Craftsman 139.30437 User Manual

Page 1
Owner'sManual/ManualDelPropietario
I:RRFI"$MRN
GARAGEDOOROPENER
ABRIDORDEPUERTADE COCHERA
ForResidentialUse0nly/S61oparausoresidencial
Model/Modelo139.30437
I"11
Z
Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product.
Fastenthemanualnearthe garagedoorafter installation.
Periodic checksofthe openerare requiredto ensuresafeoperation.
DONOTenablethe Timer-To-Closefeatureif
you are installingthe garagedooropenerona
one-piecedoor.TheTimer-To-Closeisto be usedONLYwithsectionaldoors.
oOus
I"11 '13
:=,
Z_
Leery seguirtodas lasreglasdeseguridady las instruccionesdeoperaci6nantesdeusareste productoporprimeravez.
Guardareste manualcercadela puertadela cochera.
Se debenrealizar revisionesperi6dicas del abridorde puertas para asegurarsuoperaci6n
segura.
NOusoel caracteristicaTemporizadorpara cierrase el abridorde la puerta es instaladoen unpuertadeunsola pieza. Elcaracteristica
temporizadorparacierraesSOLOpara usocon
puertasseccionales.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.craftsman.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-7
Safetysymbol and signal word review..................... 2
Preparing your garagedoor ............................. 3
Tools needed ........................................ 3
Planning ........................................... 4-5
Carton inventory ...................................... 6
Hardware inventory.................................... 7
Assembly 8-11
Assemblethe rail andinstall the trolley .................... 8
Fastenthe rail to the motor unit .......................... 8
Install the idler pulley .................................. 9
Install the chain/cable................................. 10
Tighten the chain .................................... 11
Installation 11-27
Installation safetyinstructions .......................... 11
Determinethe headerbracket location .................... 12
Install the headerbracket .............................. 13
Attach the railto the headerbracket...................... 14
Position the opener................................... 15
Hangthe opener..................................... 16
Install the lights ..................................... 17
Attach the emergencyreleaserope and handle ............. 17
Fastenthe door bracket ............................. 18-19
Connectthe door arm to trolley ....................... 20-21
Attach the warning labels .............................. 21
Install the door control ................................ 22
Install The Protector System®......................... 23-26
Electrical requirements ................................ 26
Aligning the safety reversingsensors................... 26-27
Adjustment 27-29
Introduction ........................................ 27
Program the travel ................................... 28
Testthe safety reversalsystem.......................... 29
TestThe Protector System®............................ 29
Operation 30-34
Operationsafety instructions ........................... 30
Features ......................................... 30-31
Door control ........................................ 31
Motion-detecting control panelsetup ..................... 32
Programming ....................................... 33
To erasethe memory ................................. 33
To open the door manually............................. 34
Careof your opener .................................. 34
Troubleshooting 35-36
Repair Parts 37-38
Rail assembly parts .................................. 37
Installation parts..................................... 37
Motor unit assembly parts ............................. 38
Accessories 39
Warranty 39
Repair Parts and Back Cover Service
INTRODUCTION
SafetySymboland SignalWordReview
This garage door openerhas beendesignedand tested to offer safe serviceprovided it is installed, operated,maintained and tested in strict accordancewith the instructions and warnings contained inthis manual.
Whenyou seethese SafetySymbols and Signal Words on the following pages,they will alertyou to the possibility of serious
Mechanical
Electrical
injury or deathif you do not comply with the warnings that accompanythem. Thehazard may come from something
mechanicalor from electric shock. Readthe warnings carefully.
Whenyou seethis Signal Word on the following pages, it will alertyou to the possibility of damageto your garagedoor and/or
the garagedoor opener if you do not comply with the cautionary statements that accompanyit. Readthem carefully.
Page 3
Preparingyourgaragedoor
Beforeyou begin:
Disable locks.
Removeany ropesconnected to garage door.
Completethe followingtest to make sureyour garage door is balancedand is not sticking or binding:
1. Lift the door about halfwayas shown. Releasethe door. If
balanced,it should stay in place,supported entirelyby its springs.
2. Raiseand lower the door to see if there is any binding or
sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance,call atrained door systems technician.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
ALWAYScall atrained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance.An unbalanced garagedoor may NOTreversewhen required.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, door springs, cables,pulleys, brackets or their hardware,ALL of
which areunder EXTREMEtension.
DisableALL locks and removeALL ropes connectedto garagedoor BEFOREinstalling andoperating garagedoor opener to avoidentanglement.
To prevent damage to garage door and opener:
ALWAYSdisable locks BEFOREinstalling and operatingthe opener.
ONLYoperate garagedoor openerat 120V, 60 Hzto avoid malfunction and damage.
Sectional Door
One-Piece Door
Tools needed
During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for hand tools as illustrated below.
(optional)
Tape Measure
Pencil
Hack Saw
Stepladder
Screwdriver
Adjustable EndWrench
Page 4
P_nnmg
Identify the type and height of your garagedoor. Surveyyour garage areato see if any of the conditions below apply to your
installation. Additional materials may be required. You mayfind it helpful to refer back to this page andthe accompanying
illustrations asyou proceedwith the installation of your opener. Dependingon your requirements,there areseveralinstallation
steps which may call for materialsor hardware not included in the carton.
Installation Step 1 - Lookat the wall or ceiling abovethe garagedoor. Theheader bracket must be securelyfastenedto structural supports.
Installation Step 5 - Doyou havea finished ceiling in your garage? If so,a support bracket and additional fastening
hardware may be required.
Installation Step 12- Dependingupon garageconstruction, extension brackets or wood blocks may be neededto install
sensors.
Installation Step 12- Alternatefloor mounting of the safety
reversingsensor will require hardwarenot provided.
Doyou havean access door in addition to the garagedoor? If
not, Model 139.53702 Emergency KeyReleaseis required. See Accessoriespage.
Lookat the garage door where it meetsthe floor. Any gap
betweenthe floor andthe bottom of the door must not exceed 1/4" (6 mm). Otherwise,the safety reversalsystem may not work properly. SeeAdjustment Step 2. Floor or door should be
repaired.
SECTIONALDOORINSTALLATIONS
Doyou havea steel, aluminum, fiberglass or glass panel door? If so, horizontal andvertical reinforcement is required
(Installation Step8).
Theopenershould be installed abovethe center of the door. If
there is atorsion spring or centerbearingplate in theway of the header bracket, it may beinstalled within 4 feet (1.22 m) to
the left or right of the door center.See Installation Steps 1 and 8.
If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, seerail
extension kits listed onAccessories page.
SECTIONALDOORINSTALLATION
Horizontal and vertical reinforcement is neededfor lightweight garage doors
(fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.) Seepage 18 for details.
Header Wall
Vertical Centerline of Garage Door
Gap between floor and bottom of the door must not exceed
Safety Reversing Sensor
1/4" (6 mm).
Slack in chain tension is normal when garage door
is closed.
Torsion Spring
Wall-mounted Door Control
Safety Reversing Sensor
OR
Access Door
Sprin,
0
FINISHEDCEILING
Support bracket
& fastening hardware is required. See page 16.
Header CLOSEDPOSITION Bracket
Trolley Stop Bolt Trolley
Garage Door Spring
Door Bracket
Motor Unit
Curved Door Arm
Chain
Emergency Release
Rope & Handle
Page 5
Planning(Continued)
ONE-PIECEDOORINSTALLATIONS
Generally,a one-piecedoor does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relatingto
sectional doors in Installation Step 8.
Dependingon your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step8).
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
Rail
Header Wall I
FINISHEDCEILING
Support bracket & fastening hardware is required. See page 16.
Slack in chain tension is normal when garage door
is closed.
Wall-mounted Door
Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.
Thegap betweenthe bottom of the garagedoor andthe floor MUST NOTexceed1/4" (6 mm). Otherwise,the safety
reversalsystem may NOTwork properly.
Thefloor or the garage door MUSTbe repairedto eliminate the gap.
Motor Unit
CLOSEDPOSITION
I and bottom of door must
Safety Reversing Sensor not exceed 1/4" (6 mm)
Gap between floor
Safety Reversing Sensor
Trolley Stop Bolt
CLOSED POSITION
Trolley Stop Bolt Cable Trolley
e Door
Door
Straight DoorArm
Cable Trolley
Curved
Door
Arm
Emergency Release
Rope & Handle
Chain
Rail
Emergency
Release
& Handle
_-°nruass _dnot _!!!sing _ I
Safety
Reversing Sensor J
Gap between floor and ..... I
exceed 1/4" (6 mm)
Reversing
S_HbU/
Page 6
CartonInventory
Your garagedoor openeris packagedin onecarton which contains the motor unit andall parts illustrated below. Accessories
will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material.
Premium Motion-Detecting
Control Panel
AssureLinkTM Internet Gateway
Sprocket Cover with screws (3)
Parts maybestuck in the foam. Hardwarefor assembly and installation is shown on the next page.Savethe carton and
packing materialuntil installation and adjustment is complete.
0
3-Button Remote Control (2)
Trolley
Wireless Keypad
(In Hardware Bag)
Front_i_ader)
Hardware_
Idler Pulley
Motor Unit with 2 Light Lenses
Safety Sensor
Bracket (2)
Chain and Cable
Header Bracket
The Protector System®
(2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Eyeand 1 Receiving Eye)
with 2-Conductor White & White/Black
BellWire attached
Center/Back
Door Bracket
2-Conductor BellWire
White & White/Red
Rail
Sections
(packaged in manual)
CurvedDoor ArmSection
Safety Labels
and Literature
i.
_)1 ,,,
% _l_
Ol
io
I%
I<_
% <
Ol o] c_
Hanging Brackets
Straight Door
Arm Section
Page 7
HardwareInventory
Separateall hardwareandgroup as shown below for the assembly andinstallation procedures.
ASSEMBLYHARDWARE
Bolt 1/4"-20xl-3/4 (2)
Master Link (2)
Trolley Threaded Shaft (1)
Lock Nut 3/8' (1)
1/4"-20 (2)
Lock Washer Washer 5/8' (2)
INSTALLATIONHARDWARE
0
Carriage Bolt Wing Nut Ring Nut 5116"-18 (6)
1/4"-20xl/2" (2) 1/4"-20 (2) Fastener (3)
Nut 3/8' (1)
Idler Bolt (1)
Handle
Lag Screw Hex Bolt 5/16"-9xl-5/8" (2) 5/16"-18x7/8" (4) Lock Washer 5/16" (5)
111111111111_>
Lag Screw 5/16"-18xl -7/8" (2)
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" (2)
Clevis Pin Clevis Pin 5/16"x1-1/2" (1) 5/16"x1" (1)
_ IMIMl'l'lllllllllllllll'l_
Screw 6ABx1-1/4" (2)
JIH/I J
Drywall Anchors (2)
Insulated Staples (30)
_ IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Screw 6-32x1" (2)
Rope
o_
Clevis Pin 5/16"x1-1/4" (1)
Page 8
ASSEMBLY STEP 1
Assemblethe Rail andInstal/the Trolley
To avoidinstallation difficulties,do not runthe garagedoor opener until instructedto doso.
Thefront rail has acut out "window" at the door end (seeillustration). Theholeabove this windowis larger onthe
top of the raft than on the bottom. Asmaller hole3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.Rotatethe backrail so it has a
similar hole closeto the oppositeedge,about 4-3/4" (12 cm)
from the far end.
1. Assemble the trolley by sliding the inner trolley into the outer trolley.
2. Removethe straight door arm and hanging bracket
packagedinside the front rail and set asidefor Installation
Steps 5 and9.
NOTE:Toprevent INJURY while unpacking the rail carefully remove the straight door arm stored within the rail section.
3. Align the rail sections on a flat surface as shown and slide the taperedends into the larger ones. Tabs along the sidewill lock
into place.
4. Placethe motor unit on packing material to protect the cover, and restthe back end of the rail ontop. For convenience,put a
support under the front end of the rail.
5. As atemporary stop, insert a screwdriver into the hole
10"(25cm) from the front end of the rail, as shown.
6. Checkto besure there are4 plastic wear pads insidethe inner trolley. If they becameloose during shipping, check all packing
material.Snap them back into position as shown.
7. Slide the trolley assemblyalong the rail from the back endto the screwdriver.
To prevent INJURYfrom pinching, keephandsand fingers away from the joints while assembling the rail.
Inner Trolley
Outer Trolley
Wear Pads
[TOP)
KEEPLARGER HOLEON TOP
Window Cut-Out
ASSEMBLY STEP 2
Fastenthe Rail tothe MotorUnit
1. Inserta 1/4"-20xl-3/4" bolt, washerand spacerinto the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown.
Install lower spacerandwasherthen tighten securelywith a
1/4"-20 lock nut. DoNOT overtighten.
2. Removethe two bolts from the top of the motor unit.
3. Placethe "U" bracket,flat side down onto the motor unit and align the bracketholewith the bolt holes. Fastenwith the
previously removed bolts.
4. Align the rail assemblywith the top of the motor unit. Slidethe
rail end onto the "U" bracket,aft the way to the stops that
protrude on the top andsides of the bracket.
HARDWARESHOWN
ACTUALSIZE
Q
Lock Nut 1/4"-20
Bolt 1/4"-20xl-3/4"
To avoid SERIOUSdamageto garagedoor opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.
Bolt Bolts
1/4"-20xl-3/4"
"U" Bracket
Cover Protection
Bolt Hole
l l
I SLIDE RAIL TO STOPS t ONTOP AND SIDES
Washer 5/8"
Lock Nut
1/4"-20
OFBRACKET
Page 9
ASSEMBLY STEP 3
Insta// the Id/er Pu//ey
1. Lay the chain/cable besidethe rail, as shown. Graspthe end of
the cable andpassapproximately 12"(30 cm) of cablethrough the window. Allow it to hanguntil Assembly Step 5.
2. Removethe tape from the idler pulley.
3. Placethe idler pulley into the window asshown.
4. Insert the idler bolt from the top through the rail andpulley. Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneaththe rail
until the lock washer is compressed.
5. Rotatethe pulley to besure it spins freely.
6. Insert a1/4"-20xl-3/4" bolt into the trolley stop hole inthe front
of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut.
Chain and Cable
Trolley Stop Hole
Idler@
Bolt
Screwdriver
Trolley
\
Washer
Bolt
Bolt -_
I
t
Nut 3/8"
Idler Pulley
3/8"
Lock Nut 1/4"-20
Cable Link
Idler Bolt
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Bolt 1/4"-20xl-3/4" Lock Nut 1/4"-20 Nut 3/8" Lock Washer 3/8"
Page 10
ASSEMBLY STEP 4
Install the Chain/Cable
1. Pull the cablearound the idler pulley andtoward the trolley.
2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, asshown:
From below,push pins of master link barup through cable link and trolley slot.
Pushmaster link cap over pins and past pin notches.
Slide clip-on spring over capand onto pin notches until both pins aresecurely lockedin place.
3. With the trolley against the screwdriver, dispensethe remainderof the cable/chainalong the rail length toward the
motor unit and around the sprocket. Thesprocket teeth must engagethe chain.
4. Checkto make sure the chain is not twisted, then connect it to
the trolley threadedshaft with the remaining master link.
5. Thread the inner nut and lock washer onto the trolley threaded
shaft.
6. Insertthe trolley threaded shaft through the hole in the trolley.
Besure the chain is not twisted.
7. Looselythread the outer nut onto the trolley threaded shaft.
8. Removethe screwdriver.
To avoid possibleSERIOUSINJURYto fingers from moving garagedoor opener:
ALWAYSkeep handclearof sprocket while operating opener.
Securely attachsprocket cover BEFOREoperating.
Chain Sprocket Cover
Master Link Master Link
Clip-On Cap Spring
Idler Pulley
Retaining
Slot
Trolley
Master Link Clip-On Sprin
Master Link Cap
©
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Master Link
Trolley Threaded Shaft
10
Page 11
ASSEMBLY STEP 5
Tightenthe Chain
1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, awayfrom the trolley.
2. To tightenthe chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1).
3. When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to securethe
adjustment.
4. Position the sprocketcover over the garagedoor opener sprocket andattachwith 8x3/8" hex screws.
Sprocket noise can result if chain is too loose. When installation is complete, you may noticesomechain droop with the door
closed.This is normal. If the chain returns to the position shown in Figure2 whenthe door is open, do not re-adjust the chain.
NOTES:
During future maintenance,ALWAYSpull the emergency releasehandle to disconnect trolley before adjusting chain.
You may notice loosening of chain aflerAdjustment Step 2
(Testthe SafetyReversalSystem). Checkfor proper tension
and readjustchain if necessary. ThenrepeatAdjustment Step2.
Youhave nowfinished assemblingyourgaragedoor opener.
Please read thefollowingwarningsbeforeproceedingto the installationsection.
Figure1 Trolley
To Tighten Outer Nut
Figure2
Chain
Base !f Rail
HARDWARESHOWN
ACTUALSIZE
Hex Screw 8x3/8"
Outer Lock Threaded Nut Washer Shaft
Inner Nut
ToTighten Inner Nut
I
1/4" (6 mm)
,,
Mid length of Rail
Hex Screws
Sprocket
INSTALLATION
IMPORTANTINSTALLATIONINSTRUCTIONS
ToreducetheriskofSEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL INSTALLATIONWARNINGSAND INSTRUCTIONS.
2. Install garagedoor opener ONLYon properly balancedand
lubricated garagedoor. An improperly balanceddoor may NOT reversewhen required and could result in SEVERE
INJURYor DEATH.
3. ALL repairsto cables,spring assembliesand other hardware
MUST be made by a trained door systems technician BEFORE installing opener.
4. DisableALL locks and removeALL ropesconnectedto
garagedoor BEFOREinstalling openerto avoid entanglement.
5. Install garagedoor opener 7 feet (2.13 m) or more above
floor.
6. Mount emergency releasewithin reach, but at least 6 feet
(1.8 m) abovethe floor and avoiding contactwith vehicles to avoid accidental release.
7. NEVERconnect garagedoor openerto power source until
instructed to do so.
8. NEVERwearwatches, rings or looseclothing while installing or servicing opener. They could be caught in
garage door or openermechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
within sight of the garagedoor.
out of reachof children at minimum height of 5 feet
(1.5 m).
away from ALL moving parts of the door.
10. Placeentrapment warning labelon wall nextto garage door control.
11. Placemanual release/safetyreversetest labelin plain view on inside of garagedoor.
12. Upon completion of installation, test safety reversalsystem.
Door MUST reverseon contactwith a 1-1/2" (3.8 cm) high
object (or a2x4 laid flat) on the floor.
13. DONOTenablethe Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garagedoors. To beenabled
ONLYwhen operating a sectionaldoor.
11
Page 12
INSTALLATION STEP 1
Determinethe HeaderBracketLocation
Un.f!nished
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
Headerbracket MUST be RIGIDLYfastenedto structural support on headerwall or ceiling, otherwise garagedoor
might NOTreversewhen required. DONOTinstall header bracket over drywall.
ConcreteanchorsMUSTbe usedif mounting headerbracket or 2x4 into masonry.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware,ALL of which are
under EXTREMEtension.
ALWAYScall a trained door systems technician if garage door binds, sticks, or is out of balance.Anunbalanced garagedoor might NOTreversewhen required.
Installation proceduresvary accordingto garagedoor types. Follow the instructions which applyto your door.
1. Closethe door and mark the insidevertical centerline of the garagedoor.
2. Extendthe lineonto the headerwall abovethe door.
Youcanfasten the header bracketwithin 4 feet(1.22 m) of the left or rightof thedoorcenteronly if a torsion springor center bearingplate is inthe way; or youcanattach itto the
ceiling (see page 13) whenclearanceis minimal. (It may be mountedon thewall upsidedown if necessary,to gain
approximately1/2" (1 cm).)
If you needto install the headerbracket on a 2x4 (on wall or
ceiling), use lag screws (not provided) to securelyfasten the 2x4 to structural supports as shown hereand on page13.
3. Openyour door to the highest point of travel asshown. Draw an intersectinghorizontal lineon the headerwall abovethe
high point:
2" (5 cm) abovethe high point for sectionaldoor and one-piecedoor with track.
8" (20 cm) abovethe high point for one-piecedoor without track.
This heightwill provide travel clearancefor the top edgeof the door.
NOTE:If the totalnumber of inches exceedsthe heightavailable
in your garage,use themaximum height possible, or refer to page 13for ceiling installation.
Header Wall
HeaderWall
"_[_",--2"(5 cm) Track
Highest Point of Travel
--Door
Sectional door with curved track
Header Wall
',- 8" (20 cm)
Door
Ceiling _ BRACKETMOUNTCEILINGOPTIONALHEADERFOR
Vertical Centerline of Garage Door
2x4
Structural Supports
HeaderWall Track
HighestPoint
of Travel
T
One-piece door with horizontaltrack
-leader Wall 8" (20 cm)
Highest Point
of Travel
Highest Point of Travel
12
Hardware
One-piecedoorwithouttrack:
jambhardware
Pivot
One-piece door without track: pivot hardware
Page 13
INSTALLATION STEP 2
Install the HeaderBracket
You can attach the headerbracketeither to the wall abovethe garagedoor, or to the ceiling. Followthe instructions which will
work bestfor your particular requirements. Do notinstall the
headerbracketoverdrywall. If installinginto masonry,use concreteanchors(notprovided).
WALLHEADERBRACKETINSTALLATION
1. Centerthe bracket on the vertical centerlinewith the bottom edge of the bracket on the horizontal line asshown (with the
arrow pointing toward the ceiling).
2. Mark the vertical set of bracket holes.Drill 3/16" pilot holes and fastenthe bracketsecurely to a structural support with the
hardware provided.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
lllllllllll
LagScrew 5/16"-9xl -5/8"
Optional Mounting Holes
- Header Wall -
2x4 Structural
SuppoR
7
1
Horizontal Line
i
HighestPoint of GarageDoorTravel
Wall Mount
Vertical Centerline
of GarageDoor
_ Lag Screws
Door Spring
- Garage Door -
Vertical Centerline
of GarageDoor
5/16"-9xl-5/8"
CEILINGHEADERBRACKETINSTALLATION
1. Extendthe vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Centerthe bracketon the vertical mark, no more than 6" (15 cm) from the wall. Makesure the arrow is pointing away from the wall. The bracket can be mounted flush against the
ceiling when clearanceis minimal.
3. Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securelyto a structural support with the hardwareprovided.
Ceiling Mounting Holes
6"(15cm) M a num._.
Door
Spring
-- Lag Screws 5/16"-9xl -5/8"
Header Wall -
13
Page 14
INSTALLATION STEP 3
AttachtheRail to the HeaderBracket
1. Position the openeron the garagefloor below the header bracket. Usepackingmaterial asa protectivebase.NOTE:If the
door spring is in the wayyou'll needhelp. Havesomeone hold theopener securely ona temporary support to allow the raftto
clearthe spring.
2. Position the rail bracket againstthe headerbracket.
3. Align the bracket holesand join with a clevis pin 5/16"x1-1/2" as shown.
4. Inserta ring fastener to secure.
HeaderWall
HeaderBracket
Idler Pulley
__ Garage
Door
Header Bracket
Mounting
Hole
0
i
\
__ Temporary
Opener Carton or
Support
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
o]
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
14
0
Ring Fastener
Page 15
INSTALLATION STEP 4
PositiontheOpener
Follow instructions which apply to your door type as illustrated.
SECTIONALDOORORONE-PIECEDOORWITH TRACK
A 2x4 laid flat is convenientfor setting an ideal door-to-rail
distance.
1. Removefoam packaging.
2. Raisethe openeronto a stepladder.You will needhelp at this point if the ladder is not tall enough.
3. Openthe door allthe way andplace a 2x4 laid flat on the top section beneaththe rail.
4. If the top section or panel hits the trolley when you raise
the door, pull down on the trolley releasearm to disconnect
inner and outer sections. Slidethe outer trolley toward the motor unit. Thetrolley can remain disconnecteduntil
Installation Step12 is completed.
To prevent damageto garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placedon top section of door.
Rail
ENGAGED
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
1. Removefoam packaging.
2. Raisethe openeronto a stepladder.You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
3. Openthe door all the way andplace a 2x4 on its side on the
top section of the door beneaththe rail.
4. The top of the door should be levelwith the top of the motor unit. Do not position the opener morethan 4" (10 cm) above
this point.
Header Bracket
2x4 is usedto determine the correct mounting height from ceiling.
i
15
Page 16
INSTALLATION STEP 5
Hangthe Opener
Threerepresentativeinstallations are shown. Yours may be different. Hangingbrackets should beangled (Figure 1) to provide
rigid support. Onfinished ceilings (Figure2 and Figure3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installingthe
opener.This bracketand fastening hardwareare not provided.
1. Measurethe distancefrom eachside of the motor unit to the structural support.
2. Cut both piecesof the hanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes inthe structural supports.
4. Attach oneendof eachbracket to a support with 5/16"-18xl -7/8" lagscrews.
5. Fastenthe opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.
6. Checkto make sure the railis centered over the door (or in line with the headerbracket if the bracket is not centeredabovethe
door).
7. Removethe 2x4. Operatethe door manually. If the door hits the rail, raisethe headerbracket.
NOTE:DO NOTconnectpower to openerat this time.
To avoid possibleSERIOUSINJURYfrom a falling garagedoor opener,fasten it SECURELYto structural supports of the
garage.Concrete anchorsMUSTbe usedif installing ANY brackets into masonry.
Figure1
Supports
Measure ', Distance
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lag Screws 5/16"-18xl -7/8"
Figure2
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
>
HexBolt
5/16"-18x7/8" Nut 5/16"-18 LockWasher 5/16"
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
Figure3
LagScrews 5/16"-18xl -7/8"
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lag Screws 5/16"-18xl -7/8" _ _ _ _ _ _-
FINISHEDCEILING
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
(Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
16
Page 17
INSTALLATION STEP 6
Install theLights
1. Pressthe releasetabs on both sides of lens. Gentlyrotate lens back and downward until the lens hinge is in thefully open
position. Do not removethe lens.
2. InsertanA19 incandescentor compact fluorescent light bulb (100 watt maximum), into the light socket. Thelights will turn
ONand remainlit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF.
3. Reversethe procedureto close the lens.
4. If the bulbs burn out prematurelydue to vibration, replacewith a garage door openerbulb. UseA19, standard neck garage
door openerfor replacement.
NOTE:Useonly standardlight bulbs. Theuse of short neck or speciality light bulbs may overheatthe endpanelor light socket.
To prevent possible OVERHEATINGof the end panel or light socket:
UseONLYA19 incandescentor compact fluorescent light bulbs.
DONOTuse incandescentbulbs larger than 100W.
DONOTuse compactfluorescent light bulbs larger than 26W (100W) equivalent.
DONOTuse halogenbulbs.
DONOTuse short neckor specialty light bulbs.
Compact Fluorescent -- Light Bulb
ReleaseTab
or
100Watt(Max)
Standard Light Bulb
INSTALLATION STEP 7
Attach the Emergency Release Rope and Handle
1. Thread one end of the ropethrough the hole in the top of the red handleso "NOTICE"readsright side up asshown. Secure
with an overhandknot at least 1" (2.5 cm) from the endof the
ropeto prevent slipping.
2. Thread the other endof the rope through the hole in the releasearm of the outer trolley.
3. Adjust rope lengthso the handle is 6 feet (1.83 m) abovethe
floor. Ensurethat the rope and handle clear the tops of all vehiclesto avoid entanglement.Securewith an overhand knot.
NOTE:If it is necessary to cut the rope, heat seal the cut end with a match or lighter to preventunraveling.
100 Watt (Max) \
Standard Light Bulb _
/
Hinge
Compact Fluorescent Light Bulb
Toprevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garage door:
If possible, use emergency releasehandle to disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuse emergency release handle unless garage doorway is clear of persons andobstructions.
NEVERusehandle to pull door openor closed. If rope knot becomesuntied, you could fall.
Trolley
17
Trolle Release Arm
Emergency ReleaseHandle
Overhand Knot
Page 18
INSTALLATION STEP 8
Fastenthe DoorBracket
Follow instructions which applyto your door type as illustrated below or on the following page.
A horizontal reinforcementbrace shouldbe longenoughtobe
securedto two or three vertical supports.Avertical
reinforcementbrace shouldcoverthe height of the top panel.
Figure1 shows onepiece of angle iron asthe horizontal brace. Forthe vertical brace,2 piecesof angle iron are used to createa
U-shapedsupport. The bestsolution is to checkwith your garage door manufacturerfor an opener installation door reinforcement
kit.
NOTE:Many doorreinforcement kits provide for direct attachment of the clevis pin and door arm. In this caseyou will
not needthe door bracket, proceed to Step9.
SECTIONALDOORS
1. Centerthe door bracket on the previously markedvertical centerline usedfor the header bracket installation. Note correct
UPplacement, as stamped insidethe bracket.
2. Position thetop edge of the bracket2"-4" (5-10 cm) below the top edge of the door, OR directly below anystructural support
acrossthe top of the door.
3. Mark, drill holes andinstall asfollows, depending on your door's construction:
Metal or light weight doorsusinga vertical angle iron brace betweenthe doorpanel supportandthe doorbracket:
Drill 3/16"fastening holes. Securethe door bracket using the two 1/4"-14x5/8"self-threading screws (Figure2A).
Alternately, usetwo 5/16" bolts, lock washers andnuts (not provided) (Figure 2B).
Metal, insulated orlight weight factoryreinforceddoors:
Drill 3/16"fastening holes. Securethe door bracket using the self-threading screws (Figure3).
WoodDoors:
Usetop and bottom or side to side door bracketholes. Drill 5/16" holesthrough the door and secure bracketwith 5/16"x2"
carriagebolts, lock washersand nuts (not provided) (Figure 4).
NOTE:The1/4"-14x5/8"self-threading screws arenot intended for use on wood doors.
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garagedoors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket.
Contactyour door manufacturer for reinforcement kit.
Vertical Centerline
o1Garage
Door
FigureI
Vertical Reinforcement
Vertical Reinforcement
Vertical Centerline
,,_Garage Door
Door "-'-'-n_'x _1_ Bracket
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8"
UP
Bolt 5/16"-18x2"
Not
Provided)
Door Bracket
Lock Washer 5/16"
Vertical Centerline of
r/Garage Door
Nut 5/16"-18
Figure2B
Figure2A
Bolt5/16"-18x2" (NotProvided)
Inside Edgeo1Door or Reinforcement Board
HARDWARE
SHOWN ACTUAL
SIZE
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
Figure3
18
Vertical Centerline
o1Garage Door
\
'_Self-Threading
_j_ Screw 1/4"-14x5/8"
Vertical Centerline
of Garage Door
Figure4
Page 19
Fasten the Door Bracket (Continued)
ONE-PIECEDOORS Pleasereadand comply with the warnings and reinforcement
instructions on the previous page.Theyapplyto one-piece doors also.
Centerthe door bracketon thetop of the door, in line with the header bracketas shown. Mark eitherthe left andright, or the top and bottom holes.
Metal Doors:Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracketwith the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
WoodDoors:Drill 5/16" holesand use5/16"x2" carriage bolts, lock washersand nuts (not provided) or 5/16"x1-1/2" lag
screws (not provided) depending on your installation needs.
NOTE:Thedoor bracket maybe installed on the top edgeof the door if required for your installation. (Referto the dotted line optional placementdrawing.)
HARDWARESHOWN
ACTUALSIZE
Self-ThreadingScrew 1/4"-14x5/8"
Header Wall
Door Bracket
Optional Placement
of Door Bracket
Vertical Centerline of
Garage Door
2x4 Support
m Finished Ceiling --
HORIZONTALANDVERTICAL REINFORCEMENTISNEEDED FOR LIGHTWEIGHTGARAGE
DOORS(FIBERGLASS,ALUMINUM,
STEEL, DOORSWITH GLASS
PANEL,ETC.). (NOT PROVIDED)
Door
Bracket_
Screw
'__Self-Threading
' 1/4"-14x5/8"
.............._J!!iii!iii}_
_ Washer
, 5/16"
i
_. arriage Bolt
METAL DOOR
Lock
Top of Door
Top Edge of Door
Optional Placement
(Not Provided)
5/16"x2"
Garage)
Fora door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lagscrews 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.
19
WOOD DOOR
Page 20
INSTALLATION STEP 9
ConnectDoorArm to Trolley
Follow instructions which apply to your door type asillustrated below and on the following page.
SECTIONALDOORSONLY
Makesure garage door is fully closed. Pullthe emergency release handleto disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide
the outer trolley back(awayfrom the pulley) about 8" (20 cm) as shown in Figures1, 2 and 3.
1. Fastenstraight door arm section to outer trolley with the 5/16"x1"clevis pin. Secure the connection with a ring fastener
(Figure1).
2. Fastencurvedsection to the door bracket in the same way, using the 5/16"x1-1/4"clevis pin.
IMPORTANT:Thegroove on the straight door arm MUSTface away from the curved door arm (Figure4).
3. Bring arm sections together. Findtwo pairs of holesthat line up andjoin sections. Select holesas far apart as possible to
increasedoor arm rigidity (Figure2).
Holealignment alternative (Figure3):
If holes in curved arm are above holesin straight arm, disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from the solid
end. Reconnectto trolley with cut end down as shown.
Bring arm sections together.
Findtwo pairs of holesthat line up and join with bolts, lock
washers and nuts.
Pull the emergency releasehandletoward the opener ata 45°
angle so that the trolley releasearm is horizontal. Trolley will
re-engageautomaticallywhen opener is operatedduring the
adjustments.
Figure1
Figure2
Figure3
Trolley Stop Bolt
Pulley
Zoor
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Door Bracket
Ring Fastener
Bracket
cm) mm.
Curved Door Arm
, Bolts
5/16"-18x7/8"
Outer Trolley
Clevis Pin 5/16"xl"
Emergency
StraightDoor Arm
Handle
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16" Ring Fastener
Clevis Pin Clevis Pin 5/16"x1" (Trolley) 5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
on
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Figure4
2O
(
DoorArm
(Groove
CORRECT
_Bolts
5/16"-18x7/8"
Cut this end
INCORRECT
Page 21
Connect Door Arm to Tro//ey (Continued)
ALL0NE-PIECEDOORS
IMPORTANT."Thegroove on the straight door arm MUSTface away from the curved door arm (Figure 5).
1. Closethe door. Disconnectthe trolley by pulling the emergency releasehandle.
2. Fastenthe straight door arm and the curved door arm together
to the longest possible length (with a 2 or 3hole overlap).
3. Attach the straight door arm to the door bracket using the
5/16"x1-1/4" clevis pin. Securewith the ring fastener.
4. Attach the curved door arm to the trolley using the 5/16"x1"
clevis pin. Securewith the ring fastener.
5. Pull the emergencyreleasehandletoward the garagedoor
opener until the trolley release arm is horizontal.
Trolley Stop
Pulley Trolley
Bolt Inner
Figure5
Outer Trolley
CORRECT
INCORRECT
Ring Fastener
StraightDoor
Door
Bracket
Arm
i
Curved Door Arm
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
INSTALLATION STEP 10
Attachthe WarningLabels
1.Attach the entrapment warning labelon the wall nearthe door control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safetyreversetest label in a visible location on the inside of the garagedoor.
Bolts 5/16"-18x7/8"
Clevis Pin 5/16"xl"
Emergency
ReleaseHandle
21
Page 22
INSTALLATION STEP 11
Install theDoorControl
INTRODUCTION
NOTE:OlderCraftsmanaccessoriesand third party products are not compatible.
Your garagedoor openeris compatiblewith up to 2 door controls. Install the door control within sight of the door ata minimum
height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach,and away from the moving partsof the door.
NOTE:Forgang box installations it is not necessaryto drill holes or instafl the drywafl anchors. Usethe existing holes in the gang box (Figure 1).
WIRETHE DOORCONTROL(FIGURE2)
1. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from one end of the wire and separatethe wires.
2. Connect one wire to eachof the two screws on the back of the door control. Thewires can beconnected to either screw.
Pre-wired installations:Chooseanytwo wires to connect, but make note of which wires are usedso that the correct wires are
connectedto the garagedoor opener in a laterstep.
MOUNTTHEDOORCONTROL(FIGURE3)
1. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32 inch (4 mm) hole.
2. Installthe bottom screw, allowing 1/8 inch (3 mm) to protrude from the wall.
3. Position the bottom holeof the door control over the screw and slide down into place.
4. Lift the push barand markthe top hole.
5. Removethe door control from the wall and drill a 5/32 inch (4 mm) hole for the top screw.
6. Position the bottom holeof the door control over the screw and slide down into place. Attach the top screw.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom
electrocution:
Be sure power is NOTconnected BEFOREinstalling door control.
ConnectONLYto 12 VOLTlow voltage wires.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a
closing garagedoor:
Install door control within sight of garage door, out of reach of children at a minimum height of 5 feet(1.5 m), and away from ALL moving parts of door.
NEVERpermit children to operate or playwith door control push buttons or remotecontrol transmitters.
Activate door ONLYwhen it can be seenclearly, is properly adjusted,and there areno obstructions to door travel.
ALWAYSkeep garage door in sight until completely closed. NEVERpermit anyoneto cross path of closing garage door.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Insulated Staples
Drywall Anchors
Screw 6-32x1"
Figure1
(std installation)
(pre-wired)
Bell Wire
Screw 6-32x1"
Figure2
Bottom Mounting Hole
Top Mounting Hole
TerminalScrews
Bell Wire
Figure3
6ABx1-1/4"
Screw 6ABx1-1/4"
22
Page 23
Install the Door Contro/ (Continued)
WIRETHE DOORCONTROLTOTHEGARAGEDOOROPENER (FIGURE4)
Pre-wired installations:When wiring the door control to the
garage door opener makesure you use the same wires that are connectedto the door control.
1. Runthe white and red/white wire from the door control to the garagedoor opener. Attachthe wire to the wall and ceiling with
the staples (not applicablefor gang box or pre-wired installations). Do not piercethe wire with the staple asthis may cause a short or anopen circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from the other end of the wire nearthe garagedoor opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals on the garage door opener.
INSTALLATION STEP 12
Install TheProtectorSystem®
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSING SENSOR
The safetyreversingsensormustbeconnectedandaligned correctlybeforethe garagedooropenerwill move in the down
direction.
Thesending sensor (with an amber LED)transmits an invisible light beamto the receiving sensor (with a green LED). If an
obstruction breaksthe light beam while the door is closing, the door will stop and reverseto the full open position, and the
garage door opener lights will flash 10times. NOTE:For energyefficiency thegarage door opener will enter
sleepmode whenthe dooris fully closed. Thesleepmode shuts the garagedoor opener down until activated. Thesleepmodeis
sequenced with the garagedoor opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDs will turn off and wheneverthegarage
door openerlights turn onthe sensor LEDs will light. Thegarage door opener will not go into the sleep mode until the garagedoor
opener has completed 5 cyclesuponpower up.
Figure4 DoorControlConnections
Strip wire 7/16" (11 mm)
o release or insert wire, push
in tab with screwdriver tip
Besure power is NOTconnectedto the garagedoor opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door:
Correctly connect andalign the safety reversingsensor. This required safety device MUSTNOTbe disabled.
Install the safetyreversingsensorso beamis NOHIGHER
than 6" (15 cm) abovegaragefloor.
When installing the safetyreversing sensors checkthe following:
Sensors are installed insidethe garage,one on either side of the door.
Sensors are facing eachother with the lensesaligned and the
receivingsensor lensdoes not receivedirect sunlight.
Sensors are no more than 6 inches(15 cm) above the floor and the light beam is unobstructed.
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
Facingthe doorfrom insidethegarage
Invisible Light Beam Protection
Area
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
23
Page 24
Instal/The ProtectorSystem®(Continued)
INSTALLINGTHE BRACKETS Besure powerto the opener is disconnected.Installandalign
the brackets so the sensorswill face eachother across the garagedoor, with the beam no higher than 6" (15 cm) abovethe
floor. Theymay beinstalled in one of three ways, asfollows.
Garage doortrackinstallation (preferred):
Slip the curved arms overthe rounded edge of each door track, with the curved arms facingthe door. Snap into place
against the side of the track. It should lie flush, with the lip hugging the back edgeof the track, asshown in Figure 1.
If your door track will not support the bracket securely, wall installation is recommended.
Waftinstallation (Figures2 & 3):
Placethe bracketagainst the wall with curved arms facing the
door. Besure there is enough clearancefor the sensor beam
to be unobstructed.
If additional depth is needed,an extension bracket (see Accessories) or wood blocks can be used.
Use bracketmounting holesas a template to locate and drill
(2) 3/16" diameter pilot holeson the wall at eachside of the door, no higher than 6" (15 cm) abovethe floor.
Attach bracketsto wall with lag screws (not provided).
If using extensionbrackets or wood blocks, adjust right and
left assembliesto the same distance out from the mounting surface. Make sure all door hardware obstructions are cleared.
Floorinstallation (Figure4):
Usewood blocks or extension brackets(seeAccessories)to
elevatesensor bracketsso the lenseswill be no higher than 6"(15 cm) above the floor.
Carefullymeasure and placeright and left assemblies at the
same distanceout from the wall. Besure alldoor hardware obstructions are cleared.
Fastento the floor with concrete anchorsas shown.
Figure1
Figure2
Figure3
I --Door
b
-,Track .
DOORTRACKMOUNT (RIGHT SIDE)
Indicator
_J Light
....
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Fasten Wood Blockto Wallwith LagScrews (not provided)
Indicator
Light Safety
Reversing Sensor
crews
-[L --H-_ (notprovided)
Lens -'-'_
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
ii!!_i
ii:iExtension racket
iiiiii:i_ See Accessories
iiiiiiiiiiiiiiiiiiilil:I_n (Providedwith
i!iiii!iJilf-__l__ racket)
CarriageBolt 1/4"-20xl/2"
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Wing Nut 1/4"-20
Staples
(Providedwith ExtensionBracket)_" "
Figure4
24
:_i'" _ __ Reversing
FLOORMOUNT(RIGHT SIDE)
i i-- Attachwith
, ConcreteAnchors
_. Sensor
I \ Bracket
Lens Indicator
Light
; (not provided)
Indicator Light
Reversing Sensor Bracket
Page 25
Insta// TheProtectorSystem®(Continued)
MOUNTINGANDWIRING THESAFETYREVERSINGSENSORS
Mounting:
Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt headinto the slot on each sensor. Use wing nuts to fastensensors to brackets, with
lenses pointing toward each other across the door. Besure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure5).
Finger tighten the wing nuts.
OptionA -/nsta//ation WithoutPre-Wiring:
Runthe bellwire from both sensors to the garagedoor opener. Attachthe wire to the wall and ceiling with the staples
(Figure 6).
OptionB- Pre-Wired /nsta//ation:
If your garagealready has wires installedfor the safety reversing sensors, follow the instructions below:
Cut the endof the safety sensor wire, making surethere is enough wire to reachthe pre-installed wires from the wall
(Figure 7).
Separatethe safety sensor wires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from eachend. Choosetwo of the pre-installed
wires andstrip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end. Make sure that you choose the same color pre-installedwires
for eachsensor (Figure8).
Connectthe pre-installed wires to the sensorwires with wire nuts making surethe colors correspond for eachsensor (Figure 9).
CONNECTTO GARAGEDOOROPENER:
Strip 7/16 inch (11 ram) of insulation from eachsetof wires. Separatewhite and white/black wires sufficiently to connect to
the opener quick-connect terminals. Twist like colored wires together. Insert wires into quick-connect holes:white to white
and white/black to grey (Figure 10).
Figure5
Figure6
Figure7
Figure9
Wing Nut
Carriage Bolt
Figure8
Safety Reversing Sensor Wires
Pre-lnstalled Wires
Not Provided
Safety Reversing
Sensor Wires Pre-lnstalled
7/16"
(11mm)
Figure10
BellWire
Finished
m Ceiling
Safety Reversing Sensor
25
) White/Black
Connect Wire to Quick-Connect
Terminals
1.Strip wire 7/16" (11 mm)
2. Twist like colored wires together
Safety Reversing 3. To insert or releasewire, Sensor push in tab with
Invisible Light Beam Protection Area
screwdriver tip
Red White Grey
Quick-Connect Terminals
Page 26
INSTALLATION STEP 13
ElectricalRequirements
To avoidinstallation difficulties,do notrunthe openerat this time.
To reduce the risk of electric shock,your garagedoor opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will
only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the outlet you have, contact a qualified electrician to install the proper
outlet.
THEREARETWOOPTIONSFORCONNECTINGPOWER: TYPICALWIRING (OPTIONA)
1. Plug inthe garagedoor openerinto a grounded outlet.
2. DONOTrun garagedoor opener at this time.
PERMANENTWIRING(OPTIONB) If permanentwiring isrequired byyour local code, refer to the
followingprocedure.To makea permanentconnection through
the 7/8" hole in the top of the motor unit (according to local code):
1. Be sure power is NOTconnectedto the opener, and disconnect powerto circuit.
2. Removethe garagedoor openercover and set aside.
3. Removethe attachedgreen ground terminal.
4. Cut black and white wires andstrip away 1/2" (1 cm) of insulation, 3" (7.5 cm) before spadeterminals.
5. Removethe power cord from opener.
6. Install a conduit or flex cableadapterto the 7/8" hole.
7. Run wires through conduit, cut to proper length andstrip insulation.
8. Attach with wire nuts provided. Attach the ground wire to the green ground screw.The opener mustbe grounded.
9. Properly secure wire under plastic ties so thatwire does not come incontact with moving parts.
10.Reinstall the cover. time.
DONOTrun garagedoor openerat this
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire:
Besure power is NOTconnectedto the opener, and disconnect powerto circuit BEFOREremoving cover to establish permanentwiring connection.
Garagedoor installation and wiring MUST be in compliance with ALL local electrical and building codes.
NEVERuseanextension cord, 2-wire adapter,or change plug in ANYway to make it fit outlet. Besure the openeris grounded.
OptionA
RIGHT WRONG
Option B
Black Ground Tab Wire
PERMANENTWIRING CONNECTION
Ground Wire
Green Ground Screw
White Wire
Wire Nuts
INSTALLATION STEP 14
Aligningthe SafetyReversingSensors
The doorwill notclose if the sensorshave notbeen installed and alignedcorrectly.
Whenthe light beamis obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse and the garagedoor opener lights will flash ten times. If the door is alreadyopen, it will not
close.
1. Checkto make sure the LEDsin both sensorsare glowing steadily. The LEDsin both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly.
Thesensors can be aligned by loosening the wing nuts, aligning
the sensors, and tightening the wing nuts.
SENDINGSENSOR
26
It the receiving sensor is in direct sunlight, switch it with sending sensor so it is on the
RECEIVINGSENSOR
Page 27
A/igning the Safety Reversing Sensors (Continued)
IF THEAMBERLEDONTHESENDINGSENSORIS NOT GLOWING:
1. Make sure there is power to the garagedoor opener.
2. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
3. Make sure the sensor has beenwired correctly: white wires to
white terminal andwhite/black wires to grey terminal.
ADJUSTMENT
Introduction
Your garagedoor openeris designedwith electronic controls to make setup and adjustments easy.The adjustments allow you to
program where the door will stop in the open (UP) and close (DOWN)position. Theelectronic controls sensethe amount of
force requiredto open and close the door. Theforce is adjusted automatically when you program the travel andcannot be
changed.
NOTE:If anything interferes withthe door's upward travel it will stop. If anything interferes with the door's downward travel,it will
reverse.
IF THEGREENLEDONTHE RECEIVINGSENSORIS NOT GLOWING:
1. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
2. Make sure the sensors arealigned.
Without a properly installed safety reversalsystem, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Incorrect adjustment of garagedoor travel limits will interfere with proper operationof safety reversalsystem.
NEVERuseforce adjustments to compensatefor a binding or sticking garagedoor.
After ANY adjustments are made,the safety reversal system MUST betested. Door MUST reverseon contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
UP (Open)
ONE-PIECEDOORSONLY When setting the UPtravel for aone-piecedoor ensurethat the
door does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted backwardsthis will cause unnecessarybucking and/or
jerking when the door is openingor closing.
To prevent damage to vehicles, be surefully open door provides adequateclearance.
PROGRAMMINGBUTTONS
The programming buttons are located on the left side panelof the garage door openerandareused to program the travel.
PROGRAMMING BUTTONS
o o o
UP
j Button
Adjustment Button
DOWN Button
27
Page 28
ADJUSTMENT STEP 1
Programthe Travel
1. Pressand hold the Adjustment Button until the
UPButton beginsto flash
and/or a beep is heard.
Without a properly installed safety reversalsystem, persons (particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system.
After ANY adjustments are made,the safety reversalsystem MUST betested. Door MUSTreverseon contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
2. Pressand hold the UP Button until the door is in
the desired UPposition.
NOTE:TheUPand DOWN
Buttons can be used to move the door up and down
as needed.
3. Oncethe door is in the
desired UP position press and releasethe Adjustment
Button.The garagedoor
opener lights will flash twice and the DOWNButtonwill
beginto flash.
IMPORTANTNOTE:For
one-piecedoor installations referto page27.
4. Pressand hold the DOWN Button until the door is in
the desired DOWNposition.
NOTE:TheUPand DOWN
Buttons can be used to move the door up and down
as needed.
6. Pressand releasethe UP Button.When the door
travels to the programmed
UPposition, the DOWN Button will begin to flash.
7. Pressand releasethe DOWN Button.The doorwill travel
to the programmed DOWN position. Programming is complete.
If the garagedoor opener lights areflashing 5 times during the stepsfor Programthe Travel,the programming has timed out.
If the garagedoor opener lights areflashing 10 times during
the stepsfor Programthe Travel,the safety reversing sensors
are misaligned or obstructed (refer to page 26). When the sensorsare aligned and unobstructed, cycle the door through a
complete up and down cycle using the remote control or the UP and DOWNbuttons. Programming is complete. If you are
unableto operatethe door up and door, repeatthe steps for Programming the Travel.
5. Oncethe door is in the desired DOWNposition
press and releasethe Adjustment Button. The
garagedoor opener lights will flash twice and the UP
Button will begin to flash.
28
Page 29
ADJUSTMENT STEP 2
Testthe SafetyReversalSystem
TEST
With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under the garagedoor.
Operatethe door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction.
ADJUST
If the door stops onthe obstruction, it is not traveling far enough in the down direction. CompleteAdjustment Step 1.
NOTE:On a sectional door, makesure limit adjustments do not
force the door arm beyond a straight up and down position. SeeFigure 3, page20.
Repeatthe test.
Whenthe door reverseson the 1-1/2" (3.8 cm) board (or 2x4 laid flat), removethe obstruction and runthe openerthrough
3 or 4 complete travel cyclesto test adjustment.
If the unit continues to fail the Safety ReverseTest, call for a trained door systems technician.
IMPORTANTSAFETYCHECK:
Testthe Safety ReverseSystemafter:
Eachadjustment of door arm length, limits, or force controls.
Any repair to or adjustmentof the garagedoor (including springs and hardware).
Any repair to or buckling of the garagefloor.
Any repair to or adjustmentof the opener.
Without a properly installed safety reversalsystem, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Safety reversalsystem MUST betested every month.
After ANY adjustments are made,the safety reversalsystem MUSTbe tested. Door MUSTreverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
E
i
_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_ii_ii!ii_i_ii!i!ii_i_i_ii!iii_i_i_i_i_i_i_ii
ADJUSTMENT STEP 3
TestTheProtectorSysterrP
Pressthe remote control push button to openthe door.
Placethe openercarton inthe pathof the door.
Pressthe remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener
lights will flash.
Thegarage door openerwill not close from a remoteif the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that
the sensor is misalignedor obstructed).
If the openerclosesthe doorwhen thesafety reversingsensor is obstructed(and the sensorsare nomore than 6" (15 cm) abovethefloor), call fora trained doorsystemstechnician.
1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat)
Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.
29
Safety Reversing Sensor Safety Reversing Sensor
Page 30
OPERATION
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Toreducethe riskof SEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYSkeep remote controls out of reach of children.
NEVERpermit children to operate or playwith garagedoor control push buttons or remote controls.
3. ONLYactivategaragedoor when it can beseen clearly, it is
properly adjusted, andthere are no obstructions to door travel.
4. ALWAYSkeepgarage door in sight until completely closed.
NOONESHOULDCROSSTHEPATHOFTHEMOVING DOOR.
5. NO ONESHOULDGOUNDERA STOPPED,PARTIALLY
OPENEDDOOR.
6. If possible, use emergencyrelease handleto disengage
trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an open door falling rapidly and/or unexpectedly,causing SEVEREINJURY
or DEATH.
7. NEVERuse emergencyreleasehandleunlessgarage
doorway is clear of persons and obstructions.
8. NEVERuse handleto pull garagedoor open or closed. If
rope knotbecomes untied, you could fall.
Features
9. After ANY adjustments are made,the safety reversal system MUST be tested.
10. Safety reversalsystem MUST betested everymonth. Garagedoor MUSTreverseon contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a2x4 laid flat) on the floor.
11. ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED (see page3). An improperly balanceddoor may NOT
reversewhen required and could result in SEVEREINJURY
or DEATH.
12. ALL repairsto cables,spring assembliesand other hardware, ALL of which are under EXTREMEtension,
MUSTbe madeby a trained door systems technician.
13. ALWAYSdisconnect electric power to garagedoor opener
BEFOREmakingANY repairsor removing covers.
14. This operator system is equippedwith an unattended operation feature. The door could move unexpectedly. NO
ONESHOULDCROSSTHE PATHOFTHEMOVINGDOOR.
15. DONOTenablethe Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garagedoors. To beenabled ONLYwhen operating a sectionaldoor.
16SAVETHESEINSTRUCTIONS.
Your garagedoor openeris equippedwith features to provide you with greater control over your garagedoor operation.
TIMER-TO-CLOSE
TheTimer-to-Close feature automatically closesthe door after a specifiedtime period that can beadjusted using the door control.
Prior to the door closing therewill be an audible and visual alert.
ASSURELINKTM
AssureLinkTM technology uses a 900MHz signal to provide two-way communication betweenthe garage door opener and
AssureLinkTM accessories.Your garagedoor opener is compatible with up to 8 AssureLinkTM accessories.
REMOTECONTROLSANDDOORCONTROLS
Your garagedoor openeris compatiblewith up to 2 door controls. Your garagedoor openerhas alreadybeen programmed at the
factory to operatewith your remote control, which changes with eachuse, randomly accessing over 100 billion new codes.The
garagedoor opener is compatible with up to 8 remotecontrols and 1keylessentry.
THEPROTECTORSYSTEM®(SAFETYREVERSINGSENSORS) When properly connectedand aligned, the safety reversing
sensors will detect an obstruction in the pathof the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beamwhile the door is
closing, the door will stop andreverseto full open position, and the opener lights will flash 10 times. If the door is fully open, and
the safety reversingsensors arenot installed, or are misaligned,
the door will not close from a remote control. However,you can close the door if you hold the button on the door control or keyless entry until the door is fully closed. Thesafety reversing
sensors do no effect the opening cycle.
ENERGYCONSERVATION
For energy efficiency the garagedoor opener will enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the
garage door opener down until activated. Thesleep mode is sequencedwith the garage door opener light bulb; as the light
bulb turns off the sensor LEDswill turn off andwhenever the garage door opener lights turn onthe sensor LEDswill light.
Thegarage door openerwill not go into the sleep mode until the garage door opener hascompleted 5 cycles upon power up.
LIGHTS
Thegarage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored after interruption, or when the garagedoor opener is activated.Thelights will turn off
automatically after 4-1/2 minutes. An incandescentA19 light bulb (100 watt maximum) or for maximum energy efficiencya 26W
(100W equivalent) compact fluorescent light (CFL)bulb may be used.
Thegarage door opener is equippedwith an addedfeature;the lights will turn on when someoneenters through the open garage
door andthe safety reversing sensor infrared beamis broken. For addedcontrol over the light bulbs onyour garage door
opener,see the Door Controlsection.
3O
Page 31
Features(Continued)
USINGYOURGARAGEDOOROPENER
Thegarage door opener can beactivatedthrough a wall-mounted door control, remote control, wireless keylessentryor
AssureLinkTM accessory. When the door is closed andthe garagedoor opener is activated
the door will open. If the door sensesan obstruction or is interrupted while opening the door will stop. Whenthe door is in
any position other than closedandthe garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener sensesan
obstruction while closing, the door will reverse.If the obstruction
Door Contro/
USINGTHEDOORCONTROL
Push Bar
1 Minute
TTC LED
5 Minute TTC LED
10 Minute
TTC LED
Push Bar
Press the push bar to open or closethe door.
Light Button
Press the LIGHT button to turn the garagedoor openerlights on or off. Whenthe lights areturned on they will stay on until the
LIGHTbutton is pressedagain, or until the garagedoor opener is activated. Oncethe garagedoor opener is activatedthe lights will turn off after the specified periodof time (the factory setting is
4-1/2 minutes). The LIGHTbutton will not control the lights when the door is in motion. The duration of the light timing can be
adjusted using the door control.
HOLDButtonfor the Timer-To-Close(TTC)
LIGHT Button
Motion Sensor
interrupts the sensor beam the garagedoor opener lights will blink 10 times. However,you can close the door if you hold the
button on the door control or keylessentry until the door is fully closed.The safety reversingsensors do no effectthe opening
cycle. Thesafety reversing sensor must be connected and aligned
correctly before the garagedoor opener will move in the down direction.
The followingfeaturesare accessibleby lifting thepush bar on the Motion-DetectingControlPanel:
LEARNA DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keylessentry, or AssureLinkTM accessoriescan be programmedto the garagedoor
opener by pressing the Learn button onthe Motion-Detecting Control Panel.
Lock
The LOCKfeatureis designedto prevent activation of the garage
door openerfrom remote controls while still allowing activation
from the door control and keyless entry. Thisfeature is useful for
addedpeaceof mind when the home is empty (i.e.vacation).
Tlmer-to-C/ose(TTC)
DONOTenableTTCif operating a one-piece door. TTC is to be used ONLYwith sectional doors.
Factorydefault is set to off. TTCcan besetto automatically close
your garage door from the fully open position after a specified
period of time (1, 5, 10 minute intervals).The garagedoor opener
will beepand the lights will flash beforeclosing the door. If the
door encountersan obstruction while closing, the garagedoor openerwill make a second attempt to closethe door. If the
obstruction has not beencleared after the second attempt, the garagedoor openerwill reverseopen, stop andWILL NOTclose
until the obstruction hasbeen cleared.TTCWILL NOTwork if the safety reversing sensors are misaligned. Thisfeatureis NOT
intendedto be the primary method of closing the door. Akeyless
entryshouldbe installedinthe eventof anaccidentallock out
when usingthisfeature. AUTOMATICLIGHT
Motion Sensor
Factory default is set to on. This featurewill automatically turn on the garagedoor opener lightswhen motion is sensed.The lights
will come on for the set periodof time, then shut off. The lightswill turn on when someoneenters through the open
garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken.
If usingthe garagedoor openerlight as a work light disablethe Automatic Light Feature,otherwise the light will turn off
automatically if you are beyondthe rangeof the sensor.
31
Page 32
Motion-DetectingControlPanelSetup
Motion Sensor Switch
LEARNButton _
LOCKButton
1 Minute
TTC LED
5 Minute TTC LED
10 Minute J TTC LED
TIME TO CLOSE
TIMER-TO-CLOSE(TTC)
NOTE:DONOTenable TTCif operating a one-piece door. TTCis to be used ONLYwith sectional doors.
Activate:
Pressand holdthe ONbutton until one of the TTCLEDslight up.
Then press the ONbutton again to cyclethrough the time interval options (the corresponding TTCLEDwill light for eachtime
interval). The garagedoor openerlight bulbs will blink as
confirmation.
Deactivate:
Pressand holdthe OFFbutton until all TTCLEDsturn off anda beepis heardfrom the motor unit.
Command LED
NOTE: If the command LED is continuously blinking, the Lock feature
needs to be deactivated.
ON
J Button
OFF
I
0
Button
HOLD OPEN Button
LIGHT Button
-_. Motion Sensor
LIGHT TOchangetheamount oftime the garagedooropenerlights
will stayon:
Press and hold the LOCKbutton until the garage door opener lights flash.* The time interval is indicated by the numberof
flashes.
1 1Y_Minutes 2 2 Y_Minutes 3 3 Y_Minutes 4 4 Y_Minutes
To cycle through the time intervals repeatthe step above.
Temporarily hold dooropen(suspendTTC):
Pressand releasethe HOLDOPENbutton. Pressthe HOLDOPEN button againto resumenormal TTCoperation.
LOCK
Activate:
Press and hold the LOCKbutton for 2 seconds.The command LEDwill flash as long asthe lock feature is activatedand your
handheld remote control will not operateyour door at this time.
Deactivate:
Press and hold the LOCKbutton again for 2 seconds.The command LEDwill stop flashing and normal operation will
resume.
LIGHTFEATURE
Deactivate:
Press and hold the LIGHTbutton until the garagedoor opener lights turn on, then off again.*
Activate:
Start with the garagedoor opener lights on. Press and hold the LIGHTbutton until the garagedoor openerlights turn off, then on
again.*
MOTIONSENSOR
Activate/Deactivate:
Slide the motion sensor switch ONor OFF.
* Approximately 10 seconds
32
Page 33
Programming
Your garagedoor openerhas beenprogrammedat the factory to operatewith your remote control. The remote control can be programmed using the door control or the garagedoor opener. To program additional remotecontrols refer to the instructions provided
with the additional remote controls.
PROGRAMA REMOTEUSINGTHELEARNBUTTON TO ADD, REPROGRAIVl,ORCHANGEA REMOTECONTROL/
KEYLESSENTRYPIN USINGTHEMOTION-DETECTING CONTROLPANEL
1. Pressand releasethe Learnbutton on the garage door opener.The Learn
indicator light will glow steadily for 30 seconds.
2. Within 30 seconds, press and hold the button onthe remote control.
3. Releasethe button when the garage door openerlight blinks. It haslearned
the code. If light bulbs are not installed, two clicks will be heard.
When replacing the light lens cover, ensure the antenna wires are hanging straight down.
1. Press the LEARNbutton onthe door control to enter Programming Mode.
2. Press the LEARNbutton again,the LEDwill flash once.
3. Press the button on the remote control that you wish to operate
your garagedoor. OR
Entera 4-digit personal identification number (PIN) of your choice onthe
keyless entry keypad.Then press the ENTERbutton.
Thegarage door opener lights will flash (or two clicks will be heard)when the code hasbeen programmed.
Repeatthe steps abovefor programming additional remote
controls or keyless entry devices.
The command LED will flash once.
The command LED will flash once again.
OR
? ? ?
PIN
To Erase the Memory
ERASEALLREMOTECONTROLSANDKEYLESSENTRIES
1. Pressand hold the learn button on garagedoor openeruntil the learn LEDgoes out (approximately 6 seconds).All remote
control and keyless entry codesarenow erased.
Reprogram anyaccessoryyou wish to use.
ERASEALLDEVICES
1. Pressand hold the learn button on garage door opener until the learn LEDgoes out (approximately6 seconds).
2. Immediatelypressand holdthe learn button againuntil the learn LEDgoes out.All codes are now erased.
Reprogramany accessoryyou wish to use.
33
Page 34
ToOpenthe DoorManua/ly
DISCONNECTTHETROLLEY:
Thedoor should be fully closed if possible. Pull down on the
emergency releasehandle(so that the trolley releasearm snaps into a
vertical position) and lift the door manually. The lockout feature
preventsthe trolley from reconnecting automatically, and the
door can be raised andlowered manually as often asnecessary.
Trolley
(In Manual
Disconnect
Position)
Lockoutposition
(Manualdisconnect)
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a falling garagedoor:
If possible, useemergencyreleasehandleto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an opendoor falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuseemergency releasehandle unless garage doorway is clear of personsandobstructions.
NEVERusehandle to pull door openor closed. If rope knot becomes untied,you could fall.
TORE-CONNECTTHETROLLEY:
Trolley
Pull the emergencyreleasehandle toward the opener at anangle so
that the trolley releasearm is horizontal. The trolley will reconnect
Release Arm
on the next UPor DOWNoperation, either manually or by using the door
control or remote.
(DownandBack)/
To reconnect
Careof YourOpener
MAINTENANCESCHEDULE
Everymonth
Manually operatedoor. If it is unbalancedor binding, call a trained door systems technician.
Checkto be sure door opens andcloses fully. Adjust if necessary (referto Adjustment section).
Repeatthe safety reversetest. Make any necessary adjustments (refer to Adjustment section).
Twicea Year
Checkchain tension. Disconnecttrolley first. Adjust if necessary.(Seepage 11)
Everyyear
Oil door rollers, bearingsand hinges. Thegaragedoor opener does not require additional lubrication. Do not greasethe door
tracks.
THEREMOTECONTROLBATTERY
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
NEVERallow small children near batteries.
If battery is swallowed,immediately notify doctor. To reduce riskof fire, explosionor chemical burn:
ReplaceONLYwith 3V2032 coin batteries.
DONOTrecharge, disassemble,heatabove212° F(100° C) or incinerate.
The lithium battery should produce power for up to 5 years.
Pry open the case first in the middle (1), then at each side (2 and 3) with the visor clip.
To replace battery, usethe visor clip or screwdriver bladeto pry open the
case asshown. Insert battery positive side up (+).
Replacethe batterywith only 3V2032 coin cell batteries.
Disposeof old battery properly. 2
NOTICE:To comply with FCCand/or Industry Canada(IC)rules,adjustmentor modifications ofthis transceiverare prohibited.THEREARENOUSERSERVICEABLEPARTS.
This device complies with Part 15 of the FCCrules and ICRSS-210.Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AVIS : Les r_gles de la FCCet/ou d'lndustrie Canada(IC) interdisent tout ajustementou toute modificationdecer6cepteur.ILN'EXISTEAUCUNEPIECESUSCEPTIBLED'ETREENTRETENUEPAR
L'UTILISATEUR. Cetappareil estconforme aux dispositionsde la partie 15 dur_glement de laFCCetdelanorme IC
RSS-210.Son utilisation est assujettieaux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interf@encesnuisibles, et (2) ce dispositif dolt accepter toute interf@ence revue, y compris uneinterf@encepouvantcauserun fonctionnement non souhait6.
34
Page 35
TROUBLESHOOTING
DIAGNOSTICCHART
Your garagedoor openeris programmed with self-diagnostic capabilities. The UPand DOWNarrows on the garagedoor openerflash the diagnostic codes.
DIAGNOSTIC UP DOWN SYMPTOM CAUSE RESOLUTION CODE ARROW ARROW
1-1 1 FLASH 1 FLASH
1-2 1 FLASH 2 FLASHES
1-3 1 FLASH 3 FLASHES
1-4 1 FLASH 4 FLASHES
1-5 1 FLASH 5 FLASHES
Thegaragedoor opener will not
close and the light(s) willflash
Thegaragedoor opener will not
close and the light(s) willflash
Wall-mounted door control will not
function
Thegaragedoor opener will not
close the door and the light(s) flash
Thegaragedoor Bad logic board opener clicks but no
movement Theopener runs Communication
approximately 6-8" error to travel and stops and/or module
reverses
Safetysensors are notinstalled, connected,or wires
may be cut
Safetysensor wire shorted orreversed
The wires for the
door control are shorted or the door
control is faulty
Misaligned or obstructed safety sensors
Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire(s). If the sending sensor with the amber LEDis NOTlit, checkthe wire and
connections for that sensor. If sending sensor LEDis lit, check the wire
connections leading to the receiving sensor (green LED).Reattachwire or
replacewire (22 gaugewire) as needed. If pre-wired home, check the splices. See
page24 for installation. Closethe garage door using the remotecontrol or the door
control. Inspect sensor wire for incorrect wiring or
a pinchedwire. If the sending sensor (amber LED) is not lit, checkthe wire
leadingto and from that sensor. Check staple points. If sendingsensor LEDis lit,
checkthe wire leadingto the receiving sensor (green LED).Reattachwire or
replacewire (22 gaugewire) as needed. If pre-wired home, check the splices. See
page24 for installation. Closethe garage door using the remotecontrol or the door
control. Inspect door control wires for a short
(staple in wire), replacewire (22 gauge
wire) as needed.After installing new door
control wires, if door control still does not operategaragedoor opener, replacethe
door control. Realignthe receiving sensor (green LED)
by ensuring the LEDis steadyand not
flickering. A flicker of the safety sensor
LEDindicates amisalignment. Make sure nothing is hanging or mounted onthe
door interrupting the sensor's path while closing. Closethe garagedoor using the
remote control or the door control. Replacethe logic board.
Disconnectall power, remove cover,and locatethe travel module. Ensurethe wires
for travel module are connected, if wires
areconnected, then replacethe travel module.
35
Page 36
DIAGNOSTICCHART Your garagedoor openeris programmed with self-diagnostic capabilities. The UPand DOWNarrows on the garagedoor openerflash
the diagnostic codes.
DIAGNOSTIC UP DOWN SYMPTOM CAUSE RESOLUTION CODE ARROW ARROW
3-3 3 FLASHES 3 FLASHES The garagedoor BatteryLEDflashing
opener is idle and Green,charging the battery LEDis circuit stops and
constantly flashing starts to drain green causing battery
charging status.
4-1 4 FLASHES 1 FLASH Door is closing, Obstruction, binding
stops and reverses or sticking door
4-2 4FLASHES 2 FLASHES The door stops Obstruction, binding
while opening for no or sticking door apparent reason
4-3 4 FLASHES 3 FLASHES The door reverses Obstruction, binding
for no apparent or sticking door
reasonor after
touching the floor
4-4 4 FLASHES 4 FLASHES Mydoor reverses Obstruction, binding
for no apparent or sticking door
reasonor after
touching the floor
4-5 4 FLASHES 5 FLASHES The opener runs Communication
approximately 6-8" error to travel and stops and/or module
reverses
4-6 4 FLASHES 6 FLASHES The door reverses
for no apparent
reasonwhile
traveling down
Safetysensors were temporarily
obstructed or misaligned
Replacethe logic board.
If your door is binding or sticking, contact a
trained door systems technician. If your door is okay, reprogram the travel, referto
page 28. If you get this error codeafter testing the safety reversalsystem, close the
door to reset the code. Manually open andclosethe door. Check
for binding or obstructions. Forfurther information refer to page 2.
If your door is binding or sticking, contact a trained door systems technician. If your door is okay, reprogram the travel, referto
page 28. Manually open andclosethe door. Check
for binding or obstructions. Forfurther information refer to page 2.
Disconnectall power, remove cover, and locate the travel module. Ensurethe wires
for travel module areconnected, if wires are connected,then replacethe travel module.
ReviewDiagnostic Codes1-1, 1-2, and1-4 correct asnecessary.If problem persists
removethe sensors from the bracketsand
realignthe sensors ensuring the LED'sare steadyand not flickering. Checkfor a
temporary obstruction such asa rope attachedto the door. Excessivevibration on
the door rails maycausethe sensors to be misaligned while the door is closing, secure
railsor re-install the sensor brackets to the wall or floor, refer to page24.
Theseare additional troubleshooting issues that will not show up in the diagnostic codes:
My remote controlwill not activatethe door:
Verify the Lockfeatureis not activated on the door control.
Reprogram the remotecontrol.
If the remote control will still not activatethe door check the diagnostic codes to ensurethe garagedoor opener is working
properly.
Ensureboth antennawires arehanging down from the garage door opener.
My garagedooropenerlight(s) will notturn off whenthe door
is open:
Thegarage door opener is equippedwith a feature that turns the light on when the safetyreversingsensors havebeenobstructed
or when the motion sensor on the door control detects movement in the garage.Thesefeaturescan be disabled using the door
control, refer to the Door Controlsection. My neighbor'sremote control opens my garage door:
Erasethe memory from your garagedoor opener and reprogram the remote control(s).
36
Page 37
REPAIR PARTS
Rail Assembly Parts
4
144C56
5
41A5807
6
6
12D598-1
183A163
Idler pulley Chainand cable
"U" bracket
NOTSHOWN
Wear pads
Installation Parts
7
12 14
5
_1
KEY
NO.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
11 12 13 14 15
16
PART NO.
41A7569 41A7633
10A20 29B137 41A6147-10 41D543-1 41C541 41A2828
41A4494-1
41A5047-2
41A5047
178B35
178B34
12B776 41A5034
41A5266-1
10A2 41A5258-24
114A4366
DESCRIPTION
Premium Motion-Detecting Control Panel
3-Button remote control 3V2032 Lithium battery
Visor clip Wireless keypad Wireless keypadcover Wireless keypadbattery cover
Emergencyreleaserope and handle
assembly 2-Conductor bellwire: white and
white/red
Headerbracketwith clevis pin and
fastener
Door bracket with clevis pin and fastener
Curved door arm section Straight door arm section
Hanging brackets
Safety sensor kit: receivingand sending eyes with 3 feet (.9 m) 2-conductor bell wire
attached Safety sensor bracket
NOTSHOWN
9V batteryfor wireless keypad
Installation hardware bag (includes hardwarelisted on page 7)
Owner's manual
37
Page 38
MotorUnitAssemblyParts
12
\
2
5
10
6
KEY PART
NO. NO.
1 41B5348-2
2 41B135-1 3 41B7418
4 41D1624-1 5 45DCT 6 41A7646
8
DESCRIPTION
ChainSprocket and Sprocket Cover Line cord
Wire harness kit Motor with travel module
Receiverlogic board End panel
KEY
NO.
7 8
9 10 11 12
7
PART
NO. 41A7635-1
41D503-5 108D77 41C279 41A7611 1241A7629-1
DESCRIPTION
Transformer and harness Cover
Light lens Light socket
Filter Board Receiverlogic board end panel
4
38
Page 39
ACCESSORIES
139.53702
J
139.53726
139.53727
EmergencyKey Release:
Requiredfor a garagewith NO accessdoor. Enableshomeowner to open garagedoor manually from outside by disengagingtrolley.
8 Foot(2.4 m) Rail Extension:
To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully.
10 Foot(3 m) Rail Extension:
To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
139.53709
139.30498
139.30499
41A7563
DoorClearanceBrackets:
(For SectionalDoorsOnly)
Replacestop bracketsand rollers on door to reduceheight of door travel. Forusewhen installing openerin garagewith low headroom
clearance.
RemoteControl:
Works with all Craftsmanopeners
1993-Present.Includes visor clip.
KeychainRemoteControl:
Works with all Craftsmanopeners
1993-Present.With key ring.
Smart ControlPanel:
Displaystemperature, time andsystems
diagnostics, includes a push bar to open and close the door and lock featurefor extra
security.
139.53589
41A5281
SupportBrackets:
Forfinished ceilings or where additional support is required, basedon garage
construction. Includes brackets and fastening hardware.
ExtensionBrackets:
(Avai/ab/eon/y throughSearsParts & Service)
(Optional) For safety sensor installation onto
the wall or floor.
41A7569
MotionDetectingControlPanel with
Timer-To-Close:
Multi-Function door control with motion
sensor that automaticallyturns opener lights on for 5 minutes when it detects a person
entering the garage.Sensor can beeasily deactivatedwhen desired.
Wireless Keypad:
Foruse outsideof thehome to enableaccessto
the garageusinga4-digit PIN.Works with ALL
Craftsmanopeners 1993-Present.
WARRANTY
CRAFTSMANWARRANTY
90-DAY IN-HOME FULLWARRANTYON PRODUCT
For 90 days from the dateof purchase,this product will be repaired,free of charge, if defective in material or workmanship.
ADDITIONALLIMITEDWARRANTYONPARTS
From the 91st day through 2years from thedate of purchase, replacement parts for anydefective parts on this product will befurnished, free ofcharge. Any costs
From the 91stday through 10years from thedate of purchase, if the motor on this product is defective, a replacement motor will befurnished free ofcharge. Any
For warranty coverage details to obtain product repair or replacement parts,visit the web site: www.craftsman.com/warranty
This CraftsmanGarage Door OpenerLimited Warranty does not cover light bulbs,which are expendable parts, or repair partsnecessary because of operator abuse
or negligence, including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited
warranty also does not cover any problems causedby interference.
Seller will not be liable for loss or damage to property or any incidental or consequential loss or expensefrom property damage due directly or indirectly to the use
of this product. Somestates do not allow theexclusion or limitation of incidental or consequential damages,so theabove limitation or exclusion maynot apply to
Exceptfor the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose, are limited in duration to the 91st day through 2-year limited warranty period set forth above.All implied warranties with respect to the motor are limited
in duration to the91st day through 10-yearlimited warranty period setforth above. No implied warranties will exist or apply after such periods. Somestates do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty givesyou specific legal rights, and you may also haveother rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
for professional installation are not included.
ADDITIONALLIMITED WARRANTYONMOTOR
costs for professional installation are not included.
WARRANTYSERVICE
WARRANTYRESTRICTION
LIMITATIONONLIABILITY
you.
DISCLAIMEROFIMPLIEDWARRANTIES
39
Page 40
CONTENIDO
Introducci6n 2-7
RevisiOnde lossimbolosyt6rminos deseguridad .............. 2
PreparaciOndela puertadesu cochera....................... 3
Herramientasnecesarias................................... 3
PlanificaciOn ......................................... 4-5
Inventariode lacajadecarton.............................. 6
Inventariode piezas...................................... 7
Montaje 8-11
Monteel riely instaleel trole ............................... 8
Fijeel riel al motor e instalelapoleaIoca...................... 9
Instalelacadenay cable ................................. 10
Aprietela cadena ....................................... 11
Instalaci6n 11-27
InstrucciOnesdeseguridadparalainstalaciOn................. 11
DeterminedOndevaainstalarlam6nsuladelcabezal........... 12
Instalelam6nsuladelcabezal ............................. 13
Coloqueelriel en la m6nsuladel cabezal..................... 14
Coloqueelabridor en posiciOn............................. 15
Cuelgueelabridor....................................... 16
Instalelas luces ........................................ 17
Instalelamanijay lacuerdadeemergencia................... 17
Fijelam6nsuladela puerta ............................ 18-19
Conecteelbrazodelapuertaal trole ..................... 20-21
Colocarlasetiquetasdeadvertencia......................... 21
Instalarel controlde la puerta ............................. 22
Instalela ProtectorSystem®............................ 23-25
Requisitosparala instalaciOnel6ctrica....................... 26
AlineaciOnde lossensoresdereversade seguridad......... 26-27
Ajustes 27-29
IntroducciOn........................................... 27
ProgramaciOndeldesplazamiento.......................... 28
Pruebeel sistemadeseguridaddereversa ................... 29
Pruebala ProtectorSystem® .............................. 29
Operaci6n 30-34
InstrucciOnesdeseguridadparalaoperaciOn................. 30
Funciones.......................................... 30-31
Controlde la puerta ..................................... 31
Panelde control condetectordemovimiento ................. 32
Progamacion........................................... 33
Paraborrar lamemoria................................... 33
COmoabrir lapuertamanualmente......................... 34
Mantenimientodesu abridorde puertadecochera............. 34
Diagn6stico de prob/emas 35-36 Accesorios 37
Garantia 37
N_meros de Servicio Contratapa
INTRODUCCION
Revisi6nde losSimbolosy T_rminosde Seguridad
Esteabridor de puertade cochera ha sido diseSadoy probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se le d_ mantenimiento como se indica eneste manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e instrucciones generalesaqui contenidas.
Estasadvertenciasy/o simbolos de seguridad que aparecenen este manual lealertar_.ndeque existe el riesgo de una lesi6n seria e de
Mec;inica
El_ctrica
muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede serel_ctrico (electrocuciOn) o mec_.nico.Lea las instrucciones con mucho cuidado.
Cuandovea esta palabray/o simbolo de seguridad en este manual, le alertar_,de queexiste el riesgo de da_ar lapuerta dela cochera y/o el
abridor si no sesiguen las instrucciones correspondientes. Lea las instrucciones con mucho cuidado.
Page 41
Preparaci#nde la puerta de su cochera
Antes decomenzar:
Quite los seguros.
Retire cualquier cuerda o cable que est_conectado a la puerta.
Haga la siguiente pruebacon su puerta paraverificar que est_
balanceaday que no se atore ni se pandee:
1. Levantela puerta hasta lamitad de su recorrido como semuestra. Sueltela puerta. Si est,.balanceada,deber_,mantenerseen esa
posici6n con s61oel soporte de los resortes.
2. Subay baje lapuerta; observe si se atora con algo o si se pandea.
Si su puertase atorao se pandea,o no est,.balanceadaIlamea un t@nico especializadoensistemas depuertas.
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE:
SIEMPREIlame a unt@nico profesional para que led_ servicio a su puerta de cochera si _sta se atora, se pandeao est,. desbalanceada. Una puerta de cochera que no est_ bien balanceadapuede que NOretroceda como se requiere.
NUNCAintente aflojar, mover ni ajustar la puerta de su cochera, los resortes de la puerta, los cables, las poleas, las m_nsulas ni la tornilleria, pues TODOSestos elementos est_.nbajo tensi6n
EXTREMA.
QuiteTODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de cochera ANTESde instalar y operar el abridor de la puerta de cochera para evitar quese enreden.
Paraevitar que seda_en el puerta y el abridor:
SIEMPREquite losseguros ANTESde instalar y/o de operar el abridor.
SOLAMENTEopereel abridor de puertade cochera con corriente de 120V, 60Hz con objeto de evitarsu malfuncionamiento y queel
abridor sedaffe.
Puerta seccional
Puerta de una sola pieza
Herramientasnecesarias
Duranteel montaje, instalaci6n y ajuste delabridor, las instrucciones le indicar_.nc6mo usar lasherramientas queaparecen en la siguiente
ilustraci6n.
Cinta de medir
Taladro Brocasde3/16,5/16
y 5/32depulgada
L@iz
Sierra demano
Cortadoradealambre
Destornillador
Escalera
U8 7/16, 9/16y 1/4 dep'ulgada
Llave inglesa
Page 42
Planificaci6n
Identifique laaltura y eltipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su cocheray observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden
a la suya. A veces se requieren materiales adicionales, asi que tal vez sea conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a mano
cuando inicie la instalaciOnde su abridor. Dependiendode sus necesidadesindividuales, esposible queen algunos
casos vayaa necesitar materialeso herramientas que no se incluyen con este producto.
InstalaciOnPaso 1 - Observe la paredo el cielo rasojusto por encima de la puertade lacochera. La m_nsuladel cabezaldebeestar
firmemente sujetaa los soportes de laestructura.
InstalaciOnPaso 5 - Si el plafOno cielo rasode su cocheratiene acabado,es posible que necesite unam_nsula de soporte y/o m_.s pernos y tornilleria para la instalaciOn.
InstalaciOnPaso 12 - Dependiendodel tipo de construcciOn de su cochera, es posibleque necesitem_nsulas de extensiono bloques de
madera para instalar lossensores.
InstalaciOnPaso 12 - El montajeen el piso del sensor que activa el sistema de retroceso de seguridad podria requerir piezasque no se
incluyen.
_,Hayotra puerta que d_acceso a la cochera? Si no esasi, ser_. necesario contar con el sistema de Ilavede emergencia Modelo
139.53702. Veala p_.ginade Accesorios.
Observe elpunto donde lapuerta hacecontacto con el piso. Elespacio entre labase de la puertay el piso no debe exceder6 mm (1/4 de
pulgada). Si no es asi, se corre el riesgo de que el sistema de retroceso de emergencia no funcione correctamente. Vea Ajustes,
Paso 2. Ser_.necesario repararya seael piso o la puerta.
INSTALACIONCONUNA PUERTASECCIONAL
Sitiene una puertade acero, aluminio, fibra de vidrio o con paneles de vidrio, necesitar_,refuerzosverticales y horizontales en lapuerta.
(Instalaci6n, Paso8.)
Elabridor se debe instalar por encima del centro de la puerta, pero si existe algQnresorte detensi6n o placa de apoyo en el paso de la
m_nsula del cabezal,se puedeinstalar hasta a 1.22 m (4 pies)a la derecha oa la izquierdadel centro de la puerta.Vea Instalaci6n, Pasos
del 1 al 8.
Si su puertaes de m_.sde 2.13 m (7 pies) de altura, vea Extensiones de riel en la secci6n deAccesorios.
INSTALACIONCONUNA PUERTASECCIONAL
Los refuerzos verticales y horizontales son necessarios para laspuertas decochera de materiales m_s livianos (fibra de vidrio, acero, aluminio, o puertas con paneles de vidirio). Vea la p_gina 18, donde encontrar_
m_s detalles.
Pared delantera
_ntral I vertical de la
L_ puerta de garage
El espacio entre la base de la puerta y elpiso no debe de
Sensor de seguridad de reversa
exceder 6 mm (1/4 de pulg.).
La holgura en la tension de la
cadena es normal cuando la puerta se encuentra cerrada
Resorte de torsion
Unidad de control de la
puerta, instalada en
la pared
Sensor de seguridad de reversa
0
Puerta de acceso
CIELORASOCONACABADO
Se requiere mdnsula de soporte y tornillos o sujetadores. Yea la p_gina 16.
O
Unidad del motor
MOnsuladel cabezal EN POSICIONCERRADA
Perno de parodeltrole Trole
Resorte de la
puerta de cochera
MOnsula de la
puerta
Brazo curvo de
la puerta
Cadena
Cuerda y manija del
sistema de liberaciOn de
emergencia
Page 43
Planificaci6n(contin#a)
INSTALACII)NCONPUERTASDEUNASOLAPIEZA
Generalmenteuna puerta de unasola pieza no requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puertade material liviano y quiere
reforzarla, consulte la informaci6n respecto a puertasseccionales, contenida en Instalaci6n, Paso8.
Dependiendodel dise_o de su puerta, tal vez necesitepiezas de montaje adicionales para la m_nsula de la puerta (Paso 8).
PUERTADEUNASOLAPIEZA
SIN CARRIL
Pareddelantera
CIELORASOCONACABADO
Se requiere m@sula de soporte
y tornillos o sujetadores.
Vea la p4gina 16.
Riel
I
La h_ gura en latension de la cadena es normal
ouando la puerta se Unidad del motor encuentra cerrada
a de d
Sin un sistema de retrocesode seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puertade la cochera se corre elriesgo de que las personas (y en particular los ni_os peque_os) sufran LESIONES
GRAVESo INCLUSOLAMUERTE.
Elespacioentre la basede la puerta de la cochera yel piso NO DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). Deno ser asi, elsistema de retroceso de seguridad NOva afuncionar debidamente.
Elpiso o la puerta de la cochera se DEBErepararpara eliminar este espacio.
Unidad de control de la puerta,
instalada en la pared
EN POSICION CERRADA
I
Sensor de seguridad de reversa
o 0 del trolel
Sensor deseguridad
El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe de exceder 6 mm (1/4 de pulg.).
I_ _ I I Pared
de reversa
j_ delantera
I1_1 __ Sensor deseguridad
_1.1_ El espacio entre labase de de reversa I
f_rta y el piso no debe de I
_,_Urevlersas_u...... exoeder 6 mnl (1/4 de pulg.). J
Cable Trole
Perno de paro
del cabezal
M@sula
Brazo Brazo recto de curvo de
la puerta la puerta
Puerta de la
cochera
EN POSICION CERRADA
Perno de paro Trole
la cochera
Cable Cadena
Brazo recto de la puerta
Cuerda y manija del sistema de
liberaci0n de emergencia
Riel
Cuerday manija delsistemade
de emergencia
Page 44
Inventariode/a caja de cart6n
Su abridor viene empacadoen unacaja de cart6n que contiene el motor y las piezasque se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que
los accesorios depender_.ndel modelo que hayacomprado. Sifalta alguna pieza,revise con cuidado el materialde empaque ya que en
ocasiones las piezasse atoran en el mismo. Toda latornilleria y las
Premium Motion-Detecting
Control Panel
Gateway de Internet
AssureLink TM
@
Tapa del pifion
with screws (3)
piezas necesariasparael montaje e instalaci6n de su puerta seilustran en la siguiente p_.gina.Conserve lacaja y los materiales de empaque hasta
que la instalaci6n y el ajuste se hayanterminado.
Controles remoto de 3 botones (2)
Trole
Teclado inal_tmbrica
Secciones central y posterior del riel
Unidaddel motor con dos lente
PoleaLoca
(En la bolsa de accesorio)
Secci6n delantera
de i ,c X
M6nsulas para los sensores del
sistema de retroceso de seguridad (2)
Enla bolsa de accesorio
Cadenay Cable
Header M6nsula del cabezal
The Protector System®
Sensores de seguridad de reversa
(un ojo emisor y un ojo receptor)
conectados a un cable decampana
de dos conductores Blanco y blanco/negro (2)
M6nsula de la puerta
Secci6n curva del
brazo de la puerta
Cable de campana de2 conductores
Blancoy blanco/rojo
Etiquetasde seguridad y
literatura
M6nsulas para colgar
Secci6n recta
del brazode
la puerta
Page 45
Inventario de piezas
Antes de la instalaci6n, organicetodas laspiezasen grupos como se muestra en lasiguiente ilustraci6n.
TORNILLERIAY PIEZASPARAELMONTAJE
i
Pernode 1/4-20xl-3/4 pulg. (2)
Enlacemaestro (2)
Tuerca de 3/8 pulg. (1)
_oche
de 1/4-20xl/2 pulg.(2)
de 5/16-9xl-5/8 de pulg. (2)
Flecharoscada del trole (1)
Q
Tuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20 (2)
Tuercademariposa 1/4-20pulg.(2)
Arandela de 3/8 pulg. (1)
TORNILLERIAY PIEZASPARALAINSTALACION
0
Anillo sujetador (3)
_,1111111111D
Perno hexagonal de 5/16-18x7/8 pulg. (4)
Tuerca de 5/16-18 pulg. (6)
Arandela de5/16 pulg. (5)
Perno Ioco (1)
Arandela 5/8 pulg. (2)
Manija
Grapa con aislamiento (30)
Pasador de chaveta de 5/16x1-1/2 pulg.(1)
o]
_ lllllMIMl,lllllllllllllMl_
Tornillo autorroscante de 1/4-14x5/8 de pulg. (2)
Pasador de chaveta Pasador de chaveta de 5/16xl pulg. (1) de5/16x1-1/4 pulg. (1)
Tornillo 6ABx1-1/4 pulg. (2)
Taquete para muro falso (2)
oH oH
111111111111111111111
Tornillo de 6-32xl pulg. (2)
Cuerda
Page 46
MONTAJE, PASO 1
Monte el fie/e instale el trole
Noencienda ni useel abridor hastaque Ilegue al pasode la instalaci6n correspondiente,de otramanera corre el riesgode complicarel procesode instalaci6n.
El riel delanterotiene uiTa"veiTtaiTa"cortada ei7el extremo de la puerta
(veala ilustracibn). El orificioquese encuentrapor encima de esta ventana es mbsgrande en /a parte superiorde/fie/que en/a parte
inferior. Hay un orificio m_s pequefio que se encuentra a 8.9 cm
(3-1/2 depulg.) y estbcerca de laorilla del rieL Gire el riel posterior de manera quetenga un orificio similar cercade la orilla opuesta,mbs o menos a 12 cm (4-3/4 depulg.) del extremo.
1. Armar el carro introduciendo la parte interna en la externa.
2. Quite el brazorecto dela puerta, las m_nsulas paracolgar y el pasador
de chavetaque vieneempacado dentro del riel delanteroy p6ngalosa un lado para usarlos en el Paso5 y 9 de la Instalaci6n.
NOTA:Parano sufrir una LESIONal desempacarel riel, mueva con cuidado elbrazo recto dela puerta que est_ almacenadodentro de la seccibn de rieL
3. Alinee las secciones del riel sobre una superficie planaexactamente
como se indica y luego deslice los extremos m_.spequefios dentro de los m_.sgrandes. Las pestafias que se encuentrana Io largo de los
lados del riel se van a ajustar en su lugar.
4. Coloque el motor sobre el material de empaquepara proteger la
cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel encima. Para que le resulte m_.sc6modo, ponga alg_n tipo de apoyo bajo el extremo delanterodel riel.
5. Ponga en el riel un destornillador como tope temporal del trole a
25 cm (10 pulg.) del centro del orificio de la polea Ioca, como se indica en la ilustraci6n.
6. Revisey cerci6rese deque haya4 cojinetes de desgaste dentro del
trole interno, estos cojinetes sonde pl_.stico.Si los cojinetes sehan soltado durante eltransporte, revise todo el material de empaque.
Ponga los cojinetes de desgasteen su lugar como se indica.
7. Deslice eltrole a Io largo del riel desde elextremo posterior hacia el
destornillador.
Paraevitar QUESEPELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejosde las juntas cuando monte el reil.
Trole interno
Trole exterior
Cojinetes de desgaste
DELANTERO
PARTESUPERIOR
ORIFICIOMAS GRANDE
HACIAARIBA
Ventana
MONTAJE, PASO 2
Fije e/fie/a la unidad de/motor
1. Introduzca un tornillo de 1/4-20 x 1-3/4 de pulg., con arandelay
separador, en elagujero del perno deprotecci6n de latapa ubicado en la partetrasera del riel (tal como semuestra). Coloque el separador y
la arandelainferior y ajuste firmemente con unatuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20. NOajuste en forma excesiva.
2. Quite dos pernosde la parte superior del motor.
3. Ponga la m_nsulaen 'U' sobre el motor con el ladopiano haciaabajo
y alinee los orificios de la m_nsula con los orificios de los pernos. Sujete con los pernos que quit6 antes.
4. Alinee el riel con laparte superior del motor. Desliceel extremo del riel
en la m_nsulaen 'U', hasta los topes que sobresalen en la parte
superior y a los lados de lam#nsula.
ESTASPIEZASSE MUESTRAN
EN SU TAMA_I0 REAL
Tuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20
Use SOLOel pernoy la tuerca quevienen montados en la parte superior del abridor para evitar que el abridor de la puerta de cochera
se da_e SERIAMENTE.
Pernode Pernos
1/4-20xl-3/4 de pulg.
\
M6nsula en 'U'
Orificio para el perno
de la cubierta
I
I DESLICEEL RIEL HASTA I
Arendela
I_ 5/8 de
Tuerca de seguirdad
de 1/4 depulg.-20
LOSTOPESQUE ESTAN EN LA PARTESUPERIORYA
LOSLADOSDE LA MENSULA
pulg.
Perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg.
Page 47
MONTAJE, PASO 3
/nsta/e/a po/ea/oca
1. Ponga la cadenay cable a un ladodel riel como se muestra en la
ilustraci6n. Tome el extremo del cable y pasepor laventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D_jelo quecuelgue hasta que
Ilequeal Paso5 de Montaje.
2. Retire lacinta de la poleaIoca.
3. Coloque la polea Iocadentro de la ventana como semuestra en la
ilustraci6n.
4. Inserte el perno Ioco desde la partesuperior y a trav_s del riel y la
polea.Apriete con unaarandelay unatuerca de 3/8 de pulg. por debajo del riel hasta que la arandelaquede comprimida.
5. Hagagirar la polea paracerciorarse de que davuelta libremente.
6. Pase un perno de 1/4-20xl-3/4 depulg. por el orificio de paro del trole
quese encuentraen la parte delanteradel riel, como se muestra en la ilustraci6n. Apriete bien con unatuerca de 1/4-20 de pulg.
Cadenay cable
Orificio de paro del
trole
Perno Ioca
Perno
Destornillador
Trole
\
Arnela
Perno
Riel
I de pulg.
Tuerca
de 3/8 de
ulg.
_"_ Tuerca deseguirdad
de 1/4 de pulg.-20
ESTASPIEZASSE MUESTRAN ENSU TAMA_IO REAL
Polea Ioca
Enlacedel cable
PernoIoco
Pernode1/4-20xl-3/4 de pulg. Tuercade
1/4 de pulg.-20
Tuerca de 3/8 de pulg.
Arandelade 3/8de pulg.
Page 48
MONTAJE, PASO 4
Instale la cadenay cab/e
1. Jaleel cable alrededor de la poleaIoca y hacia eltrole.
2. Conectela cable a la ranura de retenci6n del trole, como se muestra en
la ilustraci6n:
Empuje los pernosde la barra de enlace maestro desdeabajo hacia arriba y p_.selosatrav_s del enlacedel cable y la ranura del trole.
Empuje latapa del enlacemaestro sobre los pernos y lasranuras de
los pernos.
Desliceel resorte de clip sobre latapa y sobre las ranuras de los
pernos hasta quelos dos pernos est_n bien colocadosy seguros en
su lugar.
3. Ponga el trole contra las pinzasy alimente el resto dela cadenaatodo Io largo del riel haciala unidad del motor y alrededor de la rueda
dentada. Los dientes de la ruedadentada deben retener la polea.
4. Cerci6resede que la cadenano est_torcida, luego con@tela al eje roscado con el enlacemaestro restante.
5. Enrosque latuerca interna y laarandela en el ejeroscado del trole.
6. Pase eleje roscadodel trole atrav_s del orificio que tiene eltrole.
Cerci6resede que lacadena no est# torck_da.
7. Enrosque latuerca externaen el ejeroscado del trole, dej_.ndolafloja.
8. Quite el destornillador.
Paraevitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadaspor las partesm6viles del abridor de puerta de cochera:
SIEMPREmantenga las manos lejos de la rueda dentada mientras est_ funcionando el abridor.
Conectebien la cubierta de la poleade lacadenaANTESde hacer funcionar.
6adena
Rueda dentada del motor
ResoRe de Tapa del
clip delenlace enlace
maestro maestro
maestro
PoleaIoca
Orificio con ranura
Trole
Resorte de
clip del enlace
maestro
Tuerca interna de
5/16 de pulg.
Tapa del enlace
\
externa de 5/16 de pulg.
ESTASPIEZAS SE MUESTRANEN SU TAMA_IONORMAL
Flecha roscada del trole
10
Enlace maestro
Page 49
MONTAJE, PASO 5
Aprietela cadena
1. Gire la tuerca interna y ajuste la arandela; baje ambas por el eje roscado del trole, alej_.ndolasdeltrole.
2. Paraapretar lacadena, gire la tuerca externaen la direcci6n quese indica (Figura1).
3. Unavez quela cadena est_aproximadamentea 6 mm (1/4 pulg.) por encima de la basedel riel en su punto medio, vuelva a apretar latuerca
interna para asegurar el ajuste.
4. Colocar la tapa del pi_6n y ajustarla con lostornillos hexagonalesde 8x3/8 de pulg.
Si lacadenaqueda demasiado floja la rueda dentadapuede hacer ruido. Unavez terminada la instalaci6n, esposible que observe que la cadena
cuelga un poco cuando lapuerta est,. cerrada, pero esto es normal. Si la cadena regresaa la posici6n que se ilustra en la Figura2 cuando la
puerta est,. abierta, no vuelva a ajustar la cadena.
NOTAS:
Enel futuro, cuando le d# mantenimiento SIEMPREtire de la manija de emergencb para desconectarel trole antes deajustar la cadena.
Esposible que la cadenase afloje despu#s del Paso2 de Ajustes
(Pruebeel Sbtema de retroceso de seguridad). Verifiqueque la tensi6n seala debiday reajuste la cadenasi esnecesario. Luego repita
el Paso2 deAjustes.
Yatermin6 de armar suabridor depuerta de cochera. Lea/es
siguientesadvertenciasantes de continuara/a secci6n de insta/aci6n.
Figura1
Para apretar la externa Arandela deltrole
tuerca externa
Figura2
Cadena
.__ELi i i i..I I_A_LLL
I '
Base del riel Mitad del riel
ESTASPIEZASSE MUESTRAN
EN SU TAMA_IO REAL
Tornillo hexagonal 8x3/8 de pulg.
Tuerca Eje roscado
interna
Paraapretarla tuercainterna
I i
I
Tornillo hexagonal
Rueda dentada del motor
INSTALACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALAINSTALACION
Parareducirel riesgode unaLESIONGRAVEo
la MUERTE:
1. LEAY SIGAAL PIEDE LA LETRATODASLAS INSTRUCCIONES PARALA INSTALACION.
2. Instaleel abridor de puerta de cocheraSOLOsi la puerta de la
cochera est,. debidamente balanceaday lubricada. Si la puerta no est,. debidamentebalanceadaes posible que NO retroceda cuando se
requiera,Io que podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE.
3. TODASlas reparaciones de los cables,resortes y otras piezas las DEBEIlevar a cabo un t_cnico especializado en sistemasde puertas,
ANTESde instalar el abridor.
4. Quite TODOSlos seguros y retire TODASlas cuerdasconectadasa la puertade la cocheraANTESde instalar el abridor parade evitar que
se enreden.
5. Instaleel abridor de la puerta de cochera a una distanciade 2.13 m (7 pies) del piso.
6. Monte lamanija de liberaci6n de emergencia dentro alcance, pero unaaltura minima de 1.8 m (6 pies) sobre el y evitar contacto con los vehiculos paraevitar liberaci6n accidente.
7. NUNCAconecteel abridor de la puertade cocheraaunafuente de
energiael_ctricahasta queasi se indique.
8. NUNCAIleve puestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_ instalando o dando servicio al abridor, pues podrian atorarse en la puerta de la cochera o en los mecanismos del abridor.
9. Instale el control de pared de lapuerta decochera:
de manera que quedea lavista desde la puertade la cochera.
fuera delalcance de los ni_os y a una altura minima de
5 pies (1.5 m).
lejos deTODASlas partesm6viles de la puerta.
10. Coloquelacalcomaniaqueadviertesobreel riesgodeatraparsecercadel controlde lapuertade lacochera,en lapared.
11. Coloque lacalcomania quecontiene la prueba de retroceso de seguridad y liberaci6n de emergencia a plena vista en la parte interior de la puertade la cochera.
12. AI concluir la instalaci6n, pruebe el sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar encontacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) o bien con un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) puesto piano sobre el piso.
13. NOactivar eltemporizador de cierre en .puertasde una sola piezao puertas abisagradas. Usaresta funci6n UNICAMENTEcon puertas seccionales.
11
Page 50
INSTALACION, PASO 1
Determined6ndevaa insta/ar/a m_nsu/ade/cabeza/
Paraevitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE:
La m_nsula del cabezalDEBEquedar RJGIDAMENTEsujetaal soporte estructural en la pared delanterao en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera NOretroceda cuando se requiera. NOinstale la m_nsula del cabezal en muros falsos.
SeDEBENusar sujetadores para concreto si el montaje de la
m_nsula del cabezalo del pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) se haceen mamposteria.
NUNCAtrate deaflojar, mover ni ajustar la puerta de la cochera,
Insresortes, Ins cables, las poleas,las m_nsulas ni latornilleria, puesTODAS estas piezasest_.nbajo unatensi6n EXTREMA.
SIEMPREIlame aun t_cnico especializadoensistemas de puertas si la puerta de cochera sepandea,seatora o si est,. desbalanceada.Una puertade cochera que no est_ balanceada
puede NOretroceder cuando se requiera.
El proceso de instalaci6n varia dependiendo de Ins diferentes tipos de puerta de cochera. Sigalas instrucciones que correspondan a su puerta.
1. Cierre la puerta y marque la linea central vertical del interior de la puerta.
2. ContinUemarcando esta linea hacia arriba hasta Ilegara la pared
delantera, por encima de la puerta.
Esposible instalar la m_nsula delcabezal hasta una distancia
m_xima de 1.22 m (4 pies) a cada lado del centrode la puerta, pero t_nicamentesi unresorte de torsi6no unplaca central de
apoyose encuentraen el recorrido.Tambi_n cuandoel espacio es reducido, se puede instalarla m_nsula enel cielo rasoo plaf6n de
la cochera(yea la p_gina 13). (Asimismo, se puede instalar invertidasobre la pared si es necesario,esto le dar_
aproximadamente1 cm (1/2 pulg.) de espacio).
Si necesitainstalar lam_nsula del cabezalen un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) (ya seaen la paredo en el techo), usetornillos de
cabezacuadrada o pijas (no se incluyen) parasujetar el pedazode
maderaa Ins soportes estructurales, como se indica aquiyen la p_.gina13.
3. Abra la puerta hastael punto m_.salto de su recorrido como se muestra. Marque unalinea horizontal que intersecte en la pared
delanteray adel punto m_.salto del recorrido:
5 cm (2 pulg.) por encima del punto m_.salto en el caso de puertas seccionales y puertasde una sola piezacon riel.
20 cm (8 pulg.) por encima del punto m_.salto en elcaso de
puertasde una sola piezasin riel.
A estaaltura, el extremo superior de la puerta tendr_,suficiente espacio
parasu recorrido.
NOTA:Siel nfimero total de centfinetros excede laaltura disponible en sucochera, use laaltura m#xima posible oconsulte la p#gina 13 para
la InstalaciSnen elcielo raso oplafSn.
Pared delantera
n l
Pared de cabecera
Punto mAs alto de recorrido
Puerta
Pnerta sectional con carril cnrvo
Pareddecabecera
',-20 cm(8 pulg.)
Puerta
Punto mAsalto de recorrido
Ciel°_acSa_aSd_l
Linea central vertical
de la puerta de garaje 5x10 cm
(2x4 pulg.)
Pnerta de una sola pieza concarril horizontal
Paredde cabecera
:-20 cm (8 pulg.)
---;-:=--=,
t ¢. _1
INSTALACION OPCIONALDE
LAMI_NSULADEL
CABEZALEN EL CIELORASO
Soportes de
la estructura
cabecera Guia
Paredde
_ndo
T
... ', Punto
,5" ',', m_salto
',', derecorrido
Accesorios de montaje de la puerta
Pnertadeunapiezasinriel guia: accesoriosdemontaje
12
Pnerta de una piezasin riel guia: accesoriosde articulaci6n
Page 51
INSTALACION, PASO 2
Insta/e /a m_nsu/ade/cabeza/
La m6nsula del cabezalse puedefijar a la paredjusto por encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean
m_.sadecuadasparasu cochera. No instale la m_nsula delcabezal en
un murofalso. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, aseg_rese deutilizar sujetadoresde cemento(no se
incluyen). INSTALACIONDE LAMENSULADELCABEZALEN LA PARED
DELANTERA
1. Coloque la m6nsula sobre la lineacentral vertical con el borde inferior sobre lalinea horizontal, como se muestra en la ilustraci6n (con la
flechade la m_nsula apuntando haciaeltecho).
2. Marque los orificios de la m_nsula que van en lineavertical. Taladre los orificios con una broca de 3/16 de pulgada y sujetela m_nsulaal
soporte de la estructura con la tornilleria que seincluye.
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SU
TAMA_IOREAL
de 5/16 por 9xl-5/8 de pulgadas
Montaje en lapared
Orificios opcionales parala instalaci6n
Linea central vertical de la
puerta de garaje
-Pared delantera-
Pedazode madera de
5x10 cm (2x4 pulg.)
Tornillos de cabeza cuadrada de
5/16-9xl-5/8 depulg.
Reaortedela puerta
Linea horizontales
/
/
/
i - Puerta de la cochera --
Punto m6,salto del Lineacentral
recorrido de la puerta de la
de la garaje puerta de garaje
INSTALACII_NDE LA MENSULADELCABEZALEN ELCIELORASO
1. Extienda la linea central vertical sobre el cielo raso como semuestra en la ilustraci6n.
2. Coloque la m_nsula en el centro de la linea a no m_.sde 15 cm (6 pulg.) de la pared. Cerci6resede que laflecha de la m6nsula
apunte haciael lado opuesto de la pared. La m_nsula puede ser instalada pegadaal cielo raso cuando el espacio esmuy reducido.
3. Marque d6nde vaataladrar los orificios laterales.Taladre los orificios con unabroca de 3/16 de pulgaday fije la m_nsula firmemente al
soporte de la estructura con la tornilleria que seincluye.
Orificios parala instalaci6n en el cielo raso
.." - Cielo rasocon acabado -
..'" .-_ ; _" Linea central
.'''" " _ vertical dela puerta de garaje
M6nsula del ._ cabezal ._."
M_tximo de 15 cm (6pulg.)_
la puerta
-Pared delantera-
de cabeza
cuadrada de
de pulg.
13
Page 52
INSTALACION, PASO 3
Co/oquee/Rie/en/a m_nsu/a de/cabeza/
1. Coloque el abridor sobre el piso de lacochera debajo de la m_nsula del cabezal.Use el material de empaque como base para protegerlo.
NOTA:Si el resorte de la puerta est# obstruyendo, va a necesitar ayuda. Otrapersona tendr# que sostener el abridor firmemente sobre
un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar elresorte.
2. Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsuladel cabezal.
3. Coloque el extremo del riel delantero dentro de la m_nsula del cabezal y unaambos elementos con un pasadorde chaveta de 5/16 por 1-1/2 pulg., como se muestra en la ilustraci6n.
4. Suj_telos con un anillo sujetador.
Pareddelantera
M6nsula del cabezal
Polea Ioca
-- Puerta de la cochera
del cabezal
Orificio de
montaje
O
i
\
Cajadel abridor o soporte temporal
ESTASPIEZASSE MUESTRAN ENSU TAMA_IO REAL
Pasador de chaveta de 5/16x1-1/2 pulg.
Anillo sujetador
14
Page 53
INSTALACION, PASO 4
Coloque el abridor en posici6n
Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta de su co@era, como se muestra en lailustraci6n.
PUERTASECCIONAL0 PUERTADE UNASOLAPIEZACONCARRIL Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser_.de ayudaal
determinar ladistancia idealentre la puertay elriel.
1. Retire laespuma de embalaje.
2. Ponga el abridor sobre laescalera; si la escalerano es Io suficientemente alta, va a necesitarayuda.
3. Abra completamente la puertay coloque el pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) en la secci6n superior, de maneraque quede debajo del riel.
4. Si el panelsuperior golpea eltrole al levantar la puerta,tire hacia abajo el brazode liberaci6n del trole para desconectarlas seccionesinterna
y externadel mismo. Deslice el trole externo hacia el motor. Eltrole puede permanecerdesconectado hastael final del Paso12 de la secci6n de Instalaci6n.
Paraevitar que la puertade cochera sufra da_os, apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6nsuperior de la puerta.
Riel
Brazo de liberaciOn
CONNECTADO
PUERTADEUNASOLAPIEZASINCARRIL
Coloque un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayudaal determinar la distancia idealentre la puerta y el riel.
1. Retire laespuma de embalaje.
2. Ponga el abridor sobre laescalera; si la escalerano es Io suficientemente alta, va a necesitarayuda.
3. Abra completamente la puertay coloque un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado en la secci6n superior, de manera quequede debajo del riel.
4. La parte superior de lapuerta debeestar alineada con la parte superior de la unidaddel motor. No instale el abridor a m_.sde
10 cm (4 pulg.) por encima deeste punto.
del trole
SUELTO
i
Mdnsula de cabezal
El pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) se utiliza para
determinar la distancia correcta de instalaci6n desde el techo.
15
Page 54
INSTALACION, PASO 5
Cue/gueel Abridor
Aqui se muestran tres ejemplos distintos parala instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera noconcuerde con ninguno deellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en _.ngulo(Figura 1), para que
proporcionen un soporte rigido. En caso detener un cielo raso acabado (Figura2 y Figura3), instale una m_nsulade metal resistente en algQn
soporte de la estrucura antes de instalar el abridor. No se incluye esta m_nsula ni latornilleria.
1. Mida ladistancia desde cadalado de la unidad del motor hasta el soporte de la estructura.
2. Corte las dos partes de las m_nsulascolgantes a lamedida adecuada.
3. Taladre los orificios de 3/16 de pulgadaen los soportes de la estructura.
4. Fije un extremo de cada m_nsula alsoporte con tornillos de cabeza cuadradade 5/16 -18xl-7/8 pulg.
5. Fijeel abridor alas m_nsulas colgantes con pernos hexagonalesde 5/16 -18x7/8 pulg., y sus tuercas y arandelascorrespondientes.
6. Verifique que el abridor est_centrado sobre la puerta (o alineado con la m_nsuladel cabezal, si la m_nsulano est,.centrada sobre lapuerta).
7. Quite el pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.). Hagafuncionar la puerta manualmente. Si la puerta golpeael riel, subala m_nsula del
cabezal.
NOTA:NOconecte el abridor a la fuente de energfael#ctrica en este momento.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi se cae el abridor de la puertade cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. SeDEBENusar sujetadores para concreto si alguna de las m_nsulasse vaa instalar en mamposteria.
Figura1
Mida la ',
Pernos de ',
5/16-18x7/8 de pulg. '.
Arandelas de5/16 de pulg.
Tuercas de 5/16-18 de pulg.
Tornillos de cabezacuadrada de
5/16-18xl-7/8 de pulg.
)ortes de
ESTASPIEZASSE MUESTRAN ENSU
Tornillode cabezacuadrada de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
Pernohexagonal de 5/16-18x7/8de pulg.
TAMA_IOREAL
Tuerca de 5/16 de pulg.-18 Arandelade 5/16de pulg.
Tornillos de cabeza cuadrada de
5/16-18xl-7/8depu)g.
Pernos de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandelas de 5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pul
Figura3
Tornillos de cabeza cuadrada de
5/16-18xl-7/8 de pulg. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _--'_
- _.._--_--C- -_CIELORASOCONACABADO
Pernos de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandelas de 5/16 de pulg.
Tuercas de 5/16-18 de pul
CIELORASOCON ACABADO
(No se incluyen)
Pernos de 5/16-18x7/8 de pulg. Arandelas de5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pulg.
se incluyen) Pernos de 5/16-18x7/8de pulg. Arandelas de 5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pulg.
16
Page 55
INSTALACION, PASO 6
Instale /as luces
1. Oprima lasleng_ietasde liberaci6na ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente haciaatr_.sy haciaabajo hasta que la bisagraquede
en la posici6ntotalmente abierta. No quite la lente.
2. Colocar una I_.mparaA19 incandescenteo fluorescente compacta en el portal_.mpara.Encuanto se conecte la electricidad, lasluces se ENCENDERA,N y permanecer_.nencendidas por aproximadamente
cuatro minutos y medic. Luego se APAGARA,N.
3 Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
4. Si lasbombillas se queman prematuramentedebido ala vibraci6n, cambiarlas por las que se usan normalmente en abre-puertas de
garaje.Usar bombillas normales A19. Parareemplazouso las bombilla para el abre-puertas del garajedeA19, estandar.
NOTA:$61outilice bombillos est_ndar. El usode bombillos decueflo corto o especiales puedesobrecalentar elpanel o la portalbmpara.
Paraevitar un posible SOBRECALENTAMIENTOdel portabombillas:
Usar ONICAMENTEI_.mparasincandescentesA19 o fluorescentes compactas.
NO utilice bombillas m_.sgrande que IOOW.
NO usar I_.mparasfluorescentes compactas de m_.sde 26 W (equivalentea 100 W).
NO utilice bombillas hal6genos.
NO utilice bombillas de cuellocorto ni de tipo especial.
Lengt]eta de libearaci6n
Bombillo est_ndar de 100 vatios _ - _\
(m_ximo) _
fluorescente
,m ara-- 2
compacta
Bombillo est_ndar de 100 vatios
(m_ximo)
Bisagra
de la lente
I_mpara fiuorescente compacta
INSTALACION, PASO 7
Co/oque/a cuerday/a manija de emergencia
1. Pase un extremo de la cuerdaa trav_s del orificio que se encuentraen la partesuperior de la manija roja de maneraque la palabra "NOTICE"
(aviso) sea legible,como seindica en la ilustraci6n. Aseg_rela con un nudo por Io menosa 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de lacuerda para
evitar que seresbale.
2. Pase elotro extremo de la cuerda atrav_s del orificio del brazo de liberaci6n del trole exterior.
3. Ajuste ellargo de la cuerda de tal maneraque lamanija quedea 1.83 m (6 pies)del piso. Hagaun nudo paraasegurarla. Para evitar quela
cuerdao la manija se engancheen algo,asegQresede que notoquen el techo de ning_n vehiculo.
NOTA:Sies necesariocortar la cuerda, queme con un cerillo o un encendedor el extremo que cort6 para sellarla y evitar que sedesenrede.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera secae:
De ser posible, use la manija de emergencia parasoltar eltrole SOLOcuando la puerta de la cochera est_CERRADA.Si los
resortes est,. d_bileso rotos, o bien si la puertaest,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerser_.piday/o inesperadamente.
NUNCAuse la manija de emergencia amenos que la entradaa la cochera est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna persona presente.
NUNCAuse la manija paratirar de la puerta paraabrirla o cerrarla. Si el nudo de lacuerda se suelta, usted podria caerse.
Trole
Brazo de liberaciOn
Manija de
emergencia Nudo
17
Page 56
INSTALACION, PASO 8
Fije la mdnsulade la puerta
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta queusted tenga, segOnlas ilustraciones siguientes o de lapr6xima pD.gina.
Si usa un refuerzohorizontal, debe set Io suficientementelargopara poderfijarlo a doso tres soportesverticales. Si usa unrefuerzo
vertical, debe cubrirla altura del panel superiorde la puerta.
En laFioura 1se muestra untramo de hierro en D.noulocomo refuerzo horizontal. Comorefuerzo vertical, se usandos hierros en D.ngulopara
formar un perfil en U. La mejor alternativa seria consultar con el fabricante de lapuerta paracomprar directamente un juego de refuerzo
estructural para instalaci6n del mecanismo de apertura.
NOTA:Hayjuegos prefabricados de refuerzo quepermiten la conexiSn directa de lachavetay del brazode la puerta. Eneste caso, no necesitar#
instalar la mbnsula de la puerta; continE/econ el Paso19.
PUERTASSECCIONALES
1. Centre la m_nsulade la puerta en lalinea vertical de centro marcada anteriormente para la instalaci6n de la m_nsula de cabecera.
AsegOresede que el lado marcado con la inscripci6n "UP" en el interior de la m_nsula quedehacia arriba.
2. El borde superior de la m_nsula debequedar a unadistancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta, 0 directamente bajoun soporte transversal en la parte superior de la
puerta.
3. Haga los agujeros y proceda con lassiguientes instrucciones de instalaci6n, segOnel tipo de puerta:
Puertas met_licas o/ivianas conrefuerzovertical de hierro en _ngulo entre/a nervadurade soportede/panel de/a puerta y/a m_nsu/a de
/a puerta:
Haga losagujeros de 3/16 de pulg. parafijar la m_nsula.Fije la m_nsula de lapuerta condos tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8
de pulg. (Figura 2A).
Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg. con arandelas de presi6n y tuercas (no incluidos) (Figura 2B).
Puertas met_licas, conaislaci6n o livianas, reforzadasde f_brica:
Haga losagujeros de 3/16 de pulg. para fijar la m_nsula.Fije la m_nsula de lapuerta con tornillos autorroscantes (Figura3).
Puertas de madera:
Puede usar losagujeros lateraleso superior e inferiorde la m_nsula. Haga losagujeros correspondientes de 5/16 de pulg. en la puerta yfije la m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., arandelas de presi6n y
tuercas (no incluidos) (Figura 4).
NOTA:Los tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulg. no son aptos para puertas de madera.
En puertas degaraje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIOcolocar los refuerzosANTESde instalar lam_nsula de la
puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos prefabricados de refuerzo.
Mdnsul_
__ GARAJE(DE FIBRADEVIORIO,
_0 FINO.ALUMINIO. PUERTAS Llnea ver[ical ' ' _S DEVIDRI(), ETC.), ES ael cen[ro ' " '
a_CESARI0 INSTALARUi_ "
_ARA PUERTASLIVIANAS DE
de la
II H
puer;a
II .i] REFUERZOHORIZONTALY UNO
Figura1
Refuerzovertical
Linea vertical
Refuerzo vertical
Linea vertical del centro
de la puerta
M6nsula de la puerta ._,
Tornillo autorroscante
de 1/4-14x5/8 de pulg.
Perno de 5/16-18x2
[RIBA)
de pulg. (No incluidos)
M6nsula de la puerta
Arandela de presiOn de 5/16 de pulg.
/
UP
del centro de la puerta
/
UP
Tuerca de 5/16 de pulg.-18
Figura2B
Figura2A
Perno de 5/16-18x2 de pulg. (No incluidos) Borde interno de la
puerta o panel de refuezo
IBA)
ESTASPIEZASSE
MUESTRANEN SU
" LoZ;till
_ 1/4-14x5/8de pulg.
18
Figura3
Linea vertical
-- del centro de la puerta Linea
UP
_ (ARRIBA) centro de
p .., la puerta
"_j_ autorroscante de
Tornillo J
1/4-14x5/8 de pulg.
vertical deL
IBA)
Figura4
Page 57
Fije /a m6nsu/ade la puerta (contin#a)
PUERTASDEUNASOLAPIEZA
Leay respetetodas lasadvertencias e instrucciones respectoa los refuerzos contenidas en lap_.ginaanterior, yaque son v_.lidastambi_n
para puertas de una sola pieza.
Centre la m_nsulaen la parte superior de lapuerta, alineadacon la m_nsula del cabezal,tal se muestra en la ilustraci6n. Marqueya sea
los orificios derecho e izquierdoo superior e inferior.
Puertas met61icas:Hagaagujeros guia de 3/16 de pulp. y fije la m_nsula con lostornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulp.
(incluidos).
Puertas de madera: Haga losagujeros de 5/16 de pulgada y fije la m_nsula con tornillos de 5/16x2 depulp., tuercas y arandelasde
presi6n (no incluidos), o con tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulp. (no incluidos), segQnlas condiciones particulares de instalaci6n.
NOTA:La m#nsu/a para /apuerta puede ser insta/adasobre el borde superior de/a puerta si es necesariopara su insta/aciSnen particular.
(Vea/ai/ustraciSn de co/ocaciSnopciona/, sefia/adacon/a ffnea
punteada.)
ESTASPIEZASSE
MUESTRANEN SU
TAMA_IOREAL
Tornilloautorroscantede
1/4-14x5/8depulp.
Paredde Soporte de cabecera Mdnsula 3.8 cm
del cabezal pulp.)
de la puerta
Ubicaci6n opcional del
a mdnsula de la puerta
del centro de la puerta
DEGARAJE(DE FIBRADE
VIDRIO, ACEROFINO, ALU[VIlNIO,PUERTASCON
PANELESDEVIDRIO, ETC.), ES NECESARIO
IHSTALARUNREFUERZO HORIZONTALY UHO
VERTICAL.(NO IHCLUIDOS
i i i
- Techo terminado -
PUERTASLIVIANAS
Tornillos autorroscantes
Mdnsula _:_ _;- de 1/4-14x5/8 de pulp. de la puerta _I, ', Parte superior
de la puerta
%
PUERTAMETALICA
Tuerca de 5/16 de pulp.-18
Mdnsula ¢ de la puerta
Arandela de
_ presi6n de
+ 5/16 de pulp.
+ +
+ Parte superior ' de la puerta
Borde superior de la puerta
UbicaciOn opciona
5/16x2 de pulp. (No incluidos)
_ Perno de
En puertas sin marco expuesto oen la instalacion opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulp. (No incluidos) parafijar la m6nsula de lapuerta.
19
PUERTADEMADERA
Page 58
INSTALACION, PASO 9
Conecteel brazode lapuerta al trole
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cocheraque usted tenga, como se muestra a continuaci6n y en la p_.ginasiguiente.
SI_LOPARAPUERTASSECCIONALES Cerci6resede que lapuerta de lacochera est_ completamente cerrada.
Tire de la manijade emergencia para desconectar el trole exterior del trole interior. Deslice el trole exterior hacia atr_.s(en direcci6n opuesta a
la polea)por Io menos20 cm (8 pulg.) como se indica en las Figuras 1,2 y3.
1. Fijela secci6n rectadel brazode la puertaal trole exterior usandoun pasadorde chavetade5/16xl pulg. Asegurela conexi6n con el anillo
sujetador (Figura 1).
2. Fije la secci6n curva del brazo a la m_nsula de la puerta de la misma manera,con un pasador dechavetade 5/16 por 1-1/4 de pulg.
IMPORTANTE:Elranura en el brazo recto de la puerta DEBEvolt#esedel brazo curvado de la puerta (Figura 4).
3. Junte las dos seccionesdel brazo, Iocalizandodos pares de orificios quese puedanalinear. Seleccionedos orificios que est_ntan
separadoscomo seaposible paraaumentar larigidez del brazode la puerta (Figura 2).
Opcionespara alinear los orificios(Figura 3):
Encaso de que los orificios del brazocurvo no sepuedanalinear con
los orificios del brazo recto, desconecteel brazo recto y corte aproximadamente 15 cm (6 pulg.) del extremo queno tiene orificios.
Vuelvaa conectarlo al trole, con el extremo cortado haciaabajo, como se muestra.
Junte las dos seccionesde los brazos.
Localice dospares de orificios de ambas secciones que sepuedan alinear y Onaloscontornillos, arandelas y tuercas.
Tire de la manijade emergencia hacia el abridor en un _.ngulode 45 grados, de manera que elbrazo de liberaci6n deltrole est_ en posici6n
horizontal. Eltrole volver_,a estar listo autom_.ticamente,cuando se opere el abridor.
Figura1
Figura2
Figura3
Polea
Polea
de chaveta
de 5/16x1-1/4 de pulg.
cm (8
M6nsula de la puerta
Trole exterior
Pasador de chaveta de 5/16xl de pulg.
Manija de emergencia
Brazo recto
Brazo
curvo
, Pernos de
5/16-18x7/8 de pulg.
ESTASPIEZASSE [VlUESTRANEN SUTA[VlA_IOREAL
Tuerca de 5/16 de pulg.-18
_ Pasador de chavetade
5/16xl de pulg. (para el trole)
AnillosujetadOr
O] _ 0 I Perno
Pasador de chaveta de hexagonal de 5/16x1-1/4 de pulg. 5/16-18x7/8 de pulg.
(para la mensula de la puerta)
Figura4
2O
de pulg.
_Pernos de
5/16-18x7/8
Corte este extremo
de pulg.
TO INCORRECTO
Page 59
Conectee/brazo de/a puerta a/tro/e
TODASLASPUERTASDEUNASOLAPIEZA
IMPORTANTE:Elranura el7el brazo recto de la puerta DEBEvolt_esedel brazo curvado de la puerta (Figura 5).
1. Cerrar la puerta. Desconectar el carro tirando de la manija de emergencia.
2. Unir las dos secciones del brazo de la puerta (recta y curva) conla mayor Iongitud posible (una superposici6n de dos otres orificios).
3. Acoplar elbrazo de la puerta a la m_nsulade montaje con lachaveta de 5/16x1-1/4 de pulg.Asegurarlo con el aro de retenci6n.
4. Acoplar elbrazo curvo de lapuerta alcarro con lachaveta de 5/16xl de pulg. Asegurarlo con el aro de retenci6n.
5. Tirar de la manija deemergencia hacia elabre-puerta hastaque el
brazo del carro quedehorizontal.
Perno de tope
Polea
del trole Trole
interior
Figura5 CORRECT0 INCORRECT0
Trole exterior
Tuercas Anillo
de 5/16 sujetador__o...
de pulg.-18 %
Arandelas
de 5/16 de _
Mdnsula de
Anillo sujetador
0/// grazo recto
i +
i +
curvo
Brazo
Pasadorde chaveta de 5/16x1-1/4
de pulg.
INSTALACION, PASO 10
Colocar/asetiquetasde advertencia
1. Colocarcon tachuelas o broches la etiqueta de advertencia deatrape en la paredcercadel control.
2. Colocar la etiqueta de seguridad y apertura manualen un lugar a la vista del lado interno de la puertadel garaje.
Pernos de 5/16-18x7/8
de pulg.
Pasador de chaveta de
5/16xl de pulg.
Manija de emergencia
21
Page 60
INSTALACION, PASO 1 1
Instalar el controldela puerta
INTRODUCCION
NOTA:Antiguos accesorios Craftsman o de terceras marcasno son compatibles.
El abre-puertade garaje es compatible hasta con dos controles. Instalar elcontrol donde lapuerta quedea la vista, a una altura minima
de 5 pies (1.5 m), donde los niSos no puedanalcanzarlo y est_ alejado de las partesm6viles de la puerta.
NOTA:Si se usa unacaja para instalar elcontrol, no es necesario hacer agujeros ni colocar tarugos en la pared. Simplemente usar los agujeros
de la misma caja.
ALAMBREDECONTROLDE LAPUERTA(FIGURA2)
1. Quitar 11 mm (7/16 de pulg.) deaislamiento de unextremo del cable y separar los cables.
2. Conectarun cablea cadauno de los dos tornillos en la parte de atr_.s del control. Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los tornillos.
Instalaci6n concableadoexistente: Elegir dos cables para conectar e identificarlos para poder conectarlos alabre-puerta m_.sadelante.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n:
ANTESde instalar el control de la puerta, cerci6rese de que la energiael_ctrica NOest_ conectada.
Conecteel control SOLOa cablesde bajovoltaje de12 VOLTIOS.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEe INCLUSO LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando:
Instale elcontrol de la puertade maneraque quedea lavista desde la puerta de la cochera, fuera delalcance de los niSosa una altura minima de 1.5 m (5 pies),y alejado de las partes m6viles de la puerta.
NUNOApermita que los ni5os haganfuncionar o jueguen con los botones de control de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
Hagafuncionar la puerta SOLOsi la puedever claramente, si la puerta est,. debidamente ajustada,y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
SIEMPREtenga a la vista lapuerta de lacochera hastaque est_ completamente cerrada. NUNCApermita que alguien se atraviese en el recorrido de la puerta de la cochera cuando se est,.cerrando.
MONTARELCONTROLDELAPUERTA(FIGURA3)
1. Marcar el lugar del agujero inferior y hacer un agujero de 4 mm (5/32 de pulg).
2. Oolocarel tornillo inferior y dejarlo sobresalir 3 mm (1/8 de pulg.) de la pared.
3. Hacer pasar elagujero inferior del control sobre la cabezadel tornillo inferior y deslizarlo haciaabajo.
4. Levantar el pulsador de barra y marcar el agujero superior.
5. En el lugar marcado, hacer un agujero de4 mm (5/32 de pulg.) para el tornillo superior.
6. Hacer pasar elagujero inferior del control sobre la cabezadel tornillo inferior y deslizarlo haciaabajo. Oolocarahora eltornillo superior.
Figura2
Orificio superior de montaje
N
ESTASPIEZASSE [VIUESTRANEN SUTA[VIA_IOREAL
IIlllllllllllllllllllllM]>
Tornillo para la consola de control de 6AB por 1-1/4 de pulg. (instalaci6n est_ndar)
Tornillo para la consola de control de 6-32 por 1 pulg. (instalaciOn precableada)
Figura1
Tornillo 6-32 por 1 pulg.
Figura3
Cable de campana
aislamiento
Grapas con
IH/If _
Taquetesparamurofalso
Tornillo 6-32 por
1 pulg.
Orificio inferior de montaje
Tornillos terminales
Cable de campana
6AB por
1-1/4 de pulg.
Tornillo 6AB por 1-1/4 de pulg.
22
Page 61
Instalar e/contro/de/a puerta (continUa)
TENDERLOSCABLESDESDEELCONTROLHASTAELABRE-PUERTA (FIGURA4)
Instalaci6n con cableadoexistente:Asegurarse de usar los mismos
cables queya est&nconectados al control de la puerta.
1. Instalar los conductores blancoy rojo entre el control y el abre-puerta. Fijarel cable a la pared y al techo con broches (a menos quese
utilicen cajasde conexi6n o sea unainstalaci6n existente). Tomar precauciones para no perforar el cable con los broches yaque esto
podria causarun cortocircuito o interrumpir la continuidad de los conductores.
2. Quitar 11 mm (7/16 de pulg.) deaislamiento del extremo del cable cercanoal abre-puerta.
3. Conectarlos conductores a los terminales rojo y blancodel abre-puerta.
INSTALACION, PASO 12
Instalela ProtectorSystem+
INFORIVIACIONIMPORTANTECON RESPECTOAL SENSOR DESEGURIDADDEREVERSA
Elsensorde seguridadde reversadebe estarinstaladoy alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta decochera mueva
la puerta haciaabajo.
El sensor emisor (LED_.mbar)transmite un haz de luz invisible hacia el sensor receptor (LEDverde). Si una obstrucci6n interrumpe el haz de luz
mientras la puerta se est,.cerrando, la puerta sedetendr_,y regresar_,a la posici6n totalmente abierta. Las luces destellar_.ndiezveces.
NOTA:Paraahorrar energfa,el abre-puertaentrar# a modo pasivo cuando la puerta est# totalmente cerrada. Enmodo pasivo, el abre-puerta
permanece apagadohasta que vuelvaa acfivarse. Enmodo pasivo est# en sincronismo con la I#mparadel abre-puerta. AI apagarsela I#mparase
apagar#nlos LEDde los sensoresy cuando la I#mpara se enciende, se encienden los sensores.El abre-puerta no pasar# al modopasivo antes
de quese hayan realizado cinco ciclos de operaciSncon la unidad.
Figura4
Conexiones del control de la puerta
Peleel cable 11 mm (7/16 pulg.)
Para soltar o insertir el cable, empuje la leng8eta hacia dentro con la punta de un destornillador
Cerci6resede que laenergia el_ctrica NOest_ conectada al abridor de la puerta de la cocheraANTESde instalar elsensor del sistema de retroceso de seguridad.
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la puerta de la cocherase est,.cerrando:
Conectey alinee correctamenteel sensor del sistema de retroceso de seguridad. Estedispositivo de seguridad es necesario y NO SE
DEBEdesactivar.
Instale el sensor del sistema de retroceso de seguridadde manera que el rayoNO ESTI_a m_.sde 15 cm (6 pulg. del piso.
AI instalar los sensores de seguridad verificar Io siguiente:
Que lossensores est_n instalados dentro del garaje, uno decada lado de la puerta.
Que lossensores est_nenfrentados entresiy correctamente alineados.El sensor receptor no debe recibir luz solar directa.
Que lossensores est_.nmontados a una altura m_ima de seis pulgadas (15 cm) sobre el piso y no haya obstrucciones en la
trayectoria del haz de luz.
Sensor de seguridad dereversa a una Area de protecciOn distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del rayo electrOnico
del piso invisible
Vistadela puertadesdeel interior dela cochera
Sensor deseguridad de reversa a una distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del piso
23
Page 62
Insta/e /a ProtectorSystem®(contin#a)
INSTALACIONDE LAS MI_NSULAS Asegdresede queel abridor noest_ conectadoa la corrienteel_ctrica.
Instaley alinee lasm_nsulas de manera que los sensores est_n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta,a una distancia m_.xima
de 15 cm (6 pulg.) del piso. Instale las m_nsulas de unade las tres maneras siguientes:
Instalaci#n en el carril de la puerta de la cocflera(recomendada):
Deslice los brazos curvos sobre laorilla redondeadade cadauno de los carriles de lapuerta, con los brazoscurvos apuntando hacia la
puerta. Col6quelos en su posici6n contra elcostado delcarril. Debe quedar ras, conel reborde pegado a la orilla posterior del carril, como
se ilustra en la Figura1.
Si el carril de su puerta no soporta la m_nsulafirmemente, se recomienda que la instale sobre la pared.
Insta/aci#n en /a pared (Figuras2 y 3):
Coloque la m_nsula contra la paredcon los brazos curvos apuntando hacia la puerta. Cerci6resede quehaya suficiente espacio paraque el
rayo del sensor no est_ obstruido.
Si es necesario tener m_.sprofundidad, puede usar m_nsulasde extensi6n (veaAccesorios) o bloques de madera.
Use los orificios de montaje de la m_nsulapara marcar y taladrar los (2) orificios de 3/16 de pulgada de di_.metroa cada lado dela puerta a
unadistancia m_ima de 15cm (6 pulg.) del piso.
Fije la m_nsulaa la paredcon tornillos de cabezacuadrada no se incluyen).
Si est,. usandom_nsulas de extensi6n o bloques de madera por lafalta de espacio,asegQresede que lasdos unidades quedena la misma
distancia de la superficie de montaje.Asimismo, aseg_resede que no hayaninguna obstrucci6n.
Instalaci#n en el piso (Figura 4):
Use bloques de maderao m_nsulas de extensi6n (veaAccesorios) para elevar las m_nsulas de los sensores de maneraque las lentes
quedena unadistancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Cuidadosamentemida e instale las unidades derecha y izquierdaa la misma distancia con respecto a la pared.AsegQresede que no haya
ninguna obstrucci6n.
Fijeal piso lasm_nsulas para los sensores con los sujetadores para cemento, como se muestra en lailustraci6n.
Figura1
Figura2
Figura3
INSTALACIONENELCARRIL DELAPUERTA(LADODERECHO)
-- Carril de
\ la puerta Reborde
Luz
indicadora
Mensula
sensor
INSTALACIONEN LA PARED(LADO DERECHO)
Fije el bloque de maderaa lapared con
J tornillosde cabezacuadrada (No se incluyen)
Luz indicadora Mensula
des nsor
Toro,,,osd ez
_ _L_.j ]........ cuadrada(Noseincluyen)
--- Lente ....
INSTALACIONEN LA PARED(LADO DERECHO)
Mensuladeextensidn
(vea Accesorios)
i, (pmSaqie!_!i!n:_tlensi6n)
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SU TAMA_IOREAL
Pemodecoche Tuercademariposa Grapascon de1/4-20xl/2depulg. 1/4depulg.-20 aislamiento
24
(Seincluye_n
el paquetede
lasmensulas
de extensi6n)
Figura4
J _
kente indicadora
INSTALACIONEN EL PISO(LADO DERECHO)
l _ Usesujetadores
, o pernospara
i
concreto (No seincluyen)
Luz
indicadora
delsensor
Page 63
Insta/e /a ProtectorSystem®(contin#a)
MONTAJEY CABLEADODELOSSENSORESDESSISTEMADE SEGURIDADDE REVERSA
Montaje:
Introduzca la cabezade un pernode coche de 1/4 de pulg.-20 xl/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cadasensor. Ajuste los
sensoresa las m6nsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada ladode la puerta.Aseg_rese de el lentedel
sensor no quedetapado por la m6nsula (Figura5).
Ajuste a mano lastuercas mariposa.
Opci#nA - Instalaci#nsin cablespreinstalados:
Instale los cables desde los sensores hastael abre-puertas. Fijelos cables a la pared y el techo con broches (Figura6).
Opci#nB - Concablespreinstalados:
Instrucciones parael caso deque existan cablespreinstalados para los sensores de inversi6n:
Corteel extremo delcable del sensor de inversi6n dejandosuficiente largo de cable paraque pueda empalmarse con los cables
preinstalados (Figura 7).
Separelos conductores del par y quite 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento en cada uno. En dos de los cablespreinstalados quite
11 mm (7/16 de pulg.) deaislamiento en cadauno. Elija el mismo color de cable preinstalado paracadasensor (Figura8).
Conecteal sensor los cables preinstalados, usando capuchones de empalme. Verifique que los colores seanlos que correspondan a cada
sensor (Figura9).
CONECTEALABRE-PUERTASDEGARAJE:
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislaci6n en cadaextremo de los cables.Separa el cable blanco del blanco/negro paraconectarlos a los
terminales de conexi6n r_.pidadel abre-puertas. Empalmeentre si los cables del mismo color. Inserte los cablesen losorificios de los
terminales: elblanco al blanco y el blanco/negro al gris (Figura 10).
Figura5
Tuerca
mariposa
Perno de coche
Figura6
Figura7 Figura8
Figura9
No incluida
Cables de sensor de seguridad de reversa
11 mm (7/16 de pulg.)
Cables preinstalados
Figura10
Cable de campana m con
"_ acabado
i
t
i i
t i
i
i
i
Sensor de seguridad de reversa
Cielo raso
Cables de sensor de
seguridad de reversa Blanco
Conecte el cable alas terminales de conexiOn
r4pida
Sensor de seguridad de
reversa
_,rea de protecciOn del
rayo electr6nico invisible
Cables preinstalados
Blanco/Negro
1. Peleel cable 11 mm_.) 11mm 7/16pug.
2. Tuerza juntos los
[ cabes de m smo co or
3. Para soltar o insertir el cable, empuje la leng_Jeta hacia dentro con la punta de un destornillador
Rojo Blanco Gris
Terminales de conexiOn r_pida
25
Page 64
INSTALACION, PASO 13
Requisitosparala instalaci6nel ctrica
Para evitar dificultadescon la instalaci6n,no encienda ni use el abridoren estemomento.
Para reducir el riesgo de choque el6ctrico, su abridor para puerta de cocheraviene con una clavija deconexi6n a tierra de tres patas. Esta
clavija s61ose puedeconectar auna toma de corriente puestaatierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en la toma de corriente queusted
tiene, dirijase aun electricista profesional para que leinstale latoma de corriente correcta.
HAYDOSOPCIONESPARACONECTARLAALIMENTACII)NELECTRICA: CONEXIONTIPICA(OPCIONA)
1. Enchufar elabre-puerta aun tomacorriente con puestaa tierra.
2. Por el momento, NO poner enfuncionamiento el abre-puerta. CONEXII)NPERMANENTE(OPCII)NB)
Si la reglamentaci6n local exige que su abre-puertastenga cableado permanente, siga lossiguientespasos. Parahacer una conexi6n
permanentea trav_s de laentrada de 7/8 de pulg. en la partesuperior del motor (seg_n las normas municipales vigentes):
1.Asegurarse de que no est_ Ilegandoenergiael@trica alabre-puerta y desconectar la alimentaci6n al circuito.
2. Quitar la tapa del abre-puerta.
3. Quitar el terminal verde de puestaa tierra.
4. Cortar loscables negro y blanco y quitar 1cm (1/2 de pulg.) de aislamiento a 7.5 cm (3 pulg.) de losterminales bayoneta.
5. Quitar el cord6n el@trico del abre-puerta.
6. Instalar un conducto o tubo flexible en el orificio de 7/8 de pulg.
7. Pasar los cables por el conducto, cortarlos a lamedida correspondiente y quitar el aislamiento.
8. Conectar los capuchones de empalme suministrados. Conectarel cable detierra al tornillo verde de puesta atierra. El abre-puertas
debeconectarseatierra.
9.Atar el cable con los lazosprensacablespara que no entreen contacto con laspartes en movimiento.
10. Volver a colocar latapa. Por el momento, NO poner en funcionamiento el abre-puerta.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n o incendio:
Cerci6resede que el abridor NOest_ conectado a laenergia el@trica, y desconectela alimentaci6n el@trica al circuito ANTES de quitar la cubierta paraestablecer la conexi6n del cableado
permanente.
Tanto la instalaci6n como el cableadode la puerta de cochera DEBENcumplir con todos los c6digos localesde construcci6n y
el6ctricos.
NUNCAuse unaextensi6n ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija para poder enchufarla.Aseg_rese de que el abridor est6 puesto atierra.
Opci6nA
CORRECTO INCORRECTO
Opci6nB
CONEXIONCONCABLEADOPERMANENTE
Cable negro
Capuchones de empalme
Cable atierra
Lengt]eta de la tierra
Tornillo verde de
puesta atierra
Cable blanco
INSTALACION, PASO 14
Alineaci6nde lossensoresde reversadeseguridad
La puerta no se cerrar_ si lossensoresdeinversi6n no est_n instaladosy alineados.
Si elhazde luz est,. desalineadoo hayuna obstrucci6n cuando la puerta se est,.cerrando, la misma invertir_,su direcci6n y lasluces se
encender_.ny apagar_.ndiezveces. Si la puerta estuvieraabierta, no se cerrar&
1. Verificar que los LEDde los sensores est6n encendidos. Si los sensoresest_.nconectados y alineados correctamente, los LED
quedar_.nencendidos.
Paraalinear lossensores, aflojar las
tuercas mariposa, alinearlos y volver
ajustar lastuercas.
SENSOREMISOR
26
Si el sensor receptor est_ expuesto directamente a la luz
solar, invertir la conexi6n con el sensor del lado opuesto.
(haz de luz invisible)
LED 4mbar
LEDverde
SENSORRECEPTOR
Page 65
A/ineaciOn de/os sensores de reversa de seguridad (contin#a)
SI EL LEDAMBARDELSENSOREMISOR NOSEENCENDIERA:
1. Verificar que Ilegueenergia el_ctrica al abre-puerta.
2. Verificar que no haya un cortocircuito ni elsensor est_ roto.
3. Verificar queel sensor est_correctamente conectado: cables blancos al terminal blanco y cables blanco/negro al terminal gris.
ooo2
AJUSTES
Introducci6n
El abre-puertatiene controles electr6nicos que facilitan su instalaci6ny regulaci6n. Puederegularse el punto deparada de lapuerta en su
posici6n abierta (ARRIBA) y cerrada (ABAJO).Los controles electr6nicos detectan la fuerza quees necesariaparaabrir y paracerrar la puerta. Esta
fuerza se regula autom_.ticamenteal programarse launidad y no puede cambiarse.
NOTA:Lapuerta sedetendr_ si encuentra una interferencia en su movimiento hacia arriba. Lapuerta invertir# su direcci6n de movimiento
si encuentrauna interferencia en su movimiento hacia abajo.
SI EL LEDVERDEDEL SENSORRECEPTORNOSE ENCENDIERA:
1. Verificar que no haya un cortocircuito ni elsensor est_ roto.
2. Verificar laalineaci6n de los sensores.
Si elsistema de retroceso de seguridad no se hainstalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra lapuerta de lacochera.
El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de lapuerta de la cochera interferir_,con la operaci6n adecuadadel sistema de retroceso de seguridad.
NUNCAuse los ajustes de lafuerza para compensar si la puerta del garaje seatasca o se atora.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de retroceso de seguridad. Lapuerta DEBEretrocederal entrar encontacto con un objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bienun pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en elpiso.
ARRIBA (Abierta)
SOLOPARAPUERTASDEUNA SOLAPIEZA
AI calibrar los limites de unapuerta deuna sola piezaverificar que la puerta no quede inclinada haciaatr_.sal Ilegar al limite SUPERIORde
desplazamiento. Si la puerta quedarainclinada hacia atr_.sse deformar_. y/o har_.movimientos irregulares al abrir o al cerrar.
CORRECTO
INCORRECTO
Paraevitar que los vehiculos sufran da_os, cerci6rese de quecuando la puerta est_completamente abierta haya espaciosuficiente.
)
BOTONESDEPROGRAIVIACION
Los botones de programaci6n est_.nen el panel a la izquierda del abre-puertay se utilizan para programar el desplazamientode la puerta.
BOTONESDE PROGRAMACION
0 0 0
_" _ _--_ BotOnde
O@r.__ _BotOnde
_regulaci0n
_j' _ BotOnde
BAJADA
27
Page 66
AJUSTES, PASO 1
Programacibnde/desp/azamiento
1. Mantener pulsado el bot6n de regulaci6n hastaque el bot6n de SUBIDAse encienda
intermitentemente y/o se escuche una seSalsonora.
Si elsistema de retroceso de seguridad no se hainstalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra lapuerta de lacochera.
El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de lapuerta del garaje habr_,de interferir con la operaci6n adecuada del sistema de auto-reversa de seguridad.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de retroceso de seguridad. Lapuerta DEBEretrocederal entrar encontacto con un objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bienun pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en elpiso.
2. Mantener pulsado el botdn de SUBIDAhastaque la puerta
Ileguea la posicidn deseadade APERTURA.
NOTA:Los botones de SUBIDA y BAJADApueden utilizarse
para mover lapuerta cuando sea Recesario.
3. Cuando la puerta se encuentre en la posici6n deseadade
APERTURA,pulsar el bot6n de regulaci6n. Las lucesdestellar_.n
dos veces y el bot6n de BAJADAse encender_.
intermitentemente.
NOTAIMPORTANTE:Para instalaci6n depuertas de una sola pieza v#aselapbgina 27.
4. Mantener pulsado el botdn de BAJADAhasta que la puerta
Ileguea la posicidn deseadade CIERRE.
NOTA:Los botones de SUBIDA y BAJADApueden utilizarse
para mover lapuerta cuando sea Recesario.
6. Oprima y sueltey bot6n de SUBIDA.Cuando la puertase desplacea la posici6n
programada de APERTURA,el bot6n de BAJADAseencender_.
intermitentemente.
7. Oprima y sueltey bot6n de BAJADA.La puerta se desplazar_,hasta laposici6n
programada de CIERRE.La programaci6n hafinalizado.
Si lasluces del abre-puertase encendieran intermitentemente cinco vecesdurante la programaci6n, significa que ha pasadoel tiempo
asignadoa la programaci6n. Si las lucesdel abre-puerta se encendieran intermitentemente diez vecesdurante la programaci6n
significa que los sensoresde seguridadest_.nmal alineados u obstruidos (ver la p_.gina26). Cuando los sensoresest_n bien
alineados y nohaya obstrucci6n, abrir y cerrar la puerta conel control remoto o con los botonesde SUBIDA y BAJADA.La programaci6n ha
finalizado. Si no fuera posible hacer un ciclo de apertura y cierre de la puerta, repetir los pasosde programaci6n explicados anteriormente.
5. Cuando la puerta se encuentre en la posici6n deseadade
CIERRE,pulsar elbot6n de regulaci6n. Las luces
destellar_.ndos veces y el bot6n de SUBIDAse encender_.
intermitentemente.
28
Page 67
AJUSTES, PASO 2
Pruebee/sistema de seguridadde reversa
PRUEBA
Abra completamente la puerta, coloque un pedazode maderade 3.8 cm (1-1/2 pulg.) (o un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.)
acostadosobre el piso) en el centro de la puerta de la cochera.
Opere lapuerta en ladirecci6n hacia abajo. La puerta deber_ retroceder autom_.ticamenteal hacercontacto con la obstrucci6n.
AJUSTE
Si lapuerta sedetiene altoparse con la obstrucci6n, esto significa que el recorrido HACIAABAJO(cerrar) no essuficiente. Aumente el limite
del recorrido HACIAABAJO,con el tornillo correspondiente, haci_ndolo girar 1/4 de vuelta haciala izquierda.
NOTA:Si su puerta es seccional, aseg_resede quelos ajustesal Ifmite no haganque el brazo dela puerta semueva m#s all#de unaposiciSn recta hacia arribay haciaabajo. VeaFigura3 en lap#gina 20.
Repita la prueba.
Si lapuerta retrocede autom_.ticamenteal hacer contacto con el pedazode maderade3.8 cm (1-1/2 pulg.), quite laobstrucci6n y abra
y cierre la puerta completamente por Io menostres o cuatro veces para verificar queel ajusteseaadecuado.
Si launidad sigue fallando la prueba del sistema de reversade seguridad, Ilame a un t_cnico en sistemas depuertas.
VERIFICACI(_NIMPORTANTEDESEGURIDAD: Compruebeel sistema de reversade seguridad despu_s de que:
Se haganajustes al largo del brazode la puerta, los limites del recorrido, o los controles de la fuerza.
Se hagan reparacioneso ajustes a la puerta de la cochera (incluyendo los resortesy la tornilleria).
Se hagan reparacionesal piso de lacochera porque est_desnivelado, etc.
Se hagan reparacioneso ajustes alabridor.
Si elsistema de reversade seguridad no se ha instalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierre lapuerta del garaje.
El sistema de reversa de seguridad se DEBEprobar cada mes.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar encontacto con un objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o untabl6n de maderade 2x4 pulg.) acostado enel piso.
Pedazo de madera de 3.8cm (1-1/2 de pulg.),
(o un tabl6n de maderade 3.8 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso)
AJUSTES, PASO 3
Pruebala ProtectorSystem®
Oprima el bot6n de la unidad de control remoto para abrir la puerta.
Coloque la cajade cart6n del abridor en latrayectoria de la puerta.
Oprima de nuevoel bot6n de la unidad de control remoto para cerrar la puerta;_sta no se deber_,mover m_.sde una pulgada (2.5 cm) y las
luces del abridor empezar_.na parpadear.
La puerta no se podr_,cerrar con ninguno delos controles remotos si las luces indicadoras de cualquiera de los sensores est_.napagadas
(indic_.ndoleque los sensores est_.nfuera de alineaci6n, o queexiste alguna obstrucci6n).
Si el abridorcierra la puertacuandoel sensordel sistema de retrocesode seguridadest_ obstruido (y lossensoresnoest_n a m_s de 15 cm(6 pulg.) del piso), Ilame a unt_cnico especializadoen
sistemas depuertas.
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no seha instalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir ACCIDENTESGRAVESo FATALEScuando secierre la puerta del garaje.
Sensordeseguridaddereversa Sensordeseguridaddereversa
29
Page 68
OPERACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Para reducirel riesgode LESIONESGRAVESo LAIViUERTE:
1. LEAY SIGATODAS LASADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONES DEOPERACION.
2. SIEMPREconservelos controles remotos fuera del alcance de los ni_os. NUNCApermita que los ni_osoperen o jueguen con los
botonesdel control de la puerta de lacochera ni con los controles remotos.
3. SOLOactive la puertade lacochera SIEMPREy cuando la puedaver
con claridad,est6 debidamente ajustada y no hayaninguna obstrucci6n en el recorrido de la puertaal cerrarse.
4. SIEMPREtenga la puerta de la cochera a lavista hastaque est6
completamente cerrada. NADIEDEBEATRAVESARELRECORRIDO
DELA PUERTACUANDOESTAEN MOVIMIENTO.
5. NADIEDEBEPASARPORDEBAJODE LA PUERTASI ESTA DETENIDAY PARCIALMENTEABIERTA.
6. Deser posible, use el desenganchede emergencia para soltar el
carro, SOLOcuando la puerta del garaje est6 CERRADA.Un resorte d6bil o roto, o unapuerta desbalanceadapuede caerser_.piday
repentinamente,y es un RIESGOGRAVEDEACCIDENTES,que puedenser INCLUSOMORTALES.
7. NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergenciaa menos que la
entrada a la cochera est6 libre de obstrucciones y no hayaninguna
personapresente.
8. NUNCAuse la manija paratirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si
el nudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.
9. Despu_sde Ilevara cabocualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema
de reversa de seguridad.
10. El sistema de reversa de seguridad seDEBEprobar cadames. La puerta DEBEinvertir su direcci6n al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o untabl6n de madera de 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso.
11. MANTENGASIEMPRELAPUERTADEL GARAJEDEBIDAMENTE BALANCEADA(v6asela p_.gina3). Si la puerta no est,.
debidamente balanceadaes posible que no retroceda cuando asi se requiera y podria ocasionar unaLESIONACCIDENTALGRAVE o INCLUSOLA MUERTE.
12. TODASlas reparacionesnecesariasde cables, resortesy otras piezas lasDEBEIlevara caboun t6cnico especializadoen sistemas de puertas, pues TODASestas piezasest_.nbajo una
tensi6n EXTREMA.
13. Paraevitar lesiones personales GRAVESo la MUERTEpor electrocuci6n, desconectar TOTALMENTEla energiael6ctrica
ANTESde realizar CUALQUIERtipo de mantenimiento.
14. Estesistema tiene unafunci6n de activaci6n por estado pasivo. La puerta podria ponerse en movimiento repentinamente. NADIE
DEBEATRAVESARELRECORRIDODELA PUERTACUANDO ESTAENMOVIMIENTO.
15. NOactivar el temporizador de cierre en puertas de unasola pieza o puertas abisagradas.Usar estafunci6n UNICAMENTEcon puertas seccionales.
CONSERVEESTAS
16.
INSTRUCCIONES.
Funciones
El abre-puertatiene variasfunciones que permitentener m_.scontrol sobre sufuncionamiento.
TEMPORIZADORDECIERRE
Eltemporizador de cierre comandaautom_.ticamenteel cierre de la puerta despu_s de un periodo preestablecido que puederegularse con el control.
Antes deque la puertase cierre se escuchar_,una sepal sonoray se ver_. unaalerta visual.
ASSURELINKTM
AssureLinkTM generauna sepal de 900MHz para establecer comunicaciones entre el abre-puertay los accesorios AssureLinkTM. El abre-puertade garajees compatible hastacon ocho accesorios
AssureLinkTM.
CONTROLREMOTOY CONTROLFIJO
El abre-puertade garaje es compatible hasta con dos controles fijos.Viene programado def_.bricaparafuncionar con el control remoto, quecambia de c6digo cada vez que seusa (puedeoperar hasta con cien mil millones
de c6digo nuevos). Elabre-puerta escompatible hasta con ocho controles remotos y una cerradura digital a teclado.
THEPROTECTORSYSTEM®(SENSORESDE INVERSII_N) Cuando est_.ncorrectamente alineado e instalados, los sensoresde
inversi6n detectar_.ntoda obstrucci6n que interrumpa el hazinfrarrojo. Si unaobstrucci6n interrumpe el hazinfrarrojo mientras la puerta se est,.
cerrando, la puerta sedetendr_,y regresar_,a laposici6n totalmente abierta. Las luces destellar_.ndiezveces. Si los sensores no est_.n
instalados o est_.ndesalineados,y la puertase encuentra en posici6n
abierta, la misma no se cerrar_,con el control remoto. La puerta podr_. cerrarsecon el bot6n del control fijo o la cerradura digital ateclado. Los
sensores de inversi6n no afectan la apertura de la puerta.
CONSERVACII_NDE ENERGIA
Paraahorrar energia, el abre-puerta entrar_,a modo pasivo cuando la puerta est_ totalmente cerrada.En modo pasivo, el abre-puerta
permaneceapagado hastaque vuelvaa activarse. Enmodo pasivoest,. en sincronismo con la I_.mparadel abre-puerta. AIapagarse la I_.mparase
apagar_.nlos LEDde los sensoresy cuandola I_.mparaseenciende,se encienden los sensores. El abre-puerta nopasar_,al modo pasivo antes
de que se hayan realizadocinco ciclos de operaci6n con launidad. LUCES
Las luces del abre-puertase encender_.ncuando el abre-puerta se enchufa inicialmente, despu_sde uncorte deenergia o al activarse el
abre-puerta. Las luces seapagar_.nautom_.ticamentedespu_sde 4 a 12 minutos. Puede usarseuna I_.mparaincandescenteA19 de hasta 100W
o una I_.mparafluorescente dealto rendimiento (CFL) de hasta26 W (equivalentea 100 W).
Las luces se encender_.nsi alguien entra por lapuerta del garajey se interrumpe el haz infrarrojo de los sensoresde seguridad. En lasecci6n de Control de la puerta puede consultarse otras funciones de control de
las luces.
30
Page 69
Funciones(contin#a)
USO DELABRE-PUERTADEGARAJE
El abre-puerta puedeactivarse con un control fijo, con un control remoto, con unacerradura digital a teclado o con unaccesorio AssureLinkTM.
Si lapuerta seest,. abriendo y se detecta unainterrupci6n del haz infrarrojo, la misma se detendr& Con la puerta en cualquier posici6n que
no seatotalmente cerrada, al activarse el abre-puerta, lapuerta se cerrar& Si se detectauna interrupci6n del hazmientras la puerta se est,.
cerrando, la misma invertir_,su direcci6n de desplazamiento.Cuando los sensores detectan unaobstrucci6n, las lucesse encender_.n
Contro/de/a puerta
COMOUSAREL CONTROLDE LA PUERTA
Pulsador de barra
1 Minute
TTC LED
5 Minute TTC LED
10 Minute
TTC LED
Pulsadorde barra
Paraabriro cerrarla puertautilizarelpulsadordebarra.
Botdndeluz
Pulsar el bot6n de luz(LIGHT) para encender las luces del abre-puerta. Las luces continuar_.nencendidas hasta que se vuelva a pulsar el bot6n
de luz o hastaque se active el abre-puerta. Despu_sde activarse el abre- puerta, las luces permanecer_.nencendidasel tiempo programado de
f_.brica,que es 4 minutos y medio). Con la puertaen movimiento, el bot6n de luz no controlar_,las luces. Con elcontrol tambi_n puede
regularse eltiempo que lasluces permanecenencendidas.
HOLDButtonfor the Timer-To-Close(TTC)
Bot6n de luz
Detector de movimiento
intermitentemente diezveces. La puerta podr_,cerrarse con el bot6n del control fijo o lacerradura digital ateclado. Los sensores de inversi6n no
afectan laapertura de la puerta. Los sensoresde seguridad deben estar instaladosy alineados
correctamente paraque la puertase mueva hacia abajo.
Puedencontrolarselassiguientesfuncioneslevantandoelpulsadorde
barraenel detectordemovimiento
DETECTARDISPOSITIVO
Todo control remoto, cerradura digital ateclado o accesorioAssureLinkTM compatible puede programarse para interactuar conel abre-puerta
mediante el menQde programaci6n y los botones de navegaci6ndel panelde control inteligente.
Bloqueo
La funci6n de bloqueo (LOCK)impide laactivaci6n del abre-puerta con un control remoto, pero el control fijo y elteclado digital de apertura
contin_an funcionando normalmente. Esto es _til como medidaextra de seguridad cuando no hay nadie en la casa (por ejemplo, durante
vacaciones).
Temporizador de cierre
NOactivar el temporizador de cierre con puertas enterizas (deuna sola pieza). Estafunci6n puede utilizarse UNICAMENTEcon puertas seccionales.
Estafunci6n viene desactivadade f_.brica.Se utiliza para cerrar autom_.ticamentela puerta despu6s de cierto tiempo, desdela posici6n
totalmente abierta (en intervalos de 1, 5 o 10 minutos). El panel de control inteligentetambi6n permite programar tiempos de hasta
99 minutos. Antes de que se cierre la puerta, el abre-puerta emitir_,un sonido de advertencia y las lucesse encender_.nintermitentemente. El
control fijo indicar_,el estado de la funci6n de temporizador de cierre, tal como cerrada, pausao error. Si seencontrara una obstrucci6n al cerrar,
el abre-puerta har_.un segundo intento de cierre. Si laobstrucci6n continuara despu6s del segundo intento, la puertase abrir_,totalmente y
NOvolver_,a cerrar hasta quese elimine la obstrucci6n. Estafunci6n NO seactivar_,si el abre-puerta est,.funcionando con bateria o los sensores
de seguridad no est_.nalineados correctamente. Estafunci6n NOdebe ser el m6todo principal para cerrar lapuerta del garaje.Si se usa esta
funci6nes convenienteinstalar unteclado digital de accesopara el casode que el usuarioquede accidentalmentedel lado de afuera
despu6sde que se hayacerrado la puerta.
AUTOMATIZACIONDE LUCES
Detectorde movimiento
Estafunci6n viene activada def_.brica.El detector de movimiento comandar_,autom_.ticamenteel encendido de las lucesdel abre-puerta. Se encender_.ndurante el periodo programado y luego se apagar_.n.
Las luces se encender_.ncuandoalguien entre por la puerta del garajey sea interrumpido el hazde los sensoresde seguridad.
Si sedeseausar la luz del abre-puerta permanentemente es necesario desactivar la funci6n autom_.ticaparaevitar que seapaguecuando usted
quede fueradel alcancedel sensor de movimiento.
31
Page 70
Pane/de contro/condetectorde movimiento
Motion Sensor Switch
LEARNButton _
LOCKButton
-- Button
1 Minute
TTC LED
5 Minute TTC LED
10 Minute / TTC LED
/
TEMPORIZADORDECIERRE(TTC)
NOTA:NOacfivar el temporizador de cierre (TTC)con puertas enterizas
(deuna sob pieza). Esta funciSn puede utilizarse I)NICAMENTEcon
puertas seccionales.
Activar:
Mantener oprimido el botdn de encendido (ON) hasta seencienda uno de los LEDTTC.
Luego volver a pulsar el bot6n de encendido paraver las opciones de intervalos programados (por cada intervalose encender_,el LEDTTC).
Las luces del abre-puertase encender_.nintermitentemente paraindicar confirmaci6n.
Desactivar:
Mantener oprimido el bot6n deApagado (OFF)hasta que se apaguenlos LEDTTCy seescuche una sepal sonora proveniente del motor.
Mantenerpmvisoriamentelapuertaabierta(TTCsuspendido):
Presionary soltarelbotdndeMANTENERABIERTA.Pulsarel botdn MANTENERABIERTAnuevamenteparareanudarelfuncionamiento
normaldelTTC.
BLOQUEO
Activar:
Presioney mantenga presionado el botdn de Bloqueo(LOCK) durante 2 segundos. El LEDde comando se encender_,intermitentemente mientras est_ activada lafunci6n de Bloqueo y elcontrol remoto quedar_.
desactivado.
LED de comando
NOTA S/: "e/LED de comando est_ encendidointermitentemente es necesario desactivar /a funci6n de
B/oqueo.
ON
/ Button
OFF
HOLD OPEN Button
LIGHT Button
--... Detector de movimiento
LUCES Paracambiar el tiempo que lasluces permanecenencendidas:
Mantener oprimido el botdn de Bloqueo (Block) hastaque lasluces se enciendan intermitentemente.* El tiempo estar_,indicado por la cantidad
de destellos.
1 1 Y2Minutos 2 2 Y2Minutos 3 3 Y2Minutos 4 4 Y2Minutos
Paravolver aver los intervalos repetir los pasosanteriores.
FUNCIONAMIENTODELASLUCES
Desactivar:
Manteneroprimido el bot6n de LUZ hastaque lasluces seenciendan y seapaguen nuevamente.*
Activar:
Comenzarcon las luces encendidas.Mantener oprimido el bot6n de LUZ hastaque lasluces seapaguen y se enciendannuevamente.*
DETECTORDEiVIOVliVIIENTO
Activar/Desactivar:
Mover elbotdn del sensor de movimiento a laposicidn ON u OFF(Si/No).
Desactivar:
Presionary mantener presionadoel bot6n de Bloqueo (LOCK) nuevamentepor 2 segundos. ElLED de comandodejarddetitilar
y se reanudardelfuncionamiento normal.
* Aproximadamente 10 segundos
32
Page 71
PROGAMACION
Su abre-puertas degarajeya vieneprogramado def_.brica paraoperar con su control remoto. El control remoto puedeprogramarse con elcontrol fijo o con el mismo abre-puerta. Paraprogramar otros controles remotos consultar las instrucciones que vengancon ellos.
C()MOAGREGARUNCONTROLREMOTOUSAREL C()MOAGREGAR,REPROGRAMAR0 CAMBIARCONTROLREMOTO/UN BOTONLEARN(APRENDER) CODIGODEENTRADASIN LLAVEUSARELPANELDECONTROLCON
SENSORDEMOVlMIENTO
1. Oprima y suelteel bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La luz indicadora de este
bot6n estar_,encendidapor 30 segundos.
2. En los 30 segundos, oprima y mantenga oprimido el bot6n del control remoto manual*
quedesee usar parasu puertade cochera.
3. Suelte el bot6n cuando lasluces de la unidad del motor empiecena parpadear.Yaaprendi6
el c6digo. Si no se han puesto bombillos, se escuchar_.ndoschasquidos.
\1/
1. Oprimir el bot6n LEARNen el control fijo para pasar al modode programaci6n.
2. Oprimir nuevamenteel bot6n LEARNyel LEDdestellar_,una vez.
.
Oprimir el bot6n del control remoto con el cual deseacomandar la puerta.
0 Escribir un nQmerode cuatro digitos (PIN)
como c6digo personal de uso del teclado digital de acceso.Pulsar el bot6n ENTER.
Las luces del abre-puertase encender_.n intermitentemente (ose escuchar_.ndos clic)
cuando el c6digo quede programado. Repetir los pasosanteriores para programar
otros controles remoto o teclados digitales de acceso.
The command LED will flash once.
The command LED will flash once again.
0
? ? ? ?
PIN
Para borrarla memoria
BORRARTODOSLOS DATOSDECONTROLREMOTOY CERRADURA DIGITALA TECLADO
1. Mantener oprimido el bot6n de aprendizajeen el abre-puerta hasta que seapague el LED (aproximadamente 6 segundos). Se borrar_.ntodos
los datos almacenadosen el control remoto yen la cerraduradigital. Volver a programar todo accesorio que deseausar.
BORRARTODOSLOS DISPOSITIVOS
1. Mantener oprimido el bot6n de aprendizajeen el abre-puerta hasta que seapague el LED (aproximadamente 6 segundos).
2. Inmediatamente pulsar el bot6n de aprendizajehasta que el LEDse apague.Ahoratodos los c6digos estar_.nborrados.
Volver a programar todo accesorio que deseausar.
33
Page 72
C6moabrir la puertamanualmente
COMODESCONECTARELTROLE:
La puerta debeestar completamente cerrada si es posible. Tire de la manijade liberaci6n deemergencia (de maneraque
el brazode liberaci6n del trole quede en una posici6n vertical) y levantela puerta
manualmente. Lafunci6n de seguro evita que eltrole se vuelvaa conectar
autom_.ticamente,y la puerta pueda subirse y bajarse manualmentecon la
frecuencia quesea necesaria.
CI)MO RECONECTARELTROLE:
Tire de la manijade liberaci6n de emergencia hacia el abridor en un _.ngulo que el brazo de liberaci6n deltrole
quede horizontal. Eltrole se reconecta en la siguiente operaci6n HACIA
ARRIBA o HACIAABAJO,ya sea
manual o mediante el uso del control de la puertao del control remoto.
Manija de liberaciOn de
emergencia(pordebajo
y pordetrAs)
Trole
Brazode liberaciOn
(enlaposici6n dedesconexi6n
manual)
Posici6n con el seguro
(desconexi6n manual)
Trole
Para reconectar
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera secae:
De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia para soltar el trole SOLOcuando lapuerta dela cochera est_CERRADA.
Si los resortes est_.nd6biles o rotos, o bien si la puertaest,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerser_.piday/o inesperadamente.
NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergencia a menos quela entrada a la cochera est6 libre de obstrucciones y no hayaninguna
persona presente.
NUNCAuse la manija paratirar de la puerta paraabrirla o cerrarla. Si el nudo de lacuerda se suelta, usted podria caerse.
Brazo de liberaciOn deltrole
Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera
CALENDARIODE MANTENIMIENTO
Una vezal mes
Hagafuncionar la puerta manualmente. Siest,. desbalanceadao se
pan@a, Ilamea unt6cnico especializadoen sistemas de puertas.
Revisepara cerciorarse de que lapuerta seabra y secierre completamente. Ajuste los limites y/o lafuerza de ser necesario
(consultar lasecci6n Ajustes).
Repita la prueba de la retroceso de seguridad. Haga los ajustes
necesarios(consultar la secci6nAjustes).
Dos vecesal a#o
Verifique la tensi6n de la cadena.Primero desconecte el trole y aj_stelo si es necesario. (Vea la p_.gina11.)
Una vezal a#o
Pongaaceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de la puerta.
Elabridor no necesitalubricaci6n adicional. Nolubrique los carriles de la puerta.
LABATERIADELCONTROLREMOTO
Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE:
NUNCApermita que los nifros pequefros est6ncerca de las baterias.
Si alguien setraga una bateria, Ilameal m6dico de inmediato. Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n quimica:
Reemplace0NICAMENTEcon baterias planas 3V2032.
NO recargue,desarme, caliente por encima de 212° F (100° C)o incinere.
La bateriade litio puede durar hasta 5 afros.
Conelganchodelcontrol4bralo primeroen el medic(1)y despu6s decadalado(2y 3),
Paracambiar la bateria, use el broche del visera o un destornillador paraabrir la tapa,tal como se indica en la ilustraci6n.
Coloque la bateriacon el lado positivo hacia arriba (+).
Reemplacelas pilas solamente por pilas de bot6n 3V2032.
Elimine lasbaterias usadasenforma adecuada.
NOTICE:To comply with FCCand/or Industry Canada(IC)rules,adjustmentor modifications ofthis transceiverare prohibited.THEREARENOUSERSERVICEABLEPARTS.
This device complies with Part 15 of the FCCrules and ICRSS-210.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,and (2) this device mustacceptany interferencereceived,including interferencethat maycauseundesiredoperation.
ADVERTENCIA:La modificaci6n de este transceptor est_ prohibida por la FCCy/o las normas canadiensesIC. NO HAYCOMPONENTESQUENECESITENINTERVENCIONDELUSUARIO.
Estedispositivo cumple con laParte 15 de laenormasde la FCCy de las normae canadienseeIC RSS-210.Eluso eet_condicionadoa Io eiguiente: (1) Eetedispoeitivo no dehecauearinterferencia y (2) eete dispoeitivo debe se apto pararecibir interferencia, aunque la misma pueda afectar su
funcionamiento.
34
Page 73
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
TABLADEDIAGNI_STICO
Su abre-puertas degarajeviene programado con funciones de autodiagn6stico. Lasflechas haciaARRIBAy ABAJO seencienden para mostrar los c6digos de diagn6stico.
CODIGODE FLECHAHACIA FLECHAHACIA SINTOMA CAUSA SOLUCION DIAGNOSTICO ARRIBA ABAJO
1-1 1 DESTELLO 1 DESTELLO Elabre-puerta no cierra Sensoresde
lapuerta y la luzdestella seguridad no
instalados, no conectados ocable cortado
1-2 1DESTELLO
1-3 1 DESTELLO 3 DESTELLOS El control fijo no
1-4 1DESTELLO 4 DESTELLOS
2 DESTELLOS Elabre-puerta no cierra
la puerta y laluz destella
funciona.
Elabre-puerta no cierra la puerta y laluz destella
Cortocircuito en sensoresde
seguridad o conexionesinvertidas
Los cables est_.n cortocircuitados o el
control es defectuoso.
Sensoresde seguridad
desalineadosu obstruidos
1-5 1DESTELLO 5 DESTELLOS
Elabre-puerta se activa pero no hay movimiento.
Elabre-puerta de mueve
aproximadamente 6 a 8
pulgadasy se detieneo invierte la direcci6n de
movimiento.
Tarjeta de 16gica
defectuosa Error de
comunicacionescon el m6dulo de
desplazamiento
Inspeccionar los cables de los sensores para detectaranormalidades Si el LED
_.mbardel sensor emisor NOest,.
encendido,verificar las conexiones de ese sensor. Si el LED del sensor emisor est,.
encendido, revisar las conexiones del sensor receptor (LED verde). Volver a conectaro cambiar el cable(AWG 22). Si
fuera una instalaci6n preexistente,verificar
los empalmes.V_anse las instrucciones de instalaci6n en la p_.gina24. Cerrar la
puertacon el control remoto o el control
fijo.
Inspeccionar los cables y las conexiones de los sensores. Si elLED _.mbardel
sensor emisor NOest,.encendido,
verificar las conexionesde ese sensor.
Revisar los puntos donde se usaron brochesde fijaci6n. Si el LEDdel sensor emisor est,. encendido, revisarlas
conexionesdel sensor receptor (LED
verde). Volver a conectar o cambiar el
cable (AWG22). Si fuera unainstalaci6n preexistente,verificar los empalmes.
V_anse lasinstrucciones de instalaci6n en
la p_.gina24. Cerrar la puerta con el control remoto o el control fijo.
Inspeccionar los cables y cambiarlos si
fuera necesario (AWG22). Si despu_s de
cambiar los cables el control fijo continuarasin funcionar, cambiar el
control.
Volver a alinearel sensor receptor (LED verde). El LEDdebequedar encendido
establemente.Si el LED estuviera parpadeandosignifica queest,. desalineado.Verificar que nohaya nada en
la puerta que interrumpe el hazal cerrarse.Cerrar lapuerta con el control
remoto o el control fijo. Cambiar latarjeta de 16gica.
Desconectarla energia el_ctrica, quitar la
tapa y ubicar el m6dulo de
desplazamiento.Verificar que los cables est_nconectados al m6dulo; si asi fuera,
cambiarel m6dulo.
35
Page 74
TABLADEDIAGNOSTICO
Su abre-puertas degarajeviene programado con funciones de autodiagnOstico. Las flechas haciaARRIBAy ABAJO seencienden para mostrar los cOdigosde diagnOstico.
CODIGODE FLECHAHACIA FLECHAHACIA SINTOMA CAUSA SOLUCION DIAGNOSTICO ARRIBA ABAJO
3-3 3 DESTELLOS 3 DESTELLOS
4-1 4 DESTELLOS 1DESTELLO
4-2 4 DESTELLOS 2 DESTELLOS
4-3 4 DESTELLOS 3 DESTELLOS
4-4 4 DESTELLOS 4 DESTELLOS
4-5 4 DESTELLOS 5 DESTELLOS
4-6 4 DESTELLOS 6 DESTELLOS
Elabre-puerta est,. LED verde destella, est_.ticoy el LED la carga sedetiene y
verde de bateria comienza a perder
destella carga. constantemente.
Duranteel cierre, la ObstrucciOno puerta se detienee dificultad de
invierte su movimiento direcciOn
La puertase ObstrucciOno detienedurante la dificultad de
apertura sin razOn movimiento aparente
La puerta invierte ObstrucciOno su movimiento sin dificultad de
razOnaparente o al movimiento
tocar el piso
La puerta invierte ObstrucciOno su movimiento sin dificultad de
razOnaparente o al movimiento
tocar el piso
Elabre-puerta de Error de mueve comunicaciones con
aproximadamente 6 el m6dulo de a 8 pulgadasy se desplazamiento
detieneo invierte la direcci6n de
movimiento. La puerta invierte Sensores de
su movimiento sin seguridad razOnaparente temporalmente mientras se est,. obstruidos o cerrando desalineados
Cambiar latarjeta de logic&
Si lapuerta estuvieratrabada, Ilamara un t@nico profesional. Si la puerta no estuviera trabada,volver a programar el recorrido del
desplazamiento (v_asela p_.gina28). Si aparecieraeste error despu_s de haberprobado
el sistema de inversion, cerrar la puerta antes de reponer el cOdigode error.
Abrir y cerrar la puerta manualmente.Verificar que la puerta noest_ trabada ni hayan obstrucciones. Ver m_.sinformaciOn en la
p_.gina2. Si lapuerta estuvieratrabada, Ilamara un
t@nico profesional. Si no hubiera obstrucciones, volver a programar el recorrido
del desplazamientode la puerta (v_asela p_.gina
28). Abrir y cerrar la puerta manualmente.Verificar
que la puerta noest6 trabada ni hayan obstrucciones. Ver m_.sinformaciOn en la
p_.gina2. Desconectar la energiael@trica, quitar la tapay
ubicar el modulo de desplazamiento. Verificar que los cables estOnconectados al modulo; si
asi fuera, cambiar el modulo.
Consultar los cOdigos1-1, 1-2 y 1-4 y corregir el problemaseg_n corresponda. Si el problema
continuara, desmontar los sensoresy volver a alinearlos asegur_.ndosede que los LEDqueden
encendidos establemente.Verificar que no haya unaobstrucciOn temporal, tal como unasoga o
algo similar. El exceso de vibraciOnen los rieles podria causarla desalineaciOnde los sensores
durante elcierre de la puerta. Ajustar los rieles o instalar los sensores en la pared o el piso
(v_ase la p_.gina24).
Otros problemas que no aparecer_.nidentificados en los cOdigosde diagnOstico.
El controlremoto no activa la puerta:
Verificar que la funciOnde Bloqueo no est_ activada.
Volver a programar el control remoto.
Si a_n asi el control remoto nofuncionara, verificar los cOdigosde diagnOstico para comprobar que la puerta est_funcionando correctamente.
Verificar queambos cables de laantena est_n hacia abajo en el abre-puerta.
Las luces no se apagan cuandola puertaest_ abierta: El abre-puertatiene unafunciOn que enciende las lucescuando los
sensores deseguridad indican unaobstrucciOn o cuando el sensor de movimiento del control fijo detecta movimiento en el garaje. Estas
funciones pueden desactivarsecon el control. Consultar la secciOn Control de la puerta.
Mi puertapude abrirse conel controlremotode mivecino:
Borre la memoria de su abre-puerta y vuelva a programar el control remoto.
36
Page 75
ACCESORIOS
139.53702
J
139.53726
139.53727
Liberadorde la Ilave de emergencia:
Serequiere en lascocheras que NOtienen puerta de
acceso. Permite al due5o de la casaabrir la puerta
de la cochera manualmente desdeel exterior, desconectando eltrole.
Extensi6ndel riel de 2.4 m (8 pies): Permite que una puertade 2.4 m (8 pies) seabra
completamente.
Extensi6ndel riel de 3 m (10 pies): Permiteque una puerta de 3 m (10 pies) se abra
completamente.
139.53709
13g.30498
139.30499
41A7563
M_nsulas para la altura de la puerta:
($61opara puertas seccionales)
Sustituyen alas m_nsulas superioresy los rodillos de lapuerta para reducir la altura del recorrido de la
puerta. Parausarse cuando se instala el abridor en unacochera con poca tolerancia (altura).
Control remoto: Compatible con todos los modelos Craftsman desde
1993 hastael presente. Con broche paravisera.
Control remoto deIlavero: Compatible con todos los modelos Craftsman
desde 1993 hasta elpresente. Con Ilavero.
Smart Control Panel: Muestra latemperatura, la horay diagn6stico del
sistema, tiene un pulsador para abrir ycerrar la puerta y una funci6n de bloqueo como medida de
seguridad.
139.53589
41A5281
M_nsulas de soporte: Para cielos rasos sin acabadoso en los casos en que se necesitesoporte adicional, basadoen la
construcci6n de la cochera. Incluye lasm_nsulas y los sujetadores.
M_nsulasde extensi6n:
($61oest_ndisponiblesa trav_sdeRefaccionesy ServicioSears)
(Opcionales)Parala instalaci6ndelsensorde
seguridadenlaparedoen elpiso.
41A7569
Panel de controlcon sensorde movimientoy
temporizadorde cierre:
Control multifuncional con sensor de movimiento que enciendeautom_.ticamentelas luces durante 5 minutos cuando una persona ingresaal garaje.El
sensor puededesactivarsef_.cilmenteen cualquier
momento.
Teclado inal_imbrico:
Utilizadodel lado deafuera para facilitar el ingreso al garajecon un c6digo de4 digitos. Compatible con TODOSlosmodelos Craftsman desde 1993
hastael presente.
GARANTiA
GARANTIACRAFTSMAN
GARANTIATOTALPOR90 DJASDE USORESIDENCIAL
Durante el periodo de90 dias a partir de la fecha de compra, este producto ser_ reparado sin cargo alguno si tuviera defectos de materiales o de fabricaciOn.
A partir del dia 91 y hasta 2 a_os a partir de la fecha decompra, los repuestos de todo componente defectuoso de este producto ser4n suministrados sin cargo para el usuario. Esto no
, partir del dta 91 y hasta 10 a_os a partir de lafecha de compra, si el motor de este producto fallara, uno de repuesto ser4 suministrado sin cargo parael usuario. Esto no incluye los costos
Para obtener informaciOn detallada de la garantia parasolicitar reparaciones o repuestos, con6ctese a: www.craftsman.com/warranty
Estagarantia limitada del abre-puerta de garajeCraftsman no abarca I_mparas porque son insumos consumibles, ni repuestos quesean necesarios por maltrato o negligencia por parte del usuario, y esto incluye ignorar las instrucciones del manual para la instalaci6n, regulaci6n y usodel abre-puerta degaraje. Esla garantia limitada tampoco cubre problemas causados por
El vendedor noasume ninguna responsabilidad por dafiosni perjnicios materiales ni por perjnicios incidentales odirectos emergentes directa o indirectamente del nsode
este prodncto. En algnnos estados no se permite la exclnsidn ni la limitacidn de perjnicios incidentales ni directos, por Io cual ciertas limitaciones o exclusionesmencionadas
A excepci6n del motor,toda garantia implicita de este producto, incluyendoentre otras cosasgarantia implicita decomercializacidn y aptitnd para prop6sitos particnlares,
est_ limitada al periodo entre el dia 91 y 2 afios, tal comose mencionara anteriormente. Toda garantia implicita inherente al motor queda limitada a la garantia mencionada
anteriormente en el periodo entre el dia 91 y 10 afios. Despudsde dichos periodosno existir_ ni se aplicar_ ninguna garantia implicita. Enciertosestados no se permiten las
limitaciones de la duraci6n de una garantia implicita, por Io cnal Io anteriormente mencionado podria no aplicarse a sn caso particnlar.
Estagarantia es v_lida Onicamente mientras se use elproducto en Estados Unidos.
Esta garantia le confiere ciertos derechos, pero usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro.
GARANTIALIMITADA ADICIONAL DE REPUESTOS
incluye los costos asociados con la instalaci6n. GARANTJALIMITADAADICIONAL DEL MOTOR
asociados con la instalaci6n.
SERVICIOSDEGARANTiA
LIMITACIONESDELA GARANTIA
interferencia.
LIMITACI()N DE RESPONSABILIDADCIVIL
anteriormente podrian no aplicarse a su casoparticular.
EXCLUSII)NDE GARANTJASIMPLICITAS
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
37
Page 76
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
114A4366
® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLCin the United States, or Sears Brands, LLCin other countries ® Mama Registrada / TM Marca de F_bricade KCD IP, LLCen Estados Unidos, o Sears Brands, LLCin otros paises McMarque de commerce / MoMarque d@osde deSears Brands, LLC
© 2011 Sears Brands Management Corporation
Loading...