If this Craftsman product fails due to a defect
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair.
This warranty does not include:
• Expendable items which can wear out from normal use within the warranty period, such as the grass bag and rotary mower blade.
• Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including bent motor shafts and the failure to operate or maintain the
equipment according to all supplied instructions.
This warranty applies for only 90 days if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
in
material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store,
This warranty applies only while this product is used in the United States.
Sears, Roebuck and
Co.,
Hoffman Estates, IL 60179
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor:12 Amperes
MODEL NUMBE
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
_
_
Record the model number, serial number,
J
and date of purchase above.
§ Sears Brands, LLC
Page 3
SAFETY INSTRUCTION
I
AWARNING
This symbol points out important safety instructions
which, it not followed, could endanger the personal
safety and/or property of yourself and others. Read
A
attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see this symbol,
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility:
persons who read, understand, and follow the warnings and instruc
tions in this manual and on the machine.
and follow all instructions in this manual before
Restrict the use of this power machine to
This machine was built to be operated according to the rules tor
safe operation in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious
injury. This machine is capable of amputating hands and feet and
throwing objects. Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
When using electric lawn mowers, basic safety precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury. These basic precautions include the following:
Double Insulated Lawn Mower
Double insulation is a concept in the safety of electric lawn mowers, which eliminates the need for the usual three-wire
grounded power cord and grounded power supply system. Wherever there is electric current in the mower, there are two
complete sets of insulation to protect the user. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor compo
nents with protecting insulation.
Servicing of a lawn mower with double insulation requires extreme care and knowledge of the system and should be
performed only by a qualified service technician. For repair service we suggest you take the lawn mower to your nearest
authorized service dealer. Always use original equipment manufacturer’s (OEM) replacement parts when servicing.
A DANGER
AWARNING
CHILDREN
Tragic accidents can occur it the operator is not alert to the presence
of children. Children are often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers. Never assume that
children will remain where you last saw them.
• Keep children out of the mowing area and under watchful care of
a responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn mower off if a child enters the area.
• Before and while moving backwards, look behind and down for
small children.
• Use extreme care when approaching blind comers, doorways,
shrubs, trees, or other objects that may obscure your vision of a
child who may run into the mower.
Never allow children under 14 years of age to operate this machine.
Children 14 and over should read and understand the instructions and
safe operation practices in this manual and on the machine and be
trained and supervised by an adult.
OPERATION
General Operation:
• Read this operator's manual carefully in its entirety before
attempting to assemble this machine. Read, understand, and
follow all instructions on the machine and in the manual(s) before
operation. Keep this manual in a safe place for future and regular
reference and for ordering replacement parts.
• Be completely familiar with the controls and the proper use of this
machine before operating it.
This machine is a precision piece of power equipment, not a
plaything. Therefore, exercise extreme caution at all times. This
machine has been designed to perform one job: to mow grass.
Do not use it for any other purpose.
Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand the
instructions and safe operation practices in this manual and on
the machine and be trained and supervised by an adult.
Cniy responsible individuals who are familiar with these rules of
safe operation should be allowed to use this machine.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used.
Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign
objects which could be tripped over or picked up and thrown by
the blade. Thrown objects can cause serious personal injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward
roads, sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharg
ing material against a wall or obstruction which may cause
discharged material to ricochet back toward the operator.
To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in
operator zone behind handles and keep children, bystanders,
helpers and pets at least 75 feet from mower while it is in opera
tion. Stop machine it anyone enters area.
Always wear safety glasses or safety goggles during operation
and while performing an adjustment or repair to protect your eyes.
Thrown objects which ricochet can cause serious injury to the
eyes.
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS
J
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks
and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and
steel-toed shoes are recommended. Never operate this machine
in bare feet, sandals, slippery or light weight (e.g. canvas) shoes.
Do not put hands or feet near rotating parts or under cutting deck.
Contact with blade can amputate hands and feet.
A missing or damaged discharge chute can cause blade contact
or thrown object injuries.
Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the
foot during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to
the mower it you are falling; release the handle immediately.
Never pull the mower back toward you while you are walking. If
you must back the mower away from a wall or obstruction first
look down and behind to avoid tripping and then follow these
steps:
Step back from mower to fully extend your arms.
Be sure you are well balanced with sure footing.
Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
Repeat these steps as needed.
Do not operate the mower while under the influence of alcohol or
drugs.
Stay alert — Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate lawn mower when you are tired.
The motor/blade control handle is a safety device. Never attempt
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through contact
with the rotating blade. The motor/blade control handle must
operate easily in both directions and automatically return to the
disengaged position when released.
Never operate the mower in the rain or in damp or wet grass.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious
personal injury. If you feel you are losing your footing, release the
motor/blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
Stop the motor/blade when crossing gravel drives, walks or roads.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the
engine and check immediately for the cause. Vibration is gener
ally a warning of trouble.
Shut the motor off and wait until the blade comes to a complete
stop before removing the grass catcher or unclogging the chute.
The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the
motor is shut off. Never place any part of the body in the blade
area until you are sure the blade has stopped rotating.
Never operate mower without proper trail shield, discharge
chute, grass catcher, motor/blade control handle or other safety
protective devices in place and working. Never operate mower
with damaged safety devices. Failure to do so, can result in
personal injury.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be
provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the lawn
mower. Receptacles are available having built-in GFCI protection
and may be used tor this measure of safety.
To prevent electric shock use only with a UL listed extension
cord set suitable for outdoor use, such as Type SW-A, SOW-A,
STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, or SJTOW-A.
Extension Cord—Make sure your extension cord set is in good
condition and is heavy enough to carry the current load your lawn
mower will draw. If in doubt, use the next heavier gauge cord. The
smaller the gauge number, the heavier the cord. An undersized
cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and
overheating.
MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS
FOR 120 VOLT APPLIANCES USING 10 -12 AMPS
Cord Length (ft.)2550100150
Wire Size (AWG)16161412
To reduce the likelihood of disconnection of the extension cord set
from the mower, be sure to use the cord restraint provided as well
as a modern, tightly fitting extension cord.
To reduce the risk of electric shock, this lawn mower has a
polarized plug (one blade is wider than the other) and will require
the use of a polarized extension cord. The mower plug will only
fit into the polarized extension cord one way. If the plug does not
fit
fully into the extension cord, reverse the plug. If the plug still
does not tit, obtain a correct polarized extension cord. A polarized
extension cord will require the use of a polarized wall outlet. This
plug will fit into the polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the wall outlet, reverse the plug. If the plug still
does not tit, contact a qualified electrician to install the proper
wall outlet. Do not change the equipment plug, extension cord
receptacle, or extension cord plug in any way.
If extension cord is damaged in any manner during use, discon
nect extension cord from house receptacle
mower.
Circuit Breaker/Fuses—The mower should be operated on a 15
AMP or 20 AMP circuit. If difficulty in starting is experienced with
a standard 15 AMP fuse or circuit breaker or the mower's built-in
overload protection switch frequently trips, contact your nearest
authorized service dealer. Do not use a higher rated circuit
breaker or fuse without consulting your power company.
Do not abuse the cord by pulling the mower by the cord or yank
ing it to disconnect it from the receptacle. Keep cord from heat,
oil, and sharp edges.
Only use parts and accessories made for this machine by
manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
If situations occur which are not covered in this manual, use care
and good judgment. Contact Customer Support for assistance or
the name of the nearest service dealer.
before
unplugging
Page 5
SAFETY INSTRUCTION
I
Slope Operation:
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can
result In severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the
slope gauge included as part of this manual to measure slopes before
operating this machine on a sloped or hilly area. If the slope is greater
than 15 degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can
cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
3. Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious
personal injury. If you feel you are losing your balance, release
the motor/blade control handle immediately, and the blade will
stop rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you could
lose your footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the
slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
SERVICE
• When servicing mower, use original equipment manufacturer
• Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade
• Follow instructions for lubricating and changing accessories.
• Inspect lawn mower cord and extension cords periodically and
• Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
• To reduce a fire hazard, keep the motor free of grass, leaves and
• Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals
• Maintain your mower with care — Keep mower blade sharp and
• Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is
• Never tamper with safety devices. Check their proper operation
• After striking a foreign object, stop the motor and disconnect
• Grass catcher components, discharge cover, and trail shield are
• When not in use, store lawn mower indoors in a dry area, locked-
• Maintain or replace safety and instructional labels, as necessary.
• According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC)
(OEM) replacement parts listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications may lead
to improper performance and compromise safety!”
and all moving parts have stopped. Disconnect the power cord
when not in use and to prevent unintended starting.
replace immediately, it damaged. Lawn mower cord should be
repaired by an authorized service dealer only.
debris build-up.
for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage
(e.g., bent, cracked, and worn) Replace blade with the original
equipment manufacturer’s (OEM) blade only, listed in this manual.
clean for best and safest performance. Mower blades are sharp
and can cut, wrap the blade or wear gloves and use extra caution
when servicing them.
in safe working condition.
regularly.
the power cord. Thoroughly inspect the mower for any damage.
Repair the damage before operating the mower.
subject to wear and damage which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check
components and replace immediately with original equipment
manufacturer’s (OEM) parts only, listed in this manual.
up and/or out of the reach of children.
and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product
has an
Average Useful Life
operation. At the end of the
inspected annually by an authorized service dealer to ensure that
all mechanical and safety systems are working properly and not
worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries
or death
of seven (7) years, or 140 hours of
Average Useful Life
have the machine
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS
J
SAFETY SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine
before attempting to assemble and operate.
SymbolDescription
rf
6 'rt .r
%nl
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and
operate.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass
catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than 15°.
0
WARNING— ELECTRICAL SHOCK
Do not operate the mower in the rain.
Page 7
SAFETY LABEL
J
A ® r
‘•Aft
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
UNIT TO WATER OR OPERATE UNIT ON WET GROUND.
REPLACE DAMAGED CORD IMMEDIATELY.
• DISCONNECT FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING OR
REMOVING BLADE.
• KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM ROTATING PARTS.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
READ OPERATOR’S MANUAL. KEEP SAFETY DEVICES (BLADE CONTROL, TRAILING SHIELD, DISCHARGE COVER,ETC.) IN PLACE AND
WORKING. IF DAMAGED, REPLACE IMMEDIATELY.
WHEN REPAIRING THIS UNIT USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS. PARTS MUST BE RE
ASSEMBLED IN PROPER ORDER TO MAINTAIN
DOUBLE INSULATION PROTECTION. REFER TO
REPAIR PARTS SECTION OF YOUR OWNERS
MANUAL OR CONTACT YOUR AUTHORIZED
SERVICE CENTER. ,
• REMOVE OBJECTS THAT CAN BE THROWN BY THE BLADE IN
ANY DIRECTION. WEAR SAFETY GLASSES.
• USE EXTRA CAUTION ON SLOPES. DO NOT MOW SLOPES
GREATER THAN 15°. MOW ACROSS, NEVER UP AND DOWN.
NEVER PULL MOWER CLOSE TO YOUR FEET. LOOK DOWN
AND BEHIND BEFORE AND WHILE MOVING BACKWARDS.
DOUBLE INSULATED
AC ONLY VoltslEl
E251550 __
LISTED
LAWN MOWERS
26EE
AmnsKFB
PLACE MODEL PLATE HERE
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT
OPERATE UNLESS DISCHARGE COVER OR
GRASS CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
IF DAMAGED, REPLACE IMMEDIATELY.
KEEP HANDS and FEET AWAY
Page 8
SLOPE GUIO
j
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
Do not operate
the lawn mower on such slopes.
0 O
cq'
zr
1 i
CL
ZT
o_
CL
t i
co'
cd"
<
CD
<
CD
o'
CD
CD
1 °
JD O
% 3
CD 5’
m o
zr o
CD CD
"S
CQ
o
o
Q. I
CD
O
CD
cn
CD
X3
o
03
=3 Q
CL T3
CL
O o
cn
Q
o
■S
cn ro
5
CD
AWARNING
This symbol points out important safety instructions which, it not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and
others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may
result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING!
8
Page 9
This page left intentionally blank.
Page 10
ASSEMBLY
NOTE:
right hand corresponds to the right side of the mower; your left hand
corresponds to the left side of the mower.
Stand behind the mower as it you were going to operate it. Your
3. Tighten star knobs securing lower handle to handle brackets. See
LOOSE PARTS IN CARTON
The following items are packaged loose in the carton:
Operator’s Manual, Grass Catcher
REMOVING THE UNIT FROM THE CARTON
1. Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground.
Remove all packing inserts.
2. Move the mower and grass catcher out of the carton.
3. Make certain the carton has been completely emptied before
discarding it.
ASSEMBLING THE HANDLE
NOTE:
and lower handles.
1. Loosen each hand knob found on the inside of the upper handle.
2. Gently lift and pivot the upper handle into the operating position
Remove any packing material which may be between upper
as shown in Figure 1. Make certain the lower handle is seated
Figure 2. Make certain the lower handle is seated securely into
the handle mounting brackets.
10
Page 11
ASSEMBLY
I
NOTE:
tacle (outlet) prior to routing it through the cord retainer and connecting
the extension cord to the mower's cord outlet receptacle.
To properly route your extension cord through the cord retainer:
1.
Do
not
plug your extension cord into the power source recep
Approximately 14 to 16-inches from its end, crease your extension
cord to form a tight loop.
Push the loop through the bottom hole in the cord retainer. See
Figure 4-A.
Position the loop over the clip found on the cord retainer and pull
down until the cord fits snugly into the clip. See Figure 4-B.
GRASS CATCHER
1
.
Follow steps below to assemble the grass catcher (if needed).
Make certain bag is turned right side out before assembling
(warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that its black plastic side is at the
b. Slip plastic channel of grass bag over frame rods. See Figure
c. Attach center top of bag from inside of bag.
bottom.
5. All the plastic channels except center top of bag attach
from outside of bag.
NOTE:
is recommended. A 50-foot, 16-gauge cord is acceptable. Refer to the
small chart found in Safe Operation Practices.
The cord retainer and the guide bar work together to secure your
extension cord and safely limit its movement. The cord retainer (with
the extension cord) will slide along the guide bar as the mower is
moved to the left or to the right.
Use a UL-approved extension cord. A 100-foot, 14-gauge cord
Figure 5
11
Page 12
ASSEMBLY
J
Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b. Remove rear mulching baffle.
c. Place grass catcher on the pivot rod. Let go of discharge
door so that It rests on the grass catcher. See Figure 6.
Figure 6
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower. Lift
grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear discharge
door to allow it to close rear opening of mower.
CONVERTING TO SIDE DISCHARGE
To convert to side discharge, make sure grass catcher is off of the unit,
the rear mulching baffle is installed, and rear discharge door is closed.
1. On the side of the mower, lift the mulching plug.
2. Slide chute hooks under hinge pin on mulching plug assembly.
Awarning
Never operate mower unless the hooks on the grass catcher are
firmly seated on the pivot rod and the rear discharge door rests firmly
against top of the grass catcher.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
The cutting height adjustment lever is located above the rear left
wheel. See Figure 8.
See Figure 7.
NOTE:
you are not mulching.
Do not remove side mulching plug at any time, even when
Figure 7
12
Move the lever forward or back for desired cutting height.
Release lever towards mower deck.
Page 13
OPERATION
AWARNING
The motor / blade control handle is a safety device. Never attempt to
bypass its operations.
The motor/blade control handle is located on the upper handle of the
mower. See Figure 9. The motor/blade control handle engages and
disengages the motor and blade.
OVERLOAD PROTECTION SWITCH
The mower is equipped with an overload protection switch, located on
the motor/blade control. This overload protection switch may pop out
when too much strain is placed on the motor. Refer to Maintenance &
Adjustments Section to reset this switch.
CORD RESTRAINT
The cord restraint is located on the back of the upper handle, and
when used properly, helps to protect the motor/blade control and
extension cord powering the unit.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER
The cutting height adjustment lever is located above the left rear
wheel. To adjust the cutting height, refer to the Assembly Section.
Avoid accidental starting. Make sure you are in the operating position
behind the mower when using it. To avoid serious injury, the operator
and unit should be in a stable position while starting.
Connecting to an Electrical Power Source
This mower should be operated on a 15 or 20 AMP circuit. If you
experience difficulty in starting with a standard 15 AMP fuse or circuit
breaker, contact your nearest Sears or other qualified service dealer.
Do not use a higher rated fuse or breaker without consulting your
power company.
AWARNING
AWARNING
13
Page 14
OPERATION
J
NOTE: Connect your extension cord to the mower as instructed
in the Set Up section prior to plugging your extension cord into an
electrical outlet. Refer to Figure 10.
STOPPING THE MOTOR
The blade continues to rotate for a tew seconds after the motor is
shut off. If motor does not come to a stop when the motor/blade
control handle is released, contact a Sears or other authorized
service dealer.
Release the blade/motor control handle to stop the motor and blade.
USING YOUR LAWN MOWER
Be sure that lawn is clear of stones, sticks, wires, or other objects
which could damage the lawn mower or motor. Such objects could be
accidentally thrown by the mower in any direction and cause serious
personal injury to the operator and others.
If you strike a foreign object, stop the motor, and unplug from the
power supply circuit. Thoroughly inspect the mower for any damage,
and repair the damage before restarting and operating the mower.
Excessive vibration of the mower during operation is an indication of
damage. The unit should be promptly inspected and repaired.
Plug your extension cord into any convenient (indoor or outdoor)
120-volt, 60-cycle AC outlet or receptacle. Your mower will oper
ate satisfactorily on a circuit with a 15 ampere breaker.
NOTE: To avoid tripping circuit breakers, select an outlet on a
circuit that is not overloaded. Do NOT select an outlet that is on a
circuit hosting appliances such as a refrigerator.
Stand behind the mower in the operating position.
Depress the (red) starter button and hold it in. See Figure 11.
NOTE: Starting the mower’s motor also engages the blade.
While holding the starter button in, pivot the motor/blade control
handle upward against the upper handle to start the motor and
engage the blade. See Figure 11.
• To prevent electric shock, do not operate the mower in damp or
• Always start from the point closest to the power source where the
• Do not allow the extension cord to wrap around trees, shrubs
USING AS MULCHER
For mulching grass, remove the grass catcher or side discharge chute
from the mower. For effective mulching, do not cut wet grass. If the
grass has been allowed to grow in excess of four inches, mulching is
not recommended. Use the grass catcher to bag clippings instead.
AWARNING
AWARNING
wet conditions.
cord is connected. Never mow around the lawn in circles; travel
back and forth across the lawn, starting from the point closest to
the outlet and then moving away from the outlet so the cord lies in
the cut portion of the lawn, out of the way.
or other obstacles. When picking up the extension cord, wind
the cord in a series of equal loops on each side of your hand to
prevent snarling.
USING GRASS CATCHER
You can use the grass catcher to collect clippings while you are
operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions in the Assembly
2. Stop motor completely by releasing the blade/motor control
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from the
NOTE: The mower’s motor will NOT start it you fail to hold the
starter button in while pivoting the motor/blade control handle
upward.
Release the (red) starter button.
14
section. Grass clippings will automatically collect in bag as you
run mower. Operate mower till grass bag is full.
handle. Make sure that the unit has come to a complete stop.
mower to remove the bag. Dispose of the grass clippings and
reinstall the bag when complete.
Page 15
SERVICE AND MAINTENANCE
I
MAINTENANCE
1. Remove any buildup of grass and leaves on or around the motor
General Recommendations
• Always observe safety rules when performing any maintenance.
• The warranty on this lawn mower does not cover Items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive full
value from warranty, operator must maintain the lawn mower as
instructed here.
• All adjustments should be checked at least once each season.
• Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
Awarning
Always stop the motor and disconnect from the power source before
cleaning, lubricating or performing any repairs or maintenance on the
lawn mower.
2. If debris has built up on the underside of the unit, tilt the mower
Resetting Overload Protection Switch
This mower is equipped with an overload protection switch to prevent
overheating damage to the motor.
If the overload protection switch pops out:
1. Release the motor/blade control handle and do NOT restart the
Lubrication
cover (do not use water). Wipe the mower clean with a dry cloth
occasionally.
forward or on its side and scrape it clean with a suitable tool.
IMPORTANT:
to clean your unit. These may cause damage to electric
components, or the electric motor. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.
mower for at least one minute, allowing the electric motor time to
cool.
Do not use a pressure washer or garden hose
2. Lubricate the torsion spring and pivot point on the rear discharge
door and side mulch plug periodically with light oil to prevent rust.
See Figure 12.
Deck Care
1. Release the motor/blade control handle and do NOT restart the
2. Press the overload protection switch inward to reset.
3. Restart unit.
AWARNING
To reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to
water.
The underside of mower deck should be cleaned after each use as
grass clippings, leaves, dirt and other debris will accumulate. This
accumulation of grass clippings, etc., is undesirable as it will promote
rust and corrosion.
15
mower for at least 15 minutes to allow the electric motor extra
time to cool.
NOTE:
during operation or will not remain in when attempting to reset,
contact Sears or another qualified service dealer for repair.
If the overload protection switch pops out repeatedly
Page 16
SERVICE AND MAINTENANC
I
J
Replacing Trail Shield
AWARNING
Never operate mower unless the trail shield is
Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so
can result in personal injury.
The trail shield is subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check the trail shield and replace immediately with original
equipment manufacturer's (OEM) part only, 931-05686.
1. To remove trail shield, lift rear door and remove screws holding
trail shield in place.
in
place and working.
BLADE CARE
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
Blade Removal
When removing the cutting blade tor sharpening or replacement,
protect your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to
hold the blade. Be certain to stop motor and unplug mower.
1. Stop the motor and unplug the mower.
AWARNING
Turn
the mower on its side.
Remove shield from opposite hole and replace with new shield in
the opposite order and manner of removal.
3.Loosen and remove the blade bolt, locking plate, and blade. See
16
Figure 15.
Page 17
SERVICE AND MAINTENANCE
Blade Sharpening
To properly sharpen the cutting blades, remove equal amounts of
metal from both ends of the blades along the cutting edges, parallel to
the trailing edge, at a 25° to 30° angle. See Figure 16.
NOTE:
to maintain proper blade balance. A poorly balanced blade will cause
excessive vibration and may cause damage to the mower and result
in personal injury. The blade can be tested by balancing It on a round
shaft screwdriver. Grind metal from the heavy side until It balances
evenly.
It is important that each cutting blade edge be ground equally
Blade Installation
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating
at high speeds. It may cause damage to mower and could break,
causing personal injury.
1. Place the cutting blade, locking plate, and blade bolt on the motor
2. Torque the blade bolt down using a torque wrench to assure the
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade
bolt for correct torque.
AWARNING
shaft and thread the blade bolt in finger tight.
NOTE:
which they were removed. When installing the cutting blade,
be sure It is installed with the curved ends pointing towards the
mower deck and not towards the ground.
bolt is tightened properly. The recommended torque for the blade
bolt is 170-220 in. lbs.
Make certain to replace the parts in the exact order in
MAINTENANCE SCHEDULE
AWARNING
Always stop the motor and unplug mower before cleaning, lubricating
or performing any repairs or maintenance on the lawn mower. Always
wear safety glasses during operation or while performing any adjust
ments or repairs.
Interval
Each Use1.Mower blades1.Sharpen as required
2.Loose or missing hardware2.Tighten or replace
3.Controls3.Check for proper operation
4.Motor4.Remove any buildup of grass and
5.Deck5.Clean underside of deck with a
Annually or 25 hours1.Wheels1.Lube with light oil
2.Rear discharge door and
side mulch plug
3.Mower blades3.Sharpen and balance
Item
2.Lube torsion spring and pivot point
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes
service guidelines only. Use the Service Log column to keep track of
completed maintenance tasks.
Center or to schedule service, simply contact Sears at
1-800-4-MY-HOME®.
ServiceService Log
leaves on or around the motor cover
(do not use water).
suitable tool (do not use water).
with light oil.
To locate the nearest Sears Service
17
Page 18
OFF-SEASON STORAGE
OFF-SEASON STORAGE
The following steps should be taken to prepare your lawn mower for
storage:
• Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrica
tion instructions.
• Remove any buildup of grass and leaves on or around the motor
cover (do not use water). Wipe the mower clean with a dry cloth.
• We do not recommend the use of a pressure washer or garden
hose to clean your unit.
• Make certain the power supply is disconnected.
• Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent
rusting.
• Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive
materials, such as fertilizer.
• Wipe extension cord to remove any foreign substance such as
oil or stains. Replace extension cord it cut or damaged in any way.
• Wind cord in a series of equal loops on each side of your hand to
prevent snarling.
J
18
Page 19
TROUBLESHOOTING
A WARNING
Always stop the motor and unplug mower before cleaning, lubricating or performing any repairs or maintenance on the lawn mower. Always wear
safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Problem
Motor fails to start
Circuit breaker on the
mower tripping
Mower cutting grass
unevenly
Mower not mulching
properly
Hard to push
Mower vibrating at higher
speed
Cord disconnects fre
quently
Handle not in position
CauseRemedy
1.
Cord disconnected from the motor/blade
control.
2.
Motor/blade control defective.
3.Extension cord not connected to the plug on
the mower.
4.
Extension cord not connected to a source
of power.
5.
Overload protection switch on the mower or
circuit breaker in the house receptacle tripped.
1.
Too much workload on the mower.
2.
Fuse blown; outlet overloaded.
1.
Lawn rough or uneven.
1.
Wet grass clippings stick to the underside of
the deck.
1.
High grass or cutting height too low.
2.
Rear of mower housing and blade dragging
in heavy grass.
1.
Bent motor shaft.
2.
Cutting blade is unbalanced.
3.Blade is loose.3.Tighten blade bolt to 170-220 in. lbs.
1.
Extension cord is not properly attached to
the cord restraint.
2.
Old, worn, or loose extension cord.
1.
Carriage bolts not seated in the handle
insulators.
1.
Reconnect the cord, keeping the cord restraint close to
the motor/blade control.
2.
Take mower to Sears or other qualified service dealer to
have motor/blade control replaced with original equipment
manufacturer's (OEM) part only, 931-05686.
3.Connect the extension cord to the plug on the mower.
4.
Connect the extension cord to a 110-120 volt 60 hertz
A.C. receptacle.
5.
Reset the overload protection switch following instructions
in the Service And Maintenance section of this manual.
1.
Raise the cutting height, reset the circuit breaker on the
mower, take a smaller width of cut, and walk slowly.
2.
Connect to an outlet that is fused for 15 amperes. Reset
the circuit breaker and start the mower again.
1.
Move the wheels to a higher cutting height position.
1.
Wait till the grass dries before mowing.
1.
Raise cutting height.
2.
Raise cutting height.
1.
Stop the motor, disconnect the power source and
inspect for damage. Repair before restarting. If vibration
persists, take it to a service dealer.
2.
Balance the blade by grinding each cutting edge equally.
1.
Reconnect the extension cord to the cord restraint on
the guide rod.
2.
Replace extension cord.
1.
Adjust the height of the handle and make sure that
the carriage bolts are seated properly into the handle
insulators. Tighten the hand knobs.
NEED MORE HELP?
»e answer and more on managemyhome.cotn - for free!
Find this and all your other product manuals online.
® Get answers from our team of home experts.
” Get a personalized maintenance plan for your home.
® Find information and tools to help with home projects.
19
Page 20
PARTS LIS
19-inch Electric Rotary Mower — Model No. 247.370160
I
J
20
Page 21
PARTS LIS
19-inch Electric Rotary Mower — Model No. 247.370160
624-0078Blade Bolt Assembly
12731-05639ATrail Shield
13731-05746Rear Mulch Plug
14731-04177Side Discharge Chute
15987-02055Mulch Plug (Incl. 16-18)
16732-1014Torsion Spring
17747-0710Hinge Pin
1817032AChute Deflector Adapter
19736-0270Washer, Bell, .265 x .75 x .062
20710-0599Screw
21931-05686Rear Door
22931-05634Front Cover
23687-02325-0637Handle Bracket - RH
—
687-02324-0637Handle Bracket - LH
24964-04077Grass Bag
25647-04107-0637Grass Bag Frame
26687-02225-0637Front Bracket Assembly
27938-0148Screw, Shoulder, .50 x .66
28687-02228-0637Rear Bracket Assembly
29710-3025Screw, 5/16-18 X .625
30710-1242Screw, 5/16-14 X .750
31712-04063Nut, Flange Lock, 5/16-18
Ref.Part No.Description
32712-04065Nut, Flange Lock, 3/8-16
33734-1988Front Wheel
34734-1987Rear Wheel
35720-0230Foam Grip
36712-0324Nut, Hex Lock, 1/4-20
37749-04353Upper Handle
38925-04035Motor/Blade Control
39753-04430Screw, Flat, 1/4-20 x 1.75
40747-04672Guide Rod
41726-0368-0637Cord Retainer
42731-05186Lower Handle Insulator
43731-05178Upper Handle Insulator
44747-04663AMotor/Blade Control Handle
45710-0572Bolt Carriage, 5/16-18 x 2.50
46720-04072AStar Knob
47731-0571OARear Baffle
48732-04534Door Torsion Spring - RH
—
732-04535Door Torsion Spring - LH
49732-04377CSpring Lever
50710-0726Screw, 5/16-12 X .750
51710-0779AScrew, #10-16 X .500
52938-0507BScrew, Shoulder, .500 Dia. x .434
53741-0492ABushing, Lock, .505 Dia. x .62
54747-04589Rear Door Pivot Rod
55749-04356-0637Cross Bracket
56738-04278Screw, Shoulder, 1/4-20 x .50
57731-2422Cable Guide
58710-1241Screw, 1/4-15 X 1.000
59731-05880Spacer, .515 x 1.00 x .310
60936-0255Washer, Bell, .510 x 1.14 x .040
61736-04413Washer, Wave, .390 x .825 x .016
62726-0201Nut, Speed, .3125 ID
21
Page 22
LABEL
J
777S32911
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT
OPERATE UNLESS DISCHARGE COVER OR
GRASS CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
IF DAMAGED, REPLACE IMMEDIATELY.
KEEP mum FEET AWAY
777D11051
777I22747
NOTICE
USE a UL approved
outdoor extension
cord
100 foot 14 Gauge
50 foot 16 Gauge
777D13261
1C MOWER
l(
AMP
777122946
777S32816
ADANGER
• TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE
UNIT TO WATER OR OPERATE UNIT ON WET GROUND.
REPLACE DAMAGED CORD IMMEDIATELY.
• DISCONNECT FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING OR
REMOVING BLADE.
• KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM ROTATING PARTS.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
READ OPERATOR’S MANUAL. KEEP SAFETY DEVICES (BLADE CONTROL, TRAILING SHIELD, DISCHARGE COVER,ETC.) IN PLACE AND
WORKING. IF DAMAGED, REPLACE IMMEDIATELY.
I WHEN REPAIRING THIS UNIT USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS. PARTS MUST BE RE
I ASSEMBLED IN PROPER ORDER TO MAINTAIN
DOUBLE INSULATION PROTECTION. REFER TO
REPAIR PARTS SECTION OF YOUR OWNERS
MANUAL OR CONTACT YOUR AUTHORIZED
I SERVICE CENTER.
• REMOVE OBJECTS THAT CAN BE THROWN BY THE BLADE IN
ANY DIRECTION. WEAR SAFETY GLASSES.
• USE EXTRA CAUTION ON SLOPES. DO NOT MOW SLOPES
GREATER THAN 15°. MOW ACROSS, NEVER UP AND DOWN.
NEVER PULL MOWER CLOSE TO YOUR FEET. LOOK DOWN
AND BEHIND BEFORE AND WHILE MOVING BACKWARDS.
DOUBLE INSULATED
AC ONLY voitsEI
E251550 _
— AmpsE3
LISTED
LAWN MOWERS
22
Page 23
REPAIR PROTECTION AGREEMENT
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman®
product is designed and manufactured for years of dependable opera
tion. But like all products, it may require repair from time to time. That's
when having a Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:
• Expert service
• Unlimited service and no charge
covered repairs
• Product replacement
fixed
• Discount of 10%
parts not covered by the agreement; also, 10% off regular price of
preventive maintenance check
• Fast help by phone
from a Sears representative. Think of us as a “talking owner’s
manual.”
by our 10,000 professional repair specialists
for parts and labor on all
up to $1500 it your covered product can’t be
from regular price of service and related installed
- we call it Rapid Resolution - phone support
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you cancel
for any reason during the product warranty period, we will provide a full
refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period
expires. Purchase your Repair Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional
information in the U.S.A. call 1-800-827-6655.
‘Coverage in Canada varies on some items. For full details call
Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door
openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or
Canada call
1-800-4-MY-HOME®.
23
Page 24
J
Declaración de garantía.................................................24
Instrucciones de seguridad
Guía de cuesta...............................................................29
Solución de problemas...................................................42
Piezas de Reemplazo............................20 (Manual inglés)
Número de servicio................................Cubierta posterior
...............................................
...........................
38
41
DECLARACION DE GARANTI
J
Garantía de dos años de Craftsman
Si este producto Craftsman falla debido a
devolverlo a cualquier tienda Sears, Centro de servicio Sears, u otro punto de venta Craftsman en los Estados Unidos para su reparación sin
cargo.
Esta garantía no cubre:
• Artículos de duración limitada que pueden desgastarse bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía, tales como
correas y cuchillas de cortadora rotativas.
• Las reparaciones requeridas debido a abuso o negligencia del operador, incluiyendo abolladuras del cigüeñal y no operar o mantener el
equipo de acuerdo con las instrucciones suministradas.
Esta garantía sólo tendrá validez durante 90 días si este producto se utiliza en cualquier momento para fines comerciales o de alquiler.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría gozar de otros derechos en razón de su lugar de residencia.
un
defecto en los materiales o la mano de obra dentro de los dos años de la fecha de compra, sírvase
Esta garantía sólo tendrá validez mientras el producto se utilice en los Estados Unidos.
Sears, Roebuck and
Co.,
Hoffman Estafes, IL 60179
Motor:
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
12 Amperes
NUMERO DE MODEL
J
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Registre el número de modelo, número de serie y fecha de compra
______________________________
________________________________
_______________________________
más arriba.
§ Sears Brands, LLC
24
Page 25
INSTRUCCIONES DE SEGURIDA
I
AADVERTENCIA
la presencia de este símbolo indica que se trata
de instrucciones de seguridad importantes que
debe respetar para evitar poner en riesgo su
A
Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner
en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones
puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo,
¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
Su responsabilidad:
a las personas que lean, comprendan y respeten las advertencias e
instrucciones que figuran en este manual y sobre la máquina.
seguridad personal y/o material y la de los demás.
Restrinja el uso de esta máquina motorizada
Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las reglas
de seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier
tipo de equipo motorizado, un descuido o error por parte del operador
puede producir lesiones graves. Esta máquina es capaz de amputar
manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones
graves
Cuando se utilizan cortadoras de césped eléctricas, se deben cumplir
siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir la
posibilidad de Incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
Estas precauciones básicas incluyen:
Cortadora de césped con aislamiento doble
El doble aislamiento es un concepto de seguridad de las cortadoras de césped, que elimina la necesidad de tener un cable
de alimentación de tres hilos con conexión a tierra y un sistema de alimentación con conexión a tierra. En cualquier lugar
de la cortadora donde llega corriente eléctrica, hay dos juegos completos de aislamiento para proteger al usuario. Todas las
piezas metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor con aislamiento protector.
El mantenimiento de una cortadora de césped con doble aislamiento requiere mucho cuidado y conocimiento del sistema
y sólo debería ser efectuado por un técnico capacitado. Sugerimos que lleve la cortadora a su distribuidor de servicio
autorizado más cercano para cualquier reparación. Cuando efectúe el mantenimiento, utilice siempre piezas de reemplazo
del fabricante original del equipo (OEM).
A PELIGRO
o la
muerte.___________________________________
AADVERTENCIA
Funcionamiento
Funcionamiento general:
• Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual antes
de intentar armar esta máquina. Lea, comprenda y respete todas
las Instrucciones que figuran en la máquina y en el o los manuales
antes de hacerla funcionar. Guarde este manual en un lugar
seguro para consultas futuras y periódicas, así como para solicitar
repuestos.
• Antes de hacer funcionar esta máquina, familiarícese totalmente
con los controles y el uso correcto de la misma.
• Esta máquina es un equipo motorizado de precisión, no un
juguete. Por lo tanto, tenga mucho cuidado en todo momento.
Esta máquina fue diseñada para realizar una tarea: cortar el
césped. No la utilice para ningún otro fin.
• No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta
máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender
las Instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas
en este manual y en la máquina y deben ser entrenados y
supervisados por un adulto.
• Sólo se debe permitir usar esta máquina a individuos respons
ables y familiarizados con sus reglas de seguridad.
• Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el equipo.
Retire todas las piedras, palos, alambre, huesos, juguetes y otros
objetos extraños que podrían hacer tropezar o ser recogidos y
arrojados por la acción de la cuchilla. Los objetos arrojados por la
máquina pueden producir lesiones graves.
Planifique el patrón de corte ha seguir para evitar descargar el
material en los caminos, las veredas, los observadores, etc. Evite
además descargar material contra una pared u obstrucción, lo
que podría hacer que el material descargado rebote contra el
operador.
Para prevenir el contacto con la cuchilla o una lesión por un
objeto arrojado, manténgase en la zona del operador detrás de
las manijas y mantenga a los niños, observadores, ayudantes y
mascotas apartados al menos 25 metros de la cortadora mientras
está funcionando. Detenga la máquina si alguien entra en el área.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de
seguridad mientras opera la máquina y mientras hace ajustes
o la repara. Los objetos arrojados que rebotan pueden producir
lesiones oculares graves.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, con suela rugosa y
pantalones y camisas ajustados. Se recomienda vestir camisas
y pantalones que cubran brazos y piernas y usar zapatos con
puntera reforzada. Nunca opere esta máquina descalzo, con
sandalias, zapatos resbalosos o livianos (por ej. de lona).
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas giratorias ni
debajo de la plataforma de corte. El contacto con las cuchillas
puede producir la amputación de manos y pies.
Un canal de descarga faltante o dañado puede provocar lesiones
por contacto con la cuchilla o con objetos arrojados.
Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la cortadora
sobre los pies durante una caída luego de resbalar o tropezar. No
se sostenga de la cortadora si se está cayendo; suelte la manija
inmediatamente.
25
Page 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Nunca tire de la cortadora hacia sí mientras camina. Si debe
retroceder con la cortadora para evitar una pared u obstáculo,
mire primero hacia abajo y atrás para evitar tropezarse y luego
siga estos pasos:
a. Apártese de la cortadora hasta estirar completamente los
brazos.
b. Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado.
c. Jale la cortadora lentamente hacia sí, no más de la mitad de
la distancia entre usted y la cortadora.
d. Repita estos pasos tantas veces como sea necesario.
No haga funcionar esta cortadora bajo los efectos del alcohol o
las drogas.
Manténgase alerta: Mire lo que está haciendo. Utilice el sentido
común. No haga funcionar la cortadora si está cansado.
La manija de control del motor/la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente evitar su funcionamiento. De hacerlo,
dejarían de operar los dispositivos de seguridad y podrían
producirse lesiones personales por el contacto con la cuchilla
giratoria. La manija de control del motor/la cuchilla debe funcio
nar fácilmente en ambas direcciones y regresar automáticamente
a la posición desenganchada cuando se la suelta.
Nunca haga funcionar la cortadora en la lluvia o sobre el césped
húmedo o mojado Asegúrese siempre de estar bien parado. Si
resbala y cae puede lesionarse seriamente. Si siente que pierde
el equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control del
motor/la cuchilla y la cuchilla dejará de rotar en tres segundos.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena luz
artificial. Camine, nunca corra.
Detenga el motor/la cuchilla cuando cruce sendas, senderos o
caminos de grava.
Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga
el motor, y busque inmediatamente la causa. Por lo general la
vibración es una advertencia de algún problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
completamente antes de retirar el colector de césped o destapar
el canal. La cuchilla continúa rotando por unos cuantos segundos
después que el motor se ha apagado. Nunca coloque ninguna
parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté seguro
de que la misma ha detenido su movimiento giratorio.
Nunca haga funcionar la cortadora sin el correspondiente escudo
posterior, el canal de descarga, el colector de césped, la manija
de control del motor/la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
y protección colocados y funcionando. Nunca opere la cortadora
si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario,
pueden producirse lesiones personales.
Se deben proteger contra fugas a tierra con un Interruptor diferen
cial (GFCI) los circuitos o tomas que se usarán para la cortadora
de césped. Hay en existencia receptáculos con protección GFCI
incorporada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.
Para prevenir las descargas eléctricas utilice únicamente un
prolongador certificado por UL adecuado para uso en exteriores,
como por ejemplo tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,
SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.
Longitud del cable (pies)2550100150
Calibre del hilo (AWG)16161412
Prolongador—Asegúrese de que su prolongador está en buen
estado y tiene suficiente resistencia para transportar la carga de
corriente que consumirá su cortadora de césped. Si tiene dudas,
utilice un cable del siguiente calibre más resistente. Cuanto
menor es el número de calibre, más resistente es el cable. Un
cable de calibre insuficiente provocará una caída en la tensión de
CALIBRE MÍNIMO DE CABLE RROLONGADOR
RARA ARTEFACTOS DE 120 V OUE UTILIZAN 10 -12 AMR
Para reducir la posibilidad de desconexión del prolongador desde
la cortadora, asegúrese de utilizar el limitador de cable suminis
trado junto con un prolongador moderno y bien ajustado.
Para reducir la posibilidad de descarga eléctrica, esta cortadora de
césped tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que
la otra) y exigirá el uso de un prolongador polarizado. El enchufe
de la cortadora sólo calzará de una manera en el prolongador
polarizado. Si el enchufe no calza totalmente en el prolongador,
inviértalo. Si continúa sin calzar bien, obtenga el prolongador
polarizado que corresponde. El prolongador polarizado requiere el
uso de un tomaconiente de pared polarizado. Este enchufé calzará
en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe
no calza totalmente en el tomacorriente, inviértalo. Si continúa sin
calzar bien, póngase en contacto con un electricista capacitado para
instalar el tomacorriente de pared adecuado. No haga ningún cambio
en el enchufe del equipo, el receptáculo del prolongador o el enchufe
del prolongador.
Si el prolongador sufre algún daño durante el uso, desconecte el
prolongador del tomacorriente doméstico
cortadora.
Disyuntores/Fusibles—La cortadora se debe utilizar en un circu
ito de 15 ó 20 AMR Si se experimentan dificultades al arrancar
con un fusible o disyuntor de 15 AMR estándar, o si el interruptor
de protección contra sobrecarga incorporado se desconecta con
frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor de servicio
autorizado más cercano. No utilice un disyuntor o fusible con
mayor potencia nominal sin consultar antes con su compañía
eléctrica.
No abuse del cable arrastrando la cortadora por el cable o
tironeando para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el
cable protegido del calor, aceite y bordes filosos.
Utilice solamente partes y accesorios manufacturados especial
mente para esta máquina por el fabricante. Si no lo hace, pueden
producirse lesiones personales.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este
manual, tenga cuidado y use el sentido común. Réngase en
contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda o el
nombre del distribuidor de servicio más cercano.
antes
de desenchufar la
26
Page 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con los
accidentes producidos por derrapes y caídas y que pueden producir
lesiones graves. La operación en pendientes requiere mucha
precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no corte el
césped. Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se
incluye como parte de este manual para medir la pendiente antes de
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente supera los
15 grados, no corte el césped.
Haga lo siguiente:
• Corte en sentido transversal a la cara de la pendiente, nunca
hacia arriba y abajo. Tenga mucho cuidado al cambiar de direc
ción en una pendiente.
• Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
abultamientos que puedan hacerlo resbalar o tropezar. El césped
alto puede ocultar obstáculos.
• Asegúrese siempre de estar bien parado. Si resbala y cae puede
lesionarse seriamente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control del motor/la cuchilla y la cuchilla
dejará de girar en tres (3) segundos.
No haga lo siguiente:
• No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, puede
perder el equilibrio.
• No corte en pendientes mayores de 15 grados como ilustra el
indicador de pendientes.
• No corte el césped mojado. Si no está firmemente parado, puede
resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la
presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las corta
doras y la actividad de cortar el césped. No entienden los riesgos ni
los peligros. Nunca suponga que los niños permanecerán en el lugar
donde los vio por última vez.
• Mantenga a los niños fuera del área que está cortando y bajo
estricta vigilancia de un adulto responsable además del operador.
• Esté alerta y apague la cortadora si un niño ingresa al área.
• Antes y mientras se está moviendo hacia atrás, mire hacia atrás y
hacia abajo y cuide que no haya niños.
• Tenga mucho cuidado cuando se aproxime a esquinas ciegas,
entradas de puertas, arbustos, árboles y otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese correr
hacia la cortadora.
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen esta
máquina. Los niños de 14 años en adelante deben leer y entender las
instrucciones de operación y normas de seguridad contenidas en este
manual y en la máquina y deben ser entrenados y supervisados por
un adulto.
Servicio
• Al efectuar el mantenimiento de la cortadora, utilice las piezas de
reemplazo del fabricante del equipo original (OEM) que aparecen
en este manual. “El uso de piezas que no cumplen con las
especificaciones del equipo original podría tener como resultado un
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la seguridad”.
• Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina, compruebe
que la cuchilla y todas las partes móviles se hayan detenido.
Desconecte el cable de alimentación cuando no lo use para
impedir el arranque accidental.
• Siga las instrucciones para lubricar y reemplazar los accesorios.
• Inspeccione el cable y los prolongadores de la cortadora periódica
mente y, si están dañados, reemplácelos inmediatamente. El cable
de la cortadora debe ser reparado únicamente por un distribuidor
de servicio autorizado.
• Mantenga las manijas secas, limpias y sin aceite o grasa.
• Para reducir la posibilidad de incendio mantenga el motor sin
pasto, hojas y otros desechos acumulados.
• Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor a intervalos
frecuentes para verificar que estén bien apretados. Además,
inspeccione visualmente la cuchilla para ver si está dañada
(por ejemplo, doblada, rajada, gastada). Reemplace la cuchilla
únicamente por otra del fabricante del equipo original (OEM) que
aparece en este manual.
• Conserve la cortadora en buenas condiciones: Mantenga la
cuchilla afilada y limpia para un mejor y más seguro rendimiento.
Las cuchillas de la cortadora son afiladas y pueden cortar,
envuelva la cuchilla o use guantes y extreme las precauciones al
efectuar el mantenimiento.
• Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien ajustados
para asegurarse de que la máquina se encuentra en condiciones
seguras de funcionamiento.
• Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle periódica
mente que funcionen correctamente.
• Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y desconecte el
cable de alimentación. Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el daño antes de hacer
funcionar la cortadora.
• Los componentes del colector de césped, la cubierta de descarga y
el escudo posterior, están sujetos a desgaste y daños que podrían
dejar expuestas las partes móviles o permitir que se arrojen
objetos. Para proteger su seguridad, verifique frecuentemente
todos los componentes y reemplácelos inmediatamente sólo por
piezas del fabricante del equipo original (CEM) que aparecen en
este manual.
• Cuando no está en uso, almacene la cortadora en un lugar seco,
alto y bajo llave y/o fuera del alcance de los niños.
• Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones
según corresponda.
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de
los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los
Estados Unidos (EPA), este producto tiene una
(7) años ó 140 horas de funcionamiento. Al finalizar la
adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar anualmente esta unidad
por un distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente y no
tienen excesivo desgaste. De lo contrario, pueden producirse accidentes,
lesiones o la muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
Vida útil media
vida útil media
de siete
vida útil media,
Page 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
J
Símbolos De Seguridad
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas instrucciones
en la máquina antes procurar para reunir y operar.
SymbolDescription
r
é
'rt
r
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR
Lea, comprenda, y siga todas instrucciones en el manual (manuales) antes procurar para reunir y
operar.
PELIGRO— GIRANDO HOJAS
Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No funcione a menos que la tapa de des
carga 0 el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya inmediatamente.
PELIGRO— ESPECTADORES
No siegue cuando los niños o los otros están alrededor.
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE
Guarde manos y pies lejos de hacer girar partes.
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de seguridad.
PELIGRO— CUESTAS
Use extra la precaución en cuestas. No siegue cuestas mayores que 15 °.
Q
ADVERTENCIA — ELECTROCHOQUE
No use el juez de salida eléctrico del motor en la lluvia.
28
Page 29
GUIA DE CUESTA
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura. No opere la
podadera en dichas pendientes.
ctJ q ^
^ i °
<D S.
3 i. g.
g_ ® CB
<D
§ Ô
-O
<D
O
O. ^
< Q.
o' ^ o
í ® s
^
§ ^ 3
g-
^ I i
® m
CB » “
X2 _ —^
E ^
—.(/> (Cy
i: i' s
o g g-
-O ^
o <p <t>
§"
<
Q)' C3 ÍD
Q.
03 ‘ o>
c/3 co 3
03 ct) 03
Z3
;n' c: o
m 3 X.
_ 03 Z3
'C „ Z3
^ 03
m <B s.
E Z5 m
— i" ®
CD ^
O O ^
5 "O ro
m ® "2
CQ CB
^ I- en
ë i T3
S “ o
en -TB "T
o. g_
m £-2-
O. ^
O —í.
A
CD
O'^
03 ■
C2. d
O ^
Q_ 03
03 X3
=?■ O
03v Q_
C/3 ^
Q_ O.
CD O
ÔT
^
--5 CD
La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar
poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando
vea este símbolo, ¡TENGA EN CUENTA LA ADVERTENCIA!
29
Page 30
ETIQUETAS DE SEGURIDA
1^
I
» TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
ADANGER
UNIT TO WATER OR OPERATE UNIT ON WET GROUND.
REPLACE DAMAGED CORD IMMEDIATELY.
» DISCONNECT FROM SUPPLY CIRCUIT BEFORE SERVICING OR
REMOVING BLADE.
* KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM ROTATING PARTS.
* DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
READ DPERATDR’S MANUAL. KEEP SAFETY DEVICES (DUDE CDNTRDL, TRAILING SHiaD, DISCHARGE CDVER,ETC.) IN PLACE AND
WORKING. IF DAMAGED, REPUCE IMMEDIATEIY.
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
» REMOVE OBJECTS THAT CAN BE THROWN BY THE BLADE IN
ANY DIRECTION. WEAR SAFETY GLASSES.
» USE EXTRA CAUTION ON SLOPES. DO NOT MOW SLOPES
GREATER THAN 15“. MOW ACROSS, NEVER UP AND DOWN.
NEVER PULL MOWER CLOSE TO YOUR FEET. LOOK DOWN
AND BEHIND BEFORE AND WHILE MOVING BACKWARDS.
I
TO REDUCE THE RISK OF INJURY. DO NOT
OPERATE UNLESS DISCHARGE COVER OR
GRASS CATCHER IS IN ITS PROPER PLACE.
IF DAMAGED. REPLACE IMMEDIATELY.
30
Page 31
Esta página se marchó intencionadamente en blanco.
31
Page 32
MONTAJE
J
MANIJA
1. Retire el material de empaque que pudiera estar entre las manijas
superior e inferior.
a. Afloje cada perilla de mano que se encuentra en el lado
interno de la manija superior.
b. Levante con cuidado y gire la manija superior a la posición
de funcionamiento como se muestra en la Figura 1.
Figura 1
c. Retire las perillas en estrella de los soportes de montaje
de la manija y sujete la manija inferior a los soportes de la
manija colocando el orificio inferior de la manija inferior en
los pasadores de los soportes.
d. Asegure la manija superior y la manija inferior apretando las
perillas de mano. Es necesario asentar cada perno del carro
adecuadamente en el orificio cuadrado del conector plástico.
2. Apriete las perillas en estrella ajustando la manija inferior a los
soportes de la manija. Vea la Figura 2. Compruebe que la manija
inferior esté firmemente asentada en los soportes de montaje.
BARRA DE GUIA DEL CABLE
Fije la barra de guía del cable con el retenedor del prolongador a la
manija superior como se muestra en la Figura 3.
NOTA:
alimentación (toma) antes de pasarlo a través del retenedor del cable
y conectar el prolongador al receptáculo del cable de la cortadora.
Figura 3
No enchufe el prolongador al receptáculo de la fuente de
Page 33
MONTAJE
i
Para pasar correctamente el prolongador a través del retenedor del
cable:
1. A aproximadamente 14-16 pulgadas del extremo, doble el
prolongador para formar un lazo ajustado.
Empuje el lazo a través del orificio inferior del retenedor del cable.
2.
Vea la Figura 4a.
Coloque el lazo sobre el broche que hay en el retenedor del cable
y estire hacia abajo hasta que el cable calce cómodamente en el
broche. Vea la Figura 4b.
COLECTOR DE CESPED
1. Siga los pasos siguientes para armar el colector de césped (de
ser necesario). Asegúrese que la bolsa para recortes está con
el lado derecho hacia afuera antes de ensamblar (la etiqueta de
advertencia estará hacia afuera).
a. Coloque la bolsa sobre el marco de modo que el lado de
plástico negro quede en el fondo.
b. Deslice el canal plástico de la bolsa sobre los ganchos del
marco. Vea la Figura 5. Todos los canales plásticos excepto
en la parte central superior de la bolsa se unen desde afuera
de la bolsa.
c. Una la parte central superior de la bolsa desde adentro de la
misma.
NOTA:
cable de calibre 14 y 100 pies. Es aceptable un cable de calibre 16 y
50 pies. Consulte la tablita que aparece en Medidas de Seguridad.
El retenedor del cable y la barra de guía juntos ajustan el prolongador
y limitan de forma segura su movimiento. El retenedor del cable (junto
con el prolongador) se desliza a lo largo de la barra de guía a medida
que la cortadora se mueve hacia izquierda o derecha.
Utilice un prolongador aprobado por UL. Se recomienda un
Figura 5
33
Page 34
Siga los pasos siguientes para armar el colector de césped:
a. Levante la puerta de descarga trasera.
b. Quite la tolva de abono posterior.
c. Coloque el colector de césped sobre la varilla de pivote.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse sobre
el colector de césped. Vea la Figura 6.
\
\ \
\ \\
\\
1)
2. Deslice los ganchos del canal debajo del pasador de bisagra en
el montaje de la clavija de abono. Baje la clavija de abono. Vea
la Figura 7. No extraiga la clavija para abono lateral en cualquier
momento, aún cuando no esté abonando.
Vtn
/
AJUSTES
Figura 6
Para sacar el colector de césped, levante la puerta trasera de
descarga de la cortadora de césped. Levante el colector de césped,
sacándolo de la varilla de pivote. Suelte la puerta de descarga trasera
para permitir que la misma cierre la abertura posterior de la cortadora.
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de la
rueda izquierda trasera. Vea la Figura 8.
Aadvertencia
Nunca opere la cortadora a menos que los ganchos del colector de
césped estén firmemente asentados en la varilla de pivote y la puerta
de descarga trasera descanse firmemente contra la parte superior
del colector de césped.
TOLVA DE DESCARGA LATERAL
Si hace la conversión a descarga lateral, asegúrese de que el colector
de césped esté fuera de la unidad, la tolva de abono se haya retirado y
la puerta de descarga trasera esté cerrada.
1. Desde el costado de la cortadora, levante el adaptador para
abono.
Figura 7
34
Tire de la palanca hacia afuera de la cortadora.
Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás para obtener la
altura de corte deseada.
Suelte la palanca hacia la plataforma de la cortadora.
Page 35
OPERACION
MANIJA DE CONTROL DEL MOTOR/LA
CUCHILLA
La manija de control del motor/la cuchilla está ubicada en la manija
superior de la cortadora de césped. Vea la Figura 9. La manija de
control del motor/la cuchilla engancha y desengancha el motor y la
cuchilla.
AADVERTENCIA
La manija de control del motor/la cuchilla es un dispositivo de
seguridad. Nunca intente anular su funcionamiento.
__________
LIMITADOR DE CABLE
El limitador de cable se encuentra en la parte de atrás de la manija
superior y si se lo utiliza correctamente, ayuda a protejer el control del
motor/la cuchilla y el prolongador que alimenta la unidad.
PALANCA DE AJUSTE DE LA ALTURA DE
CORTE
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de la
rueda posterior izquierda. Para ajustar la altura de corte, consulte la
Sección Montaje y Configuración.
INTERRUPTOR DE PROTECCION CONTRA
SOBRECARGA
La cortadora tiene un interruptor de protección de sobrecarga ubicado
en el control del motor/la cuchilla. El interruptor de protección de so
brecarga puede saltar cuando se exige demasiado al motor. Remítase
a la sección Mantenimiento y Ajustes para reponer este interruptor.
35
Page 36
OPERACION
Arranque del m@tor
A ADVERTENCIA
Evite arranques accidentales. Asegúrese de estar en la posición del
operador detrás de la cortadora mientras la usa. Para evitar lesiones
graves, tanto el operador como la unidad deben estar en posición
estable durante el encendido.
3. Oprima el botón arrancador (rojo) y manténgalo oprimido. Vea la
Figura 11.
NOTA:
la cuchilla.
Conexión a una fuente de alimentación eléctrica
A ADVERTENCIA
Esta cortadora se debe utilizar en un circuito de 15 ó 20 AMR Si
tiene dificultad para arrancar con un fusible o disyuntor de 15 AMR
póngase en contacto con Sears o el centro de servicio autorizado
más cercano. No utilice un fusible o disyuntor con mayor potencia
nominal sin consultar antes con su compañía eléctrica.
NOTA:
sección Configuración antes de enchufar el prolongador a un tomacorriente eléctrico. Consulte la Figura 10.
Conecte el prolongador a la cortadora tal y como se indica en la
4.
Mientra mantiene oprimido el botón arrancador, gire la manija de
control del motor/la cuchilla hacia arriba contra la manija superior
para arrancar el motor y enganchar la cuchilla. Vea la Figura 11.
NOTA:
oprimido el botón arrancador mientras gira la manija de control
del motor/la cuchilla hacia arriba.
5. Suelte el botón arrancador (rojo).
Al arrancar el motor de la cortadora también se engancha
Figura 11
El motor de la cortadora NO arrancará si no se mantiene
Figura 10
Enchufe el prolongador a cualquier toma (interior o exterior)
conveniente con conexión a tierra de 120 volt, y 60 ciclos CA.
Su cortadora funcionará correctamente en un circuito con un
disyuntor de 15 amp.
NOTA:
un toma en un circuito que no esté sobrecargado. NO seleccione
un toma que esté dentro de un circuito con artefactos como un
refrigerador.
Permanezca detrás de la cortadora, en la posición del operador.
Para evitar que se disparen los disyuntores, seleccione
36
Page 37
OPERACION
Apagado del motor
A
ADVERTENCIA
La cuchilla continua girando por unos cuantos segundos después
que el motor se ha apagado. Si el motor no se detiene cuando se
suelta la manija de control del motor/la cuchilla, póngase en contacto
con el distribuidor de servicio autorizado más cercano.
Suelte la manija de control del motor/la cuchilla para detener el motor
y la cuchilla.
Uso de la cortadora de césped
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u otros
objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos objetos
pueden ser arrojados accidentalmente en cualquier dirección por la
cortadora y provocar lesiones personales graves al operador y a otras
personas.
USO COMO ABONADORA
Para abonar el césped, quite el colector de césped o canal de
descarga lateral de la máquina. Para un abono eficiente, no corte
césped húmedo. Si el césped ha crecido más de cuatro pulgadas, no
se recomienda el uso de la cortadora como abonadora. En ese caso,
use el colector de césped para embolsar los recortes.
USO DEL COLECTOR DE CÉSPED
Puede utilizar el colector de césped para recoger dichos recortes
mientras opera la podadera.
1. Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones de la
2. Detenga el motor por completo soltando la manija de control del
A ADVERTENCIA
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y desenchufe del
circuito de alimentación. Inspeccione la cortadora buscando daños
y repare antes de vovier a arrancar y hacer funcionar la cortadora.
El exceso de vibración durante el funcionamiento de la cortadora es
indicación de daño. Se debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
posible.
3. Para retirar la bolsa, levante la puerta de descarga y tire de la
sección Montaje y Configuración. Los recortes de césped son
recolectados automáticamente en la bolsa a medida que se usa
la cortadora. Haga funcionar la cortadora hasta que la bolsa de
recolección esté llena.
motor/la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya detenido
totalmente.
bolsa de recolección hacia arriba, apartándola de la cortadora.
Deseche los recortes de césped y vuelva a colocar la bolsa.
Para evitar descargas eléctricas, no opere la cortadora en
condiciones húmedas o mojadas.
Siempre empiece desde el lugar más cercano a la fuente de ali
mentación conectada al cable. Nunca corte el césped en círculos,
ni se desplace hacia adelante y hacia atrás, comenzando en el
punto más cercano al tomacorriente y alejándose de manera que
el cable se mantiene en la sección de césped cortado, fuera del
camino.
No permita que el prolongador se enrosque en los árboles,
arbustos y otros obstáculos. Al recoger el prolongador, envuélvalo
en una serie de ochos a cada lado de su mano para evitar que se
enrede.
37
Page 38
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
J
RECOMENDACIONES GENERALES
• Siempre que realice tareas de mantenimiento debe respetar las
reglas de seguridad.
• La garantía de esta cortadora no cubre elementos que han estado
sujetos al mal uso o la negligencia del operador. Para recibir el
reembolso total de la garantía, el operador deberá mantener la
cortadora como se indica en este manual.
• Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una vez por
temporada.
• Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe que
estén bien ajustados.
^ADVERTENCIA
Siempre apague el motor y desconecte la fuente de energía antes
de limpiar, lubricar o realizar cualquier reparación o tarea de
mantenimiento en la cortadora de césped.
LUBRICACION
1. Lubrique las ruedas por lo menos una vez por temporada con
aceite ligero o aceite para motor. Si las ruedas se quitan por
cualquier razón, debe lubricar la superficie del brazo giratorio y la
superficie interna de la rueda con aceite ligero. Vea la Figura 12.
2. Lubrique el resorte de torsión y el punto de pivote de la puerta
trasera de descarga y clavija de abono lateral periódicamente con
aceite ligero para evitar que se oxide. Vea la Figura 12.
CUIDADO DE LA CUBIERTA
Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no exponga la
cortadora de césped al agua.
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la cortadora después
de cada uso ya que se acumulan recortes de pasto, hojas, suciedad
y otros desechos. Esta acumulación de recortes de pasto, etc. no es
aconsejable porque produce óxido y corrosión.
1. Quite el pasto y hojas acumulados alrededor de la tapa del motor
(no use agua). Ocasionalmente limpie la cortadora con un paño
seco.
2. Si se han acumulado desechos en la parte inferior de la unidad,
incline la cortadora y limpie raspando con una herramienta
adecuada.
IMPORTANTE:
de jardín para limpiar su unidad. Pueden dañar los componentes
eléctricos, o el motor eléctrico. El uso de agua acortará la vida útil
de la máquina y reducirá su capacidad de servicio.
REPOSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE PRO
TECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
Esta cultivadora está equipada con un interruptor de protección
contra sobrecarga para evitar que el motor se dañe debido al
recalentamiento.
Si la protección contra sobrecarga se activa:
1. Suelte la manija de control del motor/la cuchilla y NO vuelva a
arrancar la cortadora durante al menos un minuto, dando tiempo
a que el motor eléctrico se enfríe.
2. Oprima el interruptor de protección contra sobrecarga para
restablecer. Vea la Figura 13.
A
ADVERTENCIA
No utilice una lavadora a presión o manguera
Figura 12
Interruptor de protección^
contra sobrecarga
Figura 13
38
Page 39
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Si la protección contra sobrecarga salta poco después de restablecer:
1. Suelte la manija de control del motor/la cuchilla y NO vuelva a
arrancar la cortadora durante al menos 15 minutos, dando más
tiempo al motor eléctrico para que se enfríe.
2. Oprima el interruptor de protección contra sobrecarga para
restablecer.
3. Vuelva a arrancar la unidad.
NOTA:
repetidamente durante el funcionamiento, o si no se mantiene
cuando se intenta restablecer, póngase en contacto con su centro
de servicio autorizado para acordar una reparación.
Si el interruptor de protección contra sobrecarga salta
REEMPLAZO DEL ESCUDO POSTERIOR
A ADVERTENCIA
Nunca opere la cortadora si el escudo posterior no está colocado
y funcionando. Nunca opere la cortadora si los dispositivos de
seguridad están dañados. De lo contrario, pueden producirse
lesiones personales.
El escudo posterior está sujeto a desgaste y daños lo que podría dejar
expuestas las partes móviles o permitir que se arrojen objetos. Para
proteger su seguridad, verifique frecuentemente el escudo posterior
reemplazándolo inmediatamente con las piezas del fabricante original
del equipo, 931-05686.
1. Parar retirar el escudo posterior, levante la puerta trasera y retire
los tornillos teniendo el escudo posterior en lugar.
2. Presione el escudo en ambos lados para sacarlo del orificio. Vea
la Figura 14.
________________________________
3. Retire el escudo del orificio opuesto y Cámbielo por un escudo
nuevo en orden y forma inversa al retiro.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Cuando saque la cuchilla de corte para afilarla o reemplazarla,
protéjase las manos usando un par de guantes gruesos o un trapo
grueso para sostener la cuchilla. Esté seguro de desconectar el
suministro de energía.
Inspeccione periódicamente el adaptador de la cuchilla buscando
rajaduras, especialmente si golpea un objeto extraño. Reemplace
según corresponda. Siga los siguientes pasos para realizar el
mantenimiento de la cuchilla.
1. Pare el motor y desconecte el suministro de energía al cortacésped. Coloque la cortadora de césped sobre un lado.
2. Use un bloque de madera entre lámina y cubierta de cortacésped
para impedir a la lámina dar vuelta cuando el cerrojo es quitado.
3. Afloje y saque el perno de la cuchilla, la placa de seguridad y la
cuchilla. Vea la Figura 15.
A ADVERTENCIA
________________________________
39
Page 40
SERVICIO Y MANTENIMIENT
J
Afilado de Hoja
Para afinar correctamente el corte de las hojas, quitar la Igualdad de
cantidades de metal de ambos extremos de las hojas a lo largo de los
bordes de corte, paralelo al borde, en un 25 ° a 30 ° de ángulo. Vea la
Figura 16.
NOTA:
cada filo Igualmente para guardar la cuchilla equilibrada. Equilibre la
cuchilla en un destornillador de eje redondo. Quite el metal del lado
pesado hasta que esto equilibre regularmente.
Afilando la cuchilla, siga el ángulo original de muelen y muelen
Instalación de Hoja
SI la cuchilla está desequilibrada causará demasiada vibración al
rotar a altas velocidades. Puede dañar la cortadora de césped y se
puede romper, causando lesiones personales
1. Coloque la cuchilla de corte, la placa de seguridad y el perno de
2. Aplique torsión al perno de la cuchilla usando una llave de par
Para garantizar el funcionamiento seguro de la cortadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está bien
ajustado.
AADVERTENCIA
la cuchilla sobre el eje del motor y atornille el perno con la mano.
NOTA:
orden en que las retiró. Al Instalar la cuchilla de corte, asegúrese
de Instalarla con los extremos curvos hacia la plataforma de la
cortadora y no hacia el suelo.
para asegurar que el perno está correctamente apretado. El torque
recomendado para el perno de la cuchilla es 170-220 pulg/lb.
Asegúrese de volver a colocar las partes en el mismo
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
A ADVERTENCIA
Apague el motor y retire la llave siempre antes de limpiar, lubricar
o realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento en la
cortadora de césped. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el
funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación.
Esta tabla sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro
de Servicio para hacer el seguimiento de las tareas de mantenimiento
completadas.
o para programar un servicio, simplemente comuniqúese con
Sears al teléfono 1-800-4-MY-HOME®
Para ubicar el centro de servicio Sears más cercano
IntervaloArtículoServicioRegistro de servicio
Cada uso1.Cuchillas de la cortadora1.Afile según corresponda
2.Piezas sueltas o faltantes2.Ajuste 0 reemplace
3.Controles3.Verifique que funcione correctamente
4.Motor4.Quite el pasto y hojas acumulados
alrededor de la tapa del motor (no use
agua).
5.Plataforma5.Limpie la parte inferior de la plataforma
con una herramienta adecuada (no use
agua).
Anualmente o cada 251.Ruedas1.Lubrique con aceite ligero
horas
Antes de almacenar1.Batería1.Cargue totalmente
Durante el
almacenamiento
2.Puerta trasera de descarga y
clavija de abono lateral
3.Cuchillas de la cortadora3.Afile y balancee
1.Batería1.Cargue cada dos meses
2.Lubrique el resorte de torsión y punto
de pivote con aceite ligero.
40
Page 41
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORAD
PREPARACION DE LA CORTADORA DE
CÉSPED
Se deben seguir estos pasos para preparar la cortadora para
almacenarla.
• Limpie y lubrique la cortadora como se describe en las instruc
ciones de lubricación.
• No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín para
limpiar su unidad.
• Haga seguro el suministro de energía es desconectado.
• Cubra la cuchilla de la cortadora con grasa para chasis para
impedir que se oxide.
• Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la almacene
cerca de productos corrosivos como por ejemplo fertilizantes.
• Limpie la cuerda de extensión para quitar cualquier sustancia
extranjera como el petróleo o manchas. Sustituya la cuerda de
extensión de cortar o ser dañada de cualquier modo.
• Cuerda de viento en una serie de lazos iguales en cada lado de
su mano para prevenir gruñido.
I
I
41
Page 42
SOLUCION DE PROBLEMAS
J
A
ADVERTENCIA
Siempre apague el motor, lubricar o realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento en la cortadora de césped. Utilice siempre anteojos
de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
ProblemaCausa
La cortadora no arranca1. Cable desconectado del control del motor/
la cuchilla.
2. Control del motor/la cuchilla defectuoso.
3. Prolongador no conectado al enchufe de la
cortadora.
4. Prolongador no conectado a una fuente de
alimentación.
5. El interruptor de protección de sobrecarga
de la cortadora o el disyuntor del tomacorriente de la casa se desconectó.
El disyuntor de la cortadora
se desconecta
Cortadora corta el pasto1. El césped está desigual o desparejo.1. Mueva las ruedas a una altura de corte más alta.
desparejo
La cortadora no procesa el
abono correctamente
Difícil de empujar1. Césped alto o altura de corte demasiado baja.
Cortadora vibra a mayorvelocidad
El cable se desconecta con
frecuencia
La manija no esté en
posición
1. Demasiada carga de trabajo en la corta
dora.
2. Fusible quemado, tomacorriente recargado.
2. La altura de corte no está bien fijada. (Sólo
para modelos con ajuste de altura individual)
1. Los recortes de césped mojado se adhieren
a la parte inferior de la plataforma.
2. La parte posterior del alojamiento de la corta
dora y la cuchilla arrastran en
1. Eje del motor doblado.
2. La cuchilla de corte está desequilibrada.
3. La cuchilla está floja.
1. El prolongador no está correctamente
acoplado al limitador de cable.
2. Prolongador viejo, gastado o flojo.
1. Los pernos del carro no están asentados en
los aisladores de las manijas.
el
pasto tupido.
1. Vuelva a conectar el cable manteniendo el limitador
cerca del control del motor/la cuchilla.
2. Póngase en contacto con Sears para reemplace el
control del motor/la cuchilla.
3. Conecte el prolongador al enchufe de la cortadora.
4. Conecte el prolongador a un toma de 110-120 voltios 60
hertz de CC.
5. Reposicione el Interruptor de protección de sobrecarga
siguiendo las Instrucciones que aparecen en la sección
Mantenimiento y Ajustes de este manual.
1. Eleve la altura de corte, reposiclone el disyuntor de
la cortadora, tome una franja de corte más angosta y
camine despacio.
2. Conecte a un toma con fusible de 15 amp. Reposiclone
el disyuntor y vuelva a arrancar la cortadora.
2. Todas las ruedas deben colocarse a la misma altura de
corte para que la cortadora corte parejo.
1. Espere a que el pasto se seque antes de cortarlo.
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la altura de corte.
1. Pare el motor, desconecte la fuente de alimentación e
inspeccione el daño. Repare antes de volver a arrancar. SI
la vibración persiste, llévela a un distribuidor de servicio.
2. Equilibre la cuchilla afilando cada borde de corte por Igual.
3. Ajuste los pernos de la cuchilla con un par de torsión de
170 - 250 pulg-lb.
1. Vuelva a conectar el prolongador al limitador en la varilla
de guía.
2. Cambie el prolongador.
1. Ajuste la altura de la manija y asegúrese de que los
pernos del carro se asientan correctamente en los
aisladores de las manijas. Ajuste las perillas de mano.
Solución
¿NECESITA MÁS AYUDA?
Encontrará !a respuesta y más en managemy.com - ¡sin cargo!
» En línea podrá encontrar este manual y los manuales de todos los otros productos que posea.
» Sus preguntas serán respondidas por nuestro equipo de especialistas.
» Obtenga un plan de mantenimiento personalizado para su hogar.
» Encuentre Información y herramientas que lo ayudarán con ios proyectos de su hogar.
manage Euy3 home
brought to you by Sears
42
Page 43
ACUERDO DE PROTECCION PARA REPARACIONES
Felicitaciones por haber realizado
producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado
para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como
todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en
ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para
reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
A continuación se detallan los puntos incluidos en el Acuerdo:
• Servicio experto
reparaciones profesionales
• Servicio ilimitado sin cargo
todas las reparaciones cubiertas
• Reemplazo del producto
reparar el producto cubierto
• Descuento de 10%
relacionadas con el mismo que no estén cubiertas por el acuerdo;
además, 10% del precio normal de la verificación de mantenimiento
preventivo
• Ayuda rápida por teléfono
apoyo telefónico de un Chamusca al representante. Piense en
nosotros como el manual “de un dueño hablador.”
una
adquisición inteligente. El
prestado por nuestros 10,000 especialistas en
para las piezas y la mano de obra en
hasta 1500 dólares si no es posible
del precio normal del servicio y de las piezas
- lo llamamos Resolución Rápida - el
Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con
tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier
momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
El Acuerdo de Protección de Reparación es una compra sin riesgo.
Si usted anula por alguna razón durante el período de garantía de
producto, proporcionaremos un reembolso lleno. O, un reembolso
prorrateado en cualquier momento después del período de garantía
de producto expira. ¡Adquiera hoy su acuerdo de protección para
reparaciones!
Se aplican determinadas limitaciones y exclusiones. Para obtener
información adicional y precios en los Estados Unidos llame al
1-800-827-6655.
El ‘Coverage en Canadá varía en algunos artículos. Para detalles
llenos la llamada Chamusca Canadá en 1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Si desea solicitar la instalación profesional de Sears de aparatos
domésticos, dispositivos para abrir portones, calentadores de agua
y otros artículos domésticos importantes, en los Estados Unidos o
Canadá llame al
1-800-4-MY-HOME®.
43
Page 44
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
II
www.managemyhome.com
I
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME®
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
(i-8oo-
469-4663
)
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U S A ) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.comwww.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1 -800-827-6655 (USA) 1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / ™ Trademark / ™ Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / ™ Marca de Fábrica / ™ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce / “ Marque déposée de Sears Brands, LLC