresar automáticamente a la posición desconectada cuando se la suelta.
Nunca opere la cortadora sobre césped húmedo. Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de rotar en tres segundos.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz artificial. Camine, nunca corra.
Detenga la cuchilla cuando cruce sendas, senderos o caminos de grava. Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor
y busque inmediatamente la causa. La vibración por lo general es una advertencia de algún problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de retirar el colector de césped o de desbloquear el canal. La cuchilla continúa rotando por unos cuantos segundos después
Page 46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
que el motor se ha apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro que la cuchilla ha dejado de girar.
Nunca opere la cortadora si no tiene colocados y funcionando el escudo posterior apropiado, la cubierta de descarga, el colector de césped, la manija de control de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad y protección. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si no lo hace, pueden producirse lesiones personales.
El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque.
Utilice solamente piezas y accesorios originales de fábrica. Si no lo hace, pueden producirse lesiones personales.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Contacte con su centro de servicio Sears para obtener ayuda.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor importante en los accidentes ocasionados por derrapes y caídas y pueden producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere mucha precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no realice el corte. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye como parte de este manual para medir la pendiente antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente supera los 15 grados, no realice el corte. Haga lo siguiente:
Corte el césped de la pendiente en sentido transversal, nunca hacia arriba y abajo. Tenga sumo cuidado al cambiar de dirección en una pendiente.
Esté atento a los agujeros, surcos, rocas, objetos ocultos o bultos que puedan provocar que se resbale o se tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Siempre esté seguro de que está bien afirmado. Si tropieza y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla dejará de rotar en 3 segundos.
No haga lo siguiente:
No corte el césped cerca de hundimientos, zanjas o terraplenes, podría perder el equilibrio.
No corte el césped en pendientes mayores de 15 grados como se muestra en el indicador de pendiente.
No corte el césped húmedo. Si no está firmemente parado, puede resbalarse.
SERVICIO
Manejo seguro de la gasolina;
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar.
Lávese la piel y cámbiese de ropa de inmediato.
Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.
Nunca llene los recipientes en el interior de un vehículo o camión o caja de remolque con recubrimientos plásticos. Antes de llenarlos, coloque siempre los recipientes en el suelo y lejos del vehículo.
Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con contenedor portátil, en vez de desde una boquilla dispensadora de gasolina.
Mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar de cargar. No utilice un dispositivo para abrir/cerrar la boquilla.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en interiores porque los vapores inflamables podrían acumularse en el área.
Nunca saque la tapa de la gasolina ni agregue combustible mientras el motor está caliente o en marcha. Permita que el motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a cargar combustible.
Nunca llene en exceso el depósito de combustible. Llene el tanque a no más de 14 pulgada por debajo de la base del cuello del tapón de carga, para permitir la expansión del combustible.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre el motor o el equipo. Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.
Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de agua, calefactores, hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y saque todos los residuos embebidos de combustible.
Permita que la máquina se enfríe por lo menos 5 minutos antes de almacenarla.
Servicio general:
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe que la cuchilla y todas las partes que se mueven se hallan detenido. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos frecuentes para verificar que estén bien apretados. Inspeccione además visualmente la cuchilla en busca de daños (abolladuras, desgaste, roturas, etc). Reemplace la cuchilla únicamente con equipo original del fabricante (OEM) listado en este manual. ¡El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la seguridad!.
Las cuchillas de las cortadoras son muy afiladas y podrían cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones cuando efectúe mantenimiento.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones seguras de operación.
Nunca intente alterar los dispositivos de seguridad. Controle periódicamente que funcionen correctamente.
Después de golpear algún objeto extraño, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y colóquelo haciendo masa contra el motor. Inspeccione minuciosamente la máquina para determinar si está dañada. Repare el daño antes de encenderla y operarla.
Nunca intente ajustar una rueda o la altura de corte mientras el motor está en marcha.
Los componentes del colector de césped, la cubierta de descarga y el escudo posterior, están sujetos a desgaste y daños que podrían dejar expuestas las piezas móviles o permitir que se arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del equipo original, listados en este manual. ¡El uso de piezas que no cumplen con las especificaciones del equipo original podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la seguridad!.
No cambie la configuración del regulador del motor ni exceda la velocidad del mismo. El regulador controla la velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según sea necesario.
Respete las leyes y normas aplicables para disponer adecuadamente de los desechos. La disposición inapropiada de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente.
46
Page 47
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura. No opere la podadera en dichas pendientes.
ctJ q ^

^ i °

<D S.
3 i. g. g_ ® CB
<D
§ Ô
-O
<D
O
O. ^
< Q.
o' ^ o
í ® s
^
§ ^ 3 g-
^ I i
® m
CB »
X2 _ —^
E ^
—.(/> (Cy
i: i' s
o g g-
'< « œ
o
^ CP
§" <
Qj' 2 ÍD
“í
C« Q.
^ O'
C/^ co 3
cr —
<D
Z3
;n' c: o
m 3 X.
_ Z3
'C „ Z3
^ CD
m <B S.
E Z5 m
— i" ®
CD ^
O O ^
5 "O ro
m ® "2
CQ CB
^ I- en
ë i T3
S “ o en -TB "T
o. g_
m £-2-
O. ^
O —í.
J
A
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo, ¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
47
CD
O'^
Q> ■
C2. d
O ^
Q_ £D cp -O
=?■ O
02v Q_
Q_ O.
CD O
qT 2^
Page 48
ETIQUETAS DE SEGURIDA
DO NOT OPERATE UNLESS AN UNDAMAGED 0 ISCHARGE COVER OR ENTIRE GRASS CATCHER IS IN PLACE .
I
ADVERTENCIA
Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que de no seguirse, se podría poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y siga todas las instrucciones en este manual antes de iniciar la operación de esta máquina. En caso de no seguir estas instrucciones podría provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo
SIGA LA ADVERTENCIA Su responsabilidad: Sólo permita que usen esta máquina eléctrica
las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias y las instrucciones que aparecen en este manual y en la máquina.

A DANGER

avoid
serious injury or death
“ ofHE OBJECTS THAT CAN BE THROWN B^№
BUDE IN ANY DIRECTION WEAR SAFETY GLASSES.
"are!?R0UND OHILDREN OR OTHERS
' CAUTION ON SLOPES. DO NOT MOW
liKSn ^TER THAN 15*. MOW ACROSS,^«
ium.n
LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE
WHILE MOVING BACKWARDS.
COVER SAFETY DEVICES (BLADE
and working, if DAMAGEDjR^^^^^^^^
48
Page 49
Esta página se marchó intencionadamente en blanco.
49
Page 50
IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin aceite en el motor. Después
del montaje, consulte la página 49 para los detalles del combustible y el aceite.
IMPORTANTE: Las referencias a los lados derecho o izquierdo de
la cortadora de césped se hacen observando la máquina desde la posición de operación.
A ADVERTENCIA
La plataforma de la cortadora de césped puede arrojar objetos. En caso de operar la cortadora de césped sin colocar el canal de descarga en la posición adecuada para el funcionamiento, podrían producirse graves lesiones personales y/o daños materiales.
A ADVERTENCIA
Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
PIEZAS SUELTAS DENTRO DE LA CAJA
Manual del Operador Manguera de drenaje de aceite Acoplador de Manguera de Agua
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE
Un juego de llaves ajustables y un manómetro para neumáticos
RETIRO DE LA UNIDAD DE LA CAJA DE
MONTAJE
1. Corte las tiras, si las hay, que aseguran la unidad al pálet. Deje la unidad sobre el pálet durante el montaje (para retirar la unidad del pálet sin riesgos, espere hasta haber montado la manija.
2. Retire todo el embalaje protector y las tiras plásticas de unió.
RETIRO DEL SOPORTE DEL CANAL
1. Ubique el soporte del canal que sostiene el canal de descarga en posición vertical. Figura 1.
2. Tire el canal para atrás hacia el motor. Mientras sostiene el canal con una mano, retire el soporte del canal con la otra mano.
3. Baje con cuidado el canal contra la plataforma y descarte el soporte.
MONTAJE DE LA MANIJA
1. Retire las perillas en estrella inferiores y los tomillos del carro de la manija inferior. Figura 2.
A ADVERTENCIA
Es necesario quitar y desechar el soporte del canal antes de operar la
cortadora de césped.
50
Page 51
2. Gire la manija superior a la operación operativa, Figura 3. Tenga cuidado de no doblar ni torcer los cables al girar la manija.
3. Instale los tornillos del carro y las perillas extraídos anteriormente.
4. Ajuste las perillas en estrella superiores e inferiores y los tornillos del carro para asegurar la manija superior a la inferior, Figura 3.
INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CAMBIO
DE VELOCIDADES
1. Extraiga el tornillo de 5/6-18" y la tuerca de seguridad que sujetan la palanca de cambio a la placa de la palanca de cambio. Figura 4.
Coloque la palanca de cambio superior en posición vertical alineando los orificios de la palanca con los de la placa de
tuercas extraídas anteriormente. Figura 5.
AJUSTES FINALES
Presión de los neumáticos traseros
A ADVERTENCIA
Nunca exceda la presión máxima de inflado que se indica en los laterales de los neumáticos.
La presión operativa recomendada para los neumáticos traseros es de aproximadamente 20 p.s.i. Verifique la presión de los neumáticos regularmente y mantenga siempre la misma presión en ambos neumáticos traseros.
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas para conocer con
exactitud la presión máxima en psi recomendada por el fabricante. No infle los neumáticos en exceso. La presión de neumáticos desigual podría hacer que la plataforma corte el césped en forma despareja.
2. Extraiga el tornillo y la tuerca restantes de la placa de la palanca de cambio inferior. Figura 4.
51
Page 52
CONOZCA SU CORTADORA DE CESPED
A PRECAUCIÓN
Familiarícese con todos los controles y su correcto funcionamiento. Sepa
cómo detener la máquina y cómo desconectar los controles.
A ADVERTENCIA
Al operar una cortadora de césped es posible que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante la operación de la cortadora de césped o mientras la ajusta o la repara.
PALANCA DE CONTROL DEL REGULADOR /
CEBADOR
IMPORTANTE: Cuando opere la cortadora de
césped con la plataforma de corte colocada, asegúrese de que la palanca de control del regula­dor/cebador esté siempre en la posición rápido.
Esta palanca se usa para regular la velocidad del mo tor, para aplicar el cebador del motor, y para detener el motor. Haga funcionar el motor siempre a alta velocidad para obtener mejores resultados de corte.
CEBADOR: Utilícelo para arrancar un motor frío RÁPIDO: Utilícelo durante el funcionamiento de la
cortadora.
LENTO: Utilícelo durante la marcha lenta. PARAR: Detiene el motor.
_____
A ADVERTENCIA
Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de la podadera mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa suelta alejados de las partes móviles del motor y de la podadera.
TAPON DE COMBUSTIBLE
Retire el tapón de combustible para agregar combustible al tanque de combustible.
Use gasolina limpia, fresca, regular, sin plomo con un octanaje mínimo de 85.
A ADVERTENCIA
Apague el motor y déjelo enfriar al menos dos minutos antes de quitar el tapón de llenado de combustible.
PALANCA DE ALTURA DE LA PLATAFORMA
Use esta palanca para ajustar la altura de corte. Para utilizarla, mueva la palanca hacia la izquierda, luego colóquela en la muesca que mejor se adapte a la aplicación deseada.
N
52
Page 53
CONOZCA SU CORTADORA DE CESPED
CONTROL DE LAS CUCHILLAS
Se usa el control de las cuchillas para enganchar la plataforma de la cortadora. Para enganchároste control, presione y retenga la palanca contra la empuñadura de la barra de control. Para detener las cuchillas, suelte el control de las cuchillas. Desenganche siempre el control de las cuchillas antes de arrancar el motor. Así se asegura de que las cuchillas no comenzarán a girar cuando arranca el motor.
CONTROL DE LA TRANSMISION
El control de la transmisión se usa para engranar y desengranar la transmisión de las ruedas. Para enganchar este control, apriete el control de la trans misión contra la empuñadura de la barra de control. Para detener la transmisión, suelte el control de la transmisión.
IMPORTANTE: Suelte siempre el
control de la transmisión antes de cambiar las velocidades.
Disengage Drive Controi Prior to Changing Gears.
CONTROL
CONTROLES DEL MOTOR
Consulte la Figura 7 para ver la ubicación de los controles del motor.
PALANCA DE CAMBIO DE VELOCIDADES
Use esta palanca para seleccionar una de cuatro velocidades de marcha directa, neutral o marcha atrás.

1 2/^4

r
Marcha directa
Hay cuatro velocidades de marcha directa. La posición uno (1) es la más lenta, y la posición cuatro (4) es la más rápida.
Marcha atrás
Para seleccionar marcha atrás, ponga la palanca en la posición de reversa (R).
Neutral
Coloque la palanca en neutro (N) antes de comenzar el cortacésped, y cuando el cortacésped no está en el uso. Además, el cortacésped puede ser a mano empujado o tirado colocando la palanca de palanca de cambios en el N posición (neutra) y presionando el control de paseo contra el apretón de manillar.
A PRECAUCIÓN
Para evitar dañar la transmisión, no cambie de velocidad cuando la cortadora está en movimiento. Suelte la manija de control de la transmisión antes de cambiar de velocidad.
Arrancador de retroceso
El arrancador de retroceso se usa para poner en funcionamiento el motor.
Válvula de drenaje de aceite
Use la válvula de drenaje de aceite para drenar el aceite del motor. Consulte la sección de Mantenimiento para obtener instrucciones.
Manija del filtro de aire
La manija del depurador de aire se usa para acceder al depurador de aire. El cartucho purificadorde aire se puede extraer para limpiar o reemplazar. Consulte la sección de Mantenimiento para obtener detalles.
A ADVERTENCIA
Si se instala incorrectamente el cartucho o la cubierta, se pueden producir lesiones graves o la muerte de las explosiones del carburador. No intente arrancar el motor cuando no están puestos.
Bujía de encendido/Cable de la bujía
Consulte la sección de Mantenimiento para obtener instrucciones sobre el reemplazo de bujías.
Tapón de aceite/varilla de medición del nivel de aceite
Consulte la sección de Mantenimiento para obtener instrucciones sobre cómo verificar el aceite.
A ADVERTENCIA
Mire detrás de la cortadora antes y durante el funcionamiento marcha atrás. Detenga las cuchillas de la cortadora antes de operar marcha atrás.
A
<
--------
Arrancador de
retroceso
Tapón de
aceite/varilla de
medición del nivel
de aceite
Válvula de drenaje de
aceite
Silenciador y protector del
silenciador
Figura 7
Bujía de
encendido
Manija del filtro de aire
Cable de la
bujía
53
Page 54
OPERACION
Aadvertencia
Al operar una cortadora de césped es posible que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre gafas de seguridad durante la operación de la cortadora de césped o mientras la ajusta o la repara.
Aadvertencia
Tenga sumo cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
Nunca cargue combustible en la máquina en un espacio cerrado o cuando el motor está caliente o en marcha. Apague cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
AADVERTENCIA
Asegúrese que ninguna persona aparte del operador permanezca cerca de
la podadera mientras arranca el motor u opera la misma. Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilación. El escape
del motor contiene monóxido de carbono, un gas inodoro y letal. Mantenga las
manos, los pies, el cabello y la vestimenta suelta alejados de las piezas móviles.
LLENADO DE GASOLINA Y ACEITE
Llenado de gasolina
A PRECAUCIÓN
Los combustibles con mezcla de alcohol (que se llaman gasohol, o que utilizan etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almace namiento. El gas acídico puede dañar el sistema de combustible del motor mientras la máquina está almacenada.
________________________
A PRECAUCIÓN
Para evitar problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de almacenar la máquina durante 30 días o más. Vacíe el tanque de nafta, encienda el motor y déjelo funcionar hasta que las líneas de combustible y el carburador estén vacíos. La siguiente temporada use combustible fresco. Consulte las Instruc ciones de ALMACENAMIENTO si desea información adicional.
A PRECAUCIÓN
No use nunca productos de limpieza para motores o carburadores en el depósito de combustible, se pueden ocasionar daños perma nentes.
IMPORTANTE: La cortadora de césped se entrega sin combustible en
el tanque.
Nunca llene el tanque de combustible completamente. Llene el tanque a no más de 1/2 pulgada por debajo de la base del cuello de llenado dejando espacio para la dilatación del combustible.
Siempre use gasolina para automotores sin plomo, limpia y nueva. Llene el tanque de combustible al aire libre y use un em budo o pico para evitar derramar. Asegúrese de que el recipiente desde el cual vierte la gasolina esté limpio y no esté oxidado ni contaminado con otras partículas extrañas. Asegúrese de limpiar el combustible que se haya derramado antes de arrancar el motor.
• Al finalizar el trabajo, vacíe el tanque de combustible si la cortadora de césped no será usada durante los siguientes 30 días o más. Almacene la gasolina en un recipiente limpio y mantenga el recipiente bien tapado. Consulte las instrucciones de ALMACENAMIENTO si desea información adicional.
Llenado de aceite
IMPORTANTE: La cortadora de césped se entrega con aceite en el
motor, no obstante, usted DEBE verificar el nivel de aceite antes de operarla. El aceite debe cambiarse después de las primeras dos horas de operación y cada 25 horas de operación de ahí en más. Utilice el tipo de aceite de motor especificado en la sección Mantenimiento.
1. Retire el tapón de llenado de aceite /la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado.
2. Controle que el nivel de aceite llegue hasta la marca FULL (lleno) de la varilla del nivel del aceite. Si es necesario, vierta aceite lentamente en el tubo de llenado hasta que el nivel de aceite alcance a lleno.
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite.
ENCENDIDO DE LA CORTADORA DE CÉSPED
1. Suelte todos los controles de la cortadora para impedir que las ruedas o las cuchillas roten.
2. Mueva la palanca de cambio de velocidad a la posición neutral (N).
3. Mueva la palance de control del regulador/cebador totalmente
hacia arriba a la posición |X| cebador para arrancar un motor frió o a la posición rápido para arrancar un motor caliente.
4. Para arrancar el motor usando el arrancador de retroceso: a. Párese del lado izquierdo (mirando desde atrás de las barras
de control) de la máquina. Asegúrese de tener los pies bien lejos de la parte de abajo de la plataforma de la cortadora y que todos los controles de la cortadora están desenganchados.
b. Tome con firmeza la manija de soga del arrancador y tire
lentamente hasta que la soga quede un poco más tirante. Deje que la soga se enrolle lentamente. Luego tire de la soga con un golpe rápido y continuo de todo el brazo. Deje que la soga se enrolle lentamente. Si el motor no ha arrancado después de tres intentos, repita las instrucciones (intente poner el regulador en la posición rápido).
c. Cuando el motor arranque, hágalo funcionar en la posición
de regulador rápida (mueva la palanca de control del regulador/cebador de la posición cebador a la posición rápido).
A ADVERTENCIA
Mire detrás de la cortadora antes y durante el funcionamiento marcha atrás. Detenga las cuchillas de la cortadora antes de operar marcha atrás.
A ADVERTENCIA
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor. Retire el cable de la bujía, inspeccione detenidamente la cortadora para ver que no tenga daños, y repare el daño antes de volver a encender y operar. El exceso de vibración de la cortadora durante la operación es una indicación de daño. Se debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes posible.
54
Page 55
OPERACION
Aadvertencia
Mire detrás de la cortadora antes y durante el funcionamiento marcha atrás. Detenga las cuchillas de la cortadora antes de operar marcha atrás.
USO DE LA CORTADORA DE CESPED
IMPORTANTE: Suelte siempre el control de la transmisión antes de
cambiar las velocidad. Consulte la sección “Conozca su cortadora de césped” para ver los controles de la cortadora.
Asegúrese de que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la cortadora en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al operador y a otras personas. Para obtener mejores resultados, no corte césped mojado y nunca corte más de un tercio de la longitud total del césped.
1. Una vez que el motor esté funcionando, apriete el control de transmisión contra la manija superior para impulsar la máquina. Para activar las cuchillas de corte, apriete el control de las cuchillas contra la manija superior.
2. Para cambiar de velocidad, libere la palanca de control de la transmisión y mueva la palanca de cambio de velocidad a la posición deseada. Para practicar con la cortadora inicialmente, ponga la palanca en la posición № 1. Seleccione las velocidades directas según las condiciones del terreno y del corte. Use velocidades más bajas en terrenos agrestes o donde el pasto es más pesado o grueso. La velocidad directa se puede aumentar sobre terrenos lisos o donde el pasto no está muy tupido. Permita que las ruedas se detengan completamente antes de cambiar de una velocidad a otra.
IMPORTANTE: Tenga presente que al enganchar la palanca de
control de la transmisión con la palanca de cambio en 3ra o 4ta velocidad, la potencia y el par motor generados pueden hacer que la unidad se sacuda hacia adelante. Para evitarlo, apriete lentamente la palanca de control de la transmisión contra la manija superior.
3. Para detener las cuchillas, suelte el control de las cuchillas. Para detener el control de la transmisión a las ruedas, suelte el control de la transmisión.
ABONO O CORTE CON DESCARGA LATERAL
Se puede usar la cortadora de césped tanto como cortadora abonadora o como cortadora con descarga lateral. Para usar la función de abono, inserte la clavija de abono como se indica a continuación. Retire la clavija de abono para descargar lateralmente los recortes de césped.
La clavija de abono está diseñada para mantener el canal de descarga levantado durante el corte. Cuando se retira la clavija, el canal de descarga se baja solo para cortar con descarga lateral.
A ADVERTENCIA
Antes de instalar o desinstalar la clavija de abono, detenga el motor, espera a que las piezas dejen de moverse y desconecte el cable de la bujía.
Para instalar o desinstalar la clavija de abono:
1. Detenga el motor y espera que todas las piezas dejen de moverse.
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Para instalar la clavija de abono, inserte la lengüeta derecha (A) de la clavija en el soporte de la plataforma. Figura 8.
4. Inserte la cubierta en la abertura de descarga (B), Figura 8.
5. Una vez que la clavija de abono está colocada en la abertura de la plataforma, empújela hacia la parte posterior de la cortadora (C) para que la clavija calce correctamente en la abertura. Figura 8.
6. Para retirar la clavija, deslice la cubierta hacia la derecha (frente de la cortadora) para desenganchar la ranura de la plataforma de la cortadora y luego fuerce el lado izquierdo de la cubierta hacia afuera para soltarla.
DETENCIÓN DE LA CORTADORA DE
CÉSPED
1. Suelte el control de las cuchillas y la transmisión para detener las ruedas y las cuchillas de plataforma.
2. Mueva la palanca de control del regulador/cebador hacia abajo a la posición lenta (tortuga) Siempre que sea posible,
reduzca gradualmente la velocidad del motor antes de detenerlo.
3. Mueva la palanca de control del regulador/cebador totalmente hacia abajo a la posición Stop (detención).
4. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra
el motor.
TRASLADO DE LA CORTADORA DE CÉSPED CON EL MOTOR APAGADO
Se puede empujar o tirar de la cortadora manualmente colocando la palanca de cambio de velocidad en la posición N (neutral) y presionando el control de la transmisión contra la empuñadura de la barra de control.
Aadvertencia
Mantenga las manos y pies alejados de la abertura de descarga de la plataforma de corte.
55
Page 56
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
A ADVERTENCIA
Detenga siempre el motor, desconecte la bujía y haga masa contra el motor antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la cortadora.
I
RECOMENDACIONES GENERALES
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice cualquier tarea de mantenimiento en la cortadora.
La garantía de esta cortadora no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para
recibir el reembolso total de la garantía, el operador deberá dar
mantenimiento a la podadora como se indica en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una vez en cada estación.
Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que estén bien ajustados.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Control de la bujía de encendido
Limpie la bujía y ajuste la separación del electrodo a 0.030" al menos una vez por estación, reemplace cada 100 horas de funcionamiento.
1
.
Limpie el área alrededor de la base de la bujía. No lije la bujía. Se debe limpiar las bujías mediante raspado o tallado con cepillo de alambre y lavado con un solvente comercial.
2.
Saque e inspeccione la bujía. Verifique la separación para asegurarse de que está fijada en 0.030". Vea la Figura 9.
Mantenimiento del filtro de aire.
A ADVERTENCIA
Si se instalan incorrectamente los filtros o las cubiertas, se pueden producir lesiones graves o la muerte de las explosiones del carburador. No intente arrancar el motor cuando no están puestos.
A PRECAUCIÓN
No use aire presurizado ni solventes para limpiar el cartucho del filtro de aire.
Limpie o reemplace el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento.
1. Tire la manija del filtro de aire para arriba, Figura 10, y tire para atrás hacia el motor.
Retire la cubierta del filtro de aire, Figura 10. Extraiga con cuidado el cartucho del filtro de aire y el pre-filtro (si
está instalado) del alojamiento del soplador.
Limpie la base del cartucho del filtro de aire con cuidado para
evitar que las impurezas penetren en el motor. Coloque el pre-filtro, si está instalado, y el cartucho nuevamente
en el alojamiento del soplador. El cartucho se debe colocar firmemente en su posición.
Aline las lengüetas de la cubierta con las ranuras del alojamiento del soplador y vuelva a colocar la cubierta.
56
Page 57
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Cambio de aceite del motor
El aceite del motor se debe cambiar cada 25 horas de funcionamiento.
1. Para acceder a la válvula de drenaje del aceite del motor, se debe girar hacia adelante el tirante tubular de la manija derecha.
a. Extraiga la perilla en estrella superior y el tornillo del carro
del lado derecho de la manija, Figura 11.
b. Gire el tirante tubular hacia el frente de la cortadora para
tener lugar para conectar la manguera de drenaje de aceite a la válvula de drenaje de aceite. Figura 11.
4. Inserte la manguera de drenaje de aceite (empaquetada con este manual) dentro del orificio de drenaje de aceite. Coloque el extremo opuesto de la manguera en un depósito de recolección de aceite que posea capacidad suficiente para recoger el aceite usado.
5. Libere la válvula presionando las dos etiquetas hacia dentro tirando. El petróleo comenzará a drenar del motor.
6. Después de que el petróleo ha terminado de drenar, prensa las dos etiquetas hacia dentro y empuje la válvula de desagüe del aceite atrás en cerrar con llave la válvula cerrada. Quite la manguera, y resuma el final de la válvula de desagüe del aceite para impedir a escombros entrar en el puerto de desagüe.
7. Vuelva a llenar el motor con aceite de motor nuevo hasta que el nivel del aceite en la varilla de medición llegue a FULL (lleno). Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite / varilla del nivel del aceite.
8. Gire el tirante tubular de la manija derecha a su posición inicial. Aline el orificio central del tirante tubular con el orificio de la manija. Sujete con la perilla en estrella y el tornillo del carro extraídos anteriormente.
Use solamente un aceite detergente de alta calidad cuya clasificación de servicio API sea SF o SG. Seleccione el grado de viscosidad SAE del aceite según la temperatura de operación esperada. Aunque los aceites de viscosidad múltiple (5W30,10W30, etc.) mejoran el encendido cuando el clima está frío, los mismos incrementan el consumo de aceite cuando se usan a más de 32°F. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar daños debido a que el motor trabaje con un nivel de aceite bajo.
2. Abra el tapón protector en el extremo de la válvula de drenaje de aceite para dejar expuesto el orificio de drenaje. Figura 12.
3. Retire el tapón de llenado de aceite /la varilla de nivel de aceite del tubo de llenado. Figura 12.
57
Page 58
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Aadvertencia
Antes de llevara cabo algún tipo de mantenimiento en la máquina, espere a que todas las partes se detengan y desconecte el cable de la bujía. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones personales o daños materiales.
EXTRACCION DE LA CUBIERTA DE LA CORREA
La cubierta de la correa se debe extraer para realizar varios procedimientos de mantenimiento y servicio. Siga las siguientes instrucciones para extraer la cubierta de la correa.
1. Detenga el motor, espere a que todas las partes dejen de moverse y desconecte el cable de la bujía.
2. Quite los tres tornillos y arandelas que sostienen la tapa al marco, la Figura 14.
4. Para instalar de nuevo la tapa de cinturón, coloque la tapa en la posición y sujete la utilización de tres tornillos y arandelas quitadas antes.
Aadvertencia
No haga funcionar la unidad sin la cubierta de la correa instalada. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones personales o daños materiales.
EXTRACCION DE LA PLATAFORMA DE LA
CORTADORA DE CÉSPED
Antes de hacer cualquier tipo de mantenimiento en la parte inferior de la cortadora, se debe extraer la plataforma de corte. Siga las siguientes instrucciones para extraer la plataforma de corte:
1. Detenga el motor, espere a que todas las partes dejen de moverse y desconecte el cable de la bujía.
2. Suelte todos los controles de la cortadora de césped.
3. Saque la cubierta de la correa como se detalla en "Extracción de la cubierta de la correa."
4. Use la palanca de altura de la plataforma para mover la plataforma de corte a su posición más elevada.
5. Coloque tacos de madera debajo de la plataforma.
Use la palanca de altura de la plataforma para bajar la plataforma
y hacerla descansar sobre los tacos de madera.
Mire la plataforma de corte desde el lado izquierdo de la cortadora y localice el pasador de horquilla que tija la varilla de sostén de la plataforma al lateral posterior izquierdo de la plataforma. Figura 15.
8. Extraiga el pasador de horquilla que fija la varilla de sostén, y extraiga con cuidado el soporte de la plataforma del brazo de elevación de la plataforma. Figura 15.
9. Repita los pasos 7 y 8 del lado derecho de la cortadora. Al terminar, se deben extraer los cuatro pasadores de horquilla.
10. Empuje la plataforma de corte hacia la izquierda para desenganchar el montaje de elevación de la plataforma.
11. Use la manija de elevación de la plataforma para levantar la plataforma a su posición más alta.
12. Retire los tacos de madera de debajo de la plataforma.
13. Extraiga la correa de transmisión como se detalla en "Reemplazo de la correa de transmisión".
14. Deslice la plataforma de corte hacia la porte posterior de la unidad.
15. Desenganche el cable resorte de la transmisión del montaje del brazo secundario libre. Figura 16.
Page 59
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
J
16. Retire la plataforma de corte.
17. Para instalar la plataforma de corte, siga los pasos anteriores en orden inverso.
A ADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo algún tipo de mantenimiento en la máquina, espere a que todas las partes se detengan y desconecte el cable de la bujía. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones personales o daños materiales.
A PRECAUCION
No limpie la cortadora de césped con una lavadora a presión. Puede producir daños a los componentes eléctricos, husillos, poleas, rodamientos o al motor.
LUBRICACION
Puntos de pivote y varillaje
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de transmisión y el varillaje de elevación al menos una vez por temporada, o cada 25 horas de funcionamiento, con aceite ligero.
Ruedas traseras
Se deben extraer las ruedas traseras de los ejes una vez por temporada. Lubrique los eje y las llantas adecuadamente con grasa multiuso antes de volver a instalarlos.
LIMPIEZA DEL MOTOR Y DE LA PLATAFORMA
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato. No permita que se acumulen residuos alrededor de ningún componente de la cortadora.
Limpieza del motor
Las partes del motor se deben mantener limpias para reducir el riesgo de sobrecalentamiento y combustión de los residuos. Es particularmente importante cuando se corta césped alto.
Limpieza de la plataforma de corte
Deck Wash System^“
Utilice el sistema Deck Wash System™ (Sistema de lavado de la plataforma) para lavar la parte inferior de la plataforma y quitar los restos de césped recortado e impedir la acumulación de sustancias químicas corrosivas.
1. Enrosque el acople de manguera al extremo de la manguera de jardín. Figura 18.
Rodamientos de las ruedas delanteras
Hay accesorios de engrase en cada ruedita y en el bastidor que cubre cada ruedita delantera. Figura 17. Lubrique estas áreas usando una pistola de engrase después de cada 50 horas de trabajo.
Para lubricar el rodamiento de una ruedita, rote la rueda para que el accesorio de engrase se alinee con la ranura del soporte. Figura
17 - así habrá lugar para conectar el acople de la pistola de engrase al accesorio de engrase. No tendrá necesidad de usar el accesorio de engrase del otro lado de la rueda.
2. Una el acople de la manguera al puerto de agua que se encuentra en la superficie de la plataforma. Figura 18.
3. Abra el suministro de agua.
4. Apunte el canal de descarga lejos de las personas u objetos.
5. Encienda la cortadora y enganche las cuchillas (presione y retenga el control de las cuchillas contra la empuñadura de la barra de control) durante un mínimo de dos minutos. No enganche el control de transmisión.
6. Al completar, desenganche el control de las cuchillas (libere el control) y apague el motor.
DESCONECTE EL AGUA Y RETIRE EL ACOPLADOR DE LA MANGUERA DEEL PUERTO DE AGUA.
59
Page 60
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Aadvertencia
Nunca exceda la presión máxima de inflado que se indica en los
laterales de los neumáticos.
PRESION DE LOS NEUMATICOS TRASEROS
La presión operativa recomendada para los neumáticos traseros es de aproximadamente 20 p.s.i. Verifique la presión de los neumáticos regularmente y mantenga siempre la misma presión en ambos neumáticos traseros.
IMPORTANTE: Consulte los laterales de las ruedas para conocer con
exactitud la presión máxima en psi recomendada por el fabricante. No infle los neumáticos en exceso. La presión de neumáticos desigual podría hacer que la plataforma corte el césped en forma despareja.
REEMPLAZO DEL ESCUDO POSTERIOR
1. Si un tornillo está presente en cada lado del escudo rastreador, quite los dos tornillos.
2. Doble el escudo posterior hacia adentro a cada lado para liberar las lengüetas de los agujeros en el bastidor de la cortadora,
Figura 19.
MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE
A ADVERTENCIA
Asegúrese de apagar el motor y desconectar el cable de la bujía y hacer masa contra el motor para evitar el arranque accidental antes de retirar la o las cuchillas de corte para afilarlas o reemplazarlas. Protéjase las manos usando guantes gruesos o un trapo para agarrar la cuchilla de corte.
Aadvertencia
Inspeccione periódicamente los husillos de las cuchillas para controlar si hay fisuras o daños, especialmente después de golpear un objeto extraño. Reemplace de inmediato si están dañados.
__________________
A ADVERTENCIA
Las cuchillas de las cortadora son muy filosas. Cuando trabaje con las cuchillas, use guantes de cuero grueso o envuelva las cuchillas en trapos gruesos para protegerse de los bordes filosos.
Extracción de las cuchillas
1
. Retire la plataforma de debajo de la cortadora y voltee la
plataforma suavemente dejando a la vista la parte de abajo. Consulte las instrucciones de "Extracción de la plataforma de la cortadora de césped".
Coloque un taco de madera 2x4 de aproximadamente 8.5 pulgadas de largo entre el alojamiento de la plataforma y la cuchilla de corte, para que actúe como estabilizador.
Figura 20.
3. Reemplace con un escudo nuevo doblando el escudo para permitir que las lengüetas calcen en los orificios del bastidor de la cortadora.
4. Sustituya los dos tornillos (si los tornillos fueran usados para sostener el escudo rastreador al marco de cortacésped).
3. Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la cuchilla al montaje del husillo. Figura 20.
60
Page 61
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Afilado de cuchillas IMPORTANTE: Si existe una separación de metal, reemplace las
cuchillas por otras nuevas.
1. Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, de forma paralela al borde de caída, a un ángulo de 25° a 30°, Figura 21.
• Es importante que cada borde de la cuchilla de corte sea pulido por igual para mantener el equilibrio adecuado de la cuchilla. Una cuchilla desequilibrada causará vibración excesiva, y puede oca sionar daños materiales a la cortadora que resulten en lesiones personales. Se puede probar la cuchilla balanceándola sobre un destornillador de eje circular. Afile el metal del lado pesado hasta que quede bien equilibrada.
IMPORTANTE: Las correas de la cortadora de césped han sido
diseñadas especialmente para que engranen y desengranen sin riesgo. Para que la máquina funcione de manera adecuada, use correas aprobadas por el fabricante.
Reemplazo de la correa de transmisión
Detenga el motor, espere a que todas las partes dejen de
1.
moverse y desconecte el cable de la bujía.
2.
Suelte todos los controles de la cortadora de césped.
3.
Retire la cubierta de la correa como se ha indicado antes en esta sección.
4.
Afloje el guardacorrea (A). El guardacorrea está sujeto a la parte inferior del bastidor de la cortadora. Figura 22.
5.
Afloje la polea loca (B) aflojando el perno y la tuerca. Figura 22.
6.
Extraiga la correa (C) de alrededor de las poleas. Figura 22.
Instalación de cuchillas
1. Para instalar la cuchilla, coloque el lado de la cuchilla que tiene el número de pieza estampado mirando hacia el suelo cuando la cortadora está en posición de operación.
2. Utilice una llave de torsión para ajustar la tuerca de brida del husillo hasta entre 70 y 90 pies-libras.
REEMPLAZO DE LAS CORREAS
AADVERTENCIA
Antes de llevar a cabo algún tipo de mantenimiento en la máquina, espere a que todas las partes se detengan y desconecte el cable de la bujía. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones personales o daños materiales.
A ADVERTENCIA
Evite la posibilidad de lesiones por compresión. No coloque los dedos entre las correas y las poleas.
La cortadora utiliza tres correas: 1) correa de transmisión, 2) correa de enganche de la plataforma, 3) correa de sincronización de la cuchilla. Antes de reemplazar una correa, observe por dónde pasa la correa alrededor de las poleas y soportes como ayuda al instalar el repuesto.
7. Pase la nueva correa alrededor de las poleas asegurándose de ajustar las tuercas, pernos, y el guardacorrea.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la correa.
61
Page 62
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Reemplazo de la correa de enganche de la plataforma
1. Detenga el motor, espere a que todas las partes dejen de moverse y desconecte el cable de la bujía.
Suelte todos los controles de la cortadora de césped.
2.
Retire la cubierta de la correa como se ha indicado antes en esta
3. sección.
Afloje el perno y la tuerca que sujetan la varilla del guardacorrea al bastidor, Figura 23.
8. Pase la nueva correa alrededor de las poleas asegurándose de ajustar las tuercas, pernos, y el guardacorrea.
9. Vuelva a colocar la cubierta de la correa.
Reemplazo de la correa de sincronización de la cuchilla
1. Detenga el motor, espere a que todas las partes dejen de moverse y desconecte el cable de la bujía.
2. Suelte todos los controles de la cortadora de césped.
3. Retire la cubierta de la correa como se ha indicado antes en esta sección.
Extracción de la correa de sincronización
4. Extraiga el resorte (A) del soporte de sincronización y la plataforma. Figura 25.
Figura 23
5. Afloje la polea loca (A) aflojando la tuerca y el perno. Figura 24.
Figura 25
Afloje el tornillo de 3/8-16 y la tuerca acoplados al montaje de la plataforma. Figura 26.
A
Figura 24
6. Afloje la polea loca (B) aflojando la tuerca. Figura 24.
7. Extraiga la correa (C) de alrededor de las poleas. Figura 24.
Figura 26
62
Page 63
SERVICIO Y MANTENIMIENT
6. Gire el soporte de sincronización de la polea loca (B) para pasar la correa alrededor de la polea loca, Figura 25.
7. Gire el montaje del brazo secundario (C) y extraiga la correa (D) de los montajes de husillo, Figura 25.
Instalación de la correa de sincronización
8. Antes de instalar una correa de sincronización de repuesto, se debe asegurar de ubicar las marcas de cada montaje de husillo de tal manera que las cuchillas queden perpendiculares entre sí. Figura 27.
a. Gire el montaje del husillo separador (E) para que la flecha
estampada en el husillo mire hacia el frente de la cortadora. Figura 25.
b. Gire el montaje del husillo transmisor para que la flecha
estampada en el husillo mire hacia el exterior de la plataforma de corte. Figura 25.
J
9. Pase la nueva correa alrededor de las poleas asegurándose de ajustar las tuercas y pernos. Instale el resorte extraido en el paso 4.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la correa.
63
Page 64
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Aadvertencia
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
o para programar un servicio, simplemente comuniqúese con Sears al teléfono 1-800-4-MY-HOME®
Para ubicar el Centro de Servicio Sears más cercano
Intervalo Artículo Servicio Registro de servicio
Cada uso 1. Cuchillas de la cortadora 1. Según necesidad
2. Piezas sueltas o faltantes 2. Ajustar 0 reemplazar
3. Correas 3. Verificar
4. Nivel de aceite del motor 4. Verificar
5. Controles 5. Verificar el funcionamiento correcto
6. Clavija de abono (si está
instalada)
1 ras 2 horas 1. Aceite del motor 1. Cambiar
25 horas 1. Aceite del motor 1. Cambiar
2. Filtro de aire 2. Limpiare reemplazar
3. Cuchillas de la cortadora 3. Afilar y balancear
4. Varillajes y pivotes de control 4. Lubricar con aceite ligero
50 horas 1. Rodamientos de las ruedas
delanteras
Anualmente o cada 100 1. Bujía de encendido 1. Limpiar, reemplazar, regular horas
Antes de almacenar 1. Sistema de combustible 1. Hacer funcionar el motor hasta que
2. Ruedas traseras 2. Engrasar
6. Verificar la correcta instalación de
la clavija
1. Engrasar
se detenga por falta de combustible
0 agregar aditivo para gasolina a la
que se encuentra en el tanque.
64
Page 65
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORAD
A ADVERTENCIA
Nunca almacene la cortadora de césped con combustible en el tanque en
un espacio cerrado o en áreas con poca ventilación, donde los gases del combustible puedan alcanzar el fuego, chispas o una luz piloto como la que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún otro dispositivo a gas.
J
PREPARACION DEL MOTOR
Para motores almacenados durante más de 30 días:
1. Para evitar que se forme goma en el sistema de combustible o en las piezas del carburador, haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible o agregue aditivo para gasolina al combustible del tanque. Si utiliza un aditivo para gasolina, haga funcionar el motor durante varios minutos para que el aditivo circule por el carburador—después de esto el motor y el combustible se pueden almacenar durante un máximo de seis meses.
2. Cambie el aceite mientras el motor está todavía caliente.
3. Extraiga la bujía de encendido y vierta en el cilindro aproximadamente 1 onza (30 mi) de aceite para motor limpio. Tire varias veces del arrancador de retroceso para distribuir el aceite y reinstale la bujía.
4. Limpie el motor de desechos superficiales.
PREPARACION DE LA CORTADORA DE
CÉSPED
Cuando almacene la cortadora de césped en un galpón metálico, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante a las superficies no pintadas. Cubra el equipo con una capa de aceite liviano o silicona, especialmente los resortes, los cojinetes y los cables.
Elimine todo el polvo del exterior del motor y del equipo.
Siga las recomendación de lubricación.
Almacene el equipo en un lugar limpio y seco. No lo almacene en un lugar donde se encuentren equipos que usan piloto de encendido o con componentes que pueden generar chispas.
COMPLEMENTOS Y ACCESORIOS
Puede obtener los siguientes aditamentos y accesorios para su cortadora de césped. Póngase en contacto con u Centro de servicio Sears en el teléfono 1-800-4-MY-HOME® para más información.
NO. de PIEZA DESCRIPCIÓN
33731 Colector de césped con
sistema de embolsado
65
Page 66
SOLUCION DE PROBLEMA
A ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos
los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
Esta sección analiza problemas menores de servicio. Para ubicar el Centro de Servicio Sears más cercano o para programar un servicio, simplemente comuniqúese con Sears al teléfono 1-800-4-MY-HOME®.
I
Problema Causa
El motor no arranca 1. No se ha activado el cebador 1. Coloque la palanca de control del regulador/cebador
en la posición cebador.
2. El control del regulador/cebador no está en
la posición correcta.
3. Se ha desconectado el cable de la bujía 3. Conecte los cables a la bujía.
4. La bujía no funciona correctamente 4. Limpíe, ajuste la separación, o cambie la bujía.
5. El tanque de combustible está vacío o el
combustible es viejo
6. La línea del combustible está bloqueada 6. Pida a un distribuidor de servicio Sears que le limpie
El motor funciona de manera errática
El motor recallenta 1. El nivel de aceite del motor está bajo 1. Llene el motor con la cantidad y tipo de aceite
El motor vacila a altas revoluciones
El motor funciona mal en 1. La bujía de encendido está sucia 1. Extraiga la bujía y regule la separación. marcha lenta
Demasiada vibración 1. Las cuchillas de corte están flojas o
La unidad no se autoimpulsa 1. La correa de transmisión está floja o
Bajo rendimiento de corte 1. Cuchillas desafiladas 1. Afile 0 cambie las cuchillas.
1. La unidad está funcionando con el cebador
activado.
2. El cable de la bujía está flojo 2. Conecte y ajuste el cable de la bujía.
3. El combustible es viejo 3. Llene el tanque con gasolina limpia.
4. Agua 0 suciedad en el sistema de
combustible
5. El filtro de aire está suelo 5. Reemplace el cartucho del filtro de aire.
2. Flujo de aire restringido 2. Limpie los recortes de pasto y suciedad acumulados
1. La separación de los electrodos de la bujía
es muy poca.
2. El filtro de aire está suelo 2. Reemplace el cartucho del filtro de aire.
desbalanceadas
2. La cuchilla de corte está dañada, desafilada
0 doblada.
3. Herrajes flojos 3. Ajuste todos los pernos y las tuercas.
dañada
2. Correas rotas, flojas o gastadas 2. Cambie las correas.
3. Cuchillas desbalanceadas 3. Afile 0 cambie las cuchillas.
2. Coloque la palanca de control del regulador/cebador
en la posición rápido.
5. Llene el tanque con gasolina limpia y fresca.
la línea de combustible.
1. Mueva la palanca del regulador/cebador para
sacarlo de la posición cebador.
4. Drene el combustible Cargue combustible nuevo en
el depósito.
adecuado.
alrededor de las aletas de refrigeración del motor y del alojamiento del soplador.
1. Extraiga la bujía y regule la separación.
1. Apriete la cuchilla y el husillo. Balancee la cuchilla.
2. Reemplace la cuchilla.
1. Reemplace la correa de transmisión.
Solución
66
Page 67
ACUERDO DE PROTECCION PARA REPARACIONES
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas. A continuación se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo:
• Servicio experto prestado por nuestros 10,000 especialistas en
reparaciones profesionales
• Servicio ilimitado sin cargo para las piezas y la mano de obra en
todas las reparaciones cubiertas
• Reemplazo del producto hasta 1500 dólares si no es posible
reparar el producto cubierto
• Descuento de 10% del precio normal del servicio y de las piezas
relacionadas con el mismo que no estén cubiertas por el acuerdo; además, 10% del precio normal de la verificación de manten imiento preventivo
• Ayuda rápida por teléfono - lo llamamos Resolución Rápida - el
apoyo telefónico de un Chamusca al representante. Piense en nosotros como el manual “de un dueño hablador.”
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier momento del día o de la noche o programar un servicio en línea. El Acuerdo de Protección de Reparación es una compra sin riesgo. Si usted anula por alguna razón durante el período de garantía de producto, proporcionaremos un reembolso lleno. O, un reembolso prorrateado en cualquier momento después del período de garantía de producto expira. ¡Adquiera hoy su acuerdo de protección para reparaciones!
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtener
información adicional y precios en los Estados Unidos llame al 1-800-827-6655. El ‘Coverage en Canadá varía en algunos artículos. Para detalles llenos la llamada Chamusca Canadá en 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos domésticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos o Canadá llame al 1-800-4-MY-HOME®.
67
Page 68
NOTA
I
68
Page 69
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, los equipos del año 1997 y modelos posteriores deben ser estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS) de su motor de equipos de exteriores por el período de tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicho motor.
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes afines relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su motor de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de equipos de exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
En su carácter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propieta rio. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, no obstante lo cual MTD Consumer Group Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.
Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico en
http://support.mtdproducts.com
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor de equipos de exteriores: está diseñado, construido y equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del motor al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez. El período de garantía es de dos años.
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suminis tradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada
o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suminis tradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo
programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se deben realizar en un
centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.
6. El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en
relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier
pieza garantizada.
Page 70
8.
Durante la totalidad del período de garantía del motor
y
equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumar Group Inc mantendrá un suministro
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.
9.
Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board).
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza adicional no exenta o modificada.
PIEZAS GARANTIZADAS:
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el motor es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además, la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas que estuvieron presentes en el motor y equipo todo terreno adquiridos.
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder): (1) Sistema de medición de combustible
• Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)
• Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)
• Bomba de combustible
• Depósito de combustible
(2) Sistema de inducción de aire
• Purificador de aire
• Colector de admisión
(3) Sistema de encendido
• Bujía(s) de encendido
• Sistema de encendido por magneto
(4) Sistema de encendido
• Convertidor catalítico
• SAI (válvula Reed)
(5) Componentes varios utilizados en el sistema anterior
• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
• Conectares y montajes
(6) Control evaporativo
• Manguera de combustible
• Abrazaderas de la manguera de combustible
• Tapón del combustible atado por correa
• Caja de carbono
• Líneas de vapor
GDOC-100223
Page 71

Busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en

la etiqueta de emisiones de su motor

Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB)
esté certificado deben exhibir la información relacionada con el período de duración de las emisiones y la clasificación de aire. Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos ponen esta información a disposición del consumidor en nuestras etiquetas de emisiones.
El Período de Duración de las Emisiones describe el número de horas de tiempo real de funcionamiento para el cual se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión, descontando el mantenimiento adecuado del mismo según las instrucciones de oper ación y mantenimiento. Se utilizan las siguientes categorías:
Moderado:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 125 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
lnmediato:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 250 horas de tiempo real de funcionamiento del motor.
Extendido:Se certifica que el motor cumple con las reglas de emisión durante 500 horas de tiempo real de funcionamiento del motor. Por ejemplo, una cortadora de césped típica que se empuja desde atrás se usa entre 20 y 25 horas por año. Por lo tanto, el Período de Duración de Emisiones de un motor con una ciasificación intermedia sería equivalente a entre lOy 12 años. Laclasificación de aire es un número calculado para describir el nivel relativo de emisiones para un grupo de motores en particular.
Cuanto menor sea la ciasificación de aire, mayor es la limpieza del motor. La información se presenta de forma gráfica en la etiqueta de emisiones.
Después del 1 de julio de 2000, busque el período de cumplimiento de las reglas de
emisiones en la etiqueta de cumplimiento de las reglas de emisiones del motor
Después del 1 de julio de 2000 se certificará que determinados motores Sears, Roebuck and Co., de los Estados Unidos cumplen con los estándares de emisiones de la fase 2 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (USE-
PA). Para los motores certificados para la etapa 2, el período de cumplimiento con las reglas de emisiones al cual se hace
referencia en la etiqueta de cumplimiento con las reglas de emisiones indica el número de horas de funcionamiento para el cual se ha demostrado que el motor cumple con los requerimientos federales de emisión.
Para los motores con desplazamiento inferior a 225 cc. Categoría C = 125 horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para los motores con desplazamiento de 225 cc o más. Categoría C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas. El desplazamiento de los motores de la serie modelo 150112 es 249 cc.

La presente es una representación genérica de la etiqueta de emisión que se encuentra generalmente en un

motor certificado.

71
GDOC-100182 Rev.A
Page 72

Get it fixed, at your home or ours!

Your Home

Fortroubleshooting, product manuals and home solutions advice:
5 BJB . -
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca

Our Home

(i-8oo-
469-4663
)
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center

1 -800-488-1222 (USA) 1 -800-469-4663 (Canada)

www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1 -800-827-6655 (USA) 1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER“''
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark / ™ Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC
Loading...