Craftsman 139.3043 User Manual

Page 1
Owner'sManual/ManualDel Propietario
®
GARAGEDOOROPENER
ABRIDORDEPUERTADECOCHERA
ForResidentialUseOnly/S61opara usoresidencial
Model/Modelo139.3043
I'll
Z
Fastenthemanualnear thegaragedoorafter installation.
Periodic checksofthe openerare requiredto ensuresafe operation.
DONOTenabletheTimer-To-Closefeature if
youare installingthegaragedooropeneron a one-piecedoor.TheTimer-To-Closeis to be
usedONLYwithsectionaldoors.
I'll
"O
;z=,
Z_
Leeryseguirtodaslas reglasdeseguridady las instruccionesde operaci6nantesde usar
esteproducto por primera vez. Guardareste manualcercadela puerta dela
cochera.
Se debenrealizar revisionesperi6dicas del abridorde puertas para asegurarsuoperaci6n segura.
NOusoel caracteristicaTemporizadorpara cierraseel abridorde la puerta esinstalado enunpuertade unsola pieza.Elcaracteristica
temporizadorparacierraesSOLOparausocon
puertasseccionales.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
www.craftsman.com
Page 2
TABLE OF CONTENTS
Introduction 2-7
Safetysymbol review and signal word review ............... 2
Preparing your garagedoor ............................. 3
Tools needed ........................................ 3
Planning ........................................... 4-5
Carton inventory ...................................... 6
Hardware inventory.................................... 7
Assembly 8-11
Assemblethe rail and install the trolley .................... 8
Fastenthe rail to the motor unit .......................... 8
Install the idler pulley .................................. 9
Install the belt....................................... 10
Setthe tension and install the sprocket cover .............. 11
Installation 11-27
Installation safetyinstructions 11
Determinethe headerbracket location .................... 12
Install the headerbracket .............................. 13
Attach the railto the headerbracket...................... 14
Position the opener................................... 15
Hangthe opener..................................... 16
Install the lights ..................................... 17
Attach the emergencyreleaseropeandhandle ............. 17
Fastenthe door bracket ............................. 18-19
Connectdoor arm to trolley .......................... 20-21
Attach the warning labels .............................. 21
Install the door control .............................. 22-23
Install The Protector System® ........................ 23-25
Electrical requirements ................................ 26
Aligning the safety reversingsensors................... 26-27
Adjustment 27-29
Introduction ........................................ 27
Program the travel ................................... 28
Testthe safety reversalsystem.......................... 29
TestThe Protector System®............................ 29
Battery Backup 30
Install the Battery .................................... 30
Testthe battery...................................... 30
Operation 31-35
Operationsafety instructions ........................... 31
Features ......................................... 31-32
Door control ........................................ 32
Smart control panelsetup ............................. 33
Programming ....................................... 34
To erasethe memory ................................. 34
To open the door manually............................. 35
Careof your opener .................................. 35
Troubleshooting 36-37
Repair Parts 38-39
Rail assembly parts .................................. 38
Installation parts..................................... 38
Motor unit assembly parts ............................. 39
Accessories 40
Warranty 40
Notes 41-42
Repair Parts and Service
BackCover
INTRODUCTION
SafetySymbolReviewand Signal WordReview
This garage door openerhas beendesignedandtested to offer safe serviceprovided it is installed, operated,maintained and tested in strict accordancewith the instructions and warnings contained inthis manual.
Whenyou seethese Safety Symbols and Signal Words on the following pages,they will alertyou to the possibility of serious
Mechanical
Electrical
injury or deathif you do not comply with the warnings that accompanythem. Thehazardmay come from something
mechanicalor from electric shock. Readthe warnings carefully.
Whenyou seethis Signal Word on the following pages, it will alertyou to the possibility of damageto your garagedoor and/or
the garagedoor opener if you do not comply with the cautionary statements that accompanyit. Readthem carefully.
Page 3
Preparingyourgaragedoor
Beforeyou begin:
Disablelocks.
Removeany ropes connectedto garage door.
Completethe followingtest to make sureyour garage door is balancedand is not sticking or binding:
1. Lift the door about halfway asshown. Releasethe door. If
balanced,it should stay in place,supported entirely by its
springs.
2. Raiseand lower the door to seeif there is any binding or
sticking.
If your door binds, sticks, or is out of balance,call a trained
door systemstechnician.
z
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
ALWAYScall atrained door systemstechnician if garage door binds, sticks, or is out of balance.Anunbalanced garagedoor may NOTreversewhen required.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, door springs, cables,pulleys, brackets or their hardware,ALL of
which areunder EXTREMEtension.
DisableALL locks and removeALL ropes connectedto garagedoor BEFOREinstalling andoperating garagedoor
opener to avoid entanglement.
To prevent damage to garage door and opener:
ALWAYSdisable locks BEFOREinstalling and operatingthe opener.
ONLYoperate garagedoor openerat 120V, 60 Hzto avoid malfunction and damage.
Sectional Door
One-Piece Door
Tools needed
During assembly, installation and adjustment of the opener, instructions will call for handtools as illustrated below.
(optional) _ Pencil
Tape Measure Hack Saw
Stepladder
Drill Drill Bits 3/16"
_I( Wire Cutters
5/16", and 5/32" Screwdriver
o8
8 8 _sC"_et/__ dW;e,nc_dll2/i '' Adjustable End Wrench
Page 4
Planning
Identify the type and height of your garagedoor. Surveyyour garageareato see if any of the conditions below apply to your
installation. Additional materials may be required. You mayfind it helpful to referback to this pageand the accompanying
illustrations asyou proceedwith the installation of your opener. Dependingon your requirements,there are several installation
steps which may call for materialsor hardware not included in the carton.
Installation Step 1 - Lookat the wall or ceiling above the garagedoor. Theheaderbracketmust be securely fastenedto structural supports.
Installation Step 5 - Doyou havea finished ceiling in your garage? If so,a support bracket and additionalfastening
hardware may be required.
Installation Step 12- Dependingupon garageconstruction, extension brackets or wood blocks may be neededto install
sensors.
Installation Step 12 - Alternate floor mounting of the safety
reversingsensor will require hardwarenot provided.
Doyou havean access door in addition to the garagedoor? If
not, Model 139.53702 Emergency KeyReleaseis required.See Accessoriespage.
Lookat the garage door where it meetsthe floor. Any gap
betweenthe floor andthe bottom of the door must not exceed 1/4" (6 mm). Otherwise,the safetyreversalsystem may not
work properly. SeeAdjustment Step 2. Floor or door should be
repaired.
SECTIONALDOORINSTALLATION
Doyou havea steel, aluminum, fiberglass or glasspaneldoor? If so, horizontal andvertical reinforcement is required
(Installation Step 8).
Theopener should be installed abovethe center of the door. If there is atorsion spring or center bearingplatein the way
of the headerbracket, it may be installed within 4 feet (1.22 m) to the left or right of the door center. See Installation Steps 1 and 8.
If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail
extension kits listed onAccessories page.
SECTIONALDOORINSTALLATION
Horizontal and vertical reinforcement is
needed for lightweight garage doors (fiberglass, steel, aluminum, door with glass panels, etc.). Seepage 18 for details.
Header Wall
Torsion Spring
Wall- mounted
Door Control
Rail
Extension Spring
OR
AccessDoor
FINISHEDCEILING
Support bracket & fastening hardware is required. See page 16.
0
Header CLOSED POSITION Bracket Trolley
Stop Bolt Trolley
Gap between floor and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm).
Safety Reversing
Sensor
Header Door Wall Arm
Garage
Door Bracket
Curved
Belt
Emergency Release Rope & Handle
Page 5
Planning(Continued)
ONE-PIECEDOORINSTALLATIONS
Generally,a one-piecedoor does not requirereinforcement. If
your door is lightweight, refer to the information relatingto sectional doors in Installation Step 8.
Dependingon your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step8).
Without a properly working safety reversalsystem, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Thegap betweenthe bottom of the garagedoor and the floor MUSTNOTexceed1/4" (6 mm). Otherwise,the safety
reversalsystem may NOTwork properly.
Thefloor or the garage door MUSTbe repairedto eliminate the gap.
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
Header Wall
Gap between floor
SafetyReversing Sensor
and bottom of door must not exceed 1/4" (6 mm).
Rail
J
Access
Door
Safety Reversing
Sensor
FINISHEDCEILING
Support bracket & fastening
hardware is required. See page 16.
Wall-Mounted Door Control
o
Motor Unit
Trolley Stop Bolt
-- Garage Door
CLOSEDPOSITION
Belt Trolley
Straight Curved Door Door
Arm Arm
Emergency Release
Rope & Handle
ONE-PIECEDOORWITH TRACK
Gap between floor and bottom of door
Safety must not exceed Reversing Sensor 1/4" (6 mm).
Access
Door
Safe_ Reversing Sensor
Header Wall
CLOSEDPOSITION
Trolley Stop Bolt Belt Trolley
Door Bracket
Straight
Garage Door
Door Arm
Rail
Emergency Release
Rope & Handle
Page 6
CartonInventory
Your garagedoor openeris packagedin one cartonwhich contains the motor unit and all partsillustrated below.
Accessorieswill depend on the model purchased.If anything is missing, carefully check the packing material.
0
3-Button Remote Control (2)
Smart Control Panel®
Sprocketcover
with screws(3)
Parts maybestuck in the foam. Hardwarefor assemblyand installation is shown on the next page.Savethe carton and
packing materialuntil installation and adjustment is complete.
Battery
Trolley
Wireless Keypad
0
Idler Pulley
(In Hardware Bag)
Rail
Front (header) Section
Motor Unit with 2 Light Lenses
Safety Revers_
Sensor Bracket (2)
Header Bracket
Belt
Door Bracket
Rail Center/Back Sections
Curved Door Arm Section
O--'--
2-Conductor BellWire White & White/Red
_1 _1_
% %
° 1,
oP
°k % Io °k %
Hanging Brackets
Hardware Bag_k
The Protector System®
(2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Eyeand 1 Receiving Eye)
with 2-Conductor White & White/Black
BellWire attached
Safety Labels
and Literature
(Packaged In Manual)
Straight Door
Arm Section
Page 7
HardwareInventory
Separateall hardwareandgroup as shown below for the assembly and installation procedures.
ASSEMBLYHARDWARE
_l] !!!!!!!!!1)Q
Bolt 1/4"-20xl-3/4" (2)
Spring/Trolley Nut (1)
Lock Nut 1/4"-20 (2)
Spring Nut Label
Lock Washer 3/8" (1)
1o
Trolley Threaded Shaft (1)
Nut 3/8"(1)
i
Master
Link (2)
i
Idler Bolt (1)
Carriage Bolt Wing Nut 1/4"-20xl/2" (2) 1/4"-20 (2)
Lag Screw 5/16"-9xl -5/8" (2)
1111111111111_
LagScrew 5/16"-18xl -7/8" (2)
INSTALLATIONHARDWARE
0
Ring Nut 5/16"-18 (4) Fastener (3)
F,,,,,,,,,,,D
Hex Bolt Insulated
5/16"-18x7/8" (4) Lock Washer 5/16" (5) Staples (30)
_ IIlllllllllllllllllllllll_
Screw 6ABx1-1/4" (2) Screw 6-32x1" (2)
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8" (2) Drywall Anchors (2)
Handle
Rope
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"(1)
o,
Clevis Pin Clevis Pin 5/16"x1" (1) 5/16"x1-1/4" (1)
Page 8
ASSEMBLY STEP 1
Assemble the Rail and Install the Trolley
To avoidinstallation difficulties,do notrun the garage door openeruntil instructedto do so.
Thefront rail has a cut out "window" at the door end (seeillustration). Thehole abovethis windowis larger on the
top ofthe raft than onthe bottom. A smaller hole 3-1/2" (8.9 cm) away is close to the rail edge.Rotate the back rail so it hasa similar hole close to the oppositeedge,about 4-3/4" (12 cm)
from the far end.
1. Assemble the trolley by sliding the inner trolley into the outer trolley.
2. Removethe straight door arm andhanging bracketpackaged inside the front rail and set asidefor Installation Steps5 and 9.
NOTE:Toprevent INJURY whileunpacking the rail carefully
remove thestraight door arm stored within the rail section.
3. Align the rail sections on a flat surface asshown andslide the taperedends into the larger ones. Tabs along the side will lock
into place.
4. Placethe motor unit on packing material to protect the cover, and restthe back end of the rail ontop. For convenience,put a support under thefront end of the rail.
5. As atemporary stop, insert a screwdriver into the hole 10"(25 cm) from the front endof the rail, as shown.
6. Checkto be sure there are 4 plastic wear pads insidethe inner trolley. If they becameloose during shipping, checkall packing
material. Snapthem back into position as shown.
7. Slide the trolley assemblyalong the rail from the back end to the screwdriver.
To prevent INJURY from pinching, keephandsandfingers away from the joints while assembling the rail.
Outer
Trolley
Inner Trolley
Wear Pads
RAIL (TOP)
KEEPLARGER HOLEON TOP
Window Cut-Out
ASSEMBLY STEP 2
Fasten the Rail to the Motor Unit
1. Inserta 1/4"-20xl-3/4" bolt into the coverprotection bolt hole on the back end of the railas shown. Tighten securelywith a
1/4"-20 lock nut. DONOTovertighten.
2. Removethe two bolts from the top of the motor unit.
3. Placethe "U" bracket,flat side down, on the motor unit and align the bracketholes with the bolt holes.Fastenwith the previously removed bolts.
4. Align the rail assemblywith the top of the motor unit. Slidethe
rail end onto the "U" bracket,all the way to the stops that
protrude on the top andsides of the bracket.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Lock Nut
Bolt 1/4"-20xl-3/4" 1/4"-20
To avoid SERIOUSdamageto garagedoor opener, use ONLY those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.
Bolts
I
"U" Bracket
Bolt
I
Cover Protection
Bolt Hole _
I
SLIDE RAIL TOSTOPS
I
ONTOP AND SIDES
Lock Nut i
OFBRACKET
Page 9
ASSEMBLY STEP 3
Install the Idler Pulley
1. Laythe belt beside the rail, as shown. Graspthe end with the hookedtrolley connector andpassapproximately 12"(30 cm)
of beltthrough the window. Keepthe ribbed side toward the
rail, and allow it to hang until AssemblyStep 5.
2. Removethe tapefrom the idler pulley.
3. Placethe idler pulley into the window as shown.
4. Insertthe idler bolt from the top through the rail and pulley. Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneaththe rail
until the lock washer is compressed.
5. Rotatethe pulley to besure it spinsfreely.
6. Inserta 1/4"-20xl-3/4" bolt into the trolley stop hole in the front of the rail as shown. Tightensecurely with a 1/4"-20 lock
nut.
Bolt
Trolley
Stop Hole
Washer 3/8"
Nut 3/8"
Screwdriver
Lock Nut 1/#'-20
Pulley
Trolley
Trolley Connector
Idler Bo__) _[]
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Bolt1/4"-28x1-3/4" LockNut1/4"-20 Nut 3/8" Lock Washer 3/8"
Page 10
ASSEMBLY STEP 4
Install the Belt
1. Pull the belt around the idler pulleyandtoward the trolley.
Theribbed side must contact thepufley.
2. Hookthe trolley connector into the retaining slot onthe trolley as shown.
3. With the trolley against the screwdriver, dispensethe
remainderof the belt alongthe rail length toward the motor
unit and around the sprocket. The sprocket teeth must engage the belt.
4. Checkto make sure the belt is not twisted. Connectthe trolley threadedshaft with the master link, as illustrated:
Pushpins of master link bar through holes in end of belt
and trolley threaded shaft.
Pushmaster link cap over pins and past pin notches.
Slide clip-on spring over capand onto pin notchesuntil both
pins aresecurely lockedin place.
5. Insertthe trolley threaded shaft through the hole in the trolley.
Besure the belt is not twisted.
To avoid possibleSERIOUSINJURYto fingers from moving garagedoor opener:
ALWAYSkeep hand clearof sprocket while operating opener.
Securely attachsprocket cover BEFOREoperating.
Idler Pulley
Trolley Connector
Trolley Connector
Slot
Y
Threaded
Shaft
Belt Sprocket
Master Link Clip-On Spring
Master Link Cap
Notch
Trolley Master Threaded Link Bar
Shaft
Trolley Threaded Shaft
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
10
i
i
Master Link
Page 11
ASSEMBLY STEP 5
Set the Tensionand Install theSprocketCover
1. Byhand,thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley. Do not use anytools.
2. Removethe screwdriver.
3. Insertaflathead screwdrivertip into one of the nut ring slots and brace it firmly against the trolley.
4. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a 7/16" open end wrench about a quarterturn until the spring
releasesand snaps the nut ring againstthe trolley. This sets
the spring to optimum belt tension.
5. Position the sprocketcover over the garagedoor opener sprocket andattachwith 8x3/8" hex screws.
Youhave nowfinished assemblingyourgaragedoor opener.
Please read the followingwarningsbeforeproceedingto the installationsection.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Hex Screw 8x3/8"
Spring/Trolley Nut
Nut Ring
Nut Ring
Hex Screws
i.,_ FTER1-1/4"
(3.18 cm)
Sprocket
INSTALLATION
IMPORTANTINSTALLATIONINSTRUCTIONS
Toreducetheriskof SEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL INSTALLATIONWARNINGSAND INSTRUCTIONS.
2. Install garagedoor openerONLY on properly balancedand lubricated garagedoor. An improperly balanceddoor may NOTreversewhen required and could result in SEVERE
INJURYor DEATH.
3. ALL repairsto cables,spring assembliesand other hardware MUSTbe made by a trained door systems technician BEFOREinstalling opener.
4. DisableALL locks and removeALL ropes connectedto garagedoor BEFOREinstallingopenerto avoid entanglement.
5. Install garagedoor opener7 feet (2.1 m) or more above floor.
6. Mount the emergency releasewithin reach, but at least 6 feet (1.83 m) abovethe floor and avoiding contact with vehicles
to avoid accidental release.
7. NEVERconnect garage door openerto powersource until instructed to do so.
8. NEVERwear watches, rings or loose clothing while installing or servicing opener.Theycould be caught ingaragedoor or opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garagedoor control:
within sight of the garagedoor.
out of reachof children at minimum height of 5 feet (1.5 m).
awayfrom ALL moving parts of the door.
10. Placeentrapment warning labelon wall next to garage door control.
11. Placemanual release/safetyreversetest labelin plainview on inside of garagedoor.
12. Upon completion of installation, test safety reversal system. DoorMUST reverseon contactwith a
1-1/2" (3.8 cm) high object (or a2x4 laid flat) on thefloor.
13. To avoid SERIOUSPERSONALINJURYor DEATHfrom electrocution, disconnect ALL electric and battery power
BEFOREperforming ANYserviceor maintenance.
14. DO NOTenablethe Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garagedoors. To be enabled
ONLYwhen operating a sectional door.
11
Page 12
INSTALLATION STEP 1
Determinethe HeaderBracketLocation
Un.f!nished
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
Headerbracket MUST be RIGIDLYfastened to structural support on headerwall or ceiling, otherwise garagedoor
might NOTreversewhen required. DONOTinstall header bracket over drywall.
Concreteanchors MUST beusedif mounting headerbracket or 2x4 into masonry.
NEVERtry to loosen, move or adjust garagedoor, springs, cables, pulleys, brackets, or their hardware,ALL of which are
under EXTREMEtension.
ALWAYScall atrained door systemstechnician if garage door binds, sticks, or is out of balance.Anunbalanced
garagedoor might NOTreversewhen required.
Installation proceduresvary accordingto garagedoor types. Follow the instructions which applyto your door.
1. Closethe door and mark the insidevertical centerline of the garagedoor.
2. Extendthe line onto the headerwall abovethe door.
Youcanfasten the header bracketwithin 4 feet(1.22 m) of the left or rightof the doorcenteronly if a torsion springor center bearingplate is inthe way; or youcanattach itto the
ceiling (see page 13) whenclearanceis minimal. (It may be mountedon thewall upsidedown if necessary,to gain
approximately1/2" (1 cm))
If you needto install the headerbracket on a 2x4 (on wall or
ceiling), use lag screws (not provided) to securelyfasten the 2x4 to structural supports as shown hereand on page13.
3. Openyour door to the highest point of travel asshown. Draw an intersectinghorizontal lineon the headerwall abovethe
high point:
2" (5 cm) above the high point for sectional door and one-piecedoor with track.
8" (20 cm) above the high point for one-piecedoor without track.
This heightwill provide travel clearancefor the top edgeof the door.
NOTE:If the totalnumber of inches exceedstheheight available
in your garage,use themaximum height possible, or referto page 13for ceiling installation.
Header Wall
HeaderWall
"_[_",--2"(5 cm) Track
Highest Point of Travel
--Door
Sectional door with curved track
Header Wall
',- 8" (20 cm)
Door
Ceiling _ BRACKETMOUNTCEILINGOPTIONALHEADERFOR
Vertical Centerline of Garage Door
2x4 Structural
Suppo_s
HeaderWall Track
HighestPoint
of Travel
T
One-piece door with horizontaltrack
-leader Wall 8" (20 cm)
Highest Point
of Travel
Highest Point of Travel
12
Hardware
One-piecedoorwithouttrack:
jambhardware
Pivot
One-piece door without track: pivot hardware
Page 13
INSTALLATION STEP 2
Install the Header Bracket
You can attach the headerbracketeither to the wall abovethe garagedoor, or to the ceiling. Followthe instructions which will work bestfor your particular requirements. Donotinstall the
headerbracketover drywall. If installing intomasonry,use concreteanchors(not provided).
WALLHEADERBRACKETINSTALLATION
Centerthe bracket onthe vertical centerline with the bottom
edge of the bracket on the horizontal line asshown (with the arrow pointing toward the ceiling).
Mark thevertical set of bracket holes. Drill 3/16" pilot holesand fastenthe bracketsecurely to a structural support with the hardware provided.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
LagScrew 5/16"-9xl -5/8"
Optional Mounting Holes
- Header Wall
2x4 Structural
Suppo_
J
I
Horizontal Line
i
HighestPoint of GarageDoorTravel
Wall Mount
Vertical Centerline
of Garage Door
_ Lag Screws
DoorSpring
Vertical Centerline
of GarageDoor
5/16"-9xl-5/8"
CEILINGHEADERBRACKETINSTALLATION
Extendthe vertical centerlineonto the ceiling as shown.
Centerthe bracket onthe vertical mark, no more than 6" (15cm) from the wall. Makesure the arrow is pointing away from the wall. The bracket can be mounted flush against the
ceiling when clearanceis minimal.
Mark the side holes.Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket securelyto a structural support with the hardwareprovided.
Ceiling Mounting Holes
Bracket
6" (15 cm) M
Door Spring
- Finished Ceiling -
Vertical Centerline
i
I
of Garage Door
HeaderWall -
13
Centerline
ofGarageDoor
Page 14
INSTALLATION STEP 3
Attach the Raft to the Header Bracket
1. Position the openeron the garagefloor belowthe header bracket. Usepacking materialasa protective base.
NOTE:If the door spring is in the way, you will needhelp. Have someonehold theopener securely ona temporary support to
allow the rail to clearthe spring.
2. Position the rail bracket againstthe headerbracket.
3. Align the bracket holesand join with a clevis pinas shown.
4. Insert aring fastener to secure.
HeaderWall
HeaderBracket
IdlerPulley
Garage
-- Door
Header
Mounting Hole
0
OpenerCa_on or
__ Tempora_
Support
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
ClevisPin 5/16"x1-1/2"
oj
14
0
Ring Fastener
Page 15
INSTALLATION STEP 4
Positionthe Opener
Follow instructions which applyto your door type as illustrated.
SECTIONALDOORORONE-PIECEDOORWITHTRACK
A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
1. Removefoam packaging.
2. Raisethe openeronto a stepladder.You will need help at this point if the ladderis not tall enough.
3. Openthe door all the wayand placea 2x4 laid flat on the top section beneath the rail.
4. If the top section or panel hits the trolley whenyou raise the door, pull down on the trolley releasearm to disconnect
inner andouter sections. Slidethe outer trolley toward the motor unit. Thetrolley can remain disconnecteduntil
Installation Step 12 is completed.
To prevent damage to garage door, rest garagedoor openerrail on 2x4 placedon top section of door.
Rail
the correct mounting height from ceiling.
Trolley ReleaseArm
ENGAGED
RELEASED
ONE-PIECEDOORWITHOUTTRACK
A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
1. Removefoam packaging.
2. Raisethe openeronto a stepladder.You will need help at this point if the ladderis not tall enough.
3. Openthe door all the wayand placea 2x4 on its side onthe top section of the door beneaththe rail.
4. The top of the door should be levelwith the top of the motor unit. Donot position the opener more than 4" (10 cm) above
this point.
Header Bracket
15
Page 16
INSTALLATION STEP 5
Hangthe Opener
Threerepresentativeinstallations are shown. Yours maybe different. Hangingbrackets should beangled(Figure 1) to provide
rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy metal bracketto structural supports before installingthe
opener.This bracketand fastening hardwareare not provided.
1. Measurethe distancefrom each side of the motor unit to the structural support.
2. Cut both piecesof the hanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes inthe structural supports.
4. Attach oneendof eachbracket to a support with 5/16"-18xl -7/8" lagscrews.
5. Fastenthe opener to the hanging brackets with 5/16"-18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.
6. Checkto make sure the railis centered over the door (or in linewith the headerbracket if the bracket is not centered
abovethe door).
7. Removethe 2x4. Operatethe door manually. If the door hits the rail, raisethe headerbracket.
NOTE:DONOTconnect power to openerat this time.
To avoid possibleSERIOUSINJURYfrom a falling garagedoor opener,fasten it SECURELYto structural supports of the garage.Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry.
FigureI
orts
LagScrews 5/16"-18xl -7/8"
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
Figure2
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Lag Screw 5/16 18xl 7/8
Hex Bolt 5/16"-18x7/8" Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16"
,,_ _ ,,
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Figure3
LagScrews
5/16"-18xl-7/8"
Bolt 5/16"-18x7/8" Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
FINISHED CEILING
._-
(Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
(Not Provided) Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16" Nut 5/16"-18
16
Page 17
INSTALLATION STEP 6
Install the Lights
1. Pressthe releasetabs on both sides of lens. Gentlyrotate lens back and downward until the lens hinge is in thefully open
position. Do not removethe lens.
2. InsertanA19 incandescentor compact fluorescent light bulb (100 watt maximum), into the light socket. Thelights will turn
ONand remainlit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF.
3. Reversethe procedureto close the lens.
4. If the bulbs burn out prematurelydue to vibration, replacewith a garage door openerbulb. UseA19, standard neck garage
door openerfor replacement.
NOTE:Useonly standardlight bulbs. Theuse of short neck or speciality light bulbs may overheatthe endpanelor light socket.
To prevent possible OVERHEATINGof the end panelor light socket:
UseONLYA19 incandescentor compact fluorescent light bulbs.
DONOTuse incandescentbulbs larger than IOOW.
DONOTuse compactfluorescent light bulbs larger than 26W (IOOW) equivalent.
DONOTuse halogenbulbs.
DONOTuse short neckor specialty light bulbs.
Compact Fluorescent -- Light Bulb
ReleaseTab
Hinge
]_ or
100Watt(Max)
' Standard Light Bulb
100Watt(Max) StandardLightBulb
INSTALLATION STEP 7
Attach the Emergency Release Rope and Handle
1. Thread one end of the ropethrough the hole inthe top of the red handleso "NOTICE"readsright side up asshown, Secure
with an overhandknot at least1"(2.5 cm) from the end of the
ropeto prevent slipping,
2. Thread the other end of the rope through the hole inthe release
arm of the outer trolley.
3. Adjustrope lengthso the handleis6 feet (1.83 m) abovethe
floor, Ensurethat the rope and handle clear the tops of all vehiclesto avoid entanglement,Secure with anoverhand knot,
NOTE:If it is necessaryto cut the rope, heat sealthe cut end with a match or lighter to preventunraveling.
Compact Fluorescent
Light Bulb
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom afalling garagedoor:
If possible, useemergency releasehandleto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weak or broken springs or unbalanceddoor could result in an opendoor falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuseemergency releasehandle unless garagedoorway is clear of persons and obstructions.
NEVERusehandle to pull door openor closed. If rope knot becomes untied, you could fall.
Trolley
17
Trolley
ReleaseArm 1
Overhand
Emergency _ Knot Release Handle _
Page 18
INSTALLATION STEP 8
Fasten the Door Bracket
Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page.
A horizontal reinforcementbrace shouldbe longenoughtobe
securedto twoor three verticalsupports,A vertical
reinforcementbrace shouldcoverthe height ofthe toppanel,
Figure1 shows onepiece of angle iron asthe horizontal brace. Forthe vertical brace, 2 pieces of angle iron are used to create a
U-shapedsupport. Thebest solution is to checkwith your garage door manufacturerfor an opener installation door reinforcement
kit.
NOTE:Many door reinforcement kits provide for direct attachment of the clevis pin and door arm. In this caseyou will
not need the door bracket,proceed to Step 9.
SECTIONALDOORS
1. Centerthe door bracket on the previously markedvertical centerline usedfor the header bracket installation. Notecorrect
UPplacement, as stampedinside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10 cm) below the
top edge of the door, ORdirectly belowany structural support
acrossthe top of the door.
3. Mark, drill holes and install asfollows, depending on your door's construction:
Metal or light weightdoorsusinga vertical angle iron brace betweenthe doorpanel supportand the doorbracket:
Drill 3/16"fastening holes. Securethe door bracket using the two 1/4"-14x5/8" self-threading screws (Figure2A).
Alternately, usetwo 5/16" bolts, lock washers and nuts
(not provided) (Figure 2B).
Metal, insulated or light weightfactoryreinforceddoors:
Drill 3/16"fastening holes. Securethe door bracket using the
self-threading screws (Figure3).
WoodDoors:
Usetop and bottom or side to sidedoor bracket holes. Drill
5/16" holesthrough the door and secure bracketwith 5/16"x2" carriagebolts, lock washers and nuts (not provided) (Figure4).
NOTE:The1/4"-14x5/8"self-threading screwsarenot intended for use on wood doors.
Fiberglass,aluminum or lightweight steel garagedoors WILL REQUIREreinforcement BEFOREinstallation of door bracket.
Contactyour door manufacturer for reinforcement kit.
Door Bracket
Location
HORIZONTALANDVERTICAL
REINFORCEMENTiS NEEDEDFOR
Vertical Centerline
of Garage Door
LiGHTWEiGHTGARAGEDOORS (FIBERGLASS,ALUMINUM, STEEL,
DOORSWiTH GLASSPANEL,ETC.).
(NOT PROVIDED)
Figure1
Vertical Reinforcement
Vertical
Vertical Reinforcement
Door Bracket
Self-Threading Screw 1/4"-14x5/8"
Vertical Centerline
of GarageDoor
/
Bolt 5/16"-18x2"
(Not Provided)
Door Bracket
Lock Washer 5/16" ,'/'_"
I
Centerline ofGarageDoor
/
Nut 5/16"-18
Figure2B
Figure2A
Bolt5/16"-18x2" (NotProvided)
Inside Edge of Door or Reinforcement Board
HARDWARE
SHOWNACTUAL
SIZE
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
Figure3
18
Vertical Centerline
-- of Garage Door
_-_- UP
"_Self-Threading
._" Screw 1/4"-14x5/8" I
Vertical Centerline
of Garage Door
Figure4
Page 19
Fasten the Door Bracket (Continued)
ONE-PIECEDOORS Pleasereadand comply with the warnings and reinforcement
instructions on the previous page.Theyapplyto one-piece doors also.
Centerthe door bracket on thetop of the door, in line with the header bracketas shown. Mark eitherthe left andright, or the
top and bottom holes.
Metal Doors:Drill 3/16" pilot holesand fasten the bracketwith the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
WoodDoors:Drill 5/16" holesand use5/16"x2"carriage bolts, lock washersand nuts (not provided) or 5/16"x1-1/2" lag
screws (not provided) depending on your installation needs.
HARDWARESHOWN
ACTUAL SIZE
NOTE:Thedoor bracket maybe installed on the top edgeof the door if required for your installation. (Referto the dottedline
optional placementdrawing.)
Header Wall
Door Bracket
Optional Placement of Door
Bracket
Vertical Centerline of Garage Door
2x4 Support
m Finished Ceiling --
HORIZONTALANDVERTICAL REINFORCEMENTISNEEDED FOR LIGHTWEIGHTGARAGE
DOORS(FIBERGLASS,ALUMINUM,
STEEL, DOORSWITH GLASS
PANEL,ETC.). (NOT PROVIDED)
Self-ThreadingScrew 1/4"-14x5/8"
Screw
'__ Self-Threading
Door Bracket_
' 1/4"-14x5/8"
.......,ii,
.....!!iJ_iiiii!!iii//i_iiiii/iiiii
Nut _ Lock 5/16"-18 _ _ Washer
, 5/16"
i i
Door _ Bracket_
, Top of Door
METAL DOOR
Fora door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lagscrews 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.
19
Carriage Bolt
_ b 5/16"x2"
(Not Provided)
WOOD DOOR
Page 20
INSTALLATION STEP 9
Connect Door Arm to Trolley
Follow instructions which applyto your door type as illustrated below and on the following page.
Figure1
Pulley
cm) min. __.),,
i
SECTIONALDOORSONLY
Make sure garagedoor is fully closed. Pull the emergencyrelease handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley. Slide
the outer trolley back (awayfrom the pulley) about 8"(20 cm) as shown in Figures1, 2 and3.
1. Fastenstraight door arm section to outer trolley with the
5/16"x1"clevis pin. Securethe connection with a ring fastener (Figure 1).
2. Fastencurved section to the door bracketin the sameway,
using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
IMPORTANT:Thegroove on the straight doorarm MUSTface away from the curved door arm (Figure 4).
3. Bring arm sectionstogether. Findtwo pairs of holes that line up
and join sections. Select holes asfar apartas possible to increase door arm rigidity (Figure2).
Hole alignment alternative (Figure3):
If holes in curved arm are above holes in straight arm,
disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from the solid end. Reconnectto trolley with cut end down as shown.
Bring arm sections together.
Findtwo pairs of holesthat line up and join with bolts, lock
washers and nuts.
Pull the emergencyreleasehandle toward the opener at a45° angle so that the trolley releasearm is horizontal. Trolley will
re-engageautomatically when openeris operated during the adjustments.
Figure2
Figure3
" Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Pulley
Door Bracket
Pulley
/ !LS" (20 cm) rain. __U
Curved Door Arm
Bolts
Outer
Trolley
Emergency
- Release Handle
Straight
DoorArm
Clevis Pin 5/16"x1"
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
Nut 5/16"-18 Lock Washer 5/16"
Clevis Pin Clevis Pin 5/16"xl" (Trolley)
5/16"x1-1/4"(DoorBracket)
0
Ring Fastener
ol
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Figure4
2O
Trolley f
Stop Bolt Lock
Washers _/ 11
5/16" /_! 11
Nuts / /_/ 11
Bol
"_ Cut this end
CORRECT INCORRECT
Page 21
ConnectDoorArm to Tro//ey(Continued)
ALL0NE-PIECEDOORS
IMPORTANT."Thegroove on the straight doorarm MUSTface away from the curved door arm (Figure 5).
1. Closethe door. Disconnectthe trolley by pulling the emergency releasehandle.
2. Fastenthe straight door arm and the curved door arm together
to the longest possible length (with a 2 or 3hole overlap).
3. Attach the straight door arm to the door bracketusing the
5/16"x1-1/4" clevis pin. Securewith the ring fastener.
4. Attach the curved door arm to the trolley using the 5/16"x1"
clevis pin. Securewith the ring fastener.
5. Pull the emergencyreleasehandletoward the garagedoor
opener until the trolley releasearm is horizontal.
Trolley
Pulley StopBolt Inner
Trolley
Figure5
CORRECT
Outer Trolley
INCORRECT
Ring Nuts Fastener_ Fastener 5/16"-18
DoorArm Lock
Door Bracket
strai0ht Q
, 5/16"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Washers-------_
DoorArm
INSTALLATION STEP 10
Attach the Warning Labels
1. Attach the entrapmentwarning label on the wall near the door
control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safetyreversetest label in avisible
location onthe inside of the garage door.
Ring
Bolts 5/16"-18x7/8"
Clevis Pin 5/16"xl"
Emergency Release Handle
21
Page 22
INSTALLATION STEP 1 1
Install the DoorControl
INTRODUCTION
NOTE:Older Craftsmanaccessories and third party products are not compatible.
Your garage door openeris compatible with up to 2 door controls. Install the door control within sight of the door at a minimum
height of 5 feet (1.5 m) wheresmall children cannot reach,and awayfrom the moving parts of the door.
NOTE:Forgang box installationsit is not necessaryto drill holes or instafl the drywafl anchors. Use the existing holes in thegang
box (Figure 1).
WIRETHE DOORCONTROL(FIGURE2)
1. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from one end of the wire
and separatethe wires.
2. Connect one wire to eachof the two screws on the back of the
door control. Thewires can beconnectedto either screw. Pre-wired installations:Choose anytwo wires to connect, but
make note of which wires are used so that the correct wires are connectedto the garage door opener in alater step.
MOUNTTHE DOORCONTROL(FIGURE3)
1. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32
inch (4 mm) hole.
2. Install the bottom screw, allowing 1/8 inch (3 mm) to protrude
from the wall.
3. Position the bottom hole of the door control over the screw and
slide down into place.
4. Lift the push barandmark thetop hole.
5. Removethe door control from the wall anddrill a 5/32 inch
(4 mm) hole for the top screw.
6. Position the bottom hole of the door control over the screw and
slide down into place.Attach the top screw.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution:
Besure power is NOTconnected BEFOREinstalling door control.
ConnectONLYto 12 VOLTlow voltage wires.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garagedoor:
Install door control within sight of garagedoor, out of reach of children at a minimum height of 5 feet(1.5 m), andaway from ALL moving parts of door.
NEVERpermit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Activate door ONLYwhen it can be seenclearly, is properly adjusted, and there arenoobstructions to door travel.
ALWAYSkeepgarage door in sight until completely closed. NEVERpermit anyoneto cross path of closing garagedoor.
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
-Ni]i-7-Ni]-iN-q-fii>
Screw 6ABx1-1/4" (std installation)
(pre-wired)
Figure1
PRE-WIRED INSTALLATIONS:
Choose any two wires to connect, but make note of
which wires are used.
6-32x1"
e ire Screw
Insulated
Staples
Drywall Anchors
6-32x1"
Figure2 Figure3
Top Mounting Hole
Bell Wire
Terminal
Screws BottomMountingHole
22
Screw
6ABx1-1/4"
Screw 6ABx1-1/4"
Page 23
Install the Door Control (Continued)
WIRETHE DOORCONTROLTOTHEGARAGEDOOROPENER (FIGURE4)
Pre-wired installations:When wiring the door control to the
garage door opener makesure you use the same wires that are connectedto the door control.
1. Runthe white and red/white wire from the door control to the garagedoor opener. Attachthe wire to the wall and ceiling with
the staples (not applicablefor gang box or pre-wired installations). Do not piercethe wire with the staple as this may
cause a short or anopen circuit.
2. Strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from the other end of the wire nearthe garagedoor opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals onthe garage door opener.
INSTALLATION STEP 12
Install TheProtectorSystem®
IMPORTANTINFORMATIONABOUTTHESAFETYREVERSING SENSOR
Thesafety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garagedoor opener will moveinthe down
direction. Thesending sensor (with an amber LED)transmits an invisible
light beamto the receiving sensor (with a green LED). If an obstruction breaksthe light beam while the door is closing, the
door will stop and reverseto the full open position, and the garage door opener lights will flash 10times.
NOTE:For energyefficiency the garagedoor opener will enter
sleep mode when the dooris fully closed. Thesleep mode shuts the garage door opener down until activated. Thesleepmode is
sequenced with thegarage door opener light bulb; as the light bulb turns off the sensor LEDswill turn off and wheneverthe
garage door openerlights turn on the sensor LEDs will light. The garage door openerwill not go into the sleepmode until the
garage door openerhascompleted 5 cycles upon power up.
When installing the safety ing sensors checkthe following:
Figure4 DoorControlConnections
Strip wire 7/16" (11 mm)
ro insert or release wire, push in tab with screwdriver tip
Besure power is NOTconnectedto the garagedoor opener BEFOREinstalling the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUSINJURYor DEATHfrom a closing garage door:
Correctly connect and align the safety reversingsensor. This required safety device MUSTNOTbe disabled.
Install the safetyreversingsensorso beamis NOHIGHER
than 6" (15 cm) abovegaragefloor.
Sensors are installed insidethe garage,one oneither side of the door.
Sensors are facing eachother with the lensesaligned and the
receivingsensor lensdoes not receivedirect sunlight.
Sensors are no more than 6 inches (15 cm) abovethe floor and the light beam is unobstructed.
Safety Reversing Sensor 6" (15 cm) max. above floor
Facingthe doorfrom inside the garage
Invisible Light Beam Protection Area
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
23
Page 24
Instal/The ProtectorSystem® (Continued)
INSTALLINGTHE BRACKETS Besure power to the openeris disconnected.Installand align
the brackets so the sensors will faceeachother across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) abovethe floor.
They may be installedin oneof three ways, as follows.
Garage doortrackinstallation (preferred):
Slip the curved arms overthe rounded edge of eachdoortrack, with the curved arms facing the door. Snapinto placeagainst
the side of the track. It should lieflush, with the lip hugging the back edge of the track, asshown in Figure1.
If your door track will not support the bracket securely,wall installation is recommended.
Waftinstallation (Figures2 & 3):
Placethe bracketagainst the wall with curved armsfacing the door. Besure there is enough clearancefor the sensor beamto
be unobstructed.
If additional depth is needed,an extension bracket (seeAccessories) or wood blocks can beused.
Usebracket mounting holes asa template to locate and drill (2) 3/16" diameter pilot holes onthe wall at eachside of the door,
no higherthan 6"(15 cm) abovethe floor.
Attach brackets to wall with lag screws (not provided).
If using extension bracketsor wood blocks, adjust right and left assembliesto the samedistance out from the mounting
surface. Make sure all door hardwareobstructions are cleared.
Floorinstallation (Figure4):
Usewood blocks or extension brackets (seeAccessories) to elevatesensor bracketsso the lenseswill be no higherthan
6"(15 cm) abovethe floor.
Carefully measureand place right and left assembliesat the same distanceout from the wall. Besure all door hardware
obstructions are cleared.
Fastento the floor with concrete anchorsas shown.
FigureI
Figure2
Figure3
DOORTRACKMOUNT(RIGHT SIDE)
iDoor
\ Track
Lip
,/
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
WALL MOUNT (RIGHT SIDE)
Extension Bracket
Accessories)
Indicator
Light
FastenWood Block to Wall with
Screws (not provided)
Indicator Light Safety
_ (not provided)
Lens ...... '_
(Provided with Extension Bracket)
Reversing
Sensor
Bracket
Lag Screws
HARDWARESHOWN ACTUALSIZE
CarriageBolt Wing Nut 1/4"-20xl/2" 1/4"-20
Staples
(Provided with Extension Bracket) _'"
%7"
Figure4 FLOORMOUNT(RIGHT SIDE)
24
Indicator
Lens
Light
i ttach with
; (not provided)
Safety Reversing
Sensor Bracket
Concrete Anchors
Indicator Light
Reversing Sensor Bracket
Page 25
Insta// TheProtectorSystem® (Continued)
MOUNTINGANDWIRING THESAFETYREVERSINGSENSORS
Mounting:
Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt headinto the slot on each sensor. Usewing nutsto fastensensors to brackets,with
lenses pointing toward each other across the door. Besure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure5).
Fingertighten the wing nuts.
OptionA -/nsta//ation WithoutPre-Wiring:
Runthe bellwire from both sensors to the garagedoor opener. Attachthe wire to the wall and ceiling with the staples
(Figure 6).
OptionB- Pre-Wired /nsta//ation:
If your garagealready has wires installedfor the safety reversing sensors, follow the instructions below:
Cut the end of the safety sensor wire, making surethere is enough wire to reachthe pre-installedwires from the wall
(Figure 7).
Separatethe safetysensorwires and strip 7/16 inch (11 mm) of insulation from eachend. Choosetwo of the pre-installed
wires andstrip 7/16 inch (11 mm) of insulation from each end. Make sure that you choose the same color pre-installed wires
for eachsensor (Figure8).
Connectthe pre-installedwires to the sensor wires with wire nuts making surethe colors correspond for eachsensor
(Figure 9).
CONNECTTO GARAGEDOOROPENER:
Strip 7/16 inch (11 ram) of insulation from eachsetof wires. Separatewhite and white/black wires sufficiently to connect to
the opener quick-connect terminals. Twist like colored wires together. Insert wires into quick-connect holes:white to white
and white/black to grey (Figure 10).
Figure5
Figure6
Figure7
Figure9
Safety Reversing
Sensor Wires
Carriage Bolt
Figure8
Not Provided
Safety Reversing Sensor Wires
7/16"
Pre-lnstalled Wires (11 mm)
Pre-lnstalled
Wires
Figure10
Bell Wire
Safety Reversing Sensor
Finished
m Ceiling
25
White/Black
Connect Wire to Quick-Connect Terminals
3afety Reversing
Sensor
Invisible Light Beam Protection Area
1. Strip wire 7/16" (11 mm)
2. Twist like colored wires together
3. To insert or release wire, push in tab with
screwdriver tip
Red White Grey
Quick-Connect Terminals
Page 26
INSTALLATION STEP 13
Electrical Requirements
To avoid installationdifficulties, do notrun the openerat this time.
To reducethe risk of electric shock,your garagedoor openerhas
a grounding type plugwith a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet. If the plug doesn't fit into the
outlet you have,contact a qualifiedelectrician to install the proper outlet.
THEREARETWOOPTIONSFORCONNECTINGPOWER: TYPICALWIRING(OPTIONA)
1. Plug in the garage door openerinto a grounded outlet.
2. DONOTrun garagedoor openerat this time.
PERMANENTWIRING (OPTIONB) If permanentwiring is required byyourlocal code,refer to the
followingprocedure.To makea permanent connection through
the 7/8" hole in the top of the motor unit (according to local code):
1. Besure power is NOTconnectedto the opener,and disconnect power to circuit.
2. Removethe garagedoor opener cover and set aside.
3. Removethe attached greengroundterminal.
4. Cutblack and white wires and strip away 1/2" (1 cm) of insulation, 3" (7.5 cm) before spadeterminals.
5. Removethe power cord from opener.
6. Install a conduit or flex cable adapterto the 7/8" hole.
7. Runwires through conduit, cut to proper length and strip insulation.
8. Attach with wire nuts provided.Attachthe ground wire to the green ground screw.The openermustbe grounded.
9. Properly securewire under plastic tiesso that wire does not come in contactwith moving parts.
10.Reinstall the cover. DONOT run garage door opener atthis
time.
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom electrocution or fire:
Besure power is NOTconnectedto the opener, and disconnect powerto circuit BEFOREremovingcoverto establish permanentwiring connection.
Garagedoor installation and wiring MUSTbe in compliance with ALL local electrical and building codes.
NEVERusean extension cord, 2-wire adapter,or change plug in ANYway to make it fit outlet. Besure the opener is grounded.
OptionA
RIGHT WRONG
Option B
Black Ground Tab Wire
PERMANENTWIRING CONNECTION
Ground Wire
Green Ground Screw
WireNuts
INSTALLATION STEP 14
AligningtheSafetyReversingSensors
The doorwill notclose if thesensorshave not been installed and alignedcorrectly.
Whenthe light beamis obstructed or misaligned while the door is closing, the door will reverse andthe garagedoor opener lights
will flash ten times. If the door is alreadyopen, it will not close.
1. Checkto makesure the LEDsin both sensors areglowing steadily. The LEDsin both sensors will glow steadily if they are aligned and wired correctly.
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts, aligning
the sensors, andtightening the wing nuts.
i SENDING SENSOR
26
.
0
the receiving sensor is in
_irect sunlight, switch it with /( sending sensor soit is on the /
opposite side of the door. /f
Amber LED GreenLED
RECEIVINGSENSOR
Page 27
Aligning the Safety Reversing Sensors (Continued)
IF THEAMBERLEDONTHESENDINGSENSORIS NOT
GLOWING:
1. Makesure there is power to the garagedoor opener.
2. Makesure the sensor wire is not shorted/broken.
3. Makesure the sensor has beenwired correctly: white wires to
white terminal andwhite/black wires to grey terminal.
ADJUSTMENT
Introduction
Your garagedoor openeris designedwith electronic controls to
makesetup andadjustments easy.Theadjustments allow you to program where the door will stop in the open (UP) andclose
(DOWN)position. The electronic controls sensethe amount of
force required to open and close the door. Theforce is adjusted automatically when you program the travel andcannotbe
changed.
NOTE:If anythinginterferes with the door's upward travel it will stop. If anything interferes with the door's downward travel, it will
reverse.
IF THEGREENLEDONTHERECEIVINGSENSORIS NOT GLOWING:
1. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
2. Make sure the sensors arealigned.
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garage door.
Incorrect adjustment of garagedoor travel limits will interfere with proper operation of safety reversalsystem.
NEVERuseforce adjustments to compensatefor a binding or
sticking garagedoor.
After ANYadjustments aremade, the safety reversalsystem
must betested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laidflat) on floor.
UP (Open)
DOWN(Close)
ONE-PIECEDOORSONLY
When setting the UPtravel for a one-piecedoor ensurethat the
door does not slant backwardswhen fully open(UP). If the door is slanted backwardsthis will causeunnecessarybucking and/or
jerking when the door is opening or closing.
CORRECT
To preventdamageto vehicles, be sure fully open door
provides adequateclearance.
PROGRAMMINGBUTTONS
The programming buttons arelocatedon the left side panel of the
garagedoor openerandare usedto program the travel.
PROGRAMMING BUTTONS
up
[] __._ Button
@
0 @ _ Adui_oS_nlent
<zdJ
INCORRECT
27
Page 28
ADJUSTMENT STEP 1
Programthe Travel
1. Pressand hold the Adjustment Button until the
UPButton beginsto flash
and/or a beepis heard.
Without a properly installed safety reversalsystem, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLYINJUREDor KILLEDby a closing garagedoor.
Incorrect adjustmentof garagedoor travel limits will interfere with proper operation of safety reversalsystem.
After ANYadjustments aremade, the safety reversalsystem
MUSTbe tested. DoorMUST reverseon contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
2. Pressand hold the UP Button until the door is in
the desired UP position.
NOTE:TheUPand DOWN Buttons canbeused to
move the door up and down as needed.
3. Once the door is in the
desired UP position press and releasetheAdjustment
Button.The garagedoor
opener lights will flash twice and the DOWNButtonwill
begin to flash.
IMPORTANTNOTE:For one-piecedoor installations
refer to page27.
4. Pressand hold the DOWN Button until the door is in
the desired DOWNposition.
NOTE:TheUPand DOWN Buttons canbeused to
move the door up and down as needed.
6. Press and releasethe UP Button. When the door travels to the programmed UPposition, the DOWN
Button will begin to flash.
7. Press and releasethe DOWN Button. The doorwill travel to the programmed DOWN position. Programming is complete.
If the garagedoor opener lights areflashing 5 times during the stepsfor Programthe Travel,the programming has timed out.
If the garagedoor opener lights areflashing 10 times during
the stepsfor Programthe Travel,the safety reversing sensors
are misaligned or obstructed (refer to page 26). When the sensors arealigned and unobstructed, cycle the door through a
complete up and down cycle using the remotecontrol or the UP and DOWNbuttons. Programming is complete. If you are
unableto operatethe door up anddoor, repeatthe stepsfor Programming the Travel.
5. Oncethe door is in the desired DOWNposition
press and releasethe Adjustment Button. The
garagedoor opener lights will flash twice and the UP
Button will begin to flash.
28
Page 29
ADJUSTMENT STEP 2
Testthe SafetyReversalSystem
TEST
With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under the garagedoor.
Operatethe door in the down direction. Thedoor mustreverse
on striking the obstruction.
ADJUST
If the door stops onthe obstruction, it is not traveling far
enough in the down direction. CompleteAdjustment Step 1.
NOTE:On a sectional door, makesure limit adjustments do not
force the door arm beyond a straight up and down position. SeeFigure 3, page20.
Repeatthe test.
Whenthe door reverseson the 1-1/2" (3.8 cm) board (or 2x4
laid flat), removethe obstruction and runthe openerthrough 3 or 4 complete travel cycles to test adjustment.
If the unit continues to fail the Safety ReverseTest, call for a
trained door systems technician.
IMPORTANTSAFETYCHECK:
Testthe Safety ReverseSystemafter:
Eachadjustment of door arm length, limits, or force controls.
Any repair to or adjustmentof the garagedoor
(including springs and hardware).
Any repair to or buckling of the garagefloor.
Any repair to or adjustmentof the opener.
Without a properly installed safety reversalsystem, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
Safety reversalsystem MUST betested everymonth.
After ANY adjustments aremade,the safety reversalsystem MUSTbe tested. Door MUSTreverse on contact with
1-1/2" (3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
L
(or a2x4 laid flat)
ADJUSTMENT STEP 3
TestTheProtectorSyster_
Pressthe remote control push button to open the door.
Placethe openercarton inthe pathof the door.
Pressthe remote control push button to close the door. The door will not move more than an inch (2.5 cm), and the opener
lights will flash.
Thegarage door openerwill not close from a remote if the indicator light in either sensor is off (alerting you to the fact that
the sensor is misalignedor obstructed).
If the openerclosesthe doorwhen thesafetyreversingsensor is obstructed(and the sensorsare nomore than 6" (15 cm) abovethefloor), call foratraineddoorsystemstechnician.
Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) could beSERIOUSLYINJUREDor
KILLEDby a closing garagedoor.
SafetyReversingSensor Safety Reversing Sensor
29
Page 30
BATTERY BACKUP
install the Battery
1. Unplugthe garagedoor opener.
2. Openthe lightlenson the right side panelof the garagedoor opener. Usea Phillips headscrewdriver to remove the battery
coveron the garagedoor opener.
3. Partially insertthe battery intothe battery compartmentwith the terminals facing out.
4. Connect red (+) and black (-) wires from the garagedoor opener to the corresponding terminals onthe battery.
5. Verify the batterywires are seated inthe channelandreplace the battery cover.
& Pluginthe garage door opener.
7. Wait for the green BatteryStatus LEDto start flashing before proceedingto test the battery.
Testthe Battery
1. Unplugthe garagedoor opener.Thebattery status LEDwill either glow solid orange indicating opener is operating on battery power or will flash indicating low battery power. NOTE:
Make surethe garagedoor openeris unplugged.
2. Openand close the door using the remote control or door control. Thegaragedoor opener may run slower if the battery
is not fully charged. The batterywill take24 hours to fully charge.
3. Plug in the garagedoor opener.Verify the battery status LED is flashing green,indicating the batteryis charging.
To reduce the risk of FIREor INJURYto persons:
DisconnectALL electric andbattery power BEFORE performing ANYservice or maintenance.
UseONLYCraftsman part#41B822 for replacement battery.
DONOTdispose of battery in fire. Battery may explode. Checkwith local codesfor disposal instructions.
ALWAYSwear protective glovesand eye protection when changing the battery or working around the battery compartment.
Channel
Battery
attery Cover
BATTERYSTATUSLED
NOTE:TheBattery Status LEDis most visible with thegarage door openerlight off. Battery doesnot have to be fully chargedto operate the garage door opener.
GREENLED:
All systemsarenormal.
A solid green LEDlight indicatesthe battery is fully charged.
A flashing greenLEDindicatesthe battery is beingcharged.
ORANGELED:
Thegarage door opener haslost power andis in battery backup mode.
A solid orange LEDwith beep,sounding approximately every 2 seconds,indicatesthe garagedoor opener is operating on
battery power.
A flashing orange LEDwith beep,sounding every 30 seconds, indicatesthe battery is low.
REDLED: Thegarage door opener's 12Vbattery needsto be replaced.
A solid red LEDwith beep, sounding every 30 seconds, indicatesthe 12V battery will no longer holda chargeand
needsto be replaced. Pleasecall for replacement batteryto allow your system to operate during a power outage.
Status LED
@
@
CHARGETHEBATTERY
The battery will take 24 hours to fully charge.Afully charged battery supplies 12 Vdc to the garage door opener for one to two
days of normal operation during an electricalpower outage. Once the battery voltagedrops too low, the battery will nolonger
operate.After the electrical power has been restored, the battery will rechargewithin 24 hours.The battery will last3 to 5 years
with normal usage.To obtain maximum battery life andprevent damage,disconnect the batterywhen the garagedoor opener is
unplugged for an extended period of time. NOTE:Door operation may be fimited until the battery is fully
charged. Thegarage door opener lights will not turn on during battery backup mode.
3O
Page 31
OPERATION
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Toreducethe riskof SEVEREINJURYorDEATH:
1. READAND FOLLOWALL WARNINGSAND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keepremote controls out of reachof children. NEVERpermit children to operate or play with garage door
control push buttons or remote controls.
3. ONLY activategarage door when it can be seenclearly, it is properly adjusted, andthere are no obstructions to door
travel.
4. ALWAYS keepgarage door in sight until completely closed. NOONESHOULDCROSSTHEPATHOFTHE MOVINGDOOR.
5. NO ONESHOULDGOUNDERA STOPPED,PARTIALLY OPENEDDOOR.
6. If possible, useemergencyreleasehandleto disengage trolley ONLYwhen garagedoor is CLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in an opendoor
falling rapidly and/or unexpectedly,causing SEVEREINJURY or DEATH.
7. NEVERuse emergency releasehandle unless garagedoorway is clear of persons and obstructions.
8. NEVERuse handle to pull garagedoor openor closed. If rope knot becomes untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made,the safety reversalsystem MUST betested.
Features
Your garagedoor openeris equippedwith features to provide you with greater control over your garagedoor operation.
TIMER-TO-CLOSE
TheTimer-to-Close feature automatically closesthe door after a specifiedtime period that can beadjusted using the door control.
Prior to the door closing therewill be an audible and visual alert.
ASSURELINKTM
AssureLinkTM technology usesa900MHz signal to provide two-way communication betweenthe garage door opener and
AssureLinkTM accessories.Your garagedoor opener is compatible with up to 8 AssureLinkTM accessories.
REMOTECONTROLSANDDOORCONTROLS
Your garagedoor openeris compatiblewith up to 2 door controls. Your garagedoor openerhas alreadybeen programmed at the
factory to operatewith your remote control, which changes with eachuse, randomly accessing over 100 billion new codes.The
garage door opener is compatible with up to 8 remotecontrols and 1keylessentry.
THEPROTECTORSYSTEM®(SAFETYREVERSINGSENSORS) When properly connectedand aligned, the safety reversing
sensors will detect an obstruction in the pathof the infrared beam. If an obstruction breaks the infrared beamwhile the door is
closing, the door will stop andreverseto full open position, and the opener lights will flash 10 times. If the door is fully open, and
the safety reversingsensors arenot installed, or are misaligned,
10. Safety reversalsystem MUST betested everymonth. Garagedoor MUSTreverseon contact with 1-1/2" high (3.8 cm) object (or a2x4 laid flat) on the floor.
11. ALWAYSKEEPGARAGEDOORPROPERLYBALANCED(see page 3). An improperly balanceddoor may NOT reverse
when required and could result in SEVEREINJURYor
DEATH.
12. ALL repairsto cables,spring assembliesand other hardware, ALL of which are under EXTREMEtension, MUST
be madeby atrained door systemstechnician.
13. To avoid SERIOUSPERSONALINJURYor DEATHfrom electrocution, disconnect ALL electric and battery power
BEFOREperforming ANY serviceor maintenance.
14. This operator system is equippedwith an unattended operation feature. The door could move unexpectedly. NO
ONESHOULDCROSSTHE PATHOFTHEMOVINGDOOR.
15. DONOTenablethe Timer-to-Close functionality if operating either one-piece or swinging garagedoors. To beenabled ONLYwhen operatinga sectionaldoor.
16SAVETHESEINSTRUCTIONS.
the door will not close from a remote control. However,you can close the door if you hold the button on the door control or
keyless entry until the door is fully closed. Thesafety reversing sensors do no effect the opening cycle.
ENERGYCONSERVATION
For energy efficiency the garagedoor openerwill enter sleep mode when the door is fully closed. The sleep mode shuts the
garage door opener down until activated. Thesleep mode is sequencedwith the garage door opener light bulb; as the light
bulb turns off the sensor LEDswill turn off andwhenever the garage door opener lights turn onthe sensor LEDswill light. Thegarage door openerwill not go into the sleepmode until the
garage door opener hascompleted 5 cycles upon power up.
LIGHTS
Thegarage door opener light bulbs will turn on when the opener is initially plugged in; power is restored after interruption, or
when the garagedoor opener is activated.Thelights will turn off automatically after 4-1/2 minutes. An incandescentA19 light bulb
(100 watt maximum) or for maximum energy efficiencya 26W (100W equivalent) compact fluorescent light (CFL)bulb may be used.
Thegarage door opener is equippedwith an addedfeature;the lights will turn on when someoneenters through the open garage
door andthe safety reversing sensor infrared beamis broken. For addedcontrol over the light bulbs onyour garage door
opener,see the Door Controlsection.
31
Page 32
Features(Continued)
USINGYOURGARAGEDOOROPENER
The garagedoor opener can beactivatedthrough a wall-mounted door control, remote control, wireless keylessentryor
AssureLinkTM accessory. When the door is closed andthe garagedoor opener is activated
the door will open. If the door senses an obstruction or is interrupted while opening the door will stop. Whenthe door is in
any position other than closedandthe garage door opener is activated the door will close. If the garage door opener sensesan
obstruction while closing, the door will reverse.If the obstruction
Door Control
USINGTHEDOORCONTROL
Push Bar
Screen
Navigation Buttons
Motion
Sensor
LIGHT Button
Push Bar
Pressthe push barto open or closethe door.
LightButton
Pressthe LIGHTbutton to turn the garagedoor opener lights on or off. When the lights areturned on they will stay on until the
LIGHTbutton is pressedagain, or until the garage door opener is activated.Oncethe garagedoor opener is activatedthe lights will
turn off after the specified period of time (thefactory setting is 4-1/2 minutes). The LIGHTbutton will not control the lights when
the door is in motion. Theduration of the light timing can be adjusted using the door control.
NavigationButtons
Usethe navigation buttons to makeselectionsand program features.
Screen
Thescreen will display the time and temperature until the menu button is pressed,and then it will display the menu options. If
there is aproblem with the garagedoor opener the screenwill display the Diagnostic Code.Referto the Troubleshooting section.
interrupts the sensor beam the garagedoor opener lights will blink 10 times. However,you can close the door if you hold the button on the door control or keylessentry until the door is fully
closed.The safety reversingsensors do no effectthe opening cycle.
Thesafety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garagedoor opener will moveinthe down
direction.
The followingfeaturesare accessiblethroughthe screenusing the navigationbuttonsonthe SmartControlPanel:
LEARNA DEVICE
Any compatible remotecontrols, wireless keylessentry, or AssureLinkTM accessories can be programmed to the garagedoor
opener by accessing the menu and using the navigation buttons on the Smart Control Panel.
Lock
The LOCKfeature is designedto preventactivation of the garage door openerfrom remote controls while still allowing activation
from the door control and keylessentry. Thisfeature is useful for added peaceof mind when the home is empty (i.e. vacation).
Timer-to-Close(TTC)
DONOTenableTTC if operating a one-piecedoor. TTC isto be used ONLYwith sectional doors.
Factory default is set to off. TTCcanbeset to automatically close your garagedoor from the fully open position after a specified
period of time (1, 5, 10 minute intervals). TheSmart Control Panel also has acustom setting upto 99 minutes. Thegarage door
opener will beep and the lights will flash before closing the door. Thescreen on the door control will display the status of the TTC
such astime to close, paused,or anerror. Ifthe door encounters an obstruction while closing, the garagedoor opener will make a
second attempt to close the door. If the obstruction has not been clearedafter the second attempt, the garagedoor opener will
reverse open,stop and WILL NOTclose until the obstruction has been cleared.TTCWILL NOTwork if the garage door opener is
operating by battery power or if the safety reversing sensorsare misaligned. This feature is NOTintended to be the primary
method of closing the door. Akeyless entryshouldbe installed
in the event of an accidental lockoutwhen usingthis feature. AUTOMATICLIGHT
Motion Sensor
Factory default is set to on. This featurewill automatically turn on the garagedoor opener lightswhen motion is sensed.The lights
will come on for the set periodof time, then shut off. The lightswill turn on when someoneenters through the open
garage door and the safety reversing sensor infrared beam is broken.
If usingthe garagedoor openerlight as a work light disable the Automatic Light Feature,otherwise the light will turn off
automatically if you are beyondthe rangeof the sensor.
32
Page 33
SmartControlPane/Setup
MENUNAVIGATION
Thefeatures onthe door control can be programmed through a series of menus on the screen and the navigationbuttons. Refer
to the descriptions below.
Screen
The main screendisplays the time, temperature,andcurrent battery charge (if applicable).
Navigation Buttons
Features
Pressthe navigation button below "MENU"to view the Features menu.
Settings
Press the navigation button belowthe down arrow till you see TEMPERATUREto view the Settings menu.
TEMPERATURE:Display the temperaturein Fahrenheitor Celsius
and show/hide the temperature.
LANGUAGE:Selecta language (Engfish,French,or Spanish).
LIGHTSETTINGS:Setduration for garage door opener fight to
stay on after operation, se/ectab/erange of 1-1/2 to 4-1/2 minutes.
Turn the Motion sensor off/on, and turn the entrytight feature
off/on.
CONTRAST:Adjust the contrast of the screen.
CLOCKSETUP:Set the time, choose 12 or 24 hour clock and
show/hide dock.
TTCSETTINGS(FORSECTIONALDOORSONLY):Set the Timer-to-Closefeature off/on and setthe time interval before door
doses. NOTE:DONOTenable TTCff operating a one-piecedoor.
TTCis to be used ONLYwith sectional doors.
LOCK:Enable/disablelock.
PROGRAM:Add remote controls, AssureLinkTM devices,an extra
remote button to control your garage door opener fights, or a key/essentry.
To program a remotecontrol or keylessentry to the garagedoor opener using the door control seepage34.
33
Page 34
Programming
Your garagedoor openerhas beenprogrammedat the factory to operatewith your remotecontrol. The remotecontrol can be programmed using the door control or the garagedoor opener. To program additional remote controls refer to the instructions provided
with the additional remote controls.
PROGRAMA REMOTEUSINGTHELEARNBUTTON TO ADD, REPROGRAM,ORCHANGEA REMOTECONTROL/
KEYLESSENTRYPIN USINGTHESMARTCONTROLPANEL
1. Pressand releasethe Learn button onthe garagedoor opener.The
Learn indicator light will glow steadily
for 30 seconds.
2.Within 30 seconds, press and hold the button onthe remote control.
3. Releasethe button when the garage
door opener light blinks. It haslearned the code. If light bulbs arenot installed,
two clicks will be heard.
When replacing the light lens cover, ensure the antenna wires are hanging straight down.
1. Pressthe navigation button below "MENU"to view the Featuresmenu.
2. Usethe navigationbuttons to scroll to "PROGRAM"and press the navigation button under_ to continue.
3. Select "REMOTE"or "KEYPAD"to program from the program menu.
Press_ to continue.
4. Pressthe button on the remote control that you wish to operateyour
garagedoor. OR
Entera 4-digit personal identification number (PIN) of your choice on the
keyless entry keypad.Then pressthe ENTERbutton.
OR
? ? ? ?
PIN
To Erase the Memory
ERASEALLREMOTECONTROLSAND KEYLESSENTRIES
1. Pressand hold the learn button on garagedoor opener until the learn LEDgoes out (approximately 6 seconds).All remote
control and keyless entry codesarenow erased.
Reprogram anyaccessory you wish to use.
ERASEALLDEVICES
1. Pressand hold the learn button on garage door opener until the learn LEDgoes out (approximately6 seconds).
2. Immediatelypressand holdthe learn button againuntil the learn LEDgoes out.All codes are now erased.
Reprogramany accessoryyou wish to use.
34
Page 35
ToOpenthe DoorManually
DISCONNECTTHETROLLEY
Thedoor should be fully closed if possible. Pull down on the
emergency releasehandle (so that the trolley releasearm snaps into a
vertical position) and lift the door manually. The lockout feature
preventsthe trolley from reconnecting automatically, and the
door can be raised andlowered manually as often asnecessary.
ReleaseArm A
(InManualA
Disconnect_L
Position)'_r"
Lockoutposition
(Manual disconnect)
Trolley
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATHfrom afalling garagedoor:
If possible,use emergency releasehandleto disengage trolley ONLYwhen garage door is CLOSED.Weakor broken springs or unbalanceddoor could result in anopendoor falling rapidly and/or unexpectedly.
NEVERuseemergency releasehandle unless garagedoorway is clearof persons and obstructions.
NEVERusehandle to pull door openor closed. If rope knot becomes untied, you could fall.
TORE-CONNECTTHETROLLEY
Trolley
Pull the emergencyreleasehandle toward the opener at anangle so
that thetrolley releasearm is horizontal. The trolley will
reconnect on the next UPor DOWN
Trolle Release Arm
operation, either manually or by using the door control or remote.
Emergency ReleaseHandle
(DownandBack)
To reconnect
Careof YourOpener
MAINTENANCESCHEDULE
Everymonth
Manually operatedoor. If it is unbalancedor binding, call a trained door systems technician.
Checkto be sure door opens andcloses fully. Adjust if necessary (referto Adjustment section).
Repeatthe safety reversetest. Make any necessary adjustments (refer to Adjustment section).
Everyyear
Oil door rollers, bearingsand hinges. Thegaragedoor opener does not require additional lubrication. Do not greasethe door
tracks.
THEREMOTECONTROLBATTERY
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
NEVERallow small children nearbatteries.
If battery is swallowed,immediately notify doctor. To reduce riskof fire, explosionor chemical burn:
ReplaceONLYwith 3V2032 coin batteries.
DONOTrecharge, disassemble, heatabove 212° F(100° C) or incinerate.
The lithium battery should produce power for up to 5 years.
Pry open the case first in the middle (1), then at each side (2 and 3) with the visor clip.
To replace battery, usethe visor clip or screwdriver bladeto pry open the
case asshown. Insert battery positive side up (+).
Replacethe battery with only 3V2032 coin cell batteries.
Disposeof old battery properly.
NOTICE:To comply with FCCand/or Industry Canada(IC)rules,adjustmentor modifications of this transceiverare prohibited.THEREARENOUSERSERVICEABLEPARTS.
This device complies with Part 15 of the FCCrules and ICRSS-210.Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,and (2) this device mustaccept any interferencereceived,including interferencethat maycauseundesiredoperation.
AVIS : Les r_gles de la FCCet/ou d'lndustrie Canada(IC) interdisenttout ajustement ou toute modificationde cer6cepteur.ILN'EXISTEAUCUNEPIECESUSCEPTIBLED'ETREENTRETENUEPAR
L'UTILISATEUR. Cetappareil est conforme aux dispositionsde la partie15du r_glement de la FCCetdela norme IC
RSS-210.Son utilisation est assujettieaux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer des interf@encesnuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interf@ence revue, y compris uneinterf@encepouvantcauserun fonctionnement non souhait6.
35
2
Page 36
TROUBLESHOOTING
DIAGNOSTICCHART
Your garagedoor openeris programmed with self-diagnostic capabilities. The UPand DOWNarrows on the garagedoor openerflash the diagnostic codes.
DIAGNOSTIC UP DOWN SYMPTOM CAUSE RESOLUTION CODE ARROW ARROW
1-1 1 FLASH 1 FLASH
1-2 1 FLASH 2 FLASHES
1-3 1 FLASH 3 FLASHES
1-4 1 FLASH 4 FLASHES
1-5 1 FLASH 5 FLASHES
Thegaragedoor opener will not
close and the light(s) willflash
Thegaragedoor opener will not
close and the light(s) willflash
Wall-mounted door control will not
function
Thegaragedoor opener will not
close the doorand thelight(s)flash
Thegaragedoor Bad logic board opener clicks but no
movement Theopener runs Communication
approximately 6-8" error to travel and stops and/or module
reverses
Safetysensors are notinstalled, connected,or wires
may be cut
Safetysensor wire shorted or reversed
The wires for the
door control are shorted or the door
control is faulty
Misaligned or obstructed safe_ sensors
Inspect sensor wires for a disconnected or cut wire(s). If the sending sensor with the amber LEDis NOTlit, checkthe wire and
connections for that sensor. If sending sensor LEDis lit, check the wire
connections leading to the receiving sensor (green LED).Reattachwire or
replacewire (22 gaugewire) as needed. If pre-wired home, check the splices. See
page24 for installation. Closethe garage door using the remotecontrol or the door
control. Inspect sensor wire for incorrect wiring or
a pinchedwire. If the sending sensor (amber LED) is not lit, checkthe wire
leadingto and from that sensor. Check staple points. If sendingsensor LEDis lit,
checkthe wire leadingto the receiving sensor (green LED).Reattachwire or
replacewire (22 gaugewire) as needed. If pre-wired home, check the splices. See
page24 for installation. Closethe garage door using the remotecontrol or the door
control. Inspect door control wires for a short
(staple in wire), replacewire (22 gauge
wire) as needed.After installing newdoor
control wires, if door control still does not operategaragedoor opener, replacethe
door control. Realignthe receiving sensor (green LED)
by ensuring the LEDis steadyand not
flickering. A flicker of the safety sensor
LEDindicates a misalignment. Make sure nothing is hanging or mounted onthe
door interrupting the sensor's pathwhile closing. Closethe garagedoor using the
remote control or the door control. Replacethe logic board.
Disconnectall power, remove cover,and locatethe travel module. Ensurethe wires
for travel module are connected, if wires
areconnected, then replacethe travel module.
36
Page 37
DIAGNOSTICCHART Your garagedoor openeris programmed with self-diagnostic capabilities. The UPand DOWNarrows on the garagedoor openerflash
the diagnostic codes.
DIAGNOSTIC UP DOWN SYMPTOM CAUSE RESOLUTION CODE ARROW ARROW
3-3 3 FLASHES 3 FLASHES The garagedoor BatteryLEDflashing
opener is idle and Green,charging the battery LEDis circuit stops and
constantly flashing starts to drain green causing battery
charging status.
4-1 4 FLASHES 1 FLASH Door is closing, Obstruction, binding
stops and reverses or sticking door
4-2 4FLASHES 2 FLASHES The door stops Obstruction, binding
while opening for no or sticking door apparent reason
4-3 4 FLASHES 3 FLASHES The door reverses Obstruction, binding
for no apparent or sticking door
reasonor after
touching the floor
4-4 4 FLASHES 4 FLASHES Mydoor reverses Obstruction, binding
for no apparent or sticking door
reasonor after
touching the floor
4-5 4 FLASHES 5 FLASHES The opener runs Communication
approximately 6-8" error to travel and stops and/or module
reverses
4-6 4 FLASHES 6 FLASHES The door reverses
for no apparent
reasonwhile
traveling down
Safetysensors were temporarily
obstructed or misaligned
Replacethe logic board.
If your door is binding or sticking, contact a
trained door systems technician. If your door is okay, reprogram the travel, referto
page 28. If you get this error codeafter testing the safety reversalsystem, close the
door to reset the code. Manually open andclosethe door. Check
for binding or obstructions. Forfurther information refer to page 2.
If your door is binding or sticking, contact a trained door systems technician. If your door is okay, reprogram the travel, referto
page 28. Manually open andclosethe door. Check
for binding or obstructions. Forfurther information refer to page 2.
Disconnectall power, remove cover, and locate the travel module. Ensurethe wires
for travel module areconnected, if wires are connected, then replace the travel module.
ReviewDiagnostic Codes1-1, 1-2, and1-4 correct asnecessary.If problem persists
removethe sensors from the bracketsand
realignthe sensors ensuring the LED'sare steadyand not flickering. Checkfor a
temporary obstruction such asa rope attachedto the door. Excessivevibration on
the door rails maycausethe sensors to be misaligned while the door is closing, secure
railsor re-install the sensor brackets to the wall or floor, refer to page24.
Theseare additional troubleshooting issuesthat will not show up in the diagnostic codes:
My garage door opener beeps every30 seconds: Refer to the BatteryStatus LEDsection on page30.
My remote controlwill notactivatethe door:
Verify the Lock feature is not activatedonthe door control.
Reprogramthe remote control.
If the remote control will still not activatethe door check the diagnostic codes to ensurethe garagedoor openeris working
properly.
Ensureboth antennawires are hanging down from the garage door opener.
My garagedooropenerlight(s) will notturn offwhenthe door
is open:
Thegarage door opener is equippedwith a feature that turns the light on when the safetyreversingsensors havebeenobstructed
or when the motion sensor on the door control detects movement in the garage.Thesefeaturescan bedisabled using the door
control, refer to the Door Control section. My neighbor'sremote control opens my garage door:
Erasethe memory from your garagedoor opener and reprogram the remote control(s).
37
Page 38
REPAIR PARTS
Rail Assembly Parts
Installation Parts
16
KEY
NO.
1
2 3 4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15
16 17
I
PART NO.
41A7563 41A7633
10A20 29B137 41A6147-10 41D543-1 41D541 41A2828 41B4494-1 41A5047-3 41A5047-1
178B35
178B34
12B776 41A5034
41A5266-1 41B822
10A2 41A5257-17
114A4362
4 5 6 7
41B4103-1 Spring trolley nut 144C54 Idler pulley 41A5250 Full belt assembly
12D598-1 "U" bracket
NOTSHOWN
183A163 Wear pads
DESCRIPTION
Smart Control PaneP 3-Button remote control
3V2032 Lithium battery Visor clip
Wireless keypad Wireless keypadcover
Wireless keypadbattery cover
Emergencyreleaserope and handleassembly
2-Conductor bellwire: white and white/red
Headerbracketwith clevis pin and fastener Door bracket with clevis pin and fastener
Curved door arm section Straight door arm section
Hanging bracket
Safety reversing sensor kit (receiving and sending eyes)with 3feet (.9 m) 2-conductor
bellwire attached
Safety reversing sensor bracket
Battery NOTSHOWN
9V batteryfor wireless keypad
Installation hardwarebag (includes hardwarelisted on page7)
Owner's manual
1
38
Page 39
Motor Unit Assembly Parts
|
1
11
KEY PART
NO. NO.
1 41C589-2 2 41B135 3 41B7418
4 41D1624-1 5 45DCT 6 41A7630
12
\
DESCRIPTION
Sprocketwith sprocket cover Line cord
Wire harness kit Motor with travel module Receiverlogic assembly
End panelwith battery door andscrew
4 7
8
10
KEY PART
NO. NO.
7 41A7635 8 41D503-4
9 108D77 10 41C279 11 41A7611
12 41A7629-1
41B822
DESCRIPTION
Transformer and harness Cover
Light lens Light socket
FilterBoard Receiverlogic boardend panel
NOTSHOWN Battery- 12V
39
Page 40
ACCESSORIES
139.53702
EmergencyKeyRelease:
Requiredfor a garagewith NOaccessdoor. Enableshomeowner to open garage door manually from outside by disengagingtrolley.
/
139.53728
139.53729
41A5281 ExtensionBrackets:
139.53709 DoorClearanceBrackets:
WARRANTY
8 Foot(2.4 m) Rail Extension:
To allow an8foot (2.4 m) door to openfully.
10 Foot(3 m) Rail Extension: To allow a 10foot (3 m) doorto open fully.
(Availableonly throughSearsParts & Service)
(Optional) Forsafetysensor installation onto the wall or floor.
(ForSectionalDoorsOnly)
Replacestop brackets and rollers on door to reduceheight of door travel. Foruse when installingopener in garagewith lowheadroom
clearance.
139.53589
139.30498
139.30499
139.3050
41A7563
41A7569
SupportBrackets:
Forfinished ceilings or where additional support is required, basedon garageconstruction. Includes brackets andfastening hardware.
RemoteControl:
Works with all Craftsmanopeners 1993-Present.
Includesvisor clip.
KeychainRemoteControl:
Works with all Craftsmanopeners 1993-Present. With key ring.
Wireless Keypad:
Foruse outsideof the hometo enableaccessto
the garageusing a 4-digit PIN.Works with ALL
Craftsmanopeners 1993-Present.
SmartControlPanel: Displays temperature, time andsystems
diagnostics, includes a push barto open and close the door and lock feature for extra
security.
MotionDetectingControlPanel with Timer-To-Close:
Multi-Function door control with motion sensor that automaticallyturns opener lights on for 5
minutes when it detects a personentering the garage.Sensor can be easily deactivatedwhen
desired.
CRAFTSMANWARRANTY
90-DAY IN-HOME FULLWARRANTYONPRODUCT
For 90 days from the date of purchase, this product will be repaired, free of charge, if defective in material or workmanship.
From the 91st day through 3 years from the date of purchase, replacement parts for any defective parts on this product will befurnished, free of charge. Any costs for professional
From the 91st day through 10 years from the date of purchase, if the motor on this product is defective, a replacement motor will be furnished free of charge. Any costs for professional
For warranty coverage details to obtain product repair or replacement parts, visit the web site: www.craftsman.com/warranty
This Craftsman Garage Door Opener Limited Warranty does not cover light bulbs, which are expendable parts, or repair parts necessary because of operator abuse or negligence,
including the failure to install, adjust and operate this garage door opener according to instructions contained in the owner's manual. This limited warranty also does not cover any
Seller will not beliable for loss or damage to property or any incidental or consequential loss or expense from property damage due directly or indirectly to the useof this product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
Except for the motor, all implied warranties for this product, including but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in
duration to the 91st day through 3-year limited warranty period set forth above. All implied warranties with respect to the motor are limited in duration to the 91st daythrough 10-year limited warranty period set forth above. No implied warranties will exist or apply after such periods. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hofhnan Estates, IL 60179
ADDITIONALLIMITED WARRANTYONPARTS
installation are not included.
ADDITIONALLIMITED WARRANTY ONMOTOR
installation are not included.
WARRANTY SERVICE
WARRANTYRESTRICTION
problems caused by interference.
LIMITATION ON LIABILITY
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
above limitations may not apply to you.
4O
Page 41
NOTES
41
Page 42
NOTES
42
Page 43
CONTENIDO
Introducci6n 2-7
Revisi6n de los simbolos y t_rminos de seguridad ................. 2
Preparaci6n de la puertade su cochera .......................... 3
Herramientas necesarias...................................... 3
Planificaci6n ............................................. 4-5
Inventario de lacaja de cart6n ................................. 6
Inventario de piezas......................................... 7
Montaje 8-11
Monte el riel y instale el trole .................................. 8
Fijeel riel a la unidad del motor ................................ 9
Instale la poleaIoca ......................................... 9
Instale la banda............................................ 10
Fije la tensidn de la banday
instalacidn decubierta del portacadea .......................... 11
Instalaci6n 11-27
Instrucci6nes importantes para lainstalaci6n..................... 11
Determine d6nde va a instalar la m_nsuladel cabezal.............. 12
Instale la m_nsula del cabezal................................. 13
Coloqueel riel en la m_nsuladel cabezal........................ 14
Coloqueel abridor en posici6n................................ 15
Cuelgueel abridor .......................................... 16
Instale las luces ........................................... 17
Coloque la cuerday la manijade emergencia..................... 17
Fije la m_nsulade la puerta ................................ 18-19
Conecteel brazode lapuerta altrole ......................... 20-21
Colocar las etiquetas de advertencia............................ 21
Instale la unidad de control de lapuerta....................... 22-23
Instale la Protector System_................................ 23-25
Requisitos para la instalaci6n el_ctrica.......................... 26
Alineaci6n de los sensoresde reversa deseguridad ............. 26-27
Ajustes 27-29
Introducci6n .............................................. 27
Programaci6n del desplazamiento ............................. 28
Pruebe el sistema de seguridad de reversa ...................... 29
Prueba la Protector System_ ................................. 29
Bateria de reversa 30
Instale la bateria........................................... 30
Prueba de la bateria ........................................ 30
Operaci6n 31-35
Instrucciones importantes deseguridad......................... 31
Funciones.............................................. 31-32
Control de la puerta ........................................ 32
Configuraci6n de la Smart Control Panel® ....................... 33
Programaci6n ............................................. 34
Para borrar la memoria...................................... 34
C6moabrir la puerta manualmente ............................ 35
Mantenimiento de su abridor de puertade cochera ................ 35
Diagn6sticodeproblemas Accesorios
Garantia
Piezasy serviciode reparaci6n
36-37
38 38
Contratapa
INTRODUCCION
Revisi6ndelossimbo/osy t_rminosde seguridad
Esteabridor de puertade cochera hasido diseSadoy probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se le d_ mantenimiento como se indica en este manual,cumpliendo al piede la letra con todas lasadvertencias einstrucciones generalesaqui contenidas.
Estasadvertenciasy/o simbolos de seguridad que aparecenen este manual lealertar_.ndeque existe el riesgo de una lesi6n seria e de
Mec;inica
El_ctrica
muerte si no se siguen las instrucciones correspondientes. El peligro puede serel_ctrico (electrocuci6n) o mec_.nico.Lealas instrucciones con mucho cuidado.
Cuandovea esta palabray/o simbolo de seguridaden este manual, le alertar_,de queexiste el riesgo de da_ar la puerta de la cocheray/o el
abridor si no sesiguen las instrucciones correspondientes. Lea las instrucciones con mucho cuidado.
Page 44
Preparaci6nde la puerta de su cochera
Antes de comenzar:
Quite los seguros.
Retire cualquier cuerda o cable que est_ conectado a la puerta.
Haga la siguiente pruebacon su puerta paraverificar que est_ balanceaday que no se atore ni se pandee:
1.Levante la puerta hastala mitad de su recorrido como se muestra.
Suelte la puerta. Si est,. balanceada,deber_,mantenerse en esa posici6n con s61oel soporte de los resortes.
2.Subay baje la puerta; observesi se atora con algo o si se pandea. Si su puertase atorao se pandea,o no est,. balanceadaIlamea un
t_cnico especializadoen sistemas de puertas.
Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE:
SIEMPREIlamea unt_cnico profesional para que le d_ servicio a su puerta de cochera si _sta seatora, se pandeao est,. desbalanceada. Una puertade cochera que noest_ bien balanceadapuede que no retroceda como se requiere.
NUNCAintenteaflojar, mover ni ajustar lapuerta de su cochera, los resortes de la puerta, los cables, las poleas, las m_nsulas ni la
tornilleria, pues TODOSestos elementos est_.nbajotensi6n
EXTREMA.
Quite TODOSlos seguros y retire TODASlascuerdas conectadasa la puerta decocheraANTES de instalar y operar elabridor de la puerta de cochera paraevitar que seenreden.
Para evitarque seda_en el puerta y el abridor:
SIEMPREquite los seguros ANTESde instalar de operar el abridor.
SOLAMENTEopere el abridor de puertade cochera con corriente de 120V, 60Hz con objeto de evitar su mal funcionamiento y queel
abridor seda_e.
Puertaseccional
Puertadeunasolapieza
Herramientasnecesarias
Duranteel montaje, instalaci6n y ajuste delabridor, las instrucciones le indicar_.nc6mo usar lasherramientas queaparecen en la siguiente
ilustraci6n.
Cinta de medir
Taladro Brocas de 3/16, 5/16
y 5/32 de pulgada
L_piz
Cortadora de alambre
Sierra de mano
Martillo
Destornillador
Escalera
UO 7/16, 9/16 y 1/4 de p'ulga_Ja
Llave inglesa
Page 45
Planificaci6n
Identifique laaltura y el tipo de su puerta de cochera. Reviseel _.reade su cochera y observesi alguna de las siguientes instalaciones
corresponden a la suya. A veces serequieren materiales adicionales,asi quetal vez seaconvenientetener esta hoja ylas ilustraciones
correspondientes a mano cuando inicie la instalaci6n de su abridor. Dependiendode sus necesidadesindividuales, es posible queen algunos
casos vayaa necesitar materialeso herramientas que no se incluyen con este producto.
Instalaci6n Paso 1 - Observela pared o el cielo raso justo por encima de la puertade lacochera. La m_nsula del cabezaldebe estar
firmemente sujetaa los soportes de laestructura.
Instalaci6n Paso 5 - Siel plaf6n o cielo raso desu cocheratiene acabado,es posible que necesite unam_nsula desoporte y/o m_.s pernos y tornilleria para la instalaci6n.
Instalaci6n Paso 12 - Dependiendodel tipo de construcci6n de su cochera, es posibleque necesitem_nsulas deextensi6n o bloques de
madera para instalar lossensores.
Instalaci6n Paso 12 - El montajeen el piso del sensor queactiva el sistema de retroceso de seguridad podria requerir piezasque no se
incluyen.
6Hay otra puerta qued_ acceso a la cochera? Si no es asi, ser_. necesariocontar con elsistema de Ilavede emergenciaModelo
139.53702. Veala p_.ginadeAccesorios. Observe elpunto donde lapuerta hacecontacto con el piso.
El espacio entre la basede la puertay el piso no debeexceder 6 mm (1/4 de pulgada). Sino es asi, se corre el riesgo de que el sistema de
retroceso de emergencia nofuncione correctamente. Vea Ajustes, Paso 2. Ser_.necesarioreparar ya seael piso o la puerta.
INSTALACIONCONUNAPUERTASECCIONAL
Si tiene una puerta de acero,aluminio, fibra de vidrio o con panelesde vidrio, necesitar_,refuerzosverticales y horizontales en lapuerta
(Instalaci6n, Paso8).
El abridor se debe instalar por encima del centro de la puerta, pero si existe algOnresorte de tensi6n o placa de apoyo enel paso de la m_nsula delcabezal,se puede instalar hasta a 1.22 m (4 pies)a la
derechao a la izquierdadel centro de la puerta. Vea Instalaci6n, Pasos del 1 al8.
Si su puerta es de m_.sde 2.13 m (7 pies) de altura, vea Extensiones de riel en la secci6n de Accesorios.
INSTALACII)NCONUNAPUERTASECCIONAL
Pareddelantera
Lfneacentr; vertical
la puerta de
garage__u
Resorte de torsion
Jnidad de control de
la puerta, instalada
en la pared \
Riel
Resortede extension
0
Puerta de acceso
D
CIELORASOCONACABADO
Serequiere m6nsula de soporte y tornillos o sujetadores. Vea la p_gina 16.
M6nsula Perno de
0
cabezal paro del
trole
Unidad del motor
EN POSICION CERRADA
Trole
Banda
__1 espacio entre la basede
Sensor de seguridad de reversa
la puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 depulg.).
Sensor de seguridad de reversa
Pared delantera
Puerta de la de la puerta
cocbera
Brazo curvo de
la puerta
Cuerday manija delsistema de liberaciOn
de emergencia
Page 46
Planificaci6n (continUa)
INSTALACIONCONPUERTASDE UNASOLAPIEZA
Generalmenteuna puerta de unasola piezano requiere refuerzos adicionales. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere
reforzarla, consulte la informacidn respecto a puertas seccionales, contenida en Instalaci6n, Paso8.
Dependiendo del disefio de su puerta, tal veznecesite piezasde montaje adicionales para la m_nsula de la puerta (Paso 8).
PUERTADEUNA SOLAPIEZASINCARRIL CIELORASOCON ACABADO_
Se requiere m6nsula de soporte"/_\
na%OnSOl, !adores-%
Riel _ _
Sin un sistema de retrocesode seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta de lacochera se corre el riesgo de que las personas (yen particular los nifios pequefios) sufran LESIONESGRAVESo
INCLUSOLAMUERTE.
El espacioentre la basede la puerta de la cocheray el piso NO DEBEexceder 6 mm (1/4 de pulgada). De no ser asi, el sistema de retroceso deseguridad no va afuncionar debidamente.
El piso o lapuerta de lacochera seDEBEreparar para eliminar este espacio.
I i instalada en la pared
Unidad de control de la puer
H
I _xxx_ Brazorecto Brazo
Sensor de seguridad la puerta y el piso no debe de _ de reversa exceder 6 mm (1/4 depulg.), puerta
Eles )acio entre la base de reversa J_ __ _
PUERTADE UNAPIEZACONCARRIL
Senso_ad _/ / /
ired curvo fiantera -- Puerta de
I
EN POSICION CERRADA
Perno de paro Banda Trole
de la puerta de la
la cochera
Cuerda y manija del sistema de
liberaci6n de emergencia
Sensor de de la puertay el piso seguridad no debe de exceder
de reversa 6 mm (1/4 de pulg.).
Elespacio entre la base
Sensor de seguridad
de reversa
la cochera
Riel
- Cuerda y manija
Brazo recto de la puerta deemergencia
del sistema de liberaci6n
Page 47
Inventariode la caia de cartdn
Su abridor viene empacadoen unacaja de cart6n que contiene el motor y las piezasque se muestran en la siguiente ilustraci6n. Tome nota de que
los accesoriosdepender_.ndel modeloque hayacomprado. Sifalta alguna pieza,revise con cuidado el materialde empaque ya que en
ocasiones las piezasse atoran en el mismo.
Controles remoto de 3 botones (2)
ECC]
Smart Control Panel®
Cubiertadela banda
contornillos(3)
AssureLinkTM
Toda latornilleria y laspiezas necesarias para elmontaje e instalaci6n de su puerta se ilustran en la siguiente p@ina.Conserve la caja y los
materiales de empaque hastaque la instalaci6n yel ajuste se hayan
terminado.
Baterfa
Trole
Teclado inal_mbrico
Secciones central y posterior del riel
_P
Unidad del motor con dos lente
@
Polea Loca
(En la bolsa de accesorios)
SecciOndelantera delriel(cabezal)
M6nsulas para los sensores del sistema de retroceso de seguridad (2)
__Hardware Bag
@
Banda
M6nsula del cabezal M6nsula de la puerta
The Protector System® Sensores de seguridad de reversa
(un ojo emisor y un ojo receptor) conectados a un cable de campana
de dos conductores Blanco y blanco/negro (2)
Secci6n curva del brazo de la puerta
Cable de campana de2 conductores Blanco y blanco/rojo
Etiquetas de
seguridad y
literatura
Io
! °'
M6nsulas para colgar
SecciOnrecta del brazode
la puerta
Page 48
Inventario de piezas
Antes de la instalaci6n, organicetodas las piezasen grupos como se muestra en lasiguiente ilustraci6n.
TORNILLERIAY PIEZASPARAELMONTAJE
_ Pernode 1_ _
1/4-20xl-3/4 de pulg. (2) Tuerca de Arandela de
Resorte / tuerca del trole (1)
Perno de coche Tuerca de mariposa de 1/4-20xl/2 de pulg, (2) 1/4 de pulg,-20 (2)
1/4 de pulg.-20 (2) 3/8 de pulg. (1)
R6tulo de latuerca de presiOn
TORNILLERIAY PIEZASPARALAINSTALACION
O
Anillo sujetador (3)
@
Tuerca de
5/16 de pulg,-18 (4)
Tuerca de 3/8 de pulg. (1)
i
d_
Enlace maestro (2)
Perno Ioco (1)
Manija
8]i,!,!i['ca!!!!i!J'i
de 5/16-9xl-5/8 depulg. (2)
Perno hexagonal
de 5/16-18x7/8 de pulg. (4)
Arandela de 5/16 de pulg. (5)
lllllllll_
de 5/16-18xl-7/8 de pulg. (2)
Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. (2)
Tornillo autorroscante de 1/4-14x5/8 de pulg. (2)
Taquete para muro falso (2)
Tornillo de 6-32xl pulg. (2)
I 1 I1 el
Pasador de chaveta Pasador de chaveta Pasador de chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. (1) de 5/16xl depulg. (1) de 5/16x1-1/4 de pulg. (1)
Gr@as con aielamiento (30)
Cuerda
Page 49
MONTAJE, PASO 1
Monte e/fie/e insta/e e/tro/e
No enciendani useel abridorhasta que Ilegue al pasode la instalaci6n correspondiente,deotra manera correel riesgode complicarel proceso de instalaci6n.
El riel delanterotiene uiTa"veiTtaiTa"cortada ei7el extremo de la puerta
(veala ilustracibn). El orificioque se encuentrapor encima de esta ventana es mbsgrande en /a parte superiorde/fie/que en/a parte
inferior. Hay un orificio m_s pequefio que se encuentraa 8.9 cm
(3-1/2 depulg.) y estbcerca de la orilla del rieL Gire el riel posterior de
manera que tenga un orificio similar cerca dela orilla opuesta,mbs o menos a 12 cm (4-3/4 depulg.) del extremo.
1. Armar el carro introduciendo la parte interna en la externa.
2. Quite el brazorecto de lapuerta, las m_nsulas paracolgar y el pasador de chavetaque vieneempacado dentro del riel delanteroy
p6ngalos a un lado parausarlos en el Paso5 y 9 de la Instalaci6n.
NOTA:Parano sufrir una LESIONal desempacarel riel, mueva con cuidado elbrazo recto de lapuerta que est_ almacenadodentro de la
seccibn de rieL
3. Alinee las seccionesdel riel sobre una superficie plana exactamente como se indica y luego deslice los extremos m_.speque_os dentro de
los m_.sgrandes. Las pesta_as quese encuentrana Io largo de los lados del riel se van aajustar en su lugar.
4. Coloqueel motor sobre el material de empaque para proteger la cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel encima. Para que le resulte m_.sc6modo, ponga alg_n tipo de apoyo bajo el
extremo delantero del riel.
5. Ponga en el riel un destornillador como tope temporal del trole a 25 cm (10 pulg.) del centro del orificio de la polea Ioca, como se
indica en la ilustraci6n.
6. Reviseycerci6rese de que haya4 cojinetes de desgastedentro del trole interno, estos cojinetes sonde pl_.stico.Si los cojinetes sehan
soltado durante eltransporte, revise todo el material de empaque. Ponga los cojinetes de desgasteen su lugar como se indica.
7. Deslice eltrole a Io largo del riel desde elextremo posterior hacia el destornillador.
Para evitarQUESE PELLIZQUE,conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil.
Trole
interno
Trole interno
Cojinetes de desgaste
(PARTESUPERIOR)
MANTENGA EL ORIFICIO
MAS GRANDE4
HACIAARIBA
Ventana
MONTAJE, PASO 2
Fije e/tie/a la unidadde/motor
1. Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la
cubierta de protecci6n que se encuentraen el extremo posterior del riel, como se indica en la ilustraci6n. Apriete bienel perno contuerca
de 1/4 de pulg.-20. NOajuste demasiado latuerca.
2. Quite dos pernosde la parte superior del motor.
3. Ponga la m_nsulaen 'U' sobre el motor con el lado piano hacia abajo
y alinee los orificios de la m_nsula con los orificios de los pernos. Sujete con los pernos que quit6 antes.
4. Alinee el riel con la partesuperior del motor. Desliceel extremo del
riel en la m_nsula en 'U', hasta los topes que sobresalenen la parte
superior y a los lados de lam#nsula.
ESTASPIEZASSE MUESTRANEN SU TAMA_IOREAL
Pemode1/4-20x1-3/4depulg. 1/4depulg.-20
Use SOLOel pernoy la tuerca quevienen montados en laparte superior del abridor para evitar que el abridor de lapuerta de cochera
seda_e SERIAMENTE.
Orificio para el perno en
la cubierta de protecci0n
Pernos_
IVl6nsulaen 'U'
Perno
I I
\
I I
lll_ Tuerca
DESLICEEL RIEL HASTALOSTOPES
QUEESTANENLA PARTESUPERIOR Y A
LOSLADOS DE LA IVII_NSULA
Page 50
MONTAJE, PASO 3
/nstale la po/ea Ioca
1. Ponga la cadena y cablea un lado del riel como semuestra en la
ilustraci6n. Tome el extremo del cable y pasepor laventana aproximadamente 30 cm (12 pulg.) D_jeloque cuelgue hastaque
Ilequeal Paso5 de Montaje.
2. Retire lacinta de la polea Ioca.
3. Coloque la polea Iocadentro de laventana como semuestra en la
ilustraci6n.
4. Inserteel perno Ioco desde lapartesuperior y a trav_s del riel y la
polea.Apriete con unaarandelay unatuerca de 3/8 de pulg. por debajo del riel hasta que la arandelaquede comprimida.
5. Hagagirar la polea paracerciorarse de que davuelta libremente.
6. Pase un perno de1/4-20xl-3/4 de pulg. por el orificio de paro del
trole que seencuentra en la parte delantera del riel, como semuestra en la ilustraci6n. Apriete bien con unatuerca de 1/4 de pulg.-20.
Perno
Orificiode parodeltrole
de 3/8
de pulg.
Tuerca de 3/8
Destornillador
Trole
Polea Ioca
Oonector del trole
1/4 de pulg.-20
ESTASPIEZASSE IVIUESTRANENSU TAIVIA_IOREAL
Pemo Ioco Pemo de 1/4-20x1-3/4 de pulg. Tuerca de
1/4 de pulg:20
Tuerca de
3/8de pulg.
Arandelade 3/8 de pulg,
Page 51
MONTAJE, PASO 4
/nsta/e /a banda
1. Jale la banda alrededor de la polea Iocahacia el trole. El/ado
acanaiadodebe estar en contacto con ia polea.
2. Engancheel conectador del trole en la ranurade retenci6n que se
encuentra enel trole como se indica en la ilustraci6n.
3. Ponga el trole contra las pinzasy alimente el resto de labandaa todo
Io largo del riel hacia la unidaddel motor y alrededor de la rueda dentada. Los dientes de la ruedadentada deben retener la polea.
4. Verifique que la banda no est_ torica. Con_cteloel eje roscadodel
trolley al estab6n maestro,como aparenceen la ilustraci6n:
Ponga los pasadoresde la barradel eslab6n maestro a trav_s de los orificios quese encuentran en el extremo de labanda y por la flecha
dentada deltrole.
Ponga la cubierta del eslab6n maestro sobre los pasadoresy m_.s all_.de las ranuras de lospasadores.
Deslice el resortede clip sobre la cubierta yen las ranuras de los pasadoreshasta queambos pasadoresquedenfirmes y seguros en
su lugar.
5. Inserteeleje roscado deltrolley en el orificio del trole. Cerci6resede queia banda no est# torcioda.
Para evitar posibles LESIONESGRAVESen los dedos causadaspor las partes m6viles del abridor de puertade cochera:
Aparte SIEMPREla mano de la poleade la correa mientras haga funcionar el abridor.
Conectebien la cubierta de la polea de lacorrea ANTESde hacer funcionar.
Polea
Ioca
Conector del trole
)rificio con ranura
Conector deltrole
conranura
Eje roscado deltrole
Banda Poleadel motor
Resorte de clip del
enlace maestro
Tapa del enlace maestro
IndentaciOn
del perno
Eje roscado enlace del trole maestro
Barra del
Flecharoscada del trole
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SUTAMA_IO NORMAL
10
i
i
Enlace maestro
Page 52
MONTAJE, PASO 5
Fije la tensi6nde la banday instalaci6nde cubiertade/ portacadea
1. Enroscar y ajustar a manola tuerca de presi6n del carro en eleje roscado. No usar herramientas.
2. Quitar el destornillador.
3. Introducir la punta de un destornillador en una de lasranuras de la tuerca y apoyarlofirmemente contra el carro.
4. Ajustar un cuarto de vueltalatuerca de presi6n con unaIlaveajustable o Ilave de boca,hasta que el resorte empuje latuerca contra el carro.
Esto confiere 6ptima tensi6n de la correa.
5. Colocar latapa del piff6n y ajustarla con lostornillos hexagonalesde 8x3/8 de pulg.
Yatermin6 de armar su abridor depuerta de cochera. Leales
siguientesadvertenciasantes de continuara/a secci6nde insta/aci6n.
ESTASPIEZASSE MUESTRAN
EN SU TAMA_IONORMAL
Tornillo hexagonals
Anillo de la tuerca
ANTES "-_'1
2.5 cm
(1 pulg.)
Polea del motor
Anillo de la tuerca
I_-- SUELTE
3.18 cm
(1-1/4 de pulg.)
Tornillo hexagonal
8x3/8 de pulg. Resorte / tuerca del trole
INSTALACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESPARALAINSTALACION
Parareducirel riesgode unaLESIONGRAVEo LAMUERTE:
1. LEAY SIGAAL PIE DELA LETRATODASLAS INSTRUCCIONES PARALA INSTALACION.
2. Instale elabridor de puerta decochera SOLOsi la puerta de la
cochera est,. debidamente balanceaday lubricada. Si lapuerta no est,. debidamentebalanceadaes posibleque no retrocedacuando se
requiera,Io que podria ocasionar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTE.
3.TODASlas reparaciones de los cables,resortes y otras piezaslas DEBEIlevara cabo unt_cnico especializadoen sistemas de puertas,
ANTESde instalar el abridor.
4.Quite TODOSlos seguros y retire TODASlas cuerdasconectadasa la puertade la cocheraANTESde instalar el abridor parade evitar que
se enreden.
5. Instale elabridor de lapuerta de cocheraa una distancia de
2.1 m (7 pies)del piso.
6. Monte la manija de liberaci6n de emergenciadentro alcance, pero unaaltura minima de 1.8 m (6 pies) sobre ely evitar contacto con los vehiculos para evitar liberaci6n accidente.
7. NUNCAconecte elabridor de lapuerta de cocheraa unafuente de
energia el_ctrica hasta queasi se indique.
8. NUNCAIleve puestos relojes, anillos ni ropa muy floja mientras est_ instalando o dandoservicio al abridor, pues podrian atorarse en la puertade lacocherao en los mecanismos del abridor.
9. Instale la consola de control de garaje de pared:
de manera quequede a lavista desde la puerta de la cochera.
fuera del alcancede los ni_os y a una altura minima de
1.5 m (5 pies).
lejos deTODAS las partes m6viles de la puerta.
10. Coloquela calcomania que advierte sobre el riesgo deatraparse cercadel control de la puerta de lacochera, en la pared.
11. Coloquela calcomania que contienela prueba de retroceso de seguridad y liberaci6n de emergencia a plena vista en la parte interior de la puerta de la cochera.
12. AI concluir la instalaci6n, pruebeel sistema de retroceso de seguridad. La puerta DEBEretrocederal entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) o bien con un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) puesto piano sobre el piso.
13. Paraevitar LESIONESPERSONALESGRAVESo MORTALES debidasa electrocuci6n, desconecteTODA lacorriente el_ctrica y
de la bateriaANTES de realizarcualquier servicio o mantenimiento.
14. NO activar el temporizador de cierre en puertas de una sola
pieza 0 puertas abisagradas. Usar esta funciOn UNICAIVIENTEcon puertas seccionales.
11
Page 53
INSTALACION, PASO 1
Determine d6ndevaa insta/arla m_nsulade/cabeza/
Paraevitar una posible LESIONGRAVEo INOLUSOLA MUERTE:
La m_nsula del cabezal DEBEquedar RJGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pareddelantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera. NOinstale la m_nsuladel cabezalen muros falsos.
Se DEBENusar sujetadores paraconcreto si el montaje de la m_nsula del cabezalo del pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) se haceen mamposteria.
NUNCAtratede aflojar, mover ni ajustar lapuerta de lacochera, los resortes, los cables, las poleas,las m_nsulasni latornilleria, pues TODASestas piezasest_.nbajo unatensi6n EXTREMA.
SIEMPREIlamea unt_cnico especializadoen sistemas de puertas si la puertade cochera se pandea,seatora o si est,.desbalanceada. Una puertade cochera que noest_ balanceadapuede no retroceder cuando serequiera.
El proceso deinstalaci6n varia dependiendode los diferentestipos de puerta decochera. Sigalas instrucciones que correspondan a supuerta.
1. Cierre la puerta y marque la lineacentral vertical del interior de la puerta.
2. ContinUemarcando esta linea hacia arriba hasta Ilegara la pared delantera,por encima de lapuerta.
Esposible instalar la m_nsula del cabezal hasta unadistancia m_xima de 1.22 m (4 pies) a cada lado del centro dela puerta,
pero t_nicamentesi un resortede torsi6n o unplaca central de apoyose encuentraen el recorrido.Tambi_n cuandoel espacioes
reducido,se puede instalar la m_nsula en el cielo raso o plaf6n de la cochera (yea la p_gina 13). (Asimismo,se puede instalar
invertida sobre la pared si es necesario,esto le dar_ aproximadamente1 cm(1/2 pulg.) de espacio.)
Si necesitainstalar la m_nsuladel cabezalen un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) (ya seaen la paredo en eltecho), usetornillos
de cabezacuadrada o pijas (no seincluyen) parasujetar el pedazo de madera a los soportes estructurales, como se indica aqui y en la
p_.gina13.
3. Abra la puerta hastael punto m_.salto de su recorrido como se muestra. Marqueuna linea horizontal que intersecteen la pared delanteray adel punto m_.salto del recorrido:
5 cm (2 pulg.) por encima del punto m_.salto en elcaso de puertas
seccionalesy puertas de una sola pieza con riel.
20 cm (8 pulg.) por encima del punto m_.salto en el caso de
puertas de una sola piezasin riel.
Aesta altura, el extremo superior de la puerta tendr_,suficiente espacio parasu recorrido.
NOTA:Siel nEimerototal de centfmetros excedela altura disponible en su cochera, use laaltura m#xima posible o consulte la p#gina 13
para la InstalaciSnen el cielo raso o plafSn.
Pared delantera
Paredde
cabecera
Punto mAs
alto de recorrido
Puerta
Puerta
Ciel°_acSa_ai_l
de la puerta de garaje 5x10 cm
cm (2 pulg.)
Pared de cabecera
:-20 cm (8 pulg.)
Punto m_s alto
de recorrido
Linea central vertical
(2x4 pulg.)
cabecera Guia Pared de
_ Puntom_s
T
Paredde cabecera
:-20 cm (8 pulg.) L____:=.__,
.;- , Punto
.;" ', m_salto
Soportes de
la estructura
altoderecorrido
',derecorrido ',
Accesorios de montaje de la puerta
Puertode ariapiezasinrielgoia: accesoriosdemontaje
12
Puerto de ona pieza sin riel gala: accesorios de articulacidn
Page 54
INSTALACION, PASO 2
Insta/e /a m_nsu/ade/cabeza/
La m_nsula del cabezalse puede fijar a la pared justo per encima de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean m_.sadecuadasparasu cochera. No instale la m_nsula delcabezal en
uninure false. Si va a fijar la m_nsula del cabezal a ladrillo o mamposteria, asegtiresede utilizar sujetadoresde cemento
(nose incluyen). INSTALACII)NDELA MENSULADELCABEZALEN LAPARED
DELANTERA
Coloque la m_nsula sobre la lineacentral vertical con el borde inferior
sobre lalinea horizontal, come se muestra en la ilustraci6n (con la flechade la m_nsula apuntando haciael techo).
Marque los orificios de la m_nsula quevan en lineavertical. Taladre
los orificios con una broca de 3/16 de pulgada y sujetela m_nsulaal soporte de la estructura con la tornilleria que seincluye.
ESTASPIEZASSE MUESTRAN ENSU
TAMA_IOREAL
- Pared delantera-
Pedazode madera de 5x10 cm
(2x4 pulg.)
Linea I horizontales
Montaje en lapared
Orificios opcionales para la instalaci6n
Linea central
vertical de la
puerta de garaje
Tornillos de cabeza cuadrada de
5/16-9xl-5/8 de pulg.
Resorte de la puerta
de 5/16 per 9xl-5/8 de pulgadas
INSTALACII)NDELA MENSULADELCABEZALEN ELCIELORASO
Extienda la linea central vertical sobre el cielo raso como se muestra en la ilustraci6n.
Coloque la m_nsula en el centro de lalinea a no m_.sde 15 cm (6 pulg.) dela pared.Cerci6rese de que la flecha de la m_nsulaapunte
hacia el lado opuesto de la pared.La m_nsula puedeser instalada pegadaal cielo raso cuando el espacio es muy reducido.
Marque d6nde vaa taladrar los orificios laterales.Taladrelos orificios con unabroca de 3/16 de pulgada y fije la m_nsula firmemente al
soporte de la estructura con la tornilleria que seincluye.
Orificios para la instalaci6n
en el cielo raso
t
Punto m_s alto del recorrido de la puerta
de la garaje
M6nsula del _cabezal
Mgximo de15 cm (6 pulg.)_
la puerta
- Puerta de la ¢echera - Linea central
de la
puerta degaraje
_ _ - Cielo raso con acabado -
t _ / /_ _ Lineacentral
__ __ / _ vertical de la puerta de garaje
/
cabeza
cuadrada de 5/16-9xl-5/8 de pulg.
13
-Pared delantera-
Linea central
vertical de ]a
puerta de garajE
Page 55
INSTALACION, PASO 3
Co/oquee/fie/en la m_nsulade/cabeza/
1. Coloqueel abridor sobre el piso de la cochera debajo de la m_nsula
del cabezal.Use el material de empaquecomo base para protegerlo.
NOTA:Si el resorte de la puerta est# obstruyendo, vaa necesitar ayuda. Otrapersona tendr# que sostener el abridor firmemente sobre
un soporte temporal para permitir que el riel pueda librar elresorte.
2. Coloque la m_nsula del riel contra la m_nsuladel cabezal.
3. Procedaa alinearlos agujeros de lasm_nsulas y _nalas se muestra.
4. Introduzca un anillo de seguro paraterminar la uni6n.
Pared delantera
M6nsula del cabezal
Polea Ioca
Puerta de la cochera
del cabezal
0
\
Orificiode montaje
Cajadel abridor o soporte temporal
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SU TAMA_IOREAL
o]
Pasador de chaveta de 5/16 por 1-1/2 de pulg.
14
O
Anillo sujetador
Page 56
INSTALACION, PASO 4
Coloque el abridor en posici6n
Siga las instruccionescorrespondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en lailustraci6n.
PUERTASECCIONAL0 PUERTADEUNASOLAPIEZACONCARRIL Un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) le ser_.de ayudaal
determinar ladistancia idealentre la puerta y el riel.
1. Retire laespuma de embalaje.
2. Ponga el abridor sobre la escalera;si la escalera no es Io suficientemente alta, va a necesitarayuda.
3. Abra completamente la puertay coloque el pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) en la secci6n superior, de maneraque quede
debajo del riel.
4. Si el panelsuperior golpea el trole al levantar la puerta,tire hacia abajoel brazo de liberaci6n deltrole paradesconectar lassecciones
interna y externa del mismo. Deslice eltrole externo hacia el motor. El trole puede permanecerdesconectado hasta el final del Paso 12 de la
secci6n de Instalaci6n.
Brazo de liberaciOn
deltrole
CONECTADO
SUELTO
Para evitarque la puertade cochera sufra da_os,apoye el riel del abridor de la misma sobre un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) colocado en la secci6nsuperior de la puerta.
Riel
Elpedazo demadera de5x10 cm (2x4 pulg.) se utiliza para determinar
la distancia correcta de instalaci6n desde el techo.
PUERTADEUNASOLAPIEZASINCARRIL
Coloque un pedazode maderade 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado de ayudaal determinar la distancia idealentre la puerta y el riel.
1. Retire laespuma de embalaje.
2. Ponga el abridor sobre laescalera; si la escalerano es Io suficientemente alta, va a necesitarayuda.
3. Abra completamente la puertay coloque un pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) sobre su lado en la secci6n superior, de manera quequede debajo del riel.
4. La parte superior de la puerta debeestar alineada con la parte superior de la unidaddel motor. No instaleel abridor a m_.sde 10 cm (4 pulg.)
por encimade este punto.
_'_ El pedazo de madera de 5x10 cm f
\-?NI _\ (2x4 pulg.) se utiliza para determinar
I"-_ \o'0 la distancia correcta de instalaciOn
b desde el techo.
15
Page 57
INSTALACION, PASO 5
Cuelgueel abridor
Aqui se muestran tres ejemplos distintos para la instalaci6n; sin
embargo, es posible que su cochera no concuerdecon ninguno de ellos. Las m_nsulas de soporte deben estar en _.ngulo(Figura 1), para que
proporcionen un soporte rigido. En caso detener un cielo rasoacabado (Figura 2 y Figura3), instale una m_nsula de metal resistente en algQn
soporte de la estrucura antesde instalar el abridor. No se incluye esta m_nsula ni latornilleria.
1. Mida ladistancia desde cadaladode la unidad del motor hasta el soporte de la estructura.
2. Corte lasdos partes de las m_nsulascolgantes a lamedida adecuada.
3. Taladre los orificios de 3/16 de pulgada en los soportes de la estructura.
4. Fije un extremo de cada m_nsula al soporte con tornillos de cabeza cuadradade 5/16 -18xl-7/8 de pulg.
5. Fijeel abridor alas m_nsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16 -18x7/8 de pulg., y sus tuercas y arandelas correspondientes.
6. Verifique que el abridor est_ centradosobre lapuerta (o alineado con la m_nsuladel cabezal,si la m_nsulano est,. centradasobre la
puerta).
7. Quite el pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.). Hagafuncionar la puerta manualmente. Si la puerta golpeael riel, subala m_nsula del
cabezal.
NOTA:NOconecte el abridor a la fuente de energfa el#ctricaen este momento.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEsi secae el abridor de la puertade cochera, suj_telo FIRMEMENTEa los soportes estructurales de la cochera. SeDEBENusarsujetadores para concreto si alguna de las m_nsulasse vaa instalar en mamposteria.
Figura1
distancia
5/16-18x7/8 de pulg.
Arandelas de 5/16 de pulg.
Tuercas de 5/16-18 de pulg.
Figura2
Pernos de
Soporte de la estructura __ _ _
M@sula no visible __ _
(no se incluye) .... -Jq _"" _iiiiii-
Tornillos de cabeza cuadrada de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
)ortes de
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SU TAMA_IOREAL
de 5/16-18xl-7/8 de pulg.
Pemo hexagonal Tuerca de
de 5/16-18x7/8de pulg. 5/16 de pulg.-18 Arandelade 5/16 de pulg.
jJ 5/16-18xl-7/8 de pulg.
Pernos de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandelas de5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de
Tornillos de cabezacuadrada de
Figura3
5/16-18xl-7/8 de pulg. _ _ _ _ Tornillosdecabezacuadradade /_ _ __ .
Pernos de
5/16-18x7/8 de pulg. Arandelas de 5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pulg.
(No se incluyen) Pernos de 5/16-18x7/8 de pulg. Arandelas de 5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pulg.
se incluyen)
Pernos de 5/16-18x7/8de pulg. Arandelas de5/16 de pulg. Tuercas de 5/16-18 de pulg.
16
Page 58
INSTALACION, PASO 6
Instale /as luces
1. Oprima lasleng_Jetasde liberaci6na ambos lados dela lente. Rote la lente suavemente haciaatr_.sy haciaabajo hasta que la bisagraquede en la posici6ntotalmente abierta. No quite la lente.
2. Colocar unaI_.mparaA19 incandescenteo fluorescente compacta en el portal_.mpara.Encuanto se conecte la electricidad, lasluces se
ENCENDERANy permanecer_.nencendidas por aproximadamente cuatro minutos y medic. Luego se APAGAR_,N.
3 Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
4. Si las bombillas sequeman prematuramentedebido a la vibraci6n, cambiarlas por las que se usan normalmente en abre-puertas de
garaje.Usar bombillas normales A19.
NOTA:$51outilice bombillos est#ndar. Eluso de bombillos decuello corto o especbles puedesobrecalentar elpanel o la portal_mpara.
Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTOdel portabombillas:
Usar ONICAMENTEI_.mparasincandescentesA19 o fluorescentes compactas.
NO utilice bombillas m_.sgrande que IOOW.
NO usar I_mparasfluorescentes compactas de m_.sde 26 W (equivalentea 100 W).
NO utilice bombillas hal6genos.
NO utilice bombillas decuello corto ni de tipo especial.
IAmpara
LengQetade compacta libearaciOn
i Bisagra
de 100 vatios _ - _\ Bombillo est_ndar _ _ de la lente
(m_ximo) _ 0
fluorescente --
Bombillo est_ndar de 100 vatios
(m_ximo)
I_mpara fluorescente compacta
INSTALACION, PASO 7
Coloquela Manija y la Cuerdade Emergencia
1. Pase un extremo de la cuerdaa trav_s del orificio que se encuentra en la partesuperior de la manijaroja de maneraque la palabra "NOTICE"
(aviso) sea legible,como seindica en la ilustraci6n. Aseg_rela con un nudo por Io menosa 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de lacuerda para
evitar que se resbale.
2. Pase el otro extremo de la cuerdaa trav_s del orificio del brazo de liberaci6n del trole exterior.
3. Ajuste el largo de lacuerda de tal maneraque la manija quede a
1.83 m (6 pies) del piso. hagaun nudo paraasegurarla. Paraevitar que la cuerdao la manija se engancheen algo, asegQresede que no toquen
el techo de ning_n vehiculo.
NOTA:Sies necesariocortar /a cuerda, queme con un cerillo oun encendedor el extremo que cort5 para sellarla y evitar que sedesenrede.
Paraevitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEsi la puerta de la cochera secae:
De ser posible, use la manija de emergencia parasoltar el trole SOLOcuando la puerta de lacochera est_CERRADA.Si los
resortes est,.d_biles o rotos, o bien si la puertaest,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerser_.piday/o inesperadamente.
NUNCAuse la manijade emergencia a menos que la entradaa la cochera est_ libre de obstrucciones y no hayaninguna persona presente.
NUNCAuse la manija paratirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudode lacuerda se suelta, usted podria caerse.
Trole
Brazo de
Mac,jade1 . udo
17
emergencla_
Page 59
INSTALACION, PASO 8
Fijelam6nsuladelapuerta
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta queusted
tenga, seg_n las ilustraciones siguientes o de la pr6xima p_.gina.
Si usaun refuerzohorizontal, dehe set Io suficientemente largo para poder fijarlo a dos otres soportesverticales. Si usa un refuerzo
vertical, debe cubrir la altura del panel superiorde la puerta.
En la Figura 1 se muestra untramo de hierro en_.ngulocomo refuerzo horizontal. Comorefuerzo vertical, se usandos hierros en _.ngulopara
formar un perfil en U. La mejor alternativa seria consultar con el fabricante de lapuerta paracomprar directamente unjuego de refuerzo
estructural para instalaci6n del mecanismo de apertura.
NOTA:Hayjuegos prefabricados de refuerzo quepermiten la conexiSn directa de lachavetay del brazo de lapuerta. En estecaso, no necesitar#
instalar la mbnsula de lapuerta; continfie con el Paso 9.
PUERTASSECCIONALES
1. Centre la m_nsula de lapuerta en lalinea vertical de centro marcada anteriormente para la instalaci6n de la m_nsula de cabecera.
Aseg_resede que el lado marcado con lainscripci6n "UP" en el interior de la m_nsula quedehacia arriba.
2. El borde superior dela m_nsula debequedar a unadistancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de lapuerta,
o directamente bajo un soporte transversal en la partesuperior de la puerta.
3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes instrucciones de instalaci6n, seg_n el tipo de puerta:
Puertas met_licas e livianas conrefuerze vertical de hierreen _ngule entre/a nervadurade soportede/panel de/a puertay/a m_nsu/ade
/a puerta:
Haga los agujeros de 3/16 pulgadas parafijar la m_nsula. Fije la m_nsulade la puerta con dostornillos autorroscantes de
1/4-14x5/8 de pulg (Figura2A).
Como alternativa puede usardos pernos de 5/16 de pulg.con arandelas de presi6n y tuercas (no incluidos) (Figura 2B).
Puertas met_licas, conaislaci6n o/ivianas, reforzadasde f_brica:
Haga los agujeros de 3/16 de pulg. parafijar la m_nsula.Fije la m_nsula de lapuerta contornillos autorroscantes (Figura3).
Puertas de madera:
Puede usar losagujeros lateraleso superior e inferior de la m_nsula. Haga losagujeros correspondientes de 5/16 de pulg. enla puertay fije
la m_nsulacon tornillos de 5/16x2 de pulg., arandelas de presi6n y tuercas (no incluidos) (Figura 4).
NOTA:Los tomillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulg. no son aptos para puertas de madera.
En puertas degaraje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIOcolocar los refuerzosANTESde instalar lam_nsula de la
puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos prefabricados de refuerzo.
Mdnsula del
cabezal-
UbicaciOn de la m6nsula de puerta
,_ PARAPUERTASLIVIANAS DE
GARAJE(DE FIBRA DE VIDRIO,
Lineavertical
del centro de la puerta
ACEROFINO, ALUMINIO, PUERTAS
CONPANELESDEVIDRIO, ETC.), ES NECESARIOINSTALARUN
REFUERZOHORIZONTALY UNO
VERTICAL(NO INCLUIDOS).
FiguraI
Refuerzo vertical
Linea vertical
Refuerzovertical
Linea vertical
del centro de la puerta
M6nsula de la puerta _,
Tornilio autorroscante de 1/4-14x5/8 de pulg.
Perno de 5/16-18x2
_RIBA)
de pulg. (No incluidos)
M6nsula
de la puerta Arandela de de 5/16 de pulg.
,/
UP
del centro de la puerta
,/
UP
Tuerca de 5/16 de pulg.-18
Figura2B
Figura2A
Perno de 5/16-18x2 de pulg. (No incluidos) Borde interno de la
puerta o panel de
refuezo
IIBA)
_1 _ MUESTRANENSU
ESTASPIEZASSE
TAMANOREAL
ornillo autorroscante de
/4-14x5/8 de pulg.
Figura3
18
Linea vertical
-- del centro de la puerta Linea
UP vertical del (ARRIBA) centro de
\ la puerta
-_. autorroscante de
z" 1/4-14x5/8 de pulg.
TT°rnill° ]
,aA)
Figura4
Page 60
Fije /a m_nsu/ade la puerta (contin#a)
PUERTASDEUNASOLAPIEZA
Leay respetetodas las advertenciase instrucciones respecto a los refuerzoscontenidas en la p_.ginaanterior, ya queson v_.lidastambi_n
para puertas de una sola pieza.
Centre la m_nsula en laparte superior de la puerta, alineadacon la m_nsula del cabezal,tal se muestra en la ilustraci6n. Marqueya sea los orificios derecho e izquierdoo superior e inferior.
Puertas met_licas: Hagaagujeros guiade 3/16 de pulg. yfije la m_nsulacon los tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de pulg.
(incluidos).
Puertas tie madera: Haga los agujeros de 5/16 de pulg. y fije la m_nsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., tuercas y arandelas de
presi6n (no incluidos), o con tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg. (no incluidos), seg_n las condiciones particulares de instalaci6n.
NOTA:La m#nsulapara la puerta puede ser instalada sobre elborde superior de la puerta si es necesariopara su instalaci6n en particular.
(Veala ilustraci6n de colocaci6n opcional, sefialadacon laffnea
punteada.)
ESTASPIEZASSE
MUESTRANEN SU
TA[VlA_IOREAL
Tornilloautorroscantede
1/4-14x5/8depulg.
Pared de Soporte de cabecera M6nsula 3.8 cm
del cabezal pulg.)
de la puerta
UbicaciOn
opcional del a m6nsula
de la puerta
del centro de la puerta
DEGARAJE(DE FIBRADE VIDRIO, ACEROFINO, ALUMINIO, PUERTASCON
PANELESDEVIDRIO, ETC.), ES NECESARIO
INSTALARUNREFUERZO HORIZONTALY UNO VERTICAL.(NO INCLUIDOS
- Techo terminado -
LIVIANAS
_ Tornillos autorroscantes
M6nsula _:_ de la puerta_ Parte superior
Tuerca de 5/16 de pulg.-18
Mdnsula + de la puerta
de 1/4-14x5/8 de pulg.
de la puerta
lado interno)
Borde. superior
de la puerta icaciOn
cional
PUERTAMETALICA
Arandela de
_ presi6n de
5/16 de pulg.
Parte superior de la puerta
5/16x2 depulg. (No incluidos)
b Perno de
En puertas sin marco expuesto oen la instalacion opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg. (No incluidos) para fijar la mdnsula de la puerta.
19
PUERTADE MADERA
Page 61
INSTALACION, PASO 9
Conecteel brazode lapuerta al trole
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cocheraque Figura 1 usted tenga, como se muestra a continuaci6n yen la p_.ginasiguiente.
SI3LOPARAPUERTASSECCIONALES Cerci6resede que lapuerta de lacochera est6 completamente cerrada.
Tire de la manijade emergencia para desconectar el trole exterior del
trole interior. Deslice el trole exterior haciaatr_.s(en direcci6n opuesta
a la polea) por Io menos20 cm (8 pulg.) como se indica en las Figuras 1, 2y3.
1. Fije la secci6n rectadel brazode la puerta al trole exterior usando un pasador de chavetade 5/16xl pulg. Asegure la conexi6ncon el anillo
sujetador (Figura1).
2. Fije la secci6n curva del brazoa la m_nsula de lapuerta de la misma manera,con un pasador dechavetade 5/16 por 1-1/4 de pulg.
IMPORTANTE:Elranura en el brazo recto de la puerta DEBEvolt#esedel brazo curvado de/a puerta (Figura 4).
3. Junte lasdos seccionesdel brazo,Iocalizandodos pares de orificios Figura2 quese puedanalinear. Seleccionedos orificios que est6ntan
separadoscomo seaposible paraaumentar larigidez del brazode la puerta (Figura 2).
Opciones para alinear los orifi¢ios (Figura 3):
En caso deque los orificios del brazocurvo no sepuedanalinear con los orificios del brazo recto, desconecteel brazo recto y corte
aproximadamente 15 cm (6 pulg.) del extremo queno tiene orificios. Vuelvaa conectarlo al trole, con el extremo cortado haciaabajo, como
se muestra.
Junte lasdos secciones de los brazos.
Localice dos pares de orificios de ambas seccionesque sepuedan alinear y Qnaloscontornillos, arandelasy tuercas.
Tire de la manijade emergencia hacia el abridor en un_.ngulode 45 grados, de maneraque elbrazo de liberaci6n deltrole est6 en posici6n
horizontal. Eltrole volver&a estar listo autom&ticamente,cuando se opere el abridor.
Figura3
Polea
'_ Lo menos ,_
" Pasador de chaveta
de 5/16x1-1/4 depulg.
Polea
Lo menos
Mdnsula de la puerta
Polea
l{--" Lo menos ',
20 ca] (8 pulg.) --}',
exterior
de 5/16xl de pulg.
Manija de
- emergencia
Brazo recto
Brazo curvo
Pernos de
de pulg.
ESTASPIEZASSE [VlUESTRANENSU TAIVIA_IOREAL
Tuerca de 5/16 de pulg.-18
Pasador de chaveta de 5/16xl depulg. (para el trole)
O
Arandela de
5/16 de pulg.
Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg.
(paralamensuladelapuerta)
Anillo sujetador
Perno hexagonal de
5/16-18x7/8 de pulg.
Figura4
20
Perno de tope del trole
Tuercas 5/16 de pulg. ,/_0/ 11
Arandelas de / / |1
ae b/] b / lo7 11
de pulg.-__, Jl
pern
I /J v 5/16-18x7/8
I /_ ^ . . depulg.
o(9/ _ Corte este '
extremo
CORRECTO INCORRECTO
Page 62
Conectee/brazo de/a puerta a/tro/e (contin#a)
TODASLASPUERTASDEUNASOLAPIEZA
IMPORTANTE:Elranura ei7el brazorecto de la puerta DEBEvolt#esedel brazo curvado de la puerta (Figura 5).
1. Cerrar lapuerta. Desconectar el carro tirando de la manija de emergencia.
2. Unir las dos secciones del brazo de la puerta (rectay curva) con la mayor Iongitud posible (una superposici6n de dos otres orificios).
3. Acoplar el brazo de lapuerta a la m_nsula de montaje con la chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg.Asegurarlo con el aro de retenci6n.
4. Acoplar el brazo curvo de la puerta al carro con lachaveta de 5/16x 1de pulg. Asegurarlo con elaro de retenci6n.
5. Tirar de la manija de emergencia hacia el abre-puerta hasta que el brazo del carro quedehorizontal.
Figura5 CORRECT0 INCORRECT0
(Ranura 1
volt6ese a fuera)
M6nsula de la puerta
Polea del trole Trole
Anillo de 5/16 sujetador
suj;tador de pulg.-18..
+
Perno de tope
interior Trole
Tuercas Anillo
Brazo recto Arandelas de
5/16 de pulg."_l_
Brazo curvo
Pasador de chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg.
Bolts 5/16"-18x7/8"
exterior
Manija de emergencia
Pasador de chaveta de 5/16xl de pulg.
INSTALACION, PASO 10
Colocar/as etiquetasdeadvertencia
1. Colocar con tachuelas o broches la etiqueta deadvertencia deatrape en la paredcercadel control.
2. Colocar la etiqueta de seguridad y apertura manual en un lugar a la vista del ladointerno de la puerta del garaje.
21
Page 63
INSTALACION, PASO 11
Instalarel controlde la puerta
INTRODUCCION
NOTA:Antiguos accesorios Craftsman o de terceras marcasno son compatibles.
Elabre-puerta de garaje es compatible hasta con dos controles. Instalar elcontrol donde la puertaquede a la vista, a unaaltura minima
de 5 pies (1.5 m), donde los niSos no puedanalcanzarloy est_ alejadode las partes m6viles de la puerta.
NOTA:Si se usauna cajaparainstalar elcontrol, no es necesariohacer agujeros ni colocar tarugos en la pared. Simplemente usar los agujeros
de la misma caja (Figura 1).
ALAMBREDECONTROLDELAPUERTA(FIGURA2)
1. Quitar 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de un extremo del cabley
separar los cables.
2. Conectar un cable a cada uno de losdos tornillos en la parte de atr_.s del control. Los cables puedenconectarse indistintamente a cualquiera
de los tornillos. Instalaci6n concableado existente:Elegir dos cables paraconectar e
identificarlos para poder conectarlos alabre-puerta m_.sadelante.
MONTARELCONTROLDE LAPUERTA(FIGURA3)
1. Marcar el lugar del agujero inferior y hacer un agujero de
4 mm (5/32 de pulg).
2. Oolocarel tornillo inferior y dejarlo sobresalir 3 mm (1/8 de pulg.) de la pared.
3. Hacer pasar el agujero inferior del control sobre la cabezadeltornillo inferior y deslizarlo hacia abajo.
4. Levantar el pulsador de barray marcar el agujero superior.
5. Enel lugar marcado, hacer un agujero de 4 mm (5/32 de pulg.) parael
tornillo superior.
6. Hacer pasar el agujero inferior del control sobre la cabezadeltornillo inferior y deslizarlo hacia abajo. Oolocarahora eltornillo superior.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n:
DesconecteTODAla corriente el_ctrica y de la bateriaANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento.
Conecteel control SOLOa cables de bajo voltaje de12 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEcuando la puerta de la cochera se est,. cerrando:
Instale el control de la puertade maneraque quedea lavista desde la puerta de la cochera,fuera del alcancede los niSos a unaaltura minima de 1.5 m (5 pies), y alejado de las partes m6viles de la
puerta.
NUNOApermita que los niSoshaganfuncionar o jueguencon los botones de control de la puerta ni con los transmisores de control
remoto.
Hagafuncionar la puerta SOLOsi la puedever claramente, si la puerta est,. debidamente ajustada,y si no no hay ninguna
obstrucci6n en su recorrido.
SIEMPREtenga a la vista la puerta de la cochera hasta que est_ completamente cerrada. NUNCApermita quealguien se atravieseen el recorrido de la puerta de la cochera cuando se est,.cerrando.
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SUTA[VIA_IOREAL
Tllllllllll
Tornillo para la consola de control de 6AB por 1-1/4 de pulg. (instalaciOn est_ndar)
Tornillo para la consola de control de 6-32 por 1 pulg. (instalaciOn precableada)
Taquetesparamurofalso
aislamiento
Grapascon
Figura 1
INSTALACII)NPRECABLEADA:
Elegir dos cables para conectar. Identifique cuAlesson los cables que usar&.
Figura2
Orificio superior de montaje
Cable de campana
Tornillos terminales Orificio inferior de montaje
Figura3
22
Tornillo 6-32 por 1 pulg.
Tornillo 6AB por 1-1/4 de pulg.
e Tornillo
campana 6-32 por 1 pulg.
Tornillo 6AB por 1-1/4 de pulg.
Page 64
Instalar e/contro/de/a puerta (continUa)
TENDERLOSCABLESDESDEELCONTROLHASTAELABRE-PUERTA (FIGURA4)
Instalaci6n con cableadoexistente:Asegurarse de usar los mismos
cables queya est&nconectados al control de la puerta.
1. Instalar los conductores blancoy rojo entre el control y el abre-puerta. Fijarel cable a la pared y altecho con broches (a menos quese utilicen cajas deconexi6n o seauna instalaci6n existente). Tomar precauciones
para no perforar el cablecon los broches ya queesto podria causar un cortocircuito o interrumpir la continuidad de los conductores.
2. Quitar 11 mm (7/16 de pulg.) deaislamiento del extremo del cable cercanoal abre-puerta.
3. Conectar los conductores a los terminales rojo y blancodel abre- puerta.
INSTALACION, PASO 12
Instale la ProtectorSystem+
INFORMACII3NIMPORTANTECONRESPECT0AL SENSOR DESEGURIDADDEREVERSA
El sensor de seguridad de reversa debe estar instalado y alineado correctamente, antes de que el abridor de la puerta de cochera
mueva la puerta hacia abajo. El sensor emisor (LED_.mbar)transmite un hazde luz invisible haciael
sensor receptor (LEDverde). Si una obstrucci6n interrumpe el haz de luz mientras la puerta se est,.cerrando, lapuerta sedetendr_,y regresar_,a la
posici6n totalmente abierta. Las luces destellar_.ndiezveces.
NOTA:Paraahorrar energfa,el abre-puertaentrarb a modo pasivo cuando la puerta estb totalmente cerrada. Enmodo pasivo, elabre-puerta
permanece apagadohasta que vuelvaa acfivarse. Enmodo pasivo estb en sincronismo con la Ibmparadel abre-puerta. AI apagarsela Ibmpara se
apagarbnlos LEDde los sensoresy cuando la Ibmparase enciende, se encienden los sensores.El abre-puerta no pasarb al modo pasivo antes
de quese hayan realizado cinco ciclos de operaci6n con la unidad.
Figura4
Conexiones del control de la puerta
Peleel cable 11 mm (7/16 pulg.)
Para soltar o insertir el cable, empuje la leng_Jetahacia dentro
con la punta de undestornillador
Cerci6resede que laenergia el_ctrica NOest_ conectadaal abridor de la puertade lacochera ANTESde instalar el sensor del sistema de retroceso de seguridad. Para evitar una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEcuando la
puerta de la cochera seest,. cerrando:
Conectey alinee correctamente elsensor de seguridad de reversa. Estedispositivo de seguridad es necesarioy no se DEBEdesactivar.
Instale el sensor de seguridad de reversa de manera que el rayo NO ESTI_a m_.sde 15 cm (6 pulg.) del piso.
AI instalar los sensores de seguridad verificar Io siguiente:
Que los sensores est_n instalados dentro del garaje, unode cada lado de la puerta.
Que los sensores est_n enfrentados entresiy correctamente alineados. El sensor receptor no debe recibir luz solar directa.
Que los sensores est_.nmontadosa unaaltura m_xima de seis pulgadas (15 cm) sobre el piso y no haya obstrucciones en la
trayectoria del hazde luz.
Sensor de seguridad de reversa a una _,rea de protecciOn distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del rayo electrOnico
del piso invisible
Vistadela puertadesdeel interiordela cochera
Sensor deseguridad de reversa a una distancia m_xima de 15 cm (6 pulg.) del piso
23
Page 65
Instale la ProtectorSystem® (contin#a)
INSTALACIONDE LASMI_NSULAS
Asegdresede queel abridor noest_ conectadoa la corriente
el_ctrica. Instaley alinee las m_nsulasde manera que los sensores est_n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una
distancia m_ima de 15cm (6 pulg.) del piso. Instalelas m_nsulasde una de lastres maneras siguientes:
Instalaci6n en el carril de la puertade la cochera(recomendada):
Deslice los brazos curvos sobre la orilla redondeadade cada uno de los carriles de lapuerta, con los brazoscurvos apuntando hacia la puerta. Col6quelos en su posici6n contra elcostado del carril. Debe quedar ras, conel reborde pegadoa la orilla posterior del carril, como
se ilustra en la Figura1.
Si elcarril de su puerta nosoporta la m_nsula firmemente, se recomienda que lainstale sobre la pared.
Instalaci6n en la pared (Figuras2 y 3):
Coloque la m_nsula contra lapared con los brazos curvos apuntando hacia la puerta. Cercidresede quehaya suficiente espacio para queel rayo del sensor no est_obstruido.
Si es necesariotener m_.sprofundidad, puedeusar m_nsulasde extensidn (veaAccesorios) o bloques de madera.
Use los orificios de montaje de la m_nsula para marcar y taladrar los (2) orificios de 3/16 de pulgada de di_.metroa cada lado delapuerta a
unadistancia m_.ximade 15 cm (6 pulg.) del piso.
Fije la m_nsula a la pared con tornillos de cabezacuadrada (no se incluyen).
Si est,. usandom_nsulasde extensidn o bloquesde madera por la falta deespacio, aseg0resede que las dos unidadesqueden a la
misma distancia de la superficie de montaje. Asimismo, aseg0resede que no hayaninguna obstrucci6n.
Instalacifinen el piso(Figura 4):
Use bloques de maderao m_nsulas de extensi6n (veaAccesorios) para elevar las m_nsulas de lossensores de manera quelas lentes
quedena unadistancia m_ima de 15 cm (6 pulg.) del piso.
Cuidadosamente midae instale lasunidades derecha y izquierdaa la misma distancia con respecto a la pared. Aseg0rese de que no haya
ninguna obstruccidn.
Fijeal piso las m_nsulas paralos sensores con los sujetadores para cemento, como se muestra en la ilustracidn.
Figura1
INSTALACI6N EN ELCARRiL DE LA PUERTA(LADO DERECHO)
-- Carrilde
III . lapuer a
I-ll _ Reborde
Luz indicadora
Figura2 INSTALACiONEN LAPARED(LADDDERECHD)
Fije el bloque de maderaa la paredcon tornillosde cabezacuadrada (No se incluyen)
Luz
indicadora Mensula
__--_ TorniliDsdecabeza
Figura3
_----___1-_--. cuadrada(No se incluyen)
INSTALACION EN LA PARED (LADO DERECHO)
del Mensulade extensidn
,_tdio[C (yea Accesorios)
" "del_r_ I I (Se incluyeen el
C0Cbe I I_l paquete de las
P_2,-Z_-. /"r'._ I mensulasde extensi6n)
Lente
ESTASPIEZASSE MUESTRAN EN SUTAMA_IO REAL
Pernode coche
de 1/4-20xl/2 de pulg.
Tuerca de mariposa
1/4 de pulg.-20
Grapas con aislamiento
24
(Seincluye en el paquetede
las mensulas
de extensi6n)
Figura4
_ _ \Luz del sens°r
Lente indicadora
INSTALACfl)NEN EL PISO (LADO DERECHO)
l _ Use sujetadores
/
o pernos para
. concreto
i
(No se incluyen)
Luz indicadora
del sensor
Page 66
Insta/e /a ProtectorSystem® (contin#a)
MONTAJEY CABLEADODELOSSENSORESDESSISTEMADE SEGURIDADDE REVERSA
Montaje:
Introduzca lacabeza de un pernode coche de 1/4 de pulg.-20xl/2 de pulg. enla ranura correspondiente decadasensor. Ajuste los
sensoresalas m_nsulas con tuercas mariposa,con los lentes enfrentados, uno de cada ladode la puerta.Aseg_rese de el lentedel
sensor no quedetapado por la m_nsula (Figura5).
Ajuste a mano lastuercas mariposa.
Opci#nA - Instalaci#nsin cables preinstalados:
Instale los cables desdelos sensores hasta el abre-puertas. Fijelos cables a la pared y eltecho con broches (Figura 6).
Opci#nB - Concablespreinstalados:
Instrucciones parael caso deque existan cablespreinstalados para los sensores de inversi6n:
Corte el extremo del cable del sensor de inversi6n dejandosuficiente largo decable paraque pueda empalmarse con los cables preinstalados
(Figura7).
Separelos conductores del par y quite 11 mm (7/16 de pulg.)de aislamiento en cada uno. En dos de los cablespreinstalados quite
11 mm (7/16 de pulg.) deaislamiento encada uno. Elija el mismo color de cable preinstalado para cada sensor (Figura 8).
Conecteal sensor los cablespreinstalados, usandocapuchones de empalme. Verifique que los colores seanlos que correspondan a cada
sensor (Figura9).
CONECTEAL ABRE-PUERTASDEGARAJE:
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislaci6n en cadaextremo de los cables. Separael cable blancodel blanco/negro paraconectarlos a los
terminales de conexi6n r_.pidadel abre-puertas. Empalmeentre si los cables del mismo color. Inserte los cables en los orificios de los
terminales: el blanco al blancoy el blanco/negro al gris (Figura 10).
Figura5
Figura6
Figura7 Figura8
Figura9
Cables de sensor de seguridad de reversa
11 mm
7/16 de pulg.)
Cables preinstalados
No incluida
Figura10
Cable de campana
Sensor de seguridad de reversa
-- Cielo raso -- conacabado
seguridad de revers Cables preinstalados
Cables de sensor d
) Blanco/Negro
Conecte el cable a las terminales de conexiOn
r_pida
11 mm (7/16 pulg.)
l. ele el cable 11 mm_.)
2. Tuerzajuntos los
/ cabesdemsmocolor
[
Sensor de seguridad de
reversa
_,rea de protecciOn del
rayo electrOnico invisible
3. Parasoltar o insertir el cable, empuje la leng_Jeta hacia dentro con la punta de un destornillador
Rojo Blanco Gris
Terminales de conexiOn r_pida
25
Page 67
INSTALACION, PASO 13
Requisitospara/a insta/aciCne/ ctrica
Para evitar dificultadescon la instalaciCn,no encienda ni use el abridoren este momento.
Parareducir el riesgo de choque el_ctrico, suabridor para puerta de cocheraviene con una clavija de conexi6na tierra de tres patas.Esta clavija s61ose puede conectar a unatoma de corriente puestaa tierra y
con tres entradas.Si laclavija no entra en la toma de corriente queusted
tiene, dirijase a un electricista profesional para que leinstale la toma de
corriente correcta. HAYDOSOPCIONESPARACONECTARLA ALIMENTACII_NELECTRICA:
CONEXIONTIPICA(OPCIONA)
1. Enchufar el abre-puerta a un tomacorriente con puestaatierra.
2. Por elmomento, NO poneren funcionamiento el abre-puerta. CONEXIONPERMANENTE(OPCIONB) Si la reglamentaciCnlocal exigeque suabre-puertastengacableado
permanente, siga lossiguientes pasos. Para hacer una conexi6n permanentea trav_s de la entradade 7/8 de pulg. en la partesuperior del motor (seg_n lasnormas municipales vigentes):
1.Asegurarse de que no est_ Ilegandoenergia el_ctrica alabre-puerta y desconectarla alimentaci6n al circuito.
2. Quitar la tapa delabre-puerta.
3. Quitar el terminal verde depuestaa tierra.
4. Cortar los cablesnegro y blancoy quitar 1 cm (1/2 de pulg.) de
aislamiento a 7.5 cm (3 pulg.) de los terminales bayoneta.
5. Quitar el cord6n el_ctrico del abre-puerta.
6. Instalar un conducto o tubo flexible en el orificio de 7/8 de pulg.
7. Pasarlos cables por el conducto, cortarlos a la medida correspondientey quitar el aislamiento.
8. Conectar los capuchones de empalme suministrados. Conectarel cable detierra al tornillo verde de puestaa tierra. El abre-puerlas
debeconectarsea tierra.
9.Atar el cable con los lazosprensacablespara que no entreen contacto conlas partes en movimiento.
10.Volver a colocar latapa. Por el momento, NO poneren funcionamiento el abre-puerta.
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSOLA MUERTEpor electrocuci6n o incendio:
Cerci6resede que el abridor NOest_conectado a la energia el_ctrica, y desconectelaalimentaci6n el_ctrica alcircuito ANTESde quitar lacubierta paraestablecer la conexi6n del cableado permanente.
Tanto la instalaci6n como el cableadode la puerta de cochera DEBENcumplir con TODOSlos c6digos localesde construcci6n y
el_ctricos.
NUNCAuse unaextensi6n ni unadaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavijapara poder enchufarla.AsegQresede que el abridor est_ puesto atierra.
OpciCnA
CORRECTO INCORRECTO
OpciCnB
CONEXIONCON CABLEADOPERMANENTE
Cable a tierra
Cable Lengt]eta de la tierra negro
Capuchones de empalme
Tornillo verde de puesta a tierra
INSTALACION, PASO 14
AlineaciCnde los sensoresde reversade seguridad
La puerta nose cerrar_ si los sensoresde inversiCn noest_n instaladosy alineados.
Si elhaz de luzest,. desalineado o hay una obstrucci6n cuando la puerta se est,. cerrando, la misma invertir_,su direcci6n y las luces se
encender_.ny apagar_.ndiezveces. Si la puerta estuviera abierta, no se cerrar_..
1. Verificar que los LEDde los sensores est_n encendidos. Si los sensores est_.nconectados y alineadoscorrectamente, los LED
quedar_.nencendidos.
Paraalinear los sensores,aflojar las tuercas mariposa,alinearlos y volver
aajustar las tuercas.
SENSOR EMISOR
26
.
0
Si el sensor receptor est_ [ expuesto directamente a la luz /\
solar, invertir la conexi6n con el / N. sensor del lado opuesto. /._
/h z
LED_mbar LEDverde -_
It
SENSORRECEPTOR
Page 68
A/ineaci6nde/os sensores de reversa de seguridad (continUa)
SI ELLEDAMBARDELSENSOREMISORNOSE ENCENDIERA:
1.Verificar queIlegue energia ebctrica al abre-puerta.
2. Verificar queno haya un cortocircuito ni el sensorest_ roto.
3. Verificar queel sensor est_ correctamente conectado: cablesblancos al terminal blancoy cables blanco/negro alterminal gris.
mm
AJUSTES
Introducci6n
Elabre-puerta tiene controles electr6nicos quefacilitan su instalaci6n y regulaci6n. Puede regularseel punto de paradade la puerta ensu
posici6n abierta (ARRIBA)y cerrada(ABAJO). Los controles electr6nicos
detectan la fuerza quees necesariaparaabrir y paracerrar la puerta.
Estafuerza se regula autom_.ticamenteal programarse launidad y no puedecambiarse.
NOTA:La puerta se detendr_ si encuentra una interferencia en su movimiento hacia arriba. La puerta invertir# su direcci6n de movimiento
si encuentra una interferencia en su movimiento haciaabajo.
SI ELLEDVERDEDEL SENSORRECEPTORNOSEENCENDIERA:
1.Verificar queno haya un cortocircuito ni elsensor est_ roto.
2.Verificar la alineaci6n de los sensores.
Si el sistema de retroceso deseguridad no se ha instalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra lapuerta de lacochera.
El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta de la cochera interferir_,con la operaci6n adecuadadel sistema de retroceso de seguridad.
NUNCAuse los ajustes de la fuerza paracompensar si la puerta del garaje seatasca o se atora.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de retroceso de seguridad. Lapuerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bienun pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso.
ARRIBA (Abierta)
ABAJO (Cerrada)
SI]LO PARAPUERTASDEUNASOLAPIEZA
AIcalibrar los limites de una puerta de una sola piezaverificar quela puerta no quede inclinada haciaatr_.sal Ilegaral limite SUPERIORde
desplazamiento. Sila puerta quedara inclinada haciaatr_.sse deformar_. y/o har_.movimientos irregulares al abrir o al cerrar.
CORRECTO
INCORRECT0
Para evitarque los vehiculos sufran daffos, cerci6rese de quecuando la puertaest_ completamente abierta haya espacio suficiente.
BOTONESDE PROGRAIVIACII]N
Los botones de programaci6n est_.nen el panel a laizquierda del abre-puertay se utilizan para programar eldesplazamiento de lapuerta.
BOTONESDE PROGRAMACION
BotOnde SUBIDA
BotOnde
@
de
BAJADA
27
Page 69
AJUSTES, PASO 1
Programaci6nde/desp/azamiento
1. Mantener pulsado el botdn de regulacidn hastaque el botdn de subida se encienda
intermitentemente y/o se escuche una seSalsonora.
Si elsistema de retroceso de seguridad no se ha instalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando se cierra lapuerta de lacochera.
El ajuste incorrecto de los limites del recorrido de la puerta del garaje habr_,de interferir con laoperaci6n adecuadadel sistema de auto-reversa de seguridad.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de retroceso de seguridad. Lapuerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o bienun pedazode madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado) en el piso.
2. Mantener pulsado el botdn de subida hasta que la puerta
Ileguea la posicidn deseadade apertura.
NOTA:Los botones de subida y bajadapueden utilizarsepara
mover lapuerta cuando sea necesario.
3. Cuando la puerta se encuentre en la posici6n deseadade
apertura, pulsar el bot6n de regulaci6n. Las luces destellar_.n
dos veces y el bot6n de BAJADA seencender_,intermitentemente.
NOTAIMPORTANTE:Para insta/aciSn depuertas de una sola pieza vbaselap#gina 27.
4. Mantener pulsado el bot6n de bajada hastaque lapuerta
Ileguea la posicidn deseadade cierre.
NOTA:Los botones de subida y bajadapueden utilizarsepara mover lapuerta cuando sea necesario.
,
Oprima y sueltey botdn de SUBIDA.Cuando la puerta se
desplacea la posicidn programada de apertura, el
botdn de BAJADAseencender_. intermitentemente.
7. Oprima y sueltey botdn de BAJADA.La puerta se desplazar_,hasta laposicidn
programada de cierre. La programaci6n hafinalizado.
Si lasluces del abre-puertase encendieran intermitentemente cinco vecesdurante la programaci6n, significa que ha pasadoel tiempo
asignadoa la programaci6n. Si las lucesdel abre-puerta se encendieran intermitentemente diez vecesdurante la programaci6n
significa que los sensores de seguridadest_.nmal alineados u obstruidos (ver la p_.gina23). Cuando los sensoresest_n bien
alineados y nohaya obstrucci6n, abrir y cerrar lapuerta con el control remoto o con los botonesde subida y bajada.La programaci6n ha
finalizado. Si no fuera posible hacer un ciclo de apertura y cierre de la puerta, repetir los pasosde programaci6n explicados anteriormente.
5. Cuando la puerta se encuentre en la posici6n deseadade cierre,
pulsar el bot6n de regulaci6n. Las luces destellar_.ndos veces
y elbot6n de SUBIDAse encender_,intermitentemente.
28
Page 70
AJUSTES, PASO 3
Pruebee/sistema de seguridadde reversa
PRUEBA
Abra completamente la puerta, coloque un pedazode madera de
3.8 cm (o un tabl6n de madera de 2x4 pulg.) acostadosobre el piso al centro dela puerta del garaje.
Opere la puerta en la direcci6n haciaabajo. La puerta deber_ entrar en
reversaautom_.ticamenteal hacercontacto con la obstrucci6n.
AJUSTE
Si la puerta se detieneal toparse con la obstrucci6n, esto significa que
el recorrido HACIAABAJO(cerrar) no essuficiente. Termine los pasos de progresi6n 1 y2 del ajuste que programan los limites y las fuerzas.
NOTA:Si su puerta es seccional,aseg_resede que los ajustesal Ifmite no hagan que el brazode la puerta se mueva m#s all#de
unaposiciSn recta hacia arriba y haciaabajo. VeaFigura 3, de la
p#gina 20.
Repita la prueba.
Si la puerta retrocede autom_.ticamenteal hacer contacto con el
pedazode maderade 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o untabl6n de madera de 2x4 pulg.), quite la obstrucci6n y abra y cierre la puerta
completamente por Io menos cuatro o cinco veces paraverificar que el ajuste seaadecuado.
Si la unidad a_n no pasa la prueba del sistema dereversa, Ilamea un
t_cnico especializadoen sistemas deapertura de puertas.
VERIFICACI(_NIMPORTANTEDESEGURIDAD:
Pruebe del sistema de seguridad de reversadespu_s de que:
Se haganajustes al largo del brazo de la puerta, los limites del
recorrido, o los controles de la fuerza.
Se hagan reparacioneso ajustes a la puerta del garaje(incluyendo los
resortes y la perneria).
Se hagan reparacionesal piso del garaje porque est,. desnivelado,etc.
Se hagan reparacioneso ajustes al abre-puertas.
Si el sistema de reversade seguridad no se ha instaladodebidamente, las personas(y los niSospequeSosen particular) podrian sufrir LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTEcuando secierre lapuerta del garaje.
El sistema de reversa de seguridad seDEBEprobar cada mes.
Despu_sde Ilevar a cabo cualquier ajuste, se DEBEprobar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBEretroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o untabl6n de maderade 2x4 pulg.) acostado en el piso.
L
]
m (1-1/2 de pulg.),
(o un tabl6n de maderade 3.8 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso)
AJUSTES, PASO 4
Pruebala ProtectorSystem_
Abra la puertacon el control remoto.
Coloqueen el piso la cajaen la que vino embalado elabre-puertas, adonde interfiera con el recorrido de la puerta.
Comandeel cierre de la puertacon el control remoto. La puerta no se mover_,m_.sde 2.5 cm (1 pulgada) y la luz delabre-puertas
comenzar_,a destellar.
El abre-puertas no ejecutar_,el cierre con comando remoto si la luz indicadora decualquiera de los sensores de seguridad estuviera apagada (adviertiendo al usuario que los sensores est_.ndesalineadoso hayuna
obstrucci6n). Si el abre-puertascomandael cierre de la puerta conuna obstrucci6n
presente (y lossensoresde seguridadno estzininstaladosa mzisde
15 cm (6 pulgadas) de altura sobreel piso), Ilame a unt_cnico especializadopara reparareste problema.
Si el sistema de auto-reversa de seguridad no seha instalado debidamente,las personas (y los ni_os peque_osen particular) podrian sufrir ACCIDENTESGRAVESo FATALEScuando secierre la puerta del garaje.
Sensordeseguridaddereversa Sensordeseguridaddereversa
29
Page 71
BATERiA DE RESERVA
Instale la bateria
1. Desenchufar el abre-puerta.
2. Abrir la tapa de la luz del lado derecho de la unidad. Con un
destornillador Phillips quitar la tapa de bateriadel abre-puerta.
3. Colocar parcialmente labateria en su compartimiento, con los
terminales haciaafuera.
4. Conectar los conductores rojo (+)y negro (-) del abre-puerta a los
terminales de la bateria.
5. Verificar que los cables de la bateriaest_n biencolocados y volver a
colocar latapa del compartimiento.
6. Enchufar el abre-puerta.
7. Esperara queel LEDverde de estado de bateria se encienda
intermitentemente antesde probar labateria.
Pruebade la bateria
1. Desenchufar el abre-puerta. El LEDestar_,encendido de color
anaranjado indicando que el mecanismo est,. operando con bateria o seencender_,intermitentemente indicando que labateria tiene baja
carga. NOTA: Verificar queel abre-puerta est# desenchufado.
2. Abrir y cerrar la puertacon el control remoto o elcontrol fijo. Si la
bateria no est,.totalmente cargada, el abre-puerta podria funcionar a menor velocidad. La bateria secarga totalmente en 24 horas.
3. Enchufar el abre-puerta. Verificar queel LEDse encienda
intermitentemente de color verde indicando que la bateria est,. cargada.
Para reducir el riesgo de INCENDIOo LESIONESalas personas:
DesconecteTODAla corriente el_ctrica y de la bateriaANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento.
Use SOLAMENTElapiezaCraftsman N° 41B822 como bateria de repuesto.
NOarroje la bateria alfuego. La bateria puede estallar. Compruebe las instrucciones de desechado en los c6digos locales.
SIEMPREuso los guantes protectores y protecci6n ocular cuando cambiar la bateriaotrabajando cercael compartimiento de la bateria.
Canal
Bateria
de la bateria
LEDDE ESTADODE BATERIA
NOTA:Elindicador DELes mas visiblecon el luz apagado.Las baterfas no debenestar totalmente cargadaspara operar el abre-puertasde
garaje.
INDICADORDELVERDE:
Todos lossistemas est_.nnormales.
La luz s61idade un indicador DEL indica que las baterias est_.n totalmente cargadas.
Un indicador DEL que parpadea indica quelas baterias se est_.n cargando.
INDICADORDELNARANJA: El abre-puertasde garajeha perdido energia y est,. operando fuera de
la bateria.
Un indicador DEL s61idocon hip, que suena aproximadamente cada 2 segundos, indica que la unidad de motor est,. activando lapuerta y
est,. operandofuera de labateria.
Un indicador DEL que parpadeacon hip, que suena cada30 segundos, indica que las baterias est_.nbajas.
LEDROJO:
La bateriade 12V del abre-puerta debe cambiarse.
El LED rojo con una seffal sonora cada 30 segundos indica que la bateriade 12V no acepta carga y debe cambiarse. Pida una bateriade
repuesto paraque el abre-puerta continuefuncionando durante un corte de energia.
Estado de bateria (DEL)
®
CARGADELA BATERIA
Permita que lasbateriasse carguencompletamente de 24 horasantes de usar el sistema de la bateria. Unabateriacompletamente cargada
suministra 12 Vcd a la unidadde motor durante unoo dos diasde operaci6n normal durante unafalla de energiael_ctrica. Si el voltaje dela
bateriacae a un nivel demasiado bajo, las bateriasse desconectar_.ny la unidad de motor ya no operar_,bajo el poder de la bateria. Despu_s de
quese ha restaurado laenergia el_ctrica, lasbaterias se recargar_.nenlas siguientes 24 horas. Enuso normal, lasbaterias durar_.nde 3 a5 a_os.
NOTA:La operaci6nde puertas puedeser limitada hasta que las baterfas est#n completamente cargadas.Las luces de la unidad de motor no se
encender#n duranteel modo baterfa.
3O
Page 72
OPERACION
INSTRUCCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Para reducirel riesgode LESIONESGRAVESo LAIViUERTE:
1.LEAY SIGATODASLAS ADVERTENCIASY LAS INSTRUCCIONESDE OPERACION.
2.SIEMPREconserve los controles remotos fueradel alcancede los ni_os. NUNCApermita que los ni_os operen o jueguen con los
botones del control de la puertade lacochera nicon los controles remotos.
&SOLO active la puerta de la cochera SIEMPREy cuando la puedaver
con claridad, est6debidamente ajustada y no hayaninguna obstrucci6n en el recorrido de la puerta al cerrarse.
4.SIEMPRE tenga la puertade la cocheraa lavista hasta que est6 completamente cerrada. NADIEDEBEATRAVESARELRECORRIDO
DELA PUERTACUANDOESTA.
5.NADIE DEBEPASARPORDEBAJODELA PUERTASI ESTA DETENIDAY PARCIALMENTEABIERTA.
6.De ser posible, use el desenganchede emergenciapara soltar el carro, SOLOcuando la puerta del garaje est6 CERRADA.Unresorte
d6bil o roto, o unapuerta desbalanceadapuedecaerse r_.piday repentinamente,yes un RIESGOGRAVEDEACCIDENTES,que puedenser INCLUSOMORTALES.
7.NUNCAuse la manija de liberaci6n de emergenciaa menosque la entradaa la cochera est6libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
8.NUNCAuse la manija para tirar de la puertapara abrirla o cerrarla. Si el nudode lacuerda sesuelta, usted podria caerse.
9.Despu6s de Ilevara cabocualquier ajuste, seDEBEprobar elsistema de reversade seguridad.
10. Elsistema de reversade seguridad se DEBEprobar cada mes. La puerta DEBEinvertir su direcci6n al entrar en contacto con un
objeto de3.8 cm (1-1/2 de pulg.) dealtura (o untabl6n de madera de 2x4 pulg.) apoyadosobre el piso.El ajuste y la regulaci6n
incorrectas de la abre-puertasde garaje puede causar GRAVES LESIONESo INCLUSOLA MUERTE.
11. MANTENGASIEMPRELA PUERTADELGARAJEDEBIDAMENTE BALANCEADA(v6ase la p_.gina3). Si lapuerta no est,. debidamente
balanceadaes posible queno retroceda cuando asi se requiera y podria ocasionar unaLESIONACCIDENTALGRAVEo INCLUSOLA
MUERTE.
12. TODASlas reparacionesnecesarias de cables,resortes y otras piezaslas DEBEIlevar a cabo un t6cnico especializadoen sistemas
de puertas, puesTODASestas piezasest_.nbajo unatensi6n
EXTREMA.
13. Paraevitar LESIONESPERSONALESGRAVESo MORTALES
debidas a electrocuci6n, desconecteTODA lacorriente el6ctrica y de labateriaANTESde realizar cualquier servicio o mantenimiento.
14. Estesistematiene unafunci6n deactivaci6n por estado pasivo. La puerta podria ponerseen movimiento repentinamente. NADIEDEBE
ATRAVESAREL RECORRIDODELA PUERTACUANDOESTAEN
MOVIMIENTO.
15. NOactivar el temporizador de cierre en p.uertasde una sola piezao puertasabisagradas. Usaresta funci6n UNICAMENTEcon puertas
seccionales.
16.CONSERVEESTAS
INSTRUCCIONES.
Funciones
Elabre-puertatienevariasfuncionesquepermitentenerm_.scontrol sobresufuncionamiento.
TEMPORIZADORDECIERRE
Eltemporizador de cierre comandaautom_.ticamenteel cierre de la puerta despu6s de un periodo preestablecido que puederegularse con el control.
Antes deque la puertase cierre se escuchar_,una sepal sonoray se ver_. unaalerta visual.
ASSURELINKTM
AssureLinkTM generauna sepal de 900MHz para establecer comunicaciones entre el abre-puertay los accesorios AssureLinkTM.
El abre-puertade garaje es compatible hasta con ocho accesorios AssureLinkTM.
CONTROLREMOTOY CONTROLFIJO
El abre-puertade garaje es compatible hasta con dos controles fijos.Viene programado def_.bricaparafuncionar con el control remoto, quecambia
de cddigo cada vez que se usa (puedeoperar hastacon cien mil millones de cddigo nuevos). Elabre-puerta escompatible hasta con ocho
controles remotos y una cerradura digital a teclado. THEPROTECTORSYSTEM®(SENSORESDE INVERSII_N)
Cuando est_.ncorrectamente alineado e instalados, los sensoresde inversi6n detectar_.ntoda obstrucci6n que interrumpa el hazinfrarrojo. Si unaobstrucci6n interrumpe el hazinfrarrojo mientras la puerta se est,.
cerrando, la puerta sedetendr_,y regresar_,a laposici6n totalmente abierta. Las luces destellar_.ndiezveces. Si los sensores no est_.n
instalados o est_.ndesalineados,y la puertase encuentra en posici6n
abierta, la misma no se cerrar_,con el control remoto. La puerta podr_. cerrarsecon el bot6n del control fijo o la cerradura digital ateclado. Los
sensores de inversi6n no afectan la apertura de la puerta.
CONSERVACII_NDE ENERGIA
Paraahorrar energia, el abre-puerta entrar_,a modo pasivo cuando la puerta est_ totalmente cerrada.En modo pasivo, el abre-puerta
permaneceapagado hastaque vuelvaa activarse. Enmodo pasivoest,. en sincronismo con la I_.mparadel abre-puerta. AIapagarse la I_.mparase
apagar_.nlos LEDde los sensoresy cuando la I_.mparaseenciende, se encienden los sensores. El abre-puerta nopasar_,al modo pasivo antes
de que se hayan realizadocinco ciclos de operaci6n con launidad. LUCES Las luces del abre-puertase encender_.ncuando elabre-puerta se
enchufa inicialmente, despu_sde uncorte deenergia o alactivarse el abre-puerta. Las luces seapagar_.nautom_.ticamentedespu_sde 4 a 12
minutos. Puede usarseuna I_.mparaincandescenteA19 de hasta 100W o una I_.mparafluorescente dealto rendimiento (CFL) de hasta26 W
(equivalentea 100 W).
FUNCII_NADICIONAL
Las luces se encender_.nsi alguien entra por lapuerta del garajey se interrumpe el haz infrarrojo de los sensoresde seguridad. En laseccidn
de Control de la puerta puede consultarse otras funciones de control de las luces.
31
Page 73
Funciones(contin#a)
USO DELABRE-PUERTADE GARAJE
El abre-puerta puede activarse con un control fijo, con un control remoto, con unacerradura digital a teclado o con un accesorio AssureLinkTM.
Si lapuerta se est,. abriendo y sedetecta una interrupci6n del haz infrarrojo, la misma se detendr& Con la puerta en cualquier posici6n que
no seatotalmente cerrada, al activarse elabre-puerta, la puerta se cerrar& Si se detectauna interrupci6n del haz mientras la puerta se est,.
cerrando, la misma invertir_,su direcci6n dedesplazamiento. Cuandolos sensores detectan una obstrucci6n, las luces se encender_.n
Contro/de/a puerta
COMOUSARELCONTROLDELA PUERTA
Pulsador de
barra
Pantalla
Botones de navegaciOn
,etector de
movimiento
BotOnde luz
Pu/sadordebarra
Paraabrir o cerrarlapuertautilizarelpulsadorde barra.
Bot6nde/uz
Pulsar el bot6n de luz(LIGHT) paraencender las luces delabre-puerta. Las lucescontinuar_.nencendidashasta quese vuelvaa pulsar el bot6n de luzo hastaque se active el abre-puerta. Despu_sde activarse el abre-
puerta, lasluces permanecer_.nencendidasel tiempo programado de f_.brica,que es4 minutos y medio). Conla puerta en movimiento, el
bot6n de luzno controlar_, lasluces. Con elcontrol tambi_n puede regularse el tiempo que lasluces permanecenencendidas.
Botonesde navegaci6n
Usar los botonesde navegaci6n para seleccionar y programar funciones.
Panta//a
En pantalla se mostrar_,la hora y la temperatura hasta que se pulse el bot6n de men_ paravisualizar las opciones. Si hubiera alg_n problema
con elabre-puerta, la pantallamostrar_,elc6digo de diagn6stico. Consultar lasecci6n de Diagn6stico de fallas
intermitentemente diezveces. La puerta podr_,cerrarsecon el bot6n del control fijo o lacerradura digital ateclado. Los sensores de inversi6n no
afectan laapertura de la puerta. Los sensoresde seguridad deben estar instaladosy alineados
correctamente paraque la puertase muevahacia abajo.
En la pantalla delpanel de controlinteligente puede accedersea las siguientesfuncionescon los botonesdenavegaci6n:
DETECTARDISPOSITIVO
Todo control remoto, cerradura digital ateclado o accesorioAssureLinkTM compatible puede programarse para interactuar conel abre-puerta
mediante el men_de programaci6n y los botonesde navegaci6ndel panelde control inteligente.
Bloqueo
La funci6n de bloqueo (LOCK)impide laactivaci6n del abre-puerta con un control remoto, pero el control fijo y elteclado digital de apertura
continQanfuncionando normalmente. Esto esQtil como medidaextra de seguridad cuando no hay nadie en la casa (por ejemplo, durante vacaciones).
Temporizador de cierre
NOactivar el temporizador de cierre con puertas enterizas (deuna sola pieza). Estafunci6n puede utilizarse UNICAMENTEcon puertas seccionales.
Estafunci6n viene desactivadade f_.brica.Se utiliza para cerrar autom_.ticamentela puerta despu_s de cierto tiempo, desdela posici6n
totalmente abierta (en intervalos de 1, 5 o 10 minutos). El panel de control inteligentetambi_n permite programar tiempos de hasta 99
minutos. Antes de que secierre la puerta, el abre-puertaemitir_,un sonido de advertencia y las lucesse encender_.nintermitentemente. El
control fijo indicar_,el estado de la funci6n de temporizador de cierre, tal como cerrada, pausao error. Si seencontrara una obstrucci6n al cerrar,
el abre-puerta har_.un segundo intento de cierre. Si laobstrucci6n continuara despu_s del segundo intento, la puertase abrir_,totalmente y
NOvolver_,a cerrar hasta quese elimine la obstrucci6n. Estafunci6n NO seactivar_,si el abre-puerta est,.funcionando con bateriao los sensores
de seguridad no est_.nalineados correctamente. Estafunci6n NOdebe ser el m_todo principal para cerrar lapuerta del garaje.Si se usaesta
funci6nes convenienteinstalar unteclado digital deaccesopara el casode que el usuarioquede accidentalmentedel lado de afuera
despu_sde que se hayacerrado la puerta. AUTOiVlATIZACIONDE LUCES
Detectorde movimiento
Estafunci6n viene activada def_.brica. Eldetector demovimiento comandar_,autom_.ticamenteel encendido de las lucesdel abre-puerta.
Se encender_.ndurante el periodo programado y luego se apagar_.n. Las luces se encender_.ncuandoalguien entre por la puerta del garajey
sea interrumpido el hazde los sensoresde seguridad. Si sedeseausar la luz del abre-puerta permanentemente es necesario
desactivar la funci6n autom_.ticaparaevitar que seapague cuando usted quede fueradel alcancedel sensor de movimiento.
32
Page 74
Configuraci6nde/a Smart Contro/Pane/
NAVEGACII_NDE MENUS Las funciones del control puedenprogramarse atrav_s de los men_s y
botones de navegaci6n. V_anselas siguientes descripciones.
Panta//a
En la pantalla principal se muestra lahora y temperatura, y si se usauna bateria, su estadode carga.
Botones de navegaci0n
Funciones
Pulsarel bot6n de navegaci6ndebajo de "MENU"paraver el men_ de
funciones.
RELOJ:Puesta en hora, formato de 12 o 24 horasy opci6n de mostrar/ ocultar el reloj.
Calibraciones
Paraver el men_ de Par_.metros,pulsar el bot6n bajo la flecha descendentehastaver TEMPERATURA.
TEMPERATURA:Paramostrar ia temperatura engrados Fahrenheito
Celsius,y mostrar u ocultaria indicaci6n de temperatura.
IDIOMA:Para elegir un idioma: inglbs, francbs,espafioL
LUCES:Parapmgramar la duraci6n del encendido de/as luces despubs
de acfivar el abre-puerta. Programable de 1,5a 4,5 minutos. Acfiva o desacfiva el detector de movimbnto y iaacfivaci6n del encendido de
luces al ingresar al garaje.
CONTRASTE:Para regular el contraste de ia pantalla.
V_asela p_.gina34 para programar un control remoto o teclado digital con un control fijo.
CAL/BRAC/ONDEL TEMPOR/ZADORDEC/ERRE(SOLOPARAPUERTAS SECCIONALES):Activar o desactivar iafunci6n de temporizador de cierre
y eltiempo de espera hasta el cierre. NOTA:NOacfivar el temporizador de cierre con puertas enterizas (deuna soiapieza). Esta funci6n puede ufilizarse I)NICAMENTEcon puertas seccionales.
BLOQUEO:Acfivar o desacfivar el bloqueo de control remoto.
PROGRAMACION:Para integrar otro control remoto, dispositivos
AssureLinkTM, programar otro bot6n para /as luces, o integrar un teciado digital inal#mbrico de acceso.
33
Page 75
ProgramaciCn
Su abre-puertas degarajeya viene programado de f_.bricaparaoperar con su control remoto. El control remoto puedeprogramarse con elcontrol fijo o con el mismo abre-puerta. Paraprogramar otros controles remotos consultar las instrucciones que vengan con ellos.
C()MOAGREGARUNCONTROLREMOTOUSAREL C()MOAGREGAR,REPROGRAMAR0 CAMBIARCONTROLREMOTO/UN BOTONLEARN(APRENDER) CODIGODEENTRADASIN LLAVEUSARLASMART CONTROLPANEL
1.Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor. La DEL de este bot6n
estar_,encendidapor 30 segundos.
2. Enlos 30 segundos, oprima y mantenga
oprimido el bot6n del control remoto
manual* que deseeusar parasu puerta de
cochera.
3. Suelte el bot6n cuando las luces de la unidad del motor empiecena parpadear.Ya
aprendi6 elc6digo. Si no se hanpuesto
bombillos, se escuchar_.ndos chasquidos.
AIcambiar latapa de las luces verificar queel conductor de antenaquede colgando hacia abajo.
1. Pulsar el bot6n de navegaci6ndebajo de "MENU"paraver el men_ defunciones.
2. Buscar con los botonesde navegaci6nla funci6n "PROGRAM"y pulsar el bot6n bajo
paracontinuar.
3. Seleccionar "REMOTE"o "KEYPAD"para programar desdeel men_de
programaci6n. PulsarJ_ paracontinuar.
4. Oprimir el bot6n del control remoto con el cual deseacomandar la puerta.
0 Escribir un n_mero de cuatro digitos (PIN)
como c6digo personal de uso del teclado digital de acceso.Pulsar el bot6n ENTER.
0
? ? ? ?
PIN
Para borrarla memoria
BORRARTODOSLOSDATOSDECONTROLREMOTOY CERRADURA DIGITALA TECLADO
1. Manteneroprimido el bot6n de aprendizaje en el abre-puerta hastaque se apague el LED(aproximadamente 6 segundos). Seborrar_.ntodos
los datos almacenadosen el control remoto yen la cerradura digital.
Volver a programar todo accesorio quedeseausar.
BORRARTODOSLOS DISPOSITIVOS
1. Mantener oprimido el bot6n de aprendizajeen el abre-puerta hasta que seapague elLED (aproximadamente 6 segundos).
2. Inmediatamente pulsar el bot6nde aprendizaje hasta que el LEDse apague.Ahora todos los c6digos estar_.nborrados.
34
Page 76
C6moabrir la puerta manualmente
COMODESCONECTARELTROLE:
La puerta debeestar completamente cerrada si es posible. Tire de la manija
de liberaci6n de emergencia(de manera queel brazo de liberaci6n del
trole quede en una posici6n vertical) y levante la puerta manualmente. La
funci6n de seguro evitaque el trole se vuelva aconectar autom_.ticamente,y
la puerta puedasubirse y bajarse manualmentecon la frecuencia que sea necesaria.
COMORECONECTARELTROLE:
Tire de la manijade liberaci6n de emergencia haciael abridor enun
_.nguloque el brazode liberaci6ndel trole quede horizontal. El trole se
reconecta en la siguiente operaci6n HACIAARRIBA o HACIAABAJO,ya sea
manual o medianteel uso del control de la puertao del control remoto.
(en la posici6n
de desconexi6n
Trole
Brazo de
liberaci6n _
manual)
Posici6nconelseguro (desconexidnmanual)
Trole
Brazo de liberaci6n del trole
Manija de liberaciOn de emergencia (por debajo
y por detr_s)
Para reconectar
Para evitar la posibilidad de una LESIONGRAVEo INCLUSO LA MUERTEsi la puerta de lacochera secae:
De ser posible, use la manija de liberaci6n de emergencia parasoltar el trole SOLOcuando la puerta de lacochera est_CERRADA.Si los resortes est_.nd_biles o rotos, o biensi la puerta est,. desbalanceada,la puerta abierta podria caerser_.piday/o inesperadamente.
NUNCAuse la manija de liberaci6nde emergenciaa menos que la entrada a la cochera est_ libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
NUNCAuse la manija paratirar de lapuerta paraabrirla o cerrarla. Si elnudo de la cuerda se suelta, usted podria caerse.
Mantenimiento de su abridor de puerta de cochera
CALENDARIODE MANTENIMIENTO
Una vezal mes
Hagafuncionar la puerta manualmente. Si est,. desbalanceadao se pandea,Ilamea un t_cnico especializadoen sistemas depuertas.
Reviseparacerciorarse de que la puerta seabra y secierre
completamente. Ajuste los limites de ser necesario (veaAjustes).
Repita la prueba de la retroceso de seguridad. Haga losajustes necesarios(vea Ajustes).
Una vezal afio
Pongaaceiteen los rodillos, loscojinetes y las bisagras de la puerta. El
abridor no necesitalubricaci6n adicional. No lubrique los carriles dela
puerta.
LABATERIADELCONTROLREMOTO
Para evitar la posibilidad de LESIONESGRAVESo INCLUSOLA MUERTE:
NUNCApermita quelos nifros pequefros est_ncerca delas baterias.
Si alguien se traga una bateria, Ilame al m_dico deinmediato. Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n o combusti6n quimica:
ReemplaceONICAMENTEcon baterias planas3V2032.
NO recargue,desarme, caliente por encima de 212° F (100° C)o incinere.
La bateriade litio puede durar hasta 5 afros.
Paracambiar la bateria, use el broche del
Con el gancho del control _bralo primero en el medio (1) y despu6s de cada lado (2 y 3).
visera o un destornillador paraabrir la tapa,tal como se indica en la ilustraci6n.
Coloque la bateriacon el lado positivo hacia arriba (+).
3
Reemplacelas pilas solamente por pilas de bot6n 3V2032.
Elimine lasbaterias usadasenforma
2
adecuada.
NOTICE: To comply with FCCand/or Industry Canada (IC) rules, adjustment or modifications of this transceiver are prohibited. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210, Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation,
ADVERTENCIA: La modificaci6n de este transceptor est,1 prohibida po r la FCC y/o las normas canadienses IC, NO HAY COMPONENTES QUE NECESITEN INTERVENCION DEL USUARIO.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y de las normas canadienses IC RSS-210. El uso est,1 condicionado a Io siguiente: (1) Este dispositivo no dehe causar interferencia y (2) este dispositivo dehe se apto para recibir interferencia, aunque la misma pueda afectar su
funcionamiento.
35
Page 77
DIAGNOSTICO DE PROBLEMAS
TABLADEDIAGNI_STICO
Su abre-puertas degarajeviene programado con funciones deautodiagn6stico. Las flechas haciaARRIBAy ABAJO seencienden para mostrar los c6digos de diagn6stico.
CODIGODE FLECHAHACIA FLECHAHACIA SINTOMA CAUSA SOLUCION DIAGNOSTICO ARRIBA ABAJO
1-1 1 DESTELLO 1 DESTELLO Elabre-puerta no cierra Sensoresde
lapuerta y la luzdestella seguridad no
instalados, no conectados ocable cortado
1-2 1 DESTELLO 2 DESTELLOS Elabre-puerta no cierra Cortocircuito en
la puerta y laluzdestella sensoresde
seguridad o conexionesinvertidas
1-3 1 DESTELLO 3 DESTELLOS Elcontrol fijo no Los cables est_.n
funciona, cortocircuitados o el
control es defectuoso.
1-4 1 DESTELLO 4 DESTELLOS Elabre-puertanocierra Sensoresde
lapuertay laluzdestella seguridad
desalineadosu obstruidos
1-5 1DESTELLO 5DESTELLOS
Elabre-puerta se activa pero no hay movimiento.
Elabre-puerta de mueve
aproximadamente 6 a 8
pulgadasy se detieneo invierte la direcci6n de
movimiento.
Tarjeta de 16gica
defectuosa Error de
comunicacionescon el m6dulo de
desplazamiento
Inspeccionar los cables de los sensores para detectaranormalidades Si el LED
_.mbardel sensor emisor NOest,.
encendido,verificar las conexiones de ese sensor. Si el LED del sensor emisor est,.
encendido, revisar las conexiones del sensor receptor (LED verde). Volver a
conectaro cambiar el cable(AWG22). Si
fuera una instalaci6n preexistente,verificar
los empalmes.V_anse las instrucciones de instalaci6n en la p_.gina24. Cerrar la
puertacon el control remoto o el control
fijo.
Inspeccionar los cables y las conexiones de los sensores. Si elLED_.mbardel
sensor emisor NOest,.encendido,
verificar las conexionesde ese sensor.
Revisar los puntosdonde seusaron brochesde fijaci6n. Si el LEDdel sensor
emisor est,. encendido, revisarlas conexionesdel sensor receptor (LED
verde). Volver a conectar o cambiar el
cable (AWG22). Si fuera unainstalaci6n preexistente,verificar los empalmes.
V6anse lasinstrucciones de instalaci6n en
la p_.gina24. Cerrar la puerta con el control remoto o el control fijo.
Inspeccionar los cables y cambiarlos si
fuera necesario (AWG22). Si despu_s de
cambiar los cables el control fijo continuarasin funcionar, cambiar el control.
Volver a alinearelsensor receptor (LED verde). El LEDdebequedar encendido
establemente.Si el LED estuviera parpadeandosignifica queest,.
desalineado.Verificar que nohayanada en la puerta que interrumpe el haz al
cerrarse.Cerrar lapuerta con el control remoto o el control fijo.
Cambiar latarjeta de 16gica.
Desconectarla energia el_ctrica, quitar la
tapa y ubicar el m6dulo de
desplazamiento.Verificar que los cables est_nconectados al m6dulo; si asi fuera, cambiarel m6dulo.
36
Page 78
TABLADEDIAGNOSTICO
Su abre-puertas degarajeviene programado con funciones deautodiagn6stico. Las flechas haciaARRIBAy ABAJO seencienden para mostrar los c6digos de diagn6stico.
CODIGODE FLECHAHACIA FLECHAHACIA SINTOMA CAUSA SOLUCION DIAGNOSTICO ARRIBA ABAJO
3-3 3 DESTELLOS 3 DESTELLOS
4-1 4 DESTELLOS 1DESTELLO
4-2 4 DESTELLOS 2 DESTELLOS
4-3 4 DESTELLOS 3 DESTELLOS
4-4 4 DESTELLOS 4 DESTELLOS
4-5 4 DESTELLOS 5 DESTELLOS
4-6 4 DESTELLOS 6 DESTELLOS
Elabre-puerta est,. LED verde destella, est_.ticoy el LED lacarga se detiene y
verde de bateria comienza a perder
destella carga. constantemente.
Duranteel cierre, la Obstruccidn o puerta se detienee dificultad de
invierte su movimiento direccidn
La puertase Obstrucci6n o detienedurante la dificultad de
apertura sin raz6n movimiento aparente
La puerta invierte Obstrucci6n o su movimiento sin dificultad de
raz6naparente o al movimiento
tocar el piso
La puerta invierte Obstrucci6n o su movimiento sin dificultad de
raz6naparente o al movimiento
tocar el piso
Elabre-puerta de Error de mueve comunicaciones con
aproximadamente 6 el m6dulo de a 8 pulgadasy se desplazamiento
detieneo invierte la direcci6n de
movimiento. La puerta invierte Sensores de
su movimiento sin seguridad raz6naparente temporalmente
mientras se est,. obstruidos o cerrando desalineados
Cambiar latarjeta de Idgica.
Si lapuerta estuvieratrabada, Ilamara un t@nico profesional. Si la puerta no estuviera
trabada,volver a programar el recorrido del desplazamiento (v_asela p_.gina28). Si
aparecieraeste error despu_s de haberprobado el sistema de inversi6n, cerrar la puerta antes
de reponer el c6digo de error. Abrir y cerrar la puerta manualmente.Verificar
que la puerta noest_ trabada ni hayan obstrucciones. Ver m_.sinformaci6n en la
p_.gina2. Si lapuerta estuvieratrabada, Ilamara un
t@nico profesional. Si no hubiera obstrucciones, volver a programar el recorrido
del desplazamientode la puerta (v_asela p_.gina28).
Abrir y cerrar la puerta manualmente.Verificar que la puerta noest_ trabada ni hayan obstrucciones. Ver m_.sinformaci6n en la
p_.gina2. Desconectar la energiael@trica, quitar la tapay
ubicar el m6dulo de desplazamiento.Verificar que los cables est_n conectadosal m6dulo; si
asi fuera, cambiar el m6dulo.
Consultar los cddigos 1-1, 1-2 y 1-4 y corregir el problemaseg_n corresponda. Si el problema
continuara, desmontar los sensoresy volver a alinearlos asegur_.ndosede que los LEDqueden
encendidos establemente.Verificar que no haya unaobstrucci6n temporal, tal como unasoga o
algo similar. El exceso de vibracidn en los rieles podria causarla desalineaci6n de los sensores
durante el cierre de la puerta. Ajustar los rieles o instalar los sensores en la pared o elpiso
(v@se lap_.gina24).
Otros problemas que no aparecer_.nidentificados en los c6digos de diagn6stico.
Elabre-puerta emite un sonidocada 30 segundos:
Consultar en lap_.gina30 la secci6n de LEDde estado de bateria.
Elcontrolremoto no activa la puerta:
Verificar que lafunci6n de Bloqueo no est_activada.
Volver a programar el control remoto.
Si aQnasi el control remoto nofuncionara, verificar los c6digos de diagn6stico paracomprobar que lapuerta est_funcionando
correctamente.
Verificar queambos cables de la antenaest_n haciaabajo en el abre-puerta.
Las lucesno se apagancuando la puertaest_ abierta:
El abre-puertatiene unafunci6n que enciendelas lucescuando los sensores deseguridad indican unaobstruccidn o cuandoel sensor de
movimiento del control fijo detecta movimiento en el garaje. Estas funciones pueden desactivarsecon el control. Consultar la seccidn
Control de la puerta.
Mi puertapude abrirse conel controlremotode mivecino:
Borre la memoria de su abre-puerta y vuelva a programar el control remoto.
37
Page 79
ACCESORIOS
139.53702
/
139.53720
139.53729
41A5281
139.53709
GARANTiA
Liberadorde la Ilave de emergencia:
Se requiere en lascocheras que NOtienen puerta de acceso. Permite al due_o de la casaabrir la
puertade la cocheramanualmente desdeel exterior,
desconectando eltrole.
ExtensiOndel riel de 2.4 m (8 pies): Permiteque una puerta de 2.4 m (8 pies)se abra
completamente.
ExtensiOndel riel de 3 m (10 pies): Permiteque una puerta de 3 m (10 pies) seabra
completamente.
M_nsulasdeextension:
($61oest_ndisponiblesa tray,s de Refaccionesy ServicioSears)
(Opcionales)Paralainstalaci6ndelsensorde
seguridadenlaparedo enelpiso.
M_nsulaspara la altura de la puerta:
(S61opara puertas seccionales)
Sustituyena las m_nsulassuperiores y los rodillos de la puerta para reducir la altura del recorrido de la
puerta. Parausarse cuando seinstala el abridor en unacochera con poca tolerancia (altura).
139.53589
13g.30498
139.30499
139.3050
41A7563
41A7569
M_nsulas de soporte: Paracielos rasos sinacabados o en los casosen
que se necesite soporte adicional, basadoen la construcci6n de la cochera. Incluye las m_nsulas
y los sujetadores.
Control remoto: Compatiblecon todos los modelos Craftsman
desde 1993 hasta el presente. Con broche para visera.
Control remotode Ilavero: Compatiblecon todos los modelos Craftsman
desde 1993 hasta el presente. Con Ilavero.
Tecladoinal_imbrico: Utilizado del ladode afuera parafacilitar el ingreso
al garajecon un c6digo de 4 digitos. Compatible con TODOSlos modelos Craftsman desde1993
hastael presente.
Smart Control Panel: Muestra latemperatura, la hora y diagn6stico del
sistema, tiene un pulsador paraabrir y cerrar la puerta y unafunci6n de bloqueo como medida de
seguridad.
Panel de controlconsensorde movimientoy
temporizadorde cierre:
Control multifuncional con sensor de movimiento queenciende autom_.ticamentelas luces durante 5 minutos cuando unapersona ingresaal garaje.
El sensor puededesactivarsef_.cilmente en cualquier momento.
GARANTIA CRAFTSMAN
GARANTIA TOTAL POR 90 DIAS DE USO RESIDENCIAL
Durante el periodo de90 dias a partir de lafecha de compra, este producto ser_ reparado sin cargo alguno si tuviera defectos de materiales ode fabricaciOn.
A partir del dia 91 y hasta 3 a_os a partir de la fecha de compra, los repuestos detodo componente defectuoso de este producto ser4n suministrados sin cargo parael usuario. Esto no
A partir del dia 91 y hasta 10 a_os a partir de la fecha de compra, si el motor de este producto fallara, uno de repuesto ser_ suministrado sin cargo parael usuario. Esto no incluye los
Para obtener informaciOn detallada de la garantia parasolicitar reparaciones o repuestos, con@tese a: www.craftsman.conl/warranty
Estagarantia limitada del abre-puerta de garaje Craftsman no abarca I_mparas porque son insumos consumibles, ni repuestos que sean necesarios por maltrato o negligencia por parte
del usuario, y esto incluye ignorar las instrucciones del manual para la instalaci0n, regulaci0n y uso del abre-puerta degaraje. Esta garantia limitada tampoco cubre problemas causados
El vendedor no asume ninguna responsabilidad por da_osni perjuicios materiales ni por perjuicios incidentales o directos emergentes directa o indirectamente del uso de este producto.
En algunos estados no se permite la exclusion ni lalimitaci0n de perjuicios incidentales ni directos, por Io cual ciertas limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrian no
A excepciOndel motor, toda garantia implicitade este producto, incluyendo entre otras cosas garantia implicita decomercializaciOn y aptitud para propOsitos particulares, est_ limitada al
periodo entre el dia 91 y 3 a_os, talcomo se mencionara anteriormente. Toda garantia implicita inherente al motor queda limitada a la garantia mencionada anteriormente en el periodo
entre el dia 91 y 10a_os. Despuds de dichos periodos no existir_ ni se aplicar_ ninguna garantia implicita. Enciertos estados no se permiten las limitaciones de laduraciOn de una garantia
Esta garantia le confiere ciertos derechos, pero usted podria tener otros derechos que varian de un estado a otro.
implicita, por Iocual Io anteriormente mencionado podria noaplicarse a su caso particular.
Estagarantia es v_lida Qnicamente mientras se use el producto enEstados Unidos.
GARANTIALIMITADA ADICIONAL DE REPUESTOS
incluye los costos asociados con la instalaci6n.
GARANTJALIMITADAADICIONALDEL MOTOR
costos asociados con lainstalaci6n.
SERVICIOSDEGARANTiA
LIMITACIONESDELA GARANTJA
por interferencia.
LIMITACII_NDE RESPONSABILIDADCIVIL
aplicarse a su caso particular.
EXCLUSII_NDE GARANTiASIMPLICITAS
Sears Brands Management Corporation, HoffmanEstates, IL 60179
38
Page 80
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair- in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
114A4362B
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States,or SearsBrands, LLC in other countries ® Mama Registrada / TM Mama de F_bricade KCD IP, LLC en EstadosUnidos, o Sears Brands, LLCin otros paises MCMarque de commerce / MDMarque ddposde de Sears Brands, LLC
© 2011 Sears Brands Management Corporation
Loading...