
owner's
manual
12 GALLON
MODEL NO.
113.177650
OR
16 GALLON
MODEL NO.
113.177611
Serial
Number
Model and serial
numbers may be
found underneath
the handle.
You should record
both model and serial
numbers in a safe
place for future use.
CRRFTSMRH°
12 GALLON OR
AWARNING:
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
16 GALLON
WET/DRY VAC
• safety
• assembly
• operation
SAVE THIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6741 Printed in Mexico
• maintenance
• repair parts
• Espahol - pagina 15

Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship
within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for
free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this
product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable
parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary, from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common • Sparks inside the motor can ignite
sense, staying alert, and knowing how your
Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
_, DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
_, WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
_i, CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic
safety precautions including the following:
A WARNING-To reduce
the risk of fire, electric shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Vac before operating.
• Use only as described in this manual.
• Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice
important signs indicating abnormal
operation such as loss of suction,
debris/liquid exiting exhaust, or
abnormal motor noises. Immediately
stop using Vac if you notice these signs.
• Do not leave Vac while plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or
dusts, such as gasoline or other fuels,
lighter fluid, cleaners, oil-based paints,
natural gas, coal dust, magnesium
dust, grain dust, aluminum dust, or gun
powder.
• Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not vacuum drywall dust, cold
fireplace ash, or other fine dusts with
standard filter. These may pass
through the filter and be exhausted
back into the air. Use a fine dust filter
instead.
• To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near
toxic or hazardous materials.
• To reduce the risk of electric shock,
do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store
indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a torn filter or without
the filter installed except when
vacuuming liquids as described in this
manual. Dry debris ingested by the
impeller may damage the motor or be
exhausted into the air.

• TurnoffVacbeforeunplugging.
• Toreducetheriskofinjuryfrom
accidentalstarting,unplugpowercord
beforechangingorcleaningfilter.
• Donotunplugbypullingoncord.
Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donotusewithdamagedcord,plugor
otherparts.IfyourVacisnotworking
asitshould,hasmissingparts,has
beendropped,damaged,leftoutdoors,
ordroppedintowater,callcustomer
service.
Donotpullorcarrybycord,usecord
ashandle,closeadooroncord,orpull
cordaroundsharpedgesorcorners.
DonotrunVacovercord.Keepcord
awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac
withwethands.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
• Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
• Toreducetheriskofbackinjuryor
falls,donotliftaVacthatisheavywith
liquidordebris.Partiallyemptyby
scoopingdebrisordrainingliquid.
• Toreducetheriskofpersonalinjuryor
damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
• Whenusingasablower:
-Directairdischargeonlyatworkarea.
-Donotdirectairatbystanders.
-Keepchildrenawaywhenblowing.
-Donotuseblowerforanyjobexcept
blowingdirtanddebris.
-Donotuseasasprayer.
-Wearsafetyeyewear.
• Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultinforeign
objectsbeingblownintotheeyes,which
canresultinsevereeyedamage.
ThisVacisdouble-insulated,eliminating
theneedforaseparategrounding
system.Useonlyidenticalreplacement
parts.ReadtheinstructionsforServicing
Double-InsulatedWet/DryVacs.
Useonlyextensioncordsthatarerated
foroutdooruse.Extensioncordsinpoor
conditionortoosmallinwiresizecan
posefireandshockhazards.Toreduce
theriskofthesehazards,besurethe
cordisingoodconditionandthatliquid
doesnotcontacttheconnection.Donot
useanextensioncordwithconductors
smallerthan16gauge(AWG)insize.
Toreducepowerloss,usea14gauge
extensioncordif25to50ft.longand
12gaugefor50ft.orlonger.
,_k CAUTION:
• To reduce the risk of hearing damage,
wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
• For dusty operations, wear dust mask.
• Static shocks are common when the
relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac
can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of stat-
ic shocks in your home or when using
this Vac, add moisture to the air with a
humidifier.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Vac:
GROUNDING NOT REQUIRED.
._ OUBLE INSULATED
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
Ak WARNING: For your own safety,
read and understand owner's
manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals, toxic,
flammable or other hazardous
materials. Do not use around
explosive liquids or vapors.
electric shock - do not expose to rain -
I WARNING: To reduce the risk of I
store indoors.
SAVE THIS MANUAL

Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for house-
hold use. It may be used for vacuuming of
wet or dry media and may be used as a
blower.
Table of Contents
Section Page
Warranty ........................ 2
Important Safety Instructions ......... 2
Introduction ...................... 4
Table of Contents ................. 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents ................. 4
Caster/Caster Foot Assembly ...... 5
Vac Assembly ................... 5
Insert Hose ..................... 6
Accessory Storage ............... 6
Operation ........................ 7
Polarized Plug .................. 7
Vacuuming Dry Materials .......... 7
Vacuuming Liquids ............... 8
Assembly
Read this owner's manual to familiarize
yourself with the product features and to
understand the specific usage of your new
Wet/Dry Vac.
Section Page
Emptying the Drum .............. 8
Blowing Feature ................. 9
Maintenance .................... 10
Filter ......................... 10
Filter Cleaning ................. 10
Filter Removal and Replacement... 10
Cleaning a Dry Filter ............. 11
Cleaning a Wet Filter ............ 11
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............. 11
Casters ....................... 11
Storage ....................... 11
Repair Parts ..................... 12
Remove entire contents of carton. Check
each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears
Service Center immediately if any parts
are damaged or missing.
Carton Contents List
Key Description Qty.
A Vac Assembly .............. 1
B Pos-I-Lock _ Hose Assembly ...1
C Utility Nozzle ............... 1
D Wet Nozzle ................ 1
E Car Nozzle ................ 1
F Extension Wands ........... 2
G Caster Foot W/Storage ....... 4
H Caster .................... 4
I Owner's Manual ............ 1

Assembly (continued)
Caster/Caster Foot Assembly
1. Remove the power assembly from the
dust drum and set aside.
2. Turn the dust drum upside down on the
floor.
3. Insert the caster feet into the bottom of
drum, as shown (4 places).
4. Push on the caster foot until the foot is
flush with bottom of the dust drum.
5. Insert the caster stem into the socket of
the caster foot, as shown (4 places).
6. Push on the caster until the ball on the
caster stem is inserted all the way into
the socket. You will hear the ball snap
into the socket and the caster will swiv-
el easily when positioning is correct.
7. Turn the drum upright.
__ _Caster
Caster Stem
Vac Assembly
1. Line up front (label and switch side) of
power assembly with drain cap and
Vac port located on the front of the
drum.
Note: Power assembly must be aligned
with drum for proper attachment.
2. Place power assembly on top of drum.
3. Be sure power assembly completely
covers the top of the drum so leakage
does not occur.
4. Upon releasing flexible latches, the
power assembly will attach to the
drum.
5. To remove the power assembly, lift up
on the flexible latches and remove from
drum.
Power
_/Assembly
Drum
Vacuum
Port
Flexible _"
Foot
Latch ,_
_Hole
/
/
Drain

Assembly (continued)
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pos-I-
Lock®'`hose into the inlet of the Vac. The
hose should snap into place. To remove
the hose from the Vac, press the release
button in the hose assembly and pull the
hose out of the Vac inlet, as shown.
Press
; and
Pull
E:::::>
Accessory Storage
Your accessories may be stored in the
caster feet or in the storage locations on
the lid. The hose may be stored by wrap-
ping it around the unit and plugging the
open end into one of the storage loca-
tions on the caster feet.
Storage Location
y
Hose
Power
Assembly
Open End _
Of Hose
Push Button
End Of Hose

Operation
WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
• Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs
indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting
exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice
these signs.
• Do not leave Vac plugged-in when not in use.
• Do not continue running when float has cut off suction.
• Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the
air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases
and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, alu-
minum, grain, or gun powder.
• Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes.
• Do not use Vac as a sprayer.
A_, WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury:
• Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors.
• Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
• Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should,
has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an independent service center or call customer service.
• When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good
condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
• Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
After you plug the power cord into the
outlet, turn the unit on by pushing the
switch from position "0" to position "1".
The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols. "0"
is the symbol for "OFF" and "1"is the
symbol for "ON".
= OFF I= ON
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct
position to reduce the risk of leaks and
possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very
fine dust, it will be necessary for you to
empty the drum and clean the filter at
more frequent intervals to maintain
peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up
dry material. If you use your Vac to pick
up dust when the filter is wet, the filter will
clog quickly and be very difficult to clean.
The optional Craftsman HEPA Rated
Material Filter, stock number 17912 will
do a better job stopping very fine
particles than the 17816 filter.

Operation (continued)
Vacuuming Liquids
filter cage and float, as they prevent
liquid from entering the impeller and
_ WARNING: Do not operate without
damaging the motor.
1. When picking up small amounts of
liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of
liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed,
it will become saturated and misting
may appear in the exhaust.
3. After using the Vac to pick up liquids,
the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage
to the filter.
4. When the liquid in the drum reaches
a predetermined level, the float
mechanism will rise automatically to cut
off air-flow. When this happens, turn off
the Vac, unplug the power cord, and
empty the drum. You will know that the
float has risen because Vac airflow
ceases and the motor noise will
become higher in pitch, due to
increased motor speed.
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
Emptying the Drum
1. Remove the power assembly. Push
down and pull out the flexible locking
tabs to release from drum.
2. While holding the locking tabs out, lift
the power assembly up and away from
the drum.
3. Lay power assembly upside down on a
clean area while emptying the drum.
4. Dump the drum contents into the
proper waste disposal container.
5. The Vac comes equipped with a drain
for easy emptying of liquids. Simply
unscrew the drain cap and lift the
opposite side slightly to empty the
drum.
WARNING: To reduce the risk of
back injury or falls, do not lift a Vac
heavy with liquid or debris. Scoop or
drain enough contents out to make the
Vac light enough to lift comfortably.

Operation (continued)
Blowing Feature
Your Vac features a blowing port. It can
blow sawdust and other debris. Follow
the steps below to use your Vac as a
blower.
Craftsman recommended accessories are
available at Sears retail stores and
sears.com. The Sears 2-1/2" Blower
Nozzle Stock No. 16933 is recommended
for blowing debris.
,_k WARNING: Always wear safety
eyewear complying with ANSI Z87.1
(or in Canada, CSA Z94.3) before
using as a blower.
WARNING: To reduce the risk of
injury to bystanders, keep them clear
of blowing debris.
CAUTION: Wear a dust mask if
blowing creates dust which might be
inhaled.
hearing damage, wear ear protectors
when using the Vac/Blower for extend-
_k CAUTION: To reduce the risk of
ed time or a noisy area.
1. Locate blowing port of your Vac.
2. Insert the locking end of the "Pos-I-
Lock ®''hose into the blowing port of the
Vac. The hose should snap into place.
To remove the hose from the Vac,
press the release button in the hose
assembly and pull the hose out of the
Vac inlet.
3. (Optional) Attach extension wand to
opposite end of hose, then place the
car nozzle on the wand.
4. Turn Vac on and you are ready to use
your Vac as a blower.
Push/PullHandle
\
\
Extension
Car Nozzle
(Optional)
Wand (Optional)
Hose End
Blowing
Port
_Drum
Swivel End
Of Hose
Handle

Maintenance
Filter
WARNING: To reduce the risk of
injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or clean-
ing filter.
NOTE: This filter is made of high quality
paper designed to stop very small
particles of dust. The filter can be used
for wet or dry pick up. Handle the filter
carefully when removing to clean or
installing it. Creases in the filter pleats
may occur from installation but creases
will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to
maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or
picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the
filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a
small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. Replace it
immediately.
Filter Installation:
1. Carefully slide the Qwik Lock TM filter
over the filter cage and press down on
the outside edge of the filter until the
rubber gasket on the bottom of the filter
seats securely around the base of the
filter cage and against the lid.
2. Align the small center hole in the top of
the filter over the Qwik Lock TM stud on
the filter cage. Press firmly on top of
the filter near the stud to allow the filter
to snap over the ball on the end of the
stud. The filter is now attached.
Integrated
Filter Plate PUSH
with Center _DOWH
Hole
PULL
UP
%
Tabs(2)
Filter
Cage _ _Lid
Rubber
Gasket at
Bottom of
Filter (cutaway
view)
wik Lock TM
Stud
Filter Removal and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of
damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the
Vac for dry material pickup.
Filter Removal:
1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock TM
filter in each hand.
2. With one thumb on the Qwik Lock TM
stud, which protrudes through the inte-
grated filter plate, lift up on the filter
tabs while pushing down on the stud.
3. This action will cause the filter to
release from the filter cage. Slide filter
off cage.
NOTE: Failure to properly seat the
bottom gasket could result in debris
bypassing the filter.
10

Maintenance (continued)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be
accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of
the power assembly while the Vac is
turned off.
For best cleaning results due to
accumulated dust, clean the filter in an
open area. Cleaning SHOULD be done
outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the
dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum.
The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with
fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet
Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through
the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not
strong enough to damage filter.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its
best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild
soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water
and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected.
To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon
chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces
of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse
with water until bleach smell is gone.
Allow drum to dry completely before
sealing the motor on the drum.
Casters
If your casters are noisy, you may put a
drop of oil on the roller shaft to make them
quieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should
be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped around the push/pull handle
and cord wrap, as shown and the hose
should be stored as described in this
manual. Accessories should be kept in the
same area as the Vac so they can be
readily available. The Vac should be stored
indoors.
Handle
Cord Wrap
WARNING: To assure product
SAFETY and RELIABILITY, repairs
and adjustments should be performed
by a Sears Parts & Repair Service
Center, always using Sears replace-
ment parts.
11

Repair Parts
12 Gallon Wet/Dry Vac OR 16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177650 Model No. 113.177611
Always order by Part Number - Not by Key Number
WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac
must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol FN- _(square within
a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before
servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key 12 Gallon
No. Part No.
1 828952
2 73180
3 829971-12
4 830275
5 829693
6 819260-13
7 829718-5
8 509819
9 820563-4
10 818961
11 818413-2
12 315534-1
13 826817
14 820563-5
15 829692-1
16 823201-2
17 17816
18 829971-15
19 73185
20 828460
21 73102
22 16922
23 16978
24 17817
25 822256
26 17854
27 16928
28 SP6741
16 Gallon
Part No.
828952
73180
829971-13
830275
829693-1
819260-13
829718-5
509819
820563-4
818961
818413-2
315534-1
826817
820563-5
829692-1
823201-2
17816
830502
73185
828460
73102
16922
16978
17817
822256
17854
16928
SP6741
Description
Actuator, Switch
Switch, Toggle
Cover w/Labels
Duct, Exhaust
Motor (Includes Key No's. 11, thru 14)
Lead Assembly
Cord w/Terminals
Lid Assembly
Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 3/4 Ser.
Spacer
Blower Wheel
Washer
Nut,Hex Flange 5/16-18
Screw, Pan Hd. Ty. "AB" 10 x 1-1/4 Ser.
Collector
Filter Cage Assembly
1- Filter
Drum (Includes Key No. 19)
Cap, Drain
Foot, Caster w/Storage
Caster
1- Utility Nozzle
1- Car Nozzle
1- Wet Nozzle
Squeegee
1- Extension, Wands
1- Pos-I-Lock <_Hose
Owner's Manual
1-Stock Item - May Be Secured Through The Hardware Department Of Most Sears Retail Stores
12

Repair Parts
12 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177650
28
OR
16 Gallon Wet/Dry Vac
Model No. 113.177611
12_ 14 20,
21
J
25
13

Notes
14

f
manual
del usuario
12 GALONES
NO. DE MODELO
113.177650
0
16 GALONES
NO. DEMODEL0
113.177611
N_mero
de serie
Los n_meros de modelo
y de seriese pueden
encontrar debajo delasa.
Usted debeanotar los
n_meros tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para usofuturo.
T °
ASPIRADORA PARA
_ADVERTENCIA:
MOJADO/SECO
PARA SU
SEGURIDAD
LEADETENIDAMENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No.depiezaSP6741 Impresoen M6xico
DE 12 GALONES
0 DE 16 GALONES
• seguridad
• ensamblaje
• funcionamiento
• mantenimiento
• piezasde repuesto

Garantia
r
GarantiacompletaCraftsmandeunafio
Si esteproductoCraftsmanfalla debidoa un defectode material o defabricaciOndentrodel plazo
de un afio a partir de la fechade compra,devuOlvaloa cualquiertienda Sears, Centrode Servicio
Searsu otropuntode venta Craftsmanpara quesea reparado gratuitamente(o reemplazadosi la
reparaciOnresulta imposible).
Estagarantiase aplica solamente durante90 dias a partirde la fechade compra,si esteproducto
seutiliza algunavez para finescomercialeso de alquiler.
Esta garantia no incluye las bolsas ni los filtros, que son piezas perecederas que se pueden
desgastarporcausa del usonormal dentrodel periodode garantia.
Estagarantiale confierea ustedderechoslegales especificosyes posibleque ustedtengatambiOn
otrosderechosquevarian de un estadoa otro.
Sears, Roebuck and Co., HoffmanEstates, IL 60179
i
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridad es una combinaciOn desentido coman
permaneceralertay saber cOmofunciona la
aspiradoraparamojado/seco (% aspiradora").
Palabrasde serialde seguridad
_, PELIGRO:indica unasituaciOnpeligrosaque,sl
no seevita, causar_la muerte o lesionesgraves
_, ADVERTENCIA:indica unasituaciOnpeligrosa
que,si no se evita,podriacausar la muerte o lesiones
graves
_, PRECAUCI()N:indicaunasituaciOnpeligrosa que,
si no se evita,pudieracausar lesiones leves o
moderadas.
Cuandoutilice la aspiradora paramojado/seco,siga
siempre lasprecaucionesb_sicasde seguridad,
incluyendo lassiguientes:
a, ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
• Leay entienda este manualdel usuario y todas las
etiquetasque est_n colocadasen la aspiradora
antesde utilizarla.
• Utilice la aspiradora Qnicamentede la manera que
se describeen este manual.
• Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_
desatendida.Ustedpodria no notar se_ales
importantes que indiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida de succiOn,residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidosanormales
del motor. Dejede usar la aspiradorainmediata-
mente si observa estas se_ales.
• Noabandone laaspiradora cuandoest_ enchufada.
DesenchQfeladel tomacorrientecuando no la est_
utilizandoy antes de realizarservicio derevision.
• Las chispas quese producen en el interior del
motor puedenincendiar los vaporesinflamables
o el polvo. Para reducir el riesgode incendioo
explosion: No use laaspiradora cerca de liquidos,
gasescombustibles, o polvos explosivos como
gasolinau otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores,pinturas a basede aceite, gas natural,
polvo decarbon, polvo de magnesio, polvo de
granos decereal, polvo de aluminio o pOlvora.
• No recoja con laaspiradora nada que est_ardiendo
o humeando,como cigarrillos, fOsforos o cenizas
calientes.
• No recoja con laaspiradora polvo de paredde tipo
seconi cenizafria de chimeneao otros polvos finos
con un filtro estAndar.Estosmateriales pueden
pasar por el filtro y ser expulsados de vueltaal aire.
Utilice un filtro parapolvofino en lugar de un filtro
estAndar.
• Parareducir el riesgode inhalar vaporestOxicos,
no recojacon la aspiradoramaterialestOxicoso
peligrosos ni la usecercade dichos materiales.
• Parareducir el riesgode descargas el_ctricas,no
expongala aspiradoraa la Iluvia ni deje que entren
liquidos enel compartimiento del motor. Guardela
aspiradoraen un lugar interior.
• No permita quela aspiradorase utilice como un
juguete.Se necesitaprestar mMima atenciOn
cuandosea utilizada por ni_os o cerca de _stos.
• No use laaspiradora con unfiltro desgarrado osin
tenerel filtro instalado, exceptocuando recoja con
ellaliquidos de la maneraque se describeen este
manual. Los residuos secosabsorbidos por el
impulsor podrian da_arel motor o ser expulsados
devuelta al aire.
16

• Apaguelaaspiradoraantesdedesenchufarla.
• Estaaspiradoratieneaislamientodoble,Iocual
• Parareducirelriesgodelesionesdebidasaun
arranqueaccidental,desenchufeelcordonde
energiaantesdecambiarolimpiarelfiltro.
• Nodesenchufelaaspiradoratirandodelcordon.Para
desenchufarla,agarreelenchufeynoelcordon.
• Nouselaaspiradoraconelcordonda_ado,elen-
• Utiliceanicamentecordonesdeextensionque
chufedaOadouotraspiezasdaOadas.Silaaspira-
doranofuncionacomodebe,lefaltanpiezas,seha
caido,hasidodaOada,sehadejadoalaintemperie
osehacaidoalagua,Ilameaservicioalcliente.
• NotiredelaaspiradorausandoelcordonnilaIleve
porelcordon,niuseelcordoncomoasa,nicierre
unapuertasobreelcordon,nitiredelcordon
alrededordebordesoesquinasafilados.Nopasela
aspiradoraenmarchasobreelcordon.Mantengael
cordonalejadodelassuperficiescalientes.
• Nomanejeelenchufe,elinterruptorolaaspiradora
conlasmanosmojadas.
• Noponganing8nobjetoenlasaberturasdeventila-
ciOn.Norecojanadaconlaaspiradoracuando
cualquieradelasaberturasdeventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichasaberturaslibresde
,_ PRECAUCION:
• Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn, use
polvo,pelusa,peloocualquiercosaquepueda
reducirelflujodeaire.
• Mantengaelpelo,laropaholgada,losdedosy
• Paraoperacionesque generan polvo, use una mAs-
todaslaspartesdelcuerpoalejadosdelas
aberturasydelaspiezasmOviles.
• Las descargasde estAticason comunes cuando
• Parareducirelriesgodecaidas,tengacuidado
adicionalallimpiarenescaleras.
• Parareducirelriesgodelesionesdeespaldao
caidas,nolevanteunaaspiradoraquepesemucho
debidoaquecontieneliquidooresiduos.Saque
partedelcontenidodelaaspiradoraodr_nela
parcialmente.
• Parareducirelriesgodelesionescorporaleso
daOosalaaspiradora,utilice8nicamente
Sigalas siguientes advertenciasque aparecenen la
cajadel motor de la aspiradora.
accesoriosrecomendadosporCraftsman.
• Cuandoutilicelaaspiradoracomosoplador:
DirijaladescargadeairesolamentehaciaelArea
detrabajo.
- Nodirijaelairehacialaspersonasqueest_n
LAASPIRADORA,UTILICE 0NICAMENTEPIEZASDE
REPUESTOIDt_NTICAS.
presentes.
- MantengaalejadosalosniOosdurantela
operaciOndesoplado.
- Noutiliceelsopladorparatrabajosquenosean
soplarsuciedadyresiduos.
- Nouselaaspiradoracomorociador.
UseprotecciOnoculardeseguridad.
• Parareducirelriesgodelesionesenlosojos,use
protecciOnoculardeseguridad.LautilizaciOndecual-
quieraspiradorautilitariaosopladorutilitariopuede
hacerquesesoplenobjetosextraOoshacialosojos,
IocualpuedecausardaOosgravesenlosojos.
eliminalanecesidaddeunsistemaindependiente
deconexiOnatierra.Utiliceanicamentepiezasde
repuestoid_nticas.Lealasinstruccionesdeservicio
derevisiondelasaspiradorasparamojado/seco
conaislamientodoble.
tengancapacidadnominalparausoalaintemperie.
Loscordonesdeextensionqueest_nenmalas
condicionesotenganuntamaffodealambre
demasiadopequeffopuedencrearpeligrosde
incendioydescargasel_ctricas.Parareducirel
riesgodeestospeligros,asegQresedequeel
cordonest_enbuenascondicionesyqueelliquido
noentreencontactoconlaconexiOn.Noutiliceun
cordondeextensionquetengaconductoresconun
diAmetromenoralcalibre16(AWG).Parareducirla
p_rdidadepotencia,utiliceuncordondeextension
decalibre14silaIongitudesde25a50pies,yde
calibre12silaIongitudesde50piesomAs.
protectores de oidos cuando utilice la aspiradora
durante muchas horas seguidas o cuando la
emplee en un Arearuidosa.
caraantipolvo.
la humedad relativadel aire es baja.Si recoge
residuos finos con la aspiradora,se puededeposi-
tar carga estAticaen la manguerao en la aspirado-
ra. El mejor remediopara reducir la frecuenciade
lasdescargasde estAticaen su casao cuando use
estaaspiradoraes a_adir humedadal aire con un
humidificador.
CONEXlONATIERRA.
._ ISLAMIENTODOBLE. NO SEREQUlERE
CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE
,_ ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad,
lea y entienda el manual del operador. Notenga
en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbon caliente, materiales
tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
liquidos o vapores explosivos.
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de sacudidas
el_ctricas, no exponga la aspiradora a la Iluvia y
almac_nela eninteriores.
GUARDEESTEMANUAL
17

Introducci6n
Estaaspiradoraparamojado/secoest,.dise_ada
solamenteparausodom6stico.Sepuedeutilizar
pararecogermaterialesmojadososecosy se
puedeusarcomosoplador.
Indice
Articulo P;_gina
Garantia ............................... 16
Instruccionesdeseguridadimportantes...... 16
Introducci6n ........................... 18
indice ................................. 18
Ensamblaje............................. 18
Contenidodela cajadecart6n ........... 18
Ensamblajedelas ruedecillas/patas
pararuedecilla...................... 19
Ensamblajedela aspiradora............. 19
Introduzcala manguera................. 20
AImacenamientodeaccesorios.......... 20
Funcionamiento......................... 21
Enchufepolarizado................... 21
Recogidadematerialessecos
conlaaspiradora.................... 21
Ensamblaje
Saquetodoel contenidodela cajadecart6n.
AsegQresede queno falte ningQnarticulo
utilizandolalista del contenidode la caja.
Notifiqueinmediatamenteasu tiendaSearso
Centrode ServicioSearssi algunapiezaest,.
da_adao falta.
Leaestemanualdeloperadorparafamiliarizarse
conlascaracteristicasdelproductoy paraentender
la utilizaci6nespecificadesunuevaaspiradorapara
mojado/seco.
Articulo P;_gina
Recogidadeliquidosconlaaspiradora.... 22
Vaciadodeltambor .................... 22
Dispositivodesoplado ................. 23
Mantenimiento.......................... 24
Filtro................................ 24
Limpiezadelfiltro ..................... 24
Remoci6ny reemplazodelfiltro ........ 24
Limpiezadeunfiltro seco............... 25
Limpiezadeunfiltro mojado............. 25
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco ................... 25
Ruedecillas.......................... 25
AImacenamiento...................... 25
Piezasderepuesto....................... 26
Listadelcontenidodelacajadecart6n
Clave Descripcibn Cant.
A Ensamblajedelaaspiradora.......... 1
B Ensamblajedela mangueraPos-I-Lock_'. 1
C Boquillautilitaria .................. 1
D Boquillaparamojado ............... 1
E Boquillaparaauto ................. 1
F Tubosextensores.................. 2
G Piede ruedecillacon_.rea
dealmacenamiento............... 4
H Ruedecilla ....................... 4
I Manualdel usuario ................ 1
18

Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajedelas ruedecillas/patas
pararuedecilla
1. Quiteel ensamblajedelmotordeltamborpara
polvoy p6ngaloaunlado.
2. Pongaeltamborparapolvoen posici6n
invertidasobreelpiso.
3. Introduzcalaspataspararuedecillaenla partein-
feriordeltambor,talcomosemuestra(4lugares).
4. Ejerzapresi6nsobrela patapararuedecillahasta
quela pataest6al rasconlaparteinferiordel
tamborparapolvo.
5. Introduzcael v_.stagode la ruedecillaenel
recept_.culode lapatapararuedecilla,tal como
semuestra(4lugares).
6. Ejerzapresi6nsobrela ruedecillahastaquela
boladelv_.stagodela ruedecillaseintroduzca
deltodo enel recept_.culo.Sepodr_,ofrcomola
bolaencajaenel recept_.culoconunchasquido
y la ruedecillaoscilar_,f_.cilmentecuandoel
posicionamientoseacorrecto.
7. Pongaeltamborenposici6nvertical.
Ensamblajedela aspiradora
1. Alineela partedelantera(ladode laetiquetay
el interruptor) delensambiajedel motorcon ia
tapadel drenajey el orificio deaspiraci6n
ubicadosen ia partedeianteradeltambor.
Nora:Elensamblajedelmotor debeestaralineado
conel tamborparaIograrunasujeci6napropiada.
2. Coloqueelensamblajedelmotor sobrelaparte
superiordeltambor.
3. AsegOresedeque elensamblajedelmotor
cubracompletamentela partesuperiordel
tambor,paraquenose produzcanfugas.
4. Despu6sdesoltar los pestillosflexibles,el
ensamblajedel motor seacoplar_,al tambor.
5. Paraquitar el ensamblajedel motor, levante
los pestillosflexiblesy quite dicho ensamblaje
deltambor.
Tambor _ero
para _/_ /
polvoJ _////
Ruedecilla
V_stago de
la ruedecilla
Bolade la ruedecilla
Pata para
_Pasador.
delmotor
Orificio de
aspiraci6n
flexible
Drenaje
19

Ensamblaje(continuaci6n)
Introduzcala manguera
Introduzcael extremodefijaci6ndela manguera
"Pos-I-Lock®"enla entradadela aspiradora.La
mangueradeberiaacoplarsea presi6nensu sitio.
Parasacarlamangueradelaaspiradora,oprimael
bot6ndeliberaci6nubicadoenelensamblajedela
mangueraytire dela manguerahastasacarladela
entradadela aspiradora,dela maneraquese
muestraenlailustraci6n.
Botbnde ytire de la
liberacibn manguera
Oprima el bot6n
Almacenamientode los accesorios
Losaccesoriosse puedenalmacenarenlos pies
deruedeciiiaoenias ubicacionesdeaimacena-
mientosituadasenia tapa.La manguerasepuede
almacenarenroll_.ndolaalrededordela unidady
acopiandoelextremoabiertoen unadeias
ubicacionesdeaimacenamientosituadasenlos
piesde ruedeciiia.
dealmacenamiento
de2-1/2 pulgadas
j Manguera
Ensamblaje
_)del motor
Extremoabierto_
de lamanguera
Extremodelamanguera
conpulsador
20

Funcionamiento
ADVERTENCIA:Parareducir el riesgo de incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
• Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_desatendida.Usted podria no notar se_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdidade succiOn,residuos o liquido que salen por el
escapeo ruidos anormales del motor. Dejede usar la aspiradorainmediatamente si observa estas se_ales.
• Nodeje la aspiradoraenchufadacuando no se est_utilizando.
• NocontinQeusando la aspiradoracuandoel fiotador hayacortado la succiOn.
• Noutilice la aspiradora en _reascon gases inflamables,vapores inflamables o polvo explosivo en el aire.
Laschispasgeneradasdentrodel motor pueden incendiar los materialesinflamables suspendidosen el aire.
Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor, limpiadores tipo solvente,
pinturasa basede aceite, gasolina,alcohol o rociadores tipo aerosol.Los polvos inflamablesincluyen:
polvode carbon, polvode magnesio, polvo de aluminio, polvo degrano decerealo pOlvora.
• No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
• Nouse la aspiradoracomo un rociador.
ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargaselOctricaso lesiones:
• No expongala aspiradora ala Iluvia ni deje queentreliquido enel compartimiento del motor.Almacenela
aspiradoraen un lugar interior.
• No manejeel enchufe,el interruptor o la aspiradoracon las manos mojadas.
• No haga servicio deajustesy reparacionesde la aspiradoramientras est_enchufada.Si la aspiradorano estA
funcionando como deberia,le faltan piezas,se hacaido, estAda_ada,se ha dejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centro deservicioindependienteo Ilamea servicioal cliente.
• Cuandoutilice un cordon de extension,utilice anicamentecordones con capacidadnominal para uso a la
intemperieque est_n enbuenascondiciones. Nodeje que la conexiOnentre en contacto con liquido.
• No recoja con la aspiradora materialestOxicos,parareducir el riesgo de inhalar losvapores oel polvo.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de sacudidas elOctricas,
este aparato electrodomOstico tiene un enchufe
polarizado (una hoja es m_.sancha que la otra).
Este enchufe entrar_,en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe
no entra por completo en el tomacorriente, dole
la vuelta. Si sigue sin entrar, p6ngase en contacto
con un electricista competente para instalar el
tomacorriente adecuado. No haga ning_n tipo de
cambio en el enchufe.
DespuOsde enchufar el cord6n de energia en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posici6n "0" a la posici6n "1". Los
simbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los simbolos internacionales de "encendido y
apagado". "0" es el simbolo de "APAGADO" y "1"
es el simbolo de "ENCENDIDO".
Q =APAGADOI =ENCENDIDO
Recogidade materialessecos
conla aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posiciOn
correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles da_os a la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, ser_.necesario que usted vacie el
tambor y limpie el filtro a intervalos m_.s
frecuentes para mantener el m_.ximo
rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro est6 mojado, 6ste se
taponar_,r_.pidamentey ser_. muy dificil limpiarlo.
El filtro opcional Craftsman para materiales con
calificaci6n HEPA (filtro de aire de alta eficiencia
para particulas), n_mero de existencias 17912,
har_.un mejor trabajo a la hora de atrapar las
particulas muy finas que el filtro 17816.
21

Funcionamiento(continuaci6n)
Recogidadeliquidoscon
la aspiradora
A ADVERTENCIA: No utilice la aspiradora sin
la jaula del filtro y el flotador, ya que estas
piezas evitan que entre liquido en el impulsor y
da_e el motor.
1. Cuando recoja cantidades peque_as de liquido,
se podr_,dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades grandes de liquido,
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el
filtro, est6 se saturar_,yes posible que aparezca
niebla en el escape.
3. Despu6s de utilizar la aspiradora para recoger
liquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formaci6n de moho y posibles da_os al
filtro.
4. Cuando el liquido contenido en el tambor de la
aspiradora alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo de flotador subir_,autom_.ticamente
para cortar la circulaci6n de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el
cord6n de energia y vacie el tambor. Sabr_.que
el flotador ha cortado la circulaci6n de aire
porque la succi6n cesar_,y el ruido del motor
alcanzar_,unafrecuencia m_.salta debido al
aumento de la velocidad del motor.
IMPORTANTE:Para reducir el riesgo de da_ar la
aspiradora, no haga funcionar el motor con el
flotador en la posici6n subida.
Vaciadodeltambor
1. Quite el ensamblaje del motor. Empuje hacia
abajo las leng_etas de fijaci6n flexibles y tire de
elias hacia fuera para soltarlas del tambor.
2. Mientras sujeta hacia fuera las leng_etas de
fijaci6n, levante el ensamblaje del motor
alej_.ndolodel tambor.
3. Ponga el ensamblaje del motor en posici6n
invertida en una superficie limpia mientras vacia
el tambor.
4. Tire el contenido del tambor en el recipiente de
eliminaci6n de residuos apropiado.
5. La aspiradora viene equipada con un drenaje
para vaciar f_.cilmente los liquidos. Simplemente
desenrosque la tapa del drenaje y levante
ligeramente el lado opuesto para vaciar el
tambor.
_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones en la espalda o de caidas, no levante
una aspiradora que pese mucho debido a que
contiene liquido o residuos. Saque o vierta bas-
tante contenido para hacer que la aspiradora sea
Io suficientemente liviana como para poder
levantarla c6modamente.
22

Funcionamiento(continuaci6n)
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con un orificio de soplado.
Este dispositivo puede soplar aserrin y otros
residuos. Siga los pasos que se indican a conti-
nuaci6n para utilizar la aspiradora como soplador.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
oculares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canada.,con la norma
A ADVERTENCIA:Use siempre protectores
CSA Z94.3) antes de utilizar la aspiradora
como soplador.
_, ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de
lesiones alas personas que est6n presentes,
mant6ngalas alejadas de los residuos soplados.
_. PRECAUCION:Use una m_.scaraantipolvo si
el soplado genera polvo que podria ser inhalado.
LosaccesoriosCraftsmanrecomendadosse
puedenconseguirenlastiendasminoristasSears.
Laboquillasopladorade2-1/2pulgadasSears
No.deexistencias16933serecomiendapara
soplarresiduos.
Asadeempuje/tracci6n
\
\
de lijaci6n de la manguera
_Orilicio de
soplado
Asa del
PRECAUCION:Para reducir el riesgo de
da_os a la audici6n, use protectores de oidos
cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
_.rearuidosa.
2. Introduzca el extremo de fijaci6n de la manguera
"Pos-I-Lock _'' en el orificio de soplado de la
aspiradora. La manguera deberia acoplarse a
presi6n en su sitio. Para quitar la manguera de
la aspiradora, oprima el bot6n de liberaci6n
ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire
de la manguera hasta sacarla de la entrada de la
aspiradora.
3. (Opcional) Acople un tubo extensor en el extre-
mo opuesto de la manguera.
4. Encienda la aspiradora y estar_,listo para
utilizarla como soplador.
Boquilla para
auto (opcional)
_o extensor
(opcional)
Extremogiratorio
de la manguera
23

Mantenimiento
Filtro
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cord6n de energia antes de
_, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
cambiar o limpiar el filtro.
NOTA: Estefiltro est,. hecho de papel de alta
calidad diseffado para detener particulas de polvo
muy pequeffas. El filtro se puede utilizar para
recoger material mojado o seco. Maneje el filtro
con cuidado cuando Io quite para limpiarlo o
cuando Io instale. Es posible quese formen
arrugas en los pliegues del filtro como resultado de
la instalaci6n, pero las arrugas no afectar_.nel
rendimiento del filtro.
Instalaci6n del filtro:
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik LockTM
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la
base de la jaula del filtro y contra la tapa.
2. Alinee el agujero central pequeffo ubicado en la
parte superior del filtro sobre el v_.stago Quik
LockTM ubicado en la jaula del filtro. Presione
firmemente sobre la parte de arriba del filtro
cerca del v_.stago,para permitir que el filtro se
acople a presi6n sobre la bola ubicada en el
extremo del v_.stago. Una vez hecho esto, el fil-
tro estar_,instalado.
Limpiezadel filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener
un rendimiento 6ptimo dela aspiradora.
Aseglirese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro,
compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros
pequeffos. No use un filtro que tenga agujeros o
desgarraduras. Incluso un agujero pequeffo puede
hacer que salga mucho polvo de laaspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
Remoci6ny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para evitar daffar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar
la aspiradora para recoger material seco.
Remoci6n del filtro:
1. Sostenga las leng_etasdel filtro Qwik LockTM en
cada mano.
2. Con un dedo pulgar en el v_.stagoQwik LockTM,
que sobresale a trav6s de la placa del filtro
integrada, levante las leng_etas del filtro a la vez
que empuja hacia abajo sobre el v_.stago.
3. Esta acci6n har_.que el filtro se suelte de la jaula
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula.
Placa de filtro EMPUJE
integrada con HACIA JALE
agujero central_ ABAJO HACIA
del filtro (2)
Jaula
del filtro _ Tapa
NOTA:Si no se asienta apropiadamente el
empaque inferior, el resultado podria ser que los
residuos pasen por alto el filtro.
ARRIBA
_L_-(vista en corte)
QwikLockTM
rior
24

Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezade unfiltro seco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos
secossin quitarelfiltro delaaspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel
ensamblajedel motor mientraslaaspiradoraest,.
apagada.
Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza
debidoa la acumulaci6ndepolvo, limpieel filtro
en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar
al aire librey noen el interior de la vivienda.
Despu6sdequitarel filtro dela aspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel
filtro contra lapared interior del tambor para
polvo.Los residuossesoltar_.nycaer_.n.
Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon
polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa
trav6sdelfiltro talcomo se describebajo
"Limpiezadeun filtro mojado".
Limpiezade unfiltro mojado
Despu6sdequitarel filtro, haga pasaraguaa
trav6sde61usandouna manguerao desdeuna
espita.Tengacuidadodeque la presi6ndelagua
procedentedela mangueranoseatan fuerte
comoparada_arel filtro.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposible dela
aspiradoraparamojado/seco,limpie su exterior
con unpaso humedecidoconaguatempladay
un jab6nsuave.
Paralimpiar eltambor:
1. Vacielos residuosdeltambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y
un jab6n suave.
3. Limpie el tambor con un paso seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o segOn
sea necesario (por ejemplo, si se recogen aguas
residuales), se debe desinfectar el tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n deaguay 1 cucharaditade
blanqueadordecloro en el tambor.
2. Dejequelasoluci6n reposedurante20
minutosy agitelacuidadosamentecadapocos
minutos, asegur_.ndosede mojartodas las
superficiesinterioresdel tambor.
3. Vacieel tambor despu6sde20 minutos.
Enju_.guelocon aguahasta queel olor a
blanqueadordesaparezca.Dejequeel tambor
sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecillas
Si lasruedecillashacenruido,puedeponeruna
gotadeaceiteenel ejedelrodilloparaquehagan
menosruido.
Almacenamiento
Antesdealmacenarlaaspiradora,sedebevaciary
limpiarel tamborparapolvo.Elcord6nsedebe
enrollaralrededordelasadeempuje!tracci6ny el
enrolladordelcord6n,tal y comose muestraenla
ilustraci6n,y la manguerase debealmacenartaly
comosedescribeenestemanual.Losaccesorios
sedebenmantenerenla misma_.reaque la
aspiradoraparaqueest6nal alcancedela mano
cuandosenecesiten.Laaspiradorasedebe
almacenareninteriores.
empuje/tracci6n
Enrolladordel cord6n
Asa de
,_L ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones y el ajuste deben ser
realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
25

Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/seco
de 12 galones 0 de 16 galones
N_mero de modelo113.177650 N_mero de modelo113.177611
Pidasiemprepor n_merode pieza--no por n_merode clave
_. ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA CON AISLAIVlIENTO DOBLE
Enunaaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento
envez de conexiOna tierra. Nose proporciona ning_n medio deconexiOna tierra en un aparato electro-
dom_stico con aislamiento done, ni se debe aSadira _ste ning_n medio de conexiOna tierra. El servicio de
ajustesy reparacionesde una aspiradora para mojado/seco con aislamiento done requieresumo cuidado y
conocimiento del sistema, y debe ser realizadot_nicamentepor personal de servicio competente. Las piezas
de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento done deben ser id_nticasalas piezasque
reemplazan. Laaspiradora para mojado/seco con aislamiento doble est_ marcadacon las palabras "DOUBLE
INSULATED"(con aislamiento done) y puede que el simbolo [] (un cuadrado dentro de un cuadrado)
tambi_n est_ marcado en los aparatos.
Parareducirel riesgodelesionespor causa de unadescargael_ctrica,desenchufeel cordon de energiaantesde
realizarserviciode ajustesy reparacionesdelas piezasel_ctricasde laaspiradora paramojado/seco.
No.de 12galones
clave No.depieza
1 828952
2 73180
3 829971-12
4 830275
5 829693
6 819260-13
7 829718-5
8 509819
9 820563-4
10 818961
11 818413-2
12 315534-1
13 826817
14 820563-5
15 829692-1
16 823201-2
17 17816
18 829971-15
19 73185
20 828460
21 73102
22 16922
23 16978
24 17817
25 822256
26 17854
27 16928
28 SP6741
16 galones
No.depieza
828952
73180
829971-13
830275
829693-1
819260-13
829718-5
509819
820563-4
818961
818413-2
315534-1
826817
820563-5
829692-1
823201-2
17816
830502
73185
828460
73102
16922
16978
17817
822256
17854
16928
SP6741
Descripci6n
Accionador del interruptor
Interruptor de palanca
Cubierta con etiquetas
Conducto de escape
Motor (incluye los Nos. de clave 11 a 14)
Ensamblaje de hilos conductores
Cord6nconterminales
Ensamblajedela tapa
Tornillode cabezatroncoc6nicadetipo "AB"
10 x 3/4 decabezaserrada
Separador
Ruedadel soplador
Arandela
TuercahexagonalconpestaSa5/16-18
Tornillode cabezatroncoc6nicadetipo "AB"
10 x 1-1/4 decabezaserrada
Colector
Ensamblajedela jaula delfiltro
1-Filtro
Tambor(incluyeel No.de clave19)
Tapadeldrenaje
Piederuedecillacon_.readealmacenamiento
Ruedecilla
1-Boquilla utilitaria
1-Boquillaparaauto
1-Boquillapara mojado
Boquillabarredoradegoma
1-Tubosextensores
1-MangueraPos-I-Lock®
Manualdelusuario
1-Articulo de existencias.Se puede obtener atrav_s del departamento de ferreteria de la mayoria de las tiendas minoristas Sears.
26

Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/seco
Nt_merode modelo113.177650 Nt_merode modelo113.177611
De 12 galones 6 De 16 galones
28
27

Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirserviciode reparaci6na Au Canadapour serviceenfran£;ais:
domicilio,y paraordenarpiezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR ® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
(_ Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
McMarque de commerce / _4oMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6741 Form No. SP6741 Printed in Mexico 02/10