Craftsman 113.177611, 113.17765 User Manual

owner's
manual
12 GALLON
MODEL NO.
113.177650
OR
16 GALLON
MODEL NO.
113.177611
Serial Number
found underneath the handle.
You should record both model and serial numbers in a safe
place for future use.
CRRFTSMRH°
12 GALLON OR
AWARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
16 GALLON
WET/DRY VAC
safety
assembly
operation
SAVE THIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6741 Printed in Mexico
maintenance
repair parts
Espahol - pagina 15
Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common Sparks inside the motor can ignite sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
_, DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury. _, WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_i, CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury. When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
A WARNING-To reduce
the risk of fire, electric shock, or injury:
Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
Use only as described in this manual.
Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac while plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
flammable vapors or dust. To reduce the risk of fire or explosion, do not use near combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass through the filter and be exhausted
back into the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Do not use with a torn filter or without the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this manual. Dry debris ingested by the impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.
TurnoffVacbeforeunplugging.
Toreducetheriskofinjuryfrom accidentalstarting,unplugpowercord beforechangingorcleaningfilter.
Donotunplugbypullingoncord. Tounplug,grasptheplug,notthecord.
Donotusewithdamagedcord,plugor otherparts.IfyourVacisnotworking asitshould,hasmissingparts,has beendropped,damaged,leftoutdoors, ordroppedintowater,callcustomer
service. Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,closeadooroncord,orpull cordaroundsharpedgesorcorners. DonotrunVacovercord.Keepcord awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac withwethands.
Donotputanyobjectintoventilation openings.Donotvacuumwithany ventilationopeningsblocked;keepfree ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and allpartsofbodyawayfromopenings andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra carewhencleaningonstairs.
Toreducetheriskofbackinjuryor falls,donotliftaVacthatisheavywith liquidordebris.Partiallyemptyby scoopingdebrisordrainingliquid.
Toreducetheriskofpersonalinjuryor damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
Whenusingasablower:
-Directairdischargeonlyatworkarea.
-Donotdirectairatbystanders.
-Keepchildrenawaywhenblowing.
-Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
-Donotuseasasprayer.
-Wearsafetyeyewear.
Toreducetheriskofeyeinjury,wear safetyeyewear.Theoperationofany utilityVacorblowercanresultinforeign objectsbeingblownintotheeyes,which canresultinsevereeyedamage.
ThisVacisdouble-insulated,eliminating theneedforaseparategrounding system.Useonlyidenticalreplacement parts.ReadtheinstructionsforServicing Double-InsulatedWet/DryVacs.
Useonlyextensioncordsthatarerated foroutdooruse.Extensioncordsinpoor
conditionortoosmallinwiresizecan posefireandshockhazards.Toreduce
theriskofthesehazards,besurethe cordisingoodconditionandthatliquid
doesnotcontacttheconnection.Donot useanextensioncordwithconductors
smallerthan16gauge(AWG)insize. Toreducepowerloss,usea14gauge extensioncordif25to50ft.longand
12gaugefor50ft.orlonger.
,_k CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of stat- ic shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a
humidifier.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Vac:
GROUNDING NOT REQUIRED.
._ OUBLE INSULATED
WHEN SERVICING USE ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
Ak WARNING: For your own safety,
read and understand owner's manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around explosive liquids or vapors.
electric shock - do not expose to rain -
I WARNING: To reduce the risk of I
store indoors.
SAVE THIS MANUAL
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for house- hold use. It may be used for vacuuming of wet or dry media and may be used as a
blower.
Table of Contents
Section Page
Warranty ........................ 2
Important Safety Instructions ......... 2
Introduction ...................... 4
Table of Contents ................. 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents ................. 4
Caster/Caster Foot Assembly ...... 5
Vac Assembly ................... 5
Insert Hose ..................... 6
Accessory Storage ............... 6
Operation ........................ 7
Polarized Plug .................. 7
Vacuuming Dry Materials .......... 7
Vacuuming Liquids ............... 8
Assembly
Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to
understand the specific usage of your new Wet/Dry Vac.
Section Page
Emptying the Drum .............. 8
Blowing Feature ................. 9
Maintenance .................... 10
Filter ......................... 10
Filter Cleaning ................. 10
Filter Removal and Replacement... 10
Cleaning a Dry Filter ............. 11
Cleaning a Wet Filter ............ 11
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............. 11
Casters ....................... 11
Storage ....................... 11
Repair Parts ..................... 12
Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears Service Center immediately if any parts are damaged or missing.
Carton Contents List
Key Description Qty.
A Vac Assembly .............. 1
B Pos-I-Lock _ Hose Assembly ...1
C Utility Nozzle ............... 1
D Wet Nozzle ................ 1
E Car Nozzle ................ 1
F Extension Wands ........... 2
G Caster Foot W/Storage ....... 4
H Caster .................... 4
I Owner's Manual ............ 1
Assembly (continued)
Caster/Caster Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the dust drum and set aside.
2. Turn the dust drum upside down on the floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is flush with bottom of the dust drum.
5. Insert the caster stem into the socket of the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap into the socket and the caster will swiv-
el easily when positioning is correct.
7. Turn the drum upright.
__ _Caster
Caster Stem
Vac Assembly
1. Line up front (label and switch side) of power assembly with drain cap and Vac port located on the front of the
drum.
Note: Power assembly must be aligned with drum for proper attachment.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely covers the top of the drum so leakage
does not occur.
4. Upon releasing flexible latches, the power assembly will attach to the
drum.
5. To remove the power assembly, lift up on the flexible latches and remove from
drum.
Power
_/Assembly
Drum
Vacuum
Port
Flexible _"
Foot
Latch ,_
_Hole
/
/
Drain
Assembly (continued)
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pos-I- Lock®'`hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet, as shown.
Press
; and
Pull
E:::::>
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the caster feet or in the storage locations on the lid. The hose may be stored by wrap- ping it around the unit and plugging the open end into one of the storage loca-
tions on the caster feet.
Storage Location
y
Hose
Power
Assembly
Open End _ Of Hose
Push Button End Of Hose
Operation
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged-in when not in use.
Do not continue running when float has cut off suction.
Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, alu- minum, grain, or gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
Do not use Vac as a sprayer.
A_, WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to an independent service center or call customer service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "0" to position "1". The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols. "0" is the symbol for "OFF" and "1"is the symbol for "ON".
= OFF I= ON
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter will clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated Material Filter, stock number 17912 will do a better job stopping very fine particles than the 17816 filter.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
filter cage and float, as they prevent liquid from entering the impeller and
_ WARNING: Do not operate without
damaging the motor.
1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it will become saturated and misting
may appear in the exhaust.
3. After using the Vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to the filter.
4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
Emptying the Drum
1. Remove the power assembly. Push down and pull out the flexible locking
tabs to release from drum.
2. While holding the locking tabs out, lift the power assembly up and away from
the drum.
3. Lay power assembly upside down on a clean area while emptying the drum.
4. Dump the drum contents into the proper waste disposal container.
5. The Vac comes equipped with a drain for easy emptying of liquids. Simply unscrew the drain cap and lift the opposite side slightly to empty the
drum.
WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the Vac light enough to lift comfortably.
Operation (continued)
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can blow sawdust and other debris. Follow
the steps below to use your Vac as a blower.
Craftsman recommended accessories are available at Sears retail stores and sears.com. The Sears 2-1/2" Blower Nozzle Stock No. 16933 is recommended
for blowing debris.
,_k WARNING: Always wear safety eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before using as a blower.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear of blowing debris.
CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be inhaled.
hearing damage, wear ear protectors when using the Vac/Blower for extend-
_k CAUTION: To reduce the risk of
ed time or a noisy area.
1. Locate blowing port of your Vac.
2. Insert the locking end of the "Pos-I- Lock ®''hose into the blowing port of the Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose, then place the
car nozzle on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use your Vac as a blower.
Push/PullHandle
\
\
Extension
Car Nozzle
(Optional)
Wand (Optional)
Hose End
Blowing Port
_Drum
Swivel End Of Hose
Handle
Maintenance
Filter
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug power cord before changing or clean-
ing filter.
NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. Replace it immediately.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter over the filter cage and press down on the outside edge of the filter until the rubber gasket on the bottom of the filter seats securely around the base of the filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of the filter over the Qwik Lock TM stud on
the filter cage. Press firmly on top of the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the stud. The filter is now attached.
Integrated Filter Plate PUSH
with Center _DOWH
Hole
PULL
UP
%
Tabs(2)
Filter
Cage _ _Lid
Rubber Gasket at Bottom of
Filter (cutaway
view)
wik Lock TM
Stud
Filter Removal and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor, always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock TM filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock TM stud, which protrudes through the inte-
grated filter plate, lift up on the filter tabs while pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to release from the filter cage. Slide filter
off cage.
NOTE: Failure to properly seat the bottom gasket could result in debris bypassing the filter.
10
Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter from the Vac. Slap your hand on top of the power assembly while the Vac is
turned off. For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters. After filter removal from Vac, remove the dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter.
Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes, making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make them quieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the push/pull handle and cord wrap, as shown and the hose
should be stored as described in this manual. Accessories should be kept in the
same area as the Vac so they can be readily available. The Vac should be stored
indoors.
Handle
Cord Wrap
WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by a Sears Parts & Repair Service Center, always using Sears replace- ment parts.
11
Repair Parts
12 Gallon Wet/Dry Vac OR 16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177650 Model No. 113.177611
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol FN- _(square within a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key 12 Gallon No. Part No.
1 828952
2 73180 3 829971-12 4 830275 5 829693 6 819260-13
7 829718-5
8 509819
9 820563-4 10 818961 11 818413-2 12 315534-1 13 826817 14 820563-5 15 829692-1 16 823201-2 17 17816 18 829971-15 19 73185
20 828460 21 73102 22 16922 23 16978 24 17817 25 822256 26 17854 27 16928 28 SP6741
16 Gallon
Part No.
828952
73180
829971-13
830275
829693-1
819260-13
829718-5
509819
820563-4
818961 818413-2 315534-1
826817 820563-5 829692-1 823201-2
17816
830502
73185
828460
73102
16922 16978 17817
822256
17854 16928
SP6741
Description
Actuator, Switch Switch, Toggle
Cover w/Labels Duct, Exhaust
Motor (Includes Key No's. 11, thru 14) Lead Assembly
Cord w/Terminals Lid Assembly
Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 3/4 Ser. Spacer
Blower Wheel Washer
Nut,Hex Flange 5/16-18 Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 1-1/4 Ser.
Collector Filter Cage Assembly
1- Filter
Drum (Includes Key No. 19) Cap, Drain Foot, Caster w/Storage
Caster
1- Utility Nozzle 1- Car Nozzle
1- Wet Nozzle
Squeegee
1- Extension, Wands 1- Pos-I-Lock <_Hose
Owner's Manual
1-Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores
12
Repair Parts
12 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177650
28
OR
16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177611
12_ 14 20,
21
J
25
13
Notes
14
f
manual
del usuario
12 GALONES
NO. DE MODELO
113.177650
0
16 GALONES
NO. DEMODEL0
113.177611
N_mero de serie
Los n_meros de modelo y de seriese pueden
encontrar debajo delasa. Usted debeanotar los
n_meros tanto de modelo como de serie en un lugar
seguro para usofuturo.
T °
ASPIRADORA PARA
_ADVERTENCIA:
MOJADO/SECO
PARA SU
SEGURIDAD
LEADETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No.depiezaSP6741 Impresoen M6xico
DE 12 GALONES
0 DE 16 GALONES
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezasde repuesto
Garantia
r
GarantiacompletaCraftsmandeunafio
Si esteproductoCraftsmanfalla debidoa un defectode material o defabricaciOndentrodel plazo de un afio a partir de la fechade compra,devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Searsu otropuntode venta Craftsmanpara quesea reparado gratuitamente(o reemplazadosi la reparaciOnresulta imposible).
Estagarantiase aplica solamente durante90 dias a partirde la fechade compra,si esteproducto seutiliza algunavez para finescomercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden desgastarporcausa del usonormal dentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificosyes posibleque ustedtengatambiOn otrosderechosquevarian de un estadoa otro.
Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates, IL 60179
i
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridad es una combinaciOn desentido coman permaneceralertay saber cOmofunciona la
aspiradoraparamojado/seco (% aspiradora").
Palabrasde serialde seguridad
_, PELIGRO:indica unasituaciOnpeligrosaque,sl no seevita, causar_la muerte o lesionesgraves
_, ADVERTENCIA:indica unasituaciOnpeligrosa que,si no se evita,podriacausar la muerte o lesiones graves
_, PRECAUCI()N:indicaunasituaciOnpeligrosa que, si no se evita,pudieracausar lesiones leves o
moderadas. Cuandoutilice la aspiradora paramojado/seco,siga
siempre lasprecaucionesb_sicasde seguridad, incluyendo lassiguientes:
a, ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas el_ctricas o lesiones:
Leay entienda este manualdel usuario y todas las
etiquetasque est_n colocadasen la aspiradora antesde utilizarla.
Utilice la aspiradora Qnicamentede la manera que se describeen este manual.
Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_ desatendida.Ustedpodria no notar se_ales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como p_rdida de succiOn,residuos o liquido que salen por el escapeo ruidosanormales del motor. Dejede usar la aspiradorainmediata-
mente si observa estas se_ales.
Noabandone laaspiradora cuandoest_ enchufada. DesenchQfeladel tomacorrientecuando no la est_
utilizandoy antes de realizarservicio derevision.
Las chispas quese producen en el interior del motor puedenincendiar los vaporesinflamables o el polvo. Para reducir el riesgode incendioo explosion: No use laaspiradora cerca de liquidos, gasescombustibles, o polvos explosivos como gasolinau otros combustibles, liquido encendedor, limpiadores,pinturas a basede aceite, gas natural, polvo decarbon, polvo de magnesio, polvo de granos decereal, polvo de aluminio o pOlvora.
No recoja con laaspiradora nada que est_ardiendo o humeando,como cigarrillos, fOsforos o cenizas
calientes.
No recoja con laaspiradora polvo de paredde tipo seconi cenizafria de chimeneao otros polvos finos con un filtro estAndar.Estosmateriales pueden pasar por el filtro y ser expulsados de vueltaal aire. Utilice un filtro parapolvofino en lugar de un filtro
estAndar.
Parareducir el riesgode inhalar vaporestOxicos, no recojacon la aspiradoramaterialestOxicoso peligrosos ni la usecercade dichos materiales.
Parareducir el riesgode descargas el_ctricas,no expongala aspiradoraa la Iluvia ni deje que entren liquidos enel compartimiento del motor. Guardela aspiradoraen un lugar interior.
No permita quela aspiradorase utilice como un juguete.Se necesitaprestar mMima atenciOn cuandosea utilizada por ni_os o cerca de _stos.
No use laaspiradora con unfiltro desgarrado osin tenerel filtro instalado, exceptocuando recoja con ellaliquidos de la maneraque se describeen este manual. Los residuos secosabsorbidos por el impulsor podrian da_arel motor o ser expulsados
devuelta al aire.
16
Apaguelaaspiradoraantesdedesenchufarla.
Estaaspiradoratieneaislamientodoble,Iocual
Parareducirelriesgodelesionesdebidasaun arranqueaccidental,desenchufeelcordonde energiaantesdecambiarolimpiarelfiltro.
Nodesenchufelaaspiradoratirandodelcordon.Para desenchufarla,agarreelenchufeynoelcordon.
Nouselaaspiradoraconelcordonda_ado,elen-
Utiliceanicamentecordonesdeextensionque chufedaOadouotraspiezasdaOadas.Silaaspira- doranofuncionacomodebe,lefaltanpiezas,seha caido,hasidodaOada,sehadejadoalaintemperie osehacaidoalagua,Ilameaservicioalcliente.
NotiredelaaspiradorausandoelcordonnilaIleve porelcordon,niuseelcordoncomoasa,nicierre unapuertasobreelcordon,nitiredelcordon alrededordebordesoesquinasafilados.Nopasela aspiradoraenmarchasobreelcordon.Mantengael cordonalejadodelassuperficiescalientes.
Nomanejeelenchufe,elinterruptorolaaspiradora conlasmanosmojadas.
Noponganing8nobjetoenlasaberturasdeventila- ciOn.Norecojanadaconlaaspiradoracuando cualquieradelasaberturasdeventilaciOnest_ bloqueada;mantengadichasaberturaslibresde
,_ PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn, use
polvo,pelusa,peloocualquiercosaquepueda reducirelflujodeaire.
Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
Paraoperacionesque generan polvo, use una mAs-
todaslaspartesdelcuerpoalejadosdelas aberturasydelaspiezasmOviles.
Las descargasde estAticason comunes cuando
Parareducirelriesgodecaidas,tengacuidado adicionalallimpiarenescaleras.
Parareducirelriesgodelesionesdeespaldao caidas,nolevanteunaaspiradoraquepesemucho debidoaquecontieneliquidooresiduos.Saque partedelcontenidodelaaspiradoraodr_nela parcialmente.
Parareducirelriesgodelesionescorporaleso daOosalaaspiradora,utilice8nicamente
Sigalas siguientes advertenciasque aparecenen la cajadel motor de la aspiradora.
accesoriosrecomendadosporCraftsman.
Cuandoutilicelaaspiradoracomosoplador:
DirijaladescargadeairesolamentehaciaelArea detrabajo.
- Nodirijaelairehacialaspersonasqueest_n
LAASPIRADORA,UTILICE 0NICAMENTEPIEZASDE REPUESTOIDt_NTICAS.
presentes.
- MantengaalejadosalosniOosdurantela
operaciOndesoplado.
- Noutiliceelsopladorparatrabajosquenosean
soplarsuciedadyresiduos.
- Nouselaaspiradoracomorociador.
UseprotecciOnoculardeseguridad.
Parareducirelriesgodelesionesenlosojos,use protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual- quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede hacerquesesoplenobjetosextraOoshacialosojos, IocualpuedecausardaOosgravesenlosojos.
eliminalanecesidaddeunsistemaindependiente deconexiOnatierra.Utiliceanicamentepiezasde repuestoid_nticas.Lealasinstruccionesdeservicio derevisiondelasaspiradorasparamojado/seco
conaislamientodoble. tengancapacidadnominalparausoalaintemperie.
Loscordonesdeextensionqueest_nenmalas condicionesotenganuntamaffodealambre demasiadopequeffopuedencrearpeligrosde incendioydescargasel_ctricas.Parareducirel riesgodeestospeligros,asegQresedequeel cordonest_enbuenascondicionesyqueelliquido
noentreencontactoconlaconexiOn.Noutiliceun cordondeextensionquetengaconductoresconun
diAmetromenoralcalibre16(AWG).Parareducirla p_rdidadepotencia,utiliceuncordondeextension decalibre14silaIongitudesde25a50pies,yde calibre12silaIongitudesde50piesomAs.
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un Arearuidosa.
caraantipolvo.
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge residuos finos con la aspiradora,se puededeposi- tar carga estAticaen la manguerao en la aspirado- ra. El mejor remediopara reducir la frecuenciade lasdescargasde estAticaen su casao cuando use estaaspiradoraes a_adir humedadal aire con un
humidificador.
CONEXlONATIERRA.
._ ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUlERE
CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE
,_ ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad, lea y entienda el manual del operador. Notenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbon caliente, materiales tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de liquidos o vapores explosivos.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia y
almac_nela eninteriores.
GUARDEESTEMANUAL
17
Introducci6n
Estaaspiradoraparamojado/secoest,.dise_ada solamenteparausodom6stico.Sepuedeutilizar pararecogermaterialesmojadososecosy se puedeusarcomosoplador.
Indice
Articulo P;_gina
Garantia ............................... 16
Instruccionesdeseguridadimportantes...... 16
Introducci6n ........................... 18
indice ................................. 18
Ensamblaje............................. 18
Contenidodela cajadecart6n ........... 18
Ensamblajedelas ruedecillas/patas
pararuedecilla...................... 19
Ensamblajedela aspiradora............. 19
Introduzcala manguera................. 20
AImacenamientodeaccesorios.......... 20
Funcionamiento......................... 21
Enchufepolarizado................... 21
Recogidadematerialessecos
conlaaspiradora.................... 21
Ensamblaje
Saquetodoel contenidodela cajadecart6n. AsegQresede queno falte ningQnarticulo utilizandolalista del contenidode la caja. Notifiqueinmediatamenteasu tiendaSearso Centrode ServicioSearssi algunapiezaest,.
da_adao falta.
Leaestemanualdeloperadorparafamiliarizarse conlascaracteristicasdelproductoy paraentender
la utilizaci6nespecificadesunuevaaspiradorapara mojado/seco.
Articulo P;_gina
Recogidadeliquidosconlaaspiradora.... 22
Vaciadodeltambor .................... 22
Dispositivodesoplado ................. 23
Mantenimiento.......................... 24
Filtro................................ 24
Limpiezadelfiltro ..................... 24
Remoci6ny reemplazodelfiltro ........ 24
Limpiezadeunfiltro seco............... 25
Limpiezadeunfiltro mojado............. 25
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco ................... 25
Ruedecillas.......................... 25
AImacenamiento...................... 25
Piezasderepuesto....................... 26
Listadelcontenidodelacajadecart6n
Clave Descripcibn Cant.
A Ensamblajedelaaspiradora.......... 1
B Ensamblajedela mangueraPos-I-Lock_'. 1
C Boquillautilitaria .................. 1
D Boquillaparamojado ............... 1
E Boquillaparaauto ................. 1
F Tubosextensores.................. 2
G Piede ruedecillacon_.rea
dealmacenamiento............... 4
H Ruedecilla ....................... 4
I Manualdel usuario ................ 1
18
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajedelas ruedecillas/patas pararuedecilla
1. Quiteel ensamblajedelmotordeltamborpara polvoy p6ngaloaunlado.
2. Pongaeltamborparapolvoen posici6n invertidasobreelpiso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaenla partein- feriordeltambor,talcomosemuestra(4lugares).
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta quela pataest6al rasconlaparteinferiordel tamborparapolvo.
5. Introduzcael v_.stagode la ruedecillaenel recept_.culode lapatapararuedecilla,tal como semuestra(4lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela boladelv_.stagodela ruedecillaseintroduzca deltodo enel recept_.culo.Sepodr_,ofrcomola bolaencajaenel recept_.culoconunchasquido y la ruedecillaoscilar_,f_.cilmentecuandoel posicionamientoseacorrecto.
7. Pongaeltamborenposici6nvertical.
Ensamblajedela aspiradora
1. Alineela partedelantera(ladode laetiquetay el interruptor) delensambiajedel motorcon ia tapadel drenajey el orificio deaspiraci6n ubicadosen ia partedeianteradeltambor.
Nora:Elensamblajedelmotor debeestaralineado conel tamborparaIograrunasujeci6napropiada.
2. Coloqueelensamblajedelmotor sobrelaparte superiordeltambor.
3. AsegOresedeque elensamblajedelmotor cubracompletamentela partesuperiordel tambor,paraquenose produzcanfugas.
4. Despu6sdesoltar los pestillosflexibles,el ensamblajedel motor seacoplar_,al tambor.
5. Paraquitar el ensamblajedel motor, levante los pestillosflexiblesy quite dicho ensamblaje
deltambor.
Tambor _ero
para _/_ /
polvoJ _////
Ruedecilla
V_stago de
la ruedecilla
Bolade la ruedecilla
Pata para
_Pasador.
delmotor
Orificio de aspiraci6n
flexible
Drenaje
19
Ensamblaje(continuaci6n)
Introduzcala manguera
Introduzcael extremodefijaci6ndela manguera "Pos-I-Lock®"enla entradadela aspiradora.La
mangueradeberiaacoplarsea presi6nensu sitio. Parasacarlamangueradelaaspiradora,oprimael
bot6ndeliberaci6nubicadoenelensamblajedela mangueraytire dela manguerahastasacarladela
entradadela aspiradora,dela maneraquese muestraenlailustraci6n.
Botbnde ytire de la liberacibn manguera
Oprima el bot6n
Almacenamientode los accesorios
Losaccesoriosse puedenalmacenarenlos pies deruedeciiiaoenias ubicacionesdeaimacena-
mientosituadasenia tapa.La manguerasepuede almacenarenroll_.ndolaalrededordela unidady
acopiandoelextremoabiertoen unadeias ubicacionesdeaimacenamientosituadasenlos
piesde ruedeciiia.
dealmacenamiento
de2-1/2 pulgadas
j Manguera
Ensamblaje
_)del motor
Extremoabierto_ de lamanguera
Extremodelamanguera conpulsador
20
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_desatendida.Usted podria no notar se_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdidade succiOn,residuos o liquido que salen por el
escapeo ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradorainmediatamente si observa estas se_ales.
Nodeje la aspiradoraenchufadacuando no se est_utilizando.
NocontinQeusando la aspiradoracuandoel fiotador hayacortado la succiOn.
Noutilice la aspiradora en _reascon gases inflamables,vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Laschispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiar los materialesinflamables suspendidosen el aire. Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturasa basede aceite, gasolina,alcohol o rociadores tipo aerosol.Los polvos inflamablesincluyen: polvode carbon, polvode magnesio, polvo de aluminio, polvo degrano decerealo pOlvora.
No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
Nouse la aspiradoracomo un rociador.
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargaselOctricaso lesiones:
No expongala aspiradora ala Iluvia ni deje queentreliquido enel compartimiento del motor.Almacenela
aspiradoraen un lugar interior.
No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradoracon las manos mojadas.
No haga servicio deajustesy reparacionesde la aspiradoramientras est_enchufada.Si la aspiradorano estA
funcionando como deberia,le faltan piezas,se hacaido, estAda_ada,se ha dejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centro deservicioindependienteo Ilamea servicioal cliente.
Cuandoutilice un cordon de extension,utilice anicamentecordones con capacidadnominal para uso a la
intemperieque est_n enbuenascondiciones. Nodeje que la conexiOnentre en contacto con liquido.
No recoja con la aspiradora materialestOxicos,parareducir el riesgo de inhalar losvapores oel polvo.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de sacudidas elOctricas, este aparato electrodomOstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra). Este enchufe entrar_,en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, dole la vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de cambio en el enchufe.
DespuOsde enchufar el cord6n de energia en el tomacorriente, encienda la unidad empujando el interruptor de la posici6n "0" a la posici6n "1". Los simbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los simbolos internacionales de "encendido y apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y "1"
es el simbolo de "ENCENDIDO".
Q =APAGADOI =ENCENDIDO
Recogidade materialessecos conla aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posiciOn correcta para reducir el riesgo de fugas y posibles da_os a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo muy fino, ser_.necesario que usted vacie el
tambor y limpie el filtro a intervalos m_.s frecuentes para mantener el m_.ximo rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se taponar_,r_.pidamentey ser_. muy dificil limpiarlo.
El filtro opcional Craftsman para materiales con calificaci6n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia para particulas), n_mero de existencias 17912, har_.un mejor trabajo a la hora de atrapar las particulas muy finas que el filtro 17816.
21
Funcionamiento(continuaci6n)
Recogidadeliquidoscon
la aspiradora
A ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre liquido en el impulsor y da_e el motor.
1. Cuando recoja cantidades peque_as de liquido, se podr_,dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades grandes de liquido, recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, est6 se saturar_,yes posible que aparezca niebla en el escape.
3. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger liquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formaci6n de moho y posibles da_os al filtro.
4. Cuando el liquido contenido en el tambor de la aspiradora alcance un nivel predeterminado, el mecanismo de flotador subir_,autom_.ticamente para cortar la circulaci6n de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el cord6n de energia y vacie el tambor. Sabr_.que
el flotador ha cortado la circulaci6n de aire porque la succi6n cesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuencia m_.salta debido al aumento de la velocidad del motor.
IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la aspiradora, no haga funcionar el motor con el flotador en la posici6n subida.
Vaciadodeltambor
1. Quite el ensamblaje del motor. Empuje hacia abajo las leng_etas de fijaci6n flexibles y tire de
elias hacia fuera para soltarlas del tambor.
2. Mientras sujeta hacia fuera las leng_etas de fijaci6n, levante el ensamblaje del motor
alej_.ndolodel tambor.
3. Ponga el ensamblaje del motor en posici6n invertida en una superficie limpia mientras vacia el tambor.
4. Tire el contenido del tambor en el recipiente de eliminaci6n de residuos apropiado.
5. La aspiradora viene equipada con un drenaje para vaciar f_.cilmente los liquidos. Simplemente
desenrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente el lado opuesto para vaciar el
tambor.
_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones en la espalda o de caidas, no levante
una aspiradora que pese mucho debido a que contiene liquido o residuos. Saque o vierta bas- tante contenido para hacer que la aspiradora sea Io suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.
22
Funcionamiento(continuaci6n)
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado. Este dispositivo puede soplar aserrin y otros residuos. Siga los pasos que se indican a conti- nuaci6n para utilizar la aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
oculares de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en Canada.,con la norma A ADVERTENCIA:Use siempre protectores
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora como soplador.
_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones alas personas que est6n presentes,
mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
_. PRECAUCION:Use una m_.scaraantipolvo si el soplado genera polvo que podria ser inhalado.
LosaccesoriosCraftsmanrecomendadosse puedenconseguirenlastiendasminoristasSears.
Laboquillasopladorade2-1/2pulgadasSears No.deexistencias16933serecomiendapara soplarresiduos.
Asadeempuje/tracci6n
\
\
de lijaci6n de la manguera
_Orilicio de
soplado
Asa del
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de da_os a la audici6n, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora/soplador durante muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_.rearuidosa.
2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera "Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera deberia acoplarse a presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extre- mo opuesto de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para utilizarla como soplador.
Boquilla para auto (opcional)
_o extensor
(opcional)
Extremogiratorio de la manguera
23
Mantenimiento
Filtro
lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cord6n de energia antes de
_, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
cambiar o limpiar el filtro.
NOTA: Estefiltro est,. hecho de papel de alta calidad diseffado para detener particulas de polvo muy pequeffas. El filtro se puede utilizar para recoger material mojado o seco. Maneje el filtro con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o cuando Io instale. Es posible quese formen arrugas en los pliegues del filtro como resultado de la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.nel
rendimiento del filtro.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik LockTM sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeffo ubicado en la parte superior del filtro sobre el v_.stago Quik
LockTM ubicado en la jaula del filtro. Presione firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del v_.stago,para permitir que el filtro se acople a presi6n sobre la bola ubicada en el
extremo del v_.stago. Una vez hecho esto, el fil- tro estar_,instalado.
Limpiezadel filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo dela aspiradora.
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros pequeffos. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero pequeffo puede hacer que salga mucho polvo de laaspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para evitar daffar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
Remoci6n del filtro:
1. Sostenga las leng_etasdel filtro Qwik LockTM en cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik LockTM, que sobresale a trav6s de la placa del filtro integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez que empuja hacia abajo sobre el v_.stago.
3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la jaula.
Placa de filtro EMPUJE integrada con HACIA JALE
agujero central_ ABAJO HACIA
del filtro (2)
Jaula
del filtro _ Tapa
NOTA:Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podria ser que los residuos pasen por alto el filtro.
ARRIBA
_L_-(vista en corte)
QwikLockTM
rior
24
Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezade unfiltro seco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos secossin quitarelfiltro delaaspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel ensamblajedel motor mientraslaaspiradoraest,. apagada.
Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza debidoa la acumulaci6ndepolvo, limpieel filtro
en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar al aire librey noen el interior de la vivienda.
Despu6sdequitarel filtro dela aspiradora,saque los residuossecosgolpeandosuavementeel
filtro contra lapared interior del tambor para polvo.Los residuossesoltar_.nycaer_.n.
Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa
trav6sdelfiltro talcomo se describebajo "Limpiezadeun filtro mojado".
Limpiezade unfiltro mojado
Despu6sdequitarel filtro, haga pasaraguaa trav6sde61usandouna manguerao desdeuna espita.Tengacuidadodeque la presi6ndelagua procedentedela mangueranoseatan fuerte
comoparada_arel filtro.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposible dela aspiradoraparamojado/seco,limpie su exterior
con unpaso humedecidoconaguatempladay un jab6nsuave.
Paralimpiar eltambor:
1. Vacielos residuosdeltambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un jab6n suave.
3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o segOn sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas residuales), se debe desinfectar el tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n deaguay 1 cucharaditade blanqueadordecloro en el tambor.
2. Dejequelasoluci6n reposedurante20 minutosy agitelacuidadosamentecadapocos minutos, asegur_.ndosede mojartodas las superficiesinterioresdel tambor.
3. Vacieel tambor despu6sde20 minutos. Enju_.guelocon aguahasta queel olor a blanqueadordesaparezca.Dejequeel tambor sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido,puedeponeruna gotadeaceiteenel ejedelrodilloparaquehagan
menosruido.
Almacenamiento
Antesdealmacenarlaaspiradora,sedebevaciary limpiarel tamborparapolvo.Elcord6nsedebe enrollaralrededordelasadeempuje!tracci6ny el enrolladordelcord6n,tal y comose muestraenla ilustraci6n,y la manguerase debealmacenartaly
comosedescribeenestemanual.Losaccesorios sedebenmantenerenla misma_.reaque la
aspiradoraparaqueest6nal alcancedela mano cuandosenecesiten.Laaspiradorasedebe
almacenareninteriores.
empuje/tracci6n
Enrolladordel cord6n
Asa de
,_L ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
25
Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/seco
de 12 galones 0 de 16 galones
N_mero de modelo113.177650 N_mero de modelo113.177611
Pidasiemprepor n_merode pieza--no por n_merode clave
_. ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVlIENTO DOBLE
Enunaaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento envez de conexiOna tierra. Nose proporciona ning_n medio deconexiOna tierra en un aparato electro- dom_stico con aislamiento done, ni se debe aSadira _ste ning_n medio de conexiOna tierra. El servicio de ajustesy reparacionesde una aspiradora para mojado/seco con aislamiento done requieresumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizadot_nicamentepor personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento done deben ser id_nticasalas piezasque reemplazan. Laaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcadacon las palabras "DOUBLE
INSULATED"(con aislamiento done) y puede que el simbolo [] (un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Parareducirel riesgodelesionespor causa de unadescargael_ctrica,desenchufeel cordon de energiaantesde realizarserviciode ajustesy reparacionesdelas piezasel_ctricasde laaspiradora paramojado/seco.
No.de 12galones clave No.depieza
1 828952 2 73180
3 829971-12 4 830275
5 829693
6 819260-13
7 829718-5 8 509819
9 820563-4
10 818961 11 818413-2
12 315534-1 13 826817 14 820563-5
15 829692-1 16 823201-2
17 17816 18 829971-15 19 73185
20 828460 21 73102 22 16922 23 16978
24 17817 25 822256 26 17854
27 16928 28 SP6741
16 galones
No.depieza
828952
73180
829971-13
830275
829693-1
819260-13
829718-5
509819
820563-4
818961
818413-2 315534-1
826817
820563-5
829692-1 823201-2
17816
830502
73185
828460
73102 16922 16978
17817
822256
17854 16928
SP6741
Descripci6n
Accionador del interruptor Interruptor de palanca
Cubierta con etiquetas Conducto de escape
Motor (incluye los Nos. de clave 11 a 14) Ensamblaje de hilos conductores
Cord6nconterminales Ensamblajedela tapa Tornillode cabezatroncoc6nicadetipo "AB"
10 x 3/4 decabezaserrada Separador Ruedadel soplador
Arandela TuercahexagonalconpestaSa5/16-18
Tornillode cabezatroncoc6nicadetipo "AB"
10 x 1-1/4 decabezaserrada Colector
Ensamblajedela jaula delfiltro
1-Filtro
Tambor(incluyeel No.de clave19) Tapadeldrenaje Piederuedecillacon_.readealmacenamiento Ruedecilla
1-Boquilla utilitaria 1-Boquillaparaauto 1-Boquillapara mojado
Boquillabarredoradegoma
1-Tubosextensores 1-MangueraPos-I-Lock®
Manualdelusuario
1-Articulo de existencias.Se puede obtener atrav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.
26
Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/seco
Nt_merode modelo113.177650 Nt_merode modelo113.177611
De 12 galones 6 De 16 galones
28
27
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparaci6na Au Canadapour serviceenfran£;ais:
domicilio,y paraordenarpiezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC McMarque de commerce / _4oMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6741 Form No. SP6741 Printed in Mexico 02/10
Loading...