Craftsman 113.176120 User Manual

Page 1
owner's
manual
MODEL NO.
113.176120
Serial Number Model number is found in
the rear on the UL label. Serial number will be
found on the inside (back side) of the latch.
You should record both model and serial
numbers in a safe place for future use.
CRRFlrsM8N°
4 GALLON
AWARNING"
FOR YOUR
SAFETY,
READ ALL
INSTRUCTIONS
CAREFULLY
PORTABLE
WET/DRY VAC
safety
assembly
operation
SAVE THIS
MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Part No. SP6772 Printed in China
maintenance
repair parts
EspaRol- pagina 13
Page 2
Warranty
Craftsman One Year Full Warranty
If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store,
Sears Service Center, or other Craftsman outlet in the United States for free repair (or replacement if repair proves impossible).
This warranty applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for commercial or rental purposes.
This warranty does not include bags or filters, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state.
Sears= Roebuck and Co. Hoffman Estates IL 60179
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum cleaner ("Vac") works.
Safety Signal Words
A DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury. Ak WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
When using your Vac, always follow basic safety precautions including the following:
WARNING-To reduce
the risk of fire, electric shock, or
injury:
Read and understand this manual and all labels on the Vac before operating.
Use only as described in this manual. Do not leave Vac running while
unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To reduce
the risk of fire or explosion, do not use
near combustible liquids, gases, or dusts, such as gasoline or other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, coal dust, magnesium dust, grain dust, aluminum dust, or gun powder.
Do not vacuum anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not vacuum drywall dust, cold fireplace ash, or other fine dusts with standard filter. These may pass
through the filter and be exhausted
back into the air. Use a fine dust filter instead.
To reduce the risk of inhaling toxic
vapors, do not vacuum or use near toxic or hazardous materials.
To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain or allow liquid to
enter motor compartment. Store indoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children.
Page 3
Donotusewithatornfilterorwithout thefilterinstalledexceptwhen
vacuumingliquidsasdescribedinthis manual.Drydebrisingestedbythe impellermaydamagethemotororbe
exhaustedintotheair.
TurnoffVacbeforeunplugging.
Toreducetheriskofinjuryfrom accidentalstarting,unplugpowercord beforechangingorcleaningfilter.
Donotunplugbypullingoncord.To unplug,grasptheplug,notthecord.
Donotusewithdamagedcord,plugor otherparts.IfyourVacisnotworking asitshould,hasmissingparts,has beendropped,damaged,leftoutdoors, ordroppedintowater,callcustomer
service.
Donotpullorcarrybycord,usecord ashandle,closeadooroncord,orpull cordaroundsharpedgesorcorners. DonotrunVacovercord.Keepcord awayfromheatedsurfaces.
Donothandleplug,switch,ortheVac withwethands.
Useonlyextensioncordsthatarerated foroutdooruse.Extensioncordsin
poorconditionortoosmallinwiresize canposefireandshockhazards. Toreducetheriskofthesehazards, besurethecordisingoodcondition andthatliquiddoesnotcontactthe
connection.Donotuseanextension cordwithconductorssmallerthan
16gauge(AWG)insize.Toreduce powerloss,usea 14gaugeextension cordif25to50ftlongand12gauge for50ftorlonger.
ThisVacisdouble-insulated, eliminatingtheneedforaseparate groundingsystem.Useonlyidentical replacementparts.Readthe instructionsforServicingDouble-
InsulatedWet/DryVacs
Donotputanyobjectintoventilation openings.Donotvacuumwithany ventilationopeningsblocked;keepfree ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and allpartsofbodyawayfromopenings andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra carewhencleaningonstairs.
Toreducetheriskofpersonalinjuryor damagetoVac,useonlyCraftsman
recommendedaccessories.
Toreducetheriskofeyeinjury,wear
safetyeyewear.Theoperationofany
utilityVacorblowercanresultin foreignobjectsbeingblownintothe eyes,whichcanresultinsevereeye damage.
,_, CAUTION:
To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for
extended time or in a noisy area.
For dusty operations, wear dust mask.
Static shocks are common when the relative humidity of the air is low.
Vacuuming fine debris with your Vac can deposit static charge on the hose
or Vac. To reduce the frequency of static shocks in your home or when
using this Vac, add moisture to the air with a humidifier.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Vac:
F_ DOUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
,_, WARNING: For your own safety,
read and understand owner's manual. Do not run unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around explosive liquids or vapors.
_, WARNING: To reduce the risk of electric shock - do not expose to rain -
store indoors.
SAVE THIS MANUAL
Page 4
Introduction
This Portable Wet/Dry Vac is intended for household use. It may be used for
vacuuming wet or dry media.
Table of Contents
Section Page
Warranty ........................ 2
Important Safety Instructions ........ 2-3
Introduction ...................... 4
Table of Contents ................. 4
Assembly ........................ 4
Carton Contents List ............. 4
Tools Required .................. 4
Tool Caddy Assembly ............. 5
Wheels/Caster Assembly .......... 5
Insert Hose ..................... 6
Accessory Storage ............... 6
Operation ........................ 7
Polarized Plug .................. 7
Assembly
Remove entire contents of carton. Check each item against the Carton Contents
List. Notify your Sears Store or Sears Service Center immediately if any parts are damaged or missing.
Read this owner's manual to familiarize yourself with the product features and to understand the specific usage of your
new Wet/Dry Vac.
Section Page
Vacuuming Dry Materials .......... 8
Vacuuming Liquids ............... 8
Emptying the Drum .............. 8
Maintenance ..................... 9
Filter Cleaning .................. 9
Filter Removal and Replacement .... 9
Cleaning a Dry Filter ............ 10
Cleaning a Wet Filter ............ 10
Cleaning and Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............. 11
Caster ........................ 11
Storage ....................... 11
Repair Parts ..................... 12
Tools Required
Phillips
Screwdriver
Carton Contents List
Key Description Qty.
A Wet/Dry Vac ................ 1
B Tool Caddy ................ 1
C Caster ..................... 1
D Wheels .................... 2
E Hose ...................... 1
F Car Nozzle ................. 1
G Sofa Brush ................. 1
H Crevice Toot ................ 1
I Extension Wands ............ 2
J Bag Assembly .............. 1
Screws .................. 4
K
Owners Manual ............. 1
Sears retail replacement filters are sold Stock No. 17810.
by
_j
Page 5
Assembly (continued)
Tool Caddy Assembly
Locate the tool caddy and the bag assembly in the carton. The tool caddy is designed to fit on the back of the
4-Gallon drum and MUST BE assembled to the Vac BEFORE fastening the wheels.
1. Remove the power head from the drum and set aside.
2. Turn the drum upside down on a flat surface.
3. Turn the tool caddy upside down and align to the back of the drum.
4. Install the four screws in the allotted holes using a Phillips screwdriver.
Tighten screws until snug. Do not over tighten as this may tend to deform the caddy.
Wheels/Caster Assembly
The tool caddy MUST BE assembled to the Vac BEFORE fastening the wheels.
Locate the two wheels and the caster in the carton. The caster is designed to fit
towards the front of the drum and the wheels for the back.
1. Insert the caster into the bottom of the drum as shown
2. Push the caster until the flange on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will hear the flange snap into the socket. The caster wilt swivel easily when positioning is
correct.
3. Position the axle side of one of the wheels into the drum as illustrated.
Push wheel into the toot caddy hub. You will hear the wheel snap into the tool caddy. Repeat for the second
wheel.
)s
Head Screw (4)
Drum
Tool Cadd_
_ Caster (1)
Caster Flange
Drum
Page 6
Assembly (continued)
1. Line up front (label and switch side) of the power head with the Vac port
located on the front of the drum.
NOTE: Power head must be aligned with drum for proper attachment.
2. Place power head on top of drum.
3. Be sure power head completely covers the top of the drum so leakage does
not occur.
4. Push down the flexible latches, and the power head wilt attach to the drum.
5. To remove the power head, putl up on the latches and remove from drum.
Insert Hose
Insert the hose locking end of the "Pos-I-Lock®" hose into the inlet of the
Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and putl the hose out of the Vac inlet,
as shown.
On/Off
Power
Head
Release| Button
Handle
Cord
Latch (2)
Drum Top
Accessory Storage
Your Wet/Dry Vac accessories can be stored in the tool caddy mounted on the
drum. The hose may be stored by wrapping it
around the unit and snapping it into the recessed sides. The extension wands
can be stored underneath the Vac by sliding the tapered end first through the allotted hole on the back of the caddy. The wand stop on the front of the Vac wilt hold the extension wands in place.
Locking End of "Pos-i=Lock®"
Hose
Hose
Storage
6 Wand (2)
Accessory Storage
Extension
Page 7
Operation
,_ WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac:
Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
Do not leave Vac plugged-in when not in use. Do not continue running when float has cut off suction.
Do not operate Vac in areas with flammable gases, vapors or explosive dust in the air. Sparks inside the motor can ignite airborne flammables. Flammable gases and vapors include: lighter fluid, solvent-type cleaners, oil-based paints, gasoline, alcohol, or aerosol sprays. Flammable dusts include: coal, magnesium, aluminum, grain, or gun powder.
Do not vacuum up explosive dusts, flammable liquids, or hot ashes. Do not use Vac as a sprayer.
_. WARNING: To reduce the risk of electric shock or injury: Do not expose to rain or allow liquid to enter motor compartment. Store indoors. Do not handle plug, switch, or Vac with wet hands.
Do not service Vac while it is plugged-in. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears
service center or call customer service.
When using an extension cord, use only outdoor-rated cords that are in good condition. Do not allow the connection to come into contact with liquid.
Do not vacuum toxic materials to reduce the risk of inhaling the vapors or dust.
Polarized Plug
To reduce the risk of electric shock, this Vac has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not change the plug in any way.
After you plug the power cord into the outlet, turn the unit on by pushing the switch from position "O" to position "l". The symbols used on the switch actuator
are international "On & Off" symbols:
O ="OFF" I =''ON''
Page 8
Operation (continued)
Vacuuming Dry Materials
1. The filter must always be in correct position to reduce the risk of leaks and possible damage to Vac.
2. When using your Vac to pick up very fine dust, it will be necessary for you to empty the drum and clean the filter at more frequent intervals to maintain peak Vac performance.
NOTE: A dry filter is necessary to pick up dry material. If you use your Vac to pick up dust when the filter is wet, the filter wilt clog quickly and be very difficult to clean. Dry the filter before storing.
Emptying the Drum
injury from accidental starting, unplug
_ WARNING: To reduce the risk of
power cord before emptying the drum.
1. Remove the power head of the Vac by pulling outward on the latches located
on each side of the Vac. Lift off the power head by the handle.
2. Dump the drum contents into the proper waste disposal container.
j Handle
Vacuuming Liquids
_, WARNING: Do not operate without filter cage and float, as they
prevent liquid from entering the impeller and damaging the motor.
1. When picking up small amounts of liquid the filter may be left in place.
2. When picking up large amounts of liquid we recommend that the filter be
removed. If the filter is not removed, it wilt become saturated and misting
may appear in the exhaust.
3. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You wilt know that the
float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise wilt
become higher in pitch, due to increased motor speed.
4. After using the Vac to pick up liquids, the filter must be dried to reduce the
risk of possible mildew and damage to the filter.
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the Vac do not run motor with
float in raised position.
Head
Pull Latches
_ Outward and Then
_ By The Handme
Lift Power Head Up
Latch (2)
Page 9
Maintenance
Filter
_, WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug
power cord before changing or cleaning filter.
NOTE: This filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The filter can be used for wet or dry pick up. Handle the filter carefully when removing to clean or installing it. Creases in the filter pleats may occur from installation but creases will not affect the performance of the
filter.
Filter Cleaning
Your filter should be cleaned often to maintain peak Vac performance.
Be sure to dry the filter before storing or picking up dry debris.
IMPORTANT: After cleaning, check the filter for tears or small holes. Do not use
a filter with holes or tears in it. Even a small hole can cause a lot of dust to
come out of your Vac. Replace it immediately.
4. Gently push on the filter plate to seat the rubber ring of the filter inside the circular channel of the filter plate.
5. Place the filter nut onto the threaded screws and tighten it down. Finger
tighten only.
NOTE: Lever of filter nut should be away from plate as shown.
IMPORTANT: Do not over tighten as this may deform or crack the filter cage or filter plate.
NOTE: Your filter has a purple stripe that matches an in-store disptayer. When you visit your local Sears store, just remember the color of your stripe for the
correct size filter.
_ Fitter Nut
__ Filter P,ate
Latch (2)
Cage
Head
Filter Removal and Replacement
IMPORTANT: To reduce the risk of damage to the blower wheel and motor,
always reinstall the filter before using the Vac for dry material pickup.
Filter Removal:
1. To remove the filter for cleaning or replacement, unscrew the filter nut from the filter cage, remove filter plate
and lift off filter.
2. To replace the filter, carefully slide the filter over the filter cage, sliding it over the center ring covering the three slots until the filter stops against the power
head.
3. Place the hole in the filter plate over the threaded screw of the filter cage.
Drum
Page 10
Maintenance (continued)
NOTE: If filter cage needs to be
removed, or replaced, use a flat blade screwdriver and insert the blade near one
of the tabs between the filter cage and the center ring of the power head. Pry the tab out of the slot. Tilt the cage and lift away from the power head. Replace in the following manner:
1. Place the float over the opening in the center of the power head as shown, laying face down over the hole.
2. Line up filter cage tabs with slots in the center ring of the power head.
3. Push on the filter cage until the tabs snap into slots for a secure fit.
Slots (3)
Cleaning A Dry Filter
Some removal of dry debris can be accomplished without removing the filter
from the Vac. Slap your hand on top of the power head while the Vac is turned off.
For best cleaning results due to accumulated dust, clean the filter in an open area. Cleaning SHOULD be done outdoors and not in the living quarters.
After filter removal from Vac, remove the dry debris by gently tapping the filter
against the inside wall of your dust drum. The debris will loosen and fall.
For thorough cleaning of dry filter with fine dust (no debris), run water through it
as described under "Cleaning A Wet Filter".
Cleaning A Wet Filter
After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care
that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter.
Slots (3)
Cage
Filter Tab (3) Solid End
Head
10
Page 11
Maintenance (continued)
Cleaning and Disinfecting the Wet/Dry Vac
To keep your Wet/Dry Vac looking its best, clean the outside with a cloth
dampened with warm water and mild soap.
To clean the drum:
1. Dump debris out.
2. Wash drum thoroughly with warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed (i.e., waste water pick up) the drum
should be disinfected. To disinfect the drum:
1. Pour 1 gallon of water and 1 teaspoon chlorine bleach into the drum.
2. Let solution stand for 20 minutes, carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all inside surfaces of the drum.
3. Empty drum after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow drum to dry completely before sealing the motor on the drum.
Caster
If your caster is noisy, you may put a drop of oil on the roller shaft to make itquieter.
Storage
Before storing your Vac, the drum should be emptied and cleaned. The cord should be wrapped around the handle, as shown
and the hose should be stored as described in this manual. Accessories
should be kept inthe same area as the Vac so they can be readily available.
The Vac should be stored indoors. NOTE: If the power cord is damaged,
it must be replaced by the manufacturer, their service agent or by similarly qualified personnel to reduce the risk of accident.
Handle
Cord
WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs and adjustments should be performed by a Sears Parts & Repair Service Center, always using Sears replacement parts.
11
Page 12
Repair Parts
4 Gallon Portable Wet/Dry Vac - Model Number 113.176120
Always order by Part Number - Not by Key Number
_, WARNING
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC
In a double-insulated Wet/Dry Vac, two systems of insulation are provided instead
of grounding. No grounding means is provided on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated Wet/Dry Vac
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated Wet/Dry Vac must be identical to the parts they replace. Your double-insulated Wet/Dry Vac is
marked with the words "DOUBLE INSULATED" and the symbol _ (square within a square) may also be marked on the appliance.
To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac.
Key
No. Part No. Description 1 833065 Cord with Terminals 2 830996 Actuator, Switch
3 833057 Shield Vent Cover 4 833058 Pad - NR Foam Vent Cover 5 833068 Latch - Left
6 833067 Latch - Right 7 832606 FloatCup 8 833056 Filter Cage
9 17810 1-Filter 10 16937 1-Filter Plate 11 16938 1-Filter Nut
1-Stock Item - May Be Secured Through the Hardware Department of Most Sears Retail Stores.
Key
Nio. Part Nio. 12 833069
13 833072 14 510080 15 831000 16 830995 17 17849 18 17863 19 17868 20 832610-1 21 SP6772
Description
Drum Assembly Wand Stop
Caddy Assembly Caster
Hose
1-Extension Wand 1-CreviceTool 1-Car Nozzle
Sofa Brush Assembly Owner's Manual
12
Page 13
f
manual
del usuari0
NO. DEMODELO
113.176120
N_mero de serie El n_mero de modelo se
encuentraen la parte trasera, en la etiquetade
UL. El n_mero de seriese encontrar_,enel interior
(lado trasero) del pestillo. Usted debeanotar los
n_meros tanto demodelo como de serie en un lugar
seguro para usofuturo.
CRRFr MRN°
ASPIRADORA PARA
_kADVERTENCIA:
PARA SU
SEGURIDAD
MOJADO/SECO
PORTATIL DE
4 GALONES
LEADETENIDAIVIENTE
TODASLAS
INSTRUCCIONES
GUARDEESTE
MANUAL
PARAREFERENCIA
FUTURA
J
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No.depiezaSP6772 Impresoen China
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
mantenimiento
piezasde repuesto
Page 14
Garantia
r
-- GarantiacompletaCraftsmande unafio
Si este productoCraftsmanfalla debidoa undefectode materialo de fabricaci6ndentrodel plazo
de unafio a partir de lafecha de compra,devu_lvaloa cualquiertiendaSears, CentrodeServicio
Sears u otro puntodeventa Craftsmanpara que sea reparadogratuitamente(o reemplazadosi la
reparaci6nresulta imposible). Estagarantiase aplica solamentedurante90 dias a partirde la fecha de compra,si esteproducto
se utilizaalgunavez parafines comercialeso dealquiler.
Estagarantia no incluye las bolsasni los filtros, que son piezas perecederasque se pueden desgastarporcausadel uso normaldentrodel periodo degarantia.
Estagarantiale confiereaustedderechoslegales especificosy es posiblequeustedtengatambi_n otrosderechosquevarian de un estadoa otro.
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates,IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Laseguridad es unacombinaci6n de sentido comt_n, permaneceralertay saber c6mo funcionala
aspiradora para mojado/seco ("la aspiradora").
Palabrasdeserialde seguridad
,_. PELIGRO:indicauna situaci6n peligrosaque, si
nose evita,causardla muerte o lesiones graves _, ADVERTENCIA:indica una situaci6n peligrosa
que,si no se evita,podria causar la muerte o lesiones
graves
PRECAUCI()N:indica unasituaci6n peligrosa que,
si nose evita, pudiera causarlesiones leveso
moderadas. Cuandoutilice la aspiradoraparamojado/seco, siga
siempre las precaucionesb_sicas deseguridad,
incluyendo lassiguientes:
,ADVERTENCIA
- Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
el_ctricas o lesiones:
Leay entiendaeste manual del usuarioy todas las
etiquetas que est_ncolocadas en laaspiradora antes de utilizarla.
Utilicela aspiradora _nicamentede la maneraque se describe en este manual.
Nodeje la aspiradoraen marcha mientras est_ desatendida.Usted podria no notar se_ales
importantesqueindiquen un funcionamiento
anormal, tal como p_rdida desucci6n, residuos o
liquido que salen por el escapeo ruidos anormales
del motor. Dejede usar la aspiradorainmediata-
mentesi observa estas se_ales.
Noabandonela aspiradoracuando est_enchufada. DesenchQfeladel tomacorriente cuandono laest_
utilizandoy antesde realizarservicio de revisi6n.
Laschispas que se producen enel interior del motor pueden incendiarlos vapores infiamables oel polvo. Parareducirel riesgode incendio o
explosi6n: No usela aspiradoracerca deliquidos, gasescombustibles, o polvos explosivos como gasolina u otros combustibles, liquido encendedor,
limpiadores,pinturas a basede aceite,gas natural, polvode carb6n, polvode magnesio, polvo de
granos de cereal,polvo dealuminio o p61vora.
No recojacon laaspiradora nadaque est_ ardiendo o humeando,como cigarrillos, f6sforos o cenizas
calientes.
No recojacon laaspiradora polvode pared de tipo
seco ni cenizafria de chimenea o otros polvos finos con un filtro estAndar.Estos materialespueden
pasarpor el filtro y ser expulsadosde vuelta al aire. Utiliceun filtro para polvofino en lugar de un filtro
estAndar.
Parareducir el riesgo deinhalarvapores t6xicos, no recojacon la aspiradora materialest6xicos o peligrososni la use cerca dedichos materiales.
Parareducir el riesgo dedescargasel_ctricas, no
expongala aspiradora a la Iluvia ni dejeque entren
liquidosen elcompartimiento del motor. Guardela
aspiradoraen un lugar interior.
Nopermita que la aspiradorase utilice como un
juguete. Senecesitaprestar m_xima atenci6n cuando sea utilizadapor ni_os o cercade _stos.
14
Page 15
Nouse la aspiradoracon un filtro desgarrado o sin tener elfiltro instalado,excepto cuando recojacon ella liquidos dela maneraquese describe en este
manual.Los residuos secos absorbidos por el impulsor podrian daSarel motor o ser expulsados
devuelta alaire.
Apague la aspiradora antesde desenchufarla.
Parareducir el riesgo delesionesdebidas aun arranqueaccidental, desenchufeel cordon de energia antesde cambiar o limpiar el filtro.
Nodesenchufela aspiradoratirando del cordon. Para desenchufarla,agarreel enchufey no el cordon.
Nouse la aspiradoracon el cordon da_ado, el en- chufe da_ado u otraspiezasda_adas.Si la aspira- dora no funcionacomo debe, lefaltan piezas,se ha caido, hasido da_ada,se ha dejadoa la intemperie
ose ha caidoal agua, Ilamea servicio al cliente.
Notire de laaspiradora usandoel cordon ni la Ileve
por el cordon, ni use el cordon como asa,ni cierre
unapuerta sobre el cordon, ni tire del cordon alrededorde bordes o esquinas afilados.No pasela aspiradoraen marcha sobreel cordon. Mantengael cordon alejadode lassuperficies calientes.
Nomaneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
Utilicet_nicamentecordones deextension que tengan capacidadnominal para uso a la intemperie.
Los cordones deextension queest_nen malas condiciones o tenganuntama_o de alambre demasiado peque_opuedencrear peligros de
incendioy descargasel_ctricas. Parareducir el
riesgode estos peligros, asegQresede queel cordon est_ enbuenas condicionesy que el liquido
noentre en contacto con la conexiOn.No utilice un cordon de extension que tenga conductorescon un
diAmetro menor al calibre16 (AWG).Parareducir la
p_rdidade potencia,utilice un cordon de extension de calibre14 si la Iongitudes de25 a 50 pies,y de calibre 12si la Iongitudes de 50 pies omAs.
Estaaspiradora tieneaislamiento doble, Iocual elimina lanecesidadde un sistema independiente de conexiOna tierra. Utilice t_nicamentepiezasde
repuestoid_nticas. Lea las instruccionesde servicio
de revision de las aspiradoraspara mojado/seco con aislamientodoble.
Noponga ningQnobjeto en lasaberturas deventila- ciOn.No recoja nadacon laaspiradoracuando cualquiera de las aberturasde ventilaciOnest_
bloqueada;mantengadichas aberturas libres de polvo,pelusa, pelo o cualquiercosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantengael pelo, la ropa holgada,los dedosy todas las partes del cuerpo alejadosdelas aberturasy de las piezasmOviles.
Parareducir el riesgo decaidas,tenga cuidado adicionalal limpiar en escaleras.
Parareducir el riesgo delesionescorporaleso da_os a la aspiradora,utilice t_nicamente accesorios recomendadospor Craftsman.
Parareducirel riesgodelesionesen los ojos,use
protecciOnoculardeseguridad.La utilizaciOnde cual- quieraspiradorautilitariao sopladorutilitario puede hacerquese soplen objetosextra_oshacialos ojos, Iocual puedecausarda_osgravesen los ojos.
PRECAUCION:
Para reducir el riesgo de da_os a la audiciOn, use protectores de oidos cuando utilice la aspiradora durante muchas horas seguidas o cuando la emplee en un Arearuidosa.
Para operacionesquegeneranpolvo, use una mascaraantipolvo.
Las descargasde estAticason comunes cuando la humedad relativadel aire es baja.Si recoge residuos finos con laaspiradora,se puede depositarcarga estAticaen la manguerao en la aspiradora.El mejor remediopara reducir la frecuenciade lasdescargasde estAtica ensu casa o cuandouse estaaspiradora es a_adir humedadal
airecon un humidificador.
Sigalas siguientes advertenciasqueaparecenenla cajadel motor de la aspiradora.
F_ ISLAMIENTODOBLE.NO SEREQUIERE
CONEXIONATIERRA. CUANDOHAGASERVICIO DE REVISIONDE
LAASPIRADORA,UTILICE UNICAMENTEPIEZASDE REPUESTOIDt_NTICAS.
ADVERTENCIA:Parasu propia seguridad,
lea y entienda el manual del operador. No tenga en marcha la aspiradora desatendida. No recoja
cenizas calientes, carbon caliente, materiales tOxicos ni inflamables ni otros materiales
peligrosos. No use la aspiradora alrededor de liquidos ovapores explosivos.
,_ ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de I sacudidas el_ctricas, no exponga la aspiradora a la
uv a y a mac_nea en nter ores.
I
GUARDEESTEMANUAL
15
Page 16
Introducci6n
Estaaspiradoraparamojado/secoport_.tilest,. diseSadaparausodom6stico.Sepuedeutilizar pararecogermaterialesmojadososecos.
Indice
Articulo P;_gina
Garantia ............................... 14
Instruccionesdeseguridadimportantes ... 14-15
Introducci6n ........................... 16
fndice ................................. 16
Ensamblaje ............................ 16
Contenidodela cajade cart6n ............ 16
Herramientasnecesarias................ 16
Ensamblajedela basede
soporteparaherramientas ............ 17
Ensamblajedelas ruedasy la ruedecilla .. 17
Introduzcala manguera................ 18
Almacenamientodelos accesorios ....... 18
Funcionamiento......................... 19
Enchufepolarizado................... 19
Ensamblaje
Saquetodoel contenidodela caja decart6n. AsegQresede queno falte ningQnarticulo utilizandola lista del contenidodela caja. Notifiqueinmediatamenteala tienda Searsm_.s cercanasi algunapiezaest,.daSadao falta.
Listadel contenidode la caja de carton
Clave Descripcibn Cant.
A Aspiradoraparamojado/seco........ 1
B Basedesoporteparaherramientas .. 1
C Ruedecilla ...................... 1
D Ruedas ........................ 2
E Manguera ...................... 1
F Boquillaparaauto ................ 1
G Cepilloparasof_.s ................ 1
H Boquillarinconera ................ 1
I Tubosextensores................. 2
J Ensamblajedela bolsa ............ 1
Tornillos ...................... 4
K Manualdelusuario................ 1
Losfiltros de repuestodeventa minoristade Searssevendenconel No. deexistencias17810.
Leaestemanualdeloperadorparafamiliarizarse conlascaracteristicasdelproductoy paraentender la utilizaci6nespecificadesunuevaaspiradorapara mojado/seco.
Articulo P;_gina
Recogidadematerialessecos ........... 20
Recogidadeliquidos .................. 20
Vaciadodeltambor ................... 20
Mantenimiento........................ 21
Limpiezadelfiltro .................... 21
Remoci6ny reemplazodel filtro ......... 21
Limpiezadeunfiltro seco ................ 22
Limpiezadeunfiltro mojado ............. 22
Limpiezay desinfecci6nde laaspiradora
paramojado/seco................... 23
Ruedecilla........................... 23
AImacenamiento....................... 23
Piezasderepuesto ..................... 24
Herramientasnecesarias
Destornillador
Phillips
_j
H
16
Page 17
Ensamblaje(continuaci6n)
Ensamblajede la basede soportepara herramientas
Localice la base de soporte para herramientas y el ensamblaje de la bolsa en la caja de cart6n. La base de soporte para herramientas est,. dise_ada para encajar en la parte trasera del tambor de 4 galones y DEBESER ensamblada en la aspiradora ANTES de instalar las ruedas.
1. Retire el cabezal del motor del tambor y p6ngalo a un lado.
2. Ponga el tambor en posici6n invertida sobre una superficie plana.
3. Voltee la base de soporte para herramientas y alin6ela con la parte trasera deltambor.
4. Instale los cuatro tornillos en los agujeros provistos utilizando un destornillador Phillips.
Apriete los tornillos hasta que est6n bien
ajustados. No los apriete excesivamente, yaque esto puede tender a deformar la base de soporte para herramientas.
Ensamblajede las ruedasy la ruedecilla
La base de soporte para herramientas DEBESER ensamblada en la aspiradora ANTES de instalar las
ruedas. Localice las dos ruedas y la ruedecilla en la caja de
cart6n. La ruedecilla est,. dise_ada para encajar hacia la parte delantera del tambor y las ruedas para encajar en la parte trasera.
1. Inserte la ruedecilla en la parte inferior del
tambor, de la manera que se muestra en la
ilustraci6n.
2. Empuje la ruedecilla hasta que la pesta_a ubicada en el v_.stagode la ruedecilla est6 completamente insertada en el recept_.culo. Usted oir_.c6mo lapesta_a se acopla a presi6n en el recept_.culo.La ruedecilla girarD,f_.cilmente cuando el posicionamiento seacorrecto.
3. Posicione el lado del eje de una de las ruedasen el tambor de la manera que se muestra en la ilustraci6n. Empuje la rueda al interior del buje de la base de soporte para herramientas. Usted oir_.c6mo la rueda se acopla a presi6n en la base de soporte para herramientas. Repita el procedimiento para la segunda rueda.
de
Phillips (4)
Tambor
Basedesol
paraherramientas
_ Ruedecilla(1)
Pestafiadela ruedecilla
Rueda
dela
basede
sopo_epara
herramientas
17
Page 18
Ensamblaje(continuaci6n)
1.Alineelapartedelantera(el ladode laetiquetay el interruptor)delcabezaldel motorconel orificiodeaspiraci6nubicadoenla parte
delanteradeltambor.
NOTA:Elcabezaldel motorse debealinearconel tamborparainstalarlocorrectamente.
2. Coloqueel cabezaldel motor sobrela parte superiordeltambor.
3.AsegQresede queel cabezaldel motor cubra completamentela partesuperiordeltambor,
paraqueno hayafugas.
4. Empujehaciaabajolos pestillosflexiblesy el cabezaldelmotorquedar_,sujetoal tambor.
5. Pararetirarel cabezaldelmotor,jalehaciaarriba los pestillosy retiredichocabezaldel tambor.
Introduzcala manguera
Introduzcael extremodefijaci6nde la manguera
"Pos-I-Lock®"enla entradadela aspiradora.La mangueradeberiaacoplarsea presi6nensu sitio. Parasacarlamangueradelaaspiradora,optimael bot6ndeliberaci6nubicadoenelensamblajedela mangueraytire dela manguerahastasacarladela entradadela aspiradora,dela maneraquese
muestraenlailustraci6n.
Interruptor
de encendido
Y Cabezal
del motor
Partesuperor_leltambor
liberaci6n
Bot6nde _,
Cord6n de
la
(2)
Almacenamientode los accesorios
Losaccesoriosdelaaspiradoraparamojado/seco sepuedenalmacenarenla basedesoportepara
herramientasmontadaeneltambor. Lamanguerasepuedealmacenarenroll_.ndola
alrededordelaunidady acopl_.ndolaapresi6nen los ladosrebajados.Lostubosextensoresse puedenalmacenardebajodelaaspiradora deslizandoprimeroel extremoc6nicoatrav6s del agujeroprovistoenlapartetraserade labasede soporteparaherramientas.Eltopeparatubos extensoresubicadoenla partedelanteradela aspiradorasujetar_,lostubos extensoresenla posici6ncorrecta.
de la manguera "Pos-I-Lock ®''
Almacenamie de la manguera
18
fijaci6n
\Entradade
laaspiradora
Almacenamiento de los accesorios
extensor(2)
Page 19
Funcionamiento
ADVERTENCIA:Parareducir el riesgode incendio,explosiono dafiosa la aspiradora:
Nodeje la aspiradoraenmarcha mientras est_desatendida.Ustedpodria no notarse_alesimportantes que
indiquen unfuncionamiento anormal,tal como p_rdida de succiOn,residuos o liquido que salen por el
escapeo ruidos anormalesdel motor. Dejedeusar la aspiradorainmediatamentesi observaestas se_ales.
Nodeje la aspiradoraenchufadacuando no se est_utilizando.
Nocontint_eusando la aspiradoracuando el flotador hayacortado la succiOn.
Noutilice la aspiradoraen _reascon gases inflamables,vapores inflamables o polvoexplosivo en el aire. Laschispasgeneradas dentrodel motor pueden incendiar los materialesinflamablessuspendidos en elaire. Los gasesinflamables y los vapores inflamables incluyen: liquido encendedor,limpiadores tipo solvente, pinturasa basede aceite, gasolina,alcohol o rociadores tipo aerosol.Los polvos inflamables incluyen: polvode carbon, polvode magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cerealo pOlvora.
No recojacon la aspiradorapolvos explosivos, liquidos inflamablesni cenizascalientes.
Nouse la aspiradoracomo un rociador.
,_ ADVERTENCIA:Para reducirel riesgo de descargasel_ctricaso lesiones:
No expongala aspiradora ala Iluvia ni dejeque entreliquido en el compartimiento del motor. Almacenela
aspiradoraen un lugar interior.
No manejeel enchufe,el interruptor o laaspiradoracon las manos mojadas.
No haga servicio de ajustesy reparacionesde la aspiradora mientrasest_enchufada.Si la aspiradorano estA
funcionando como deberia,le faltan piezas,se ha caido, estAda_ada,se ha dejadoa la intemperieo se ha
caidoal agua,devu_lvalaa un centro de servicioindependienteo Ilamea servicio al cliente.
Cuandoutilice un cordon de extension,utilice t_nicamentecordonescon capacidadnominal parauso a la
intemperieque est_n en buenascondiciones. No deje quela conexiOnentre encontacto con liquido.
No recojacon la aspiradora materialestOxicos,para reducir el riesgode inhalar losvapores oel polvo.
Enchufe polarizado
ParareducirelriesgodesacudidaselOctricas, esteaparatoelectrodomOsticotieneunenchufe
polarizado(unahojaesm_.sanchaquela otra). Esteenchufeentrar_,en un tomacorriente
polarizadosolamentedeunamanera.Si elenchufe noentrapor completoenel tomacorriente,dolela vuelta.Sisiguesin entrar,p6ngaseencontacto conunelectricistacompetenteparainstalarel
tomacorrienteadecuado.NohaganingSntipode cambioenelenchufe.
DespuOsdeenchufarel cord6ndeenergiaenel tomacorriente,enciendalaunidadempujandoel interruptordelaposici6n"O"a la posici6n"1".Los simbolosutilizadosenel accionadordel interruptor
sonlos simbolosinternacionalesde "encendidoy apagado":
"r': Posicibn
de encendido
"0": Posicibn
deapagado
Q =APAGADOI =ENCENDIDO
19
Page 20
Funcionamiento(continuaci6n)
Recogidade materiales secos con la aspiradora
1. Elfiltro debeestarsiempreenla posici6n correctaparareducirel riesgodefugasy posiblesda_osalaaspiradora.
2. Cuandoutilicela aspiradorapararecogerpolvo muyfino, ser_.necesarioqueustedvacieel
tambory limpieel filtroa intervalosm_.s
frecuentesparamantenerelm_.ximo rendimientodelaaspiradora.
NOTA:Senecesitaunfiltro paramediossecospara recogermaterialseco.Si utilizalaaspiradorapara recogerpolvocuandoel filtro est6mojado,6stese taponar_,r_.pidamentey ser_.muydificillimpiarlo. Aseg0resedesecarel filtro antesde guardarla aspiradora
Vaciadodeltambor
J_. ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode lesionesdebidasa unarranqueaccidental,
desenchufeel cord6ndeenergiaantesde vaciarel tambor.
1. Retireelcabezaldel motordela aspiradora jalandohaciaafueralospestillosubicadosa cadaladodela aspiradora.Levanteelcabezal delmotor porel asa.
2. Viertaelcontenidodeltambordelaaspiradora enel recipientedeeliminaci6nderesiduos apropiado.
/Asa
Recogidadeliquidosconla aspiradora
,_L ADVERTENCIA:No utilice laaspiradorasin
lajaula delfiltro y elfiotador,ya queestas piezasevitan queentre liquido enel impulsor y
dare e motor.
1. Cuandorecojacantidadespeque_asdeliquido, sepodr_,dejar colocadoelfiltro en laaspiradora.
2. Cuandorecojacantidadesgrandesdeliquido, recomendamosquitarelfiltro. Si nose quitael filtro,est6se saturar_,yes posiblequeaparezca nieblaenel escape.
3. Cuandoelliquidocontenidoenel tambor alcanceunnivelpredeterminado,el mecanismo deflotadorsubir_,autom_.ticamenteparacortar la circulaci6ndeaire.Cuandoestoocurra, apaguelaaspiradora,desenchufeel cord6nde energiay vacieeltambor.Sabr_.queelflotador hacortadolacirculaci6ndeaireporquela succi6ncesar_,y el ruidodel motoralcanzar_.
unafrecuenciam_.saltadebidoal aumentodela velocidaddelmotor.
4. Despu6sdeutilizarla aspiradorapararecoger liquidos,sedebesecarelfiltro paraevitaruna posibleformaci6ndemohoy posiblesda_osal
filtro.
IMPORTANTE:Parareducirel riesgodeda_arla aspiradora,no hagafuncionarelmotor conel flotadorenla posici6nsubida.
delmotor
Jale los pestillos
_ acia luera y levante
el cabezal del motor
por el asa
Pestillo(2)
20
Page 21
Mantenimiento
Filtro
_, ADVERTENCIA:Parareducirel riesgode
lesionespor causadeunarranqueaccidental, desenchufeel cord6ndeenergfaantesde
cambiaro limpiarel filtro.
NOTA:Estefiltro est,.hechodepapeldealta calidaddise_adoparadetenerpartfculasdepolvo muy peque_as.Elfiltro sepuedeutilizarpara recogermaterialmojadooseco.Manejeel filtro concuidadocuandoIoquiteparalimpiarloo cuandoIoinstale.Esposiblequese formen arrugasenlosplieguesdelfiltro comoresultadode la instalaci6n,perolasarrugasnoafectar_.nel
rendimientodelfiltro.
Limpiezadel filtro
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un rendimiento 6ptimo de la aspiradora.
Aseg0rese de secar el filtro antes de guardar la aspiradora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE:Despu6s de limpiar el filtro, compruebe si 6ste tiene desgarraduras o agujeros peque_os. No use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero peque_o puede hacer que salga mucho polvo de la aspiradora.
C_.mbieloinmediatamente.
RemociOny reemplazodel filtro
IMPORTANTE:Para evitar da_ar la rueda del
soplador, reinstale siempre el filtro antes de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
4. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para asentar elanillo de goma del filtro dentro del canal circular de la placa del filtro.
5. Coloque latuerca del filtro en el esp_.rrago roscado y apri6tela hacia abajo. Apri6tela
solamente con los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debeestar siempre alejada de la placa, de la manera que se
muestra en la ilustraci6n. IMPORTANTE:No apriete excesivamente la tuerca,
ya que esto podrfa deformar o agrietar la placa del filtro, la jaula del filtro o el filtro mismo.
NOTA: El filtro tiene una raya morada que coincide con un exhibidor ubicado en el punto de venta de
la tienda. Cuando visite una tienda local de Sears, simplemente recuerde el color de la raya de su
filtro para obtener el filtro de tama_o correcto.
Tuercadel filtro
___Placa del filtro
,, _ / Filtro
del
i 71:
Remoci6ndelfiltro:
1. Paraquitar el filtro conel fin delimpiarlo o reemplazarlo,quite la tuercadelfiltro del
tornillo ubicadoen la jauladel filtro, quite la
placadelfiltro y levanteel filtro.
2. Parareemplazarel filtro, deslicecuidado- samenteel filtro sobre la jauladel filtro, desliz_.ndolosobreel anillocentralque cubre lastres ranuras,hastaqueel filtro se detenga
contrael cabezaldel motor.
3. Coloqueelagujeroubicadoen laplacadelfiltro sobreelesp_.rragoroscadodela jauladelfiltro.
21
Page 22
Mantenimiento(continuaci6n)
NOTA:Sies necesarioretirar o reemplazarlajaula delfiltro, utiliceundestorniiiadordehojapianae
insertela hojacercadeunadelaslengiJetasentre lajauiadelfiitro y el anillocentraldel cabezaldel
motor.Hagapalancaen lalengiJetahastasacarla dela ranura.Inclinelajaulay lev_.ntelaaiej_.ndoia
delcabezaldelmotor.Col6queladenuevode la siguientemanera:
1. Coloqueel flotadorsobrela aberturaubicada enel centro del cabezaldelmotor, de la maneraquese muestraen la ilustraci6n,
apoyadodemaneraqueest6orientadohacia abajosobreel agujero.
2.Alinee laslengiJetasdela jauladel filtro con las ranurasubicadasen el anillocentraldel
cabezaldelmotor.
3. Empujesobre lajaula delfiltro hastaque las lengiJetasseacoplena presi6nen las ranuras
paraIograrun ajusteseguro.
Jauladelfiltro
engiietas(3)
Limpieza de un filtro seco
SepuedeIograrunpocoderemoci6nderesiduos secossinquitarelfiltro de laaspiradora.D6una
palmadaconla manosobrela partesuperiordel ensamblajedelmotormientraslaaspiradoraest,.
apagada. Paraobtener6ptimos resultadosde limpieza
debidoa la acumulaci6ndepolvo,limpieel filtro en un_.reaabierta.LalimpiezaSEDEBErealizar
al aire librey noen el interior de lavivienda. Despu6sdequitarelfiltro de laaspiradora,saque
los residuossecosgolpeandosuavementeel filtro contralaparedinteriordeltamborparapolvo.Los
residuossesoltar_.ny caer_.n. Paraunalimpiezaafondo delfiltro secocon
polvofino (sinresiduos),hagapasaraguaa trav6sdelfiltro tal como se describebajo
"Limpiezadeun filtro mojado".
Limpiezade unfiltro mojado
Despu6sdequitarel filtro, hagapasaraguaa trav6sde61usandouna manguerao desdeuna espita.Tengacuidadodeque la presi6ndel agua procedentedela mangueranoseatan fuerte comoparada_arel filtro.
___L_ Ranuras(3)
Flotador del filtro
Lengiietas
Ranuras(3):
(3)
macizo
Cabezal delmotor
22
Page 23
Mantenimiento(continuaci6n)
Limpiezay desinfecci6nde la aspiradorapara mojado/seco
Paramantenerel mejoraspectoposible dela aspiradoraparamojado/seco,limpie suexterior con unpaso humedecidoconaguatempladay un jab6nsuave.
Paralimpiar eltambor:
1. Vacfelos residuosdeltambor.
2. Lavea fondoel tambor conaguatempladay un jab6nsuave.
3. Limpieel tamborcon un paso seco.
Antesde unalmacenamientoprolongadooseg0n seanecesario(porejemplo,si se recogenaguas residuales),sedebe desinfectarel tambor.
Paradesinfectarel tambor:
1. Eche1 gal6n deaguay 1 cucharaditade blanqueadordecloro en eltambor.
2. Dejeque lasoluci6n reposedurante20 minutosy agitelacuidadosamentecadapocos minutos, asegur_.ndosede mojartodas las superficiesinterioresdel tambor.
3. Vacfeeltambor despu6sde20 minutos. Enju_.gueloconaguahastaqueel olora blanqueadordesaparezca.Dejeque el tambor sesequecompletamenteantesdesellarel
motorsobre eltambor.
Ruedecilla
Si laruedecillahaceruido,puedeponerunagota deaceiteen elejedelrodilloparaque6steseam_.s
silencioso.
Almacenamiento
Antesdealmacenarlaaspiradora,sedebevaciary limpiarel tamborparapolvo.Elcord6nse debe enrollaralrededordelasataly comose muestraen la ilustraci6n,y lamanguerasedebealmacenarde
la maneradescritaenestemanual.Los accesorios sedebenmantenerenla misma_.reaquela
aspiradoraparaqueest6nal alcancedela mano cuandosenecesiten.Laaspiradorasedebe
almacenareninteriores.
NOTA:Siel cord6ndeenergfaest,.da_ado,debe ser reemplazadopor el fabricante,porel agentede serviciode6steo porpersonalsimilarmente calificado,parareducirel riesgodeaccidente.
Cord6n
energia
ADVERTENCIA: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y el ajuste deben ser realizados por Centros de Servicio Sears,
utilizando siempre piezas de repuesto Sears.
23
Page 24
Piezasderepuesto
Aspiradorapara mojado/secoport;itilde 4 galones,
n_merode modelo113.176120
Pida siempre por n_mero de pieza, no por n_mero de clave
ADVERTENCIA
SERVICIODEAJUSTESY REPARACIONESDE
UNAASPIRADORACONAISLAMIENTODOBLE
Enuna aspiradora con aislamiento done se proporcionan dos sistemas de aislamiento envez de conexi6n a tierra. No se proporciona ningt_nmedio deconexi0n a tierra en un aparato electrodom_stico con aislamiento done, ni se debe afiadir a _ste ningt_nmedio de conexi0n a tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado t_nicamentepor personal deservicio competente. Laspiezasde repuesto para la aspiradora con aislamiento done deben ser id_nticas alas piezas que reemplazan. La aspiradora con aislamiento done est_ marcada con las palabras "DOUBLEINSULATED" (con aislamiento done) y puede
que el simbolo [] (un cuadrado dentro de un cuadrado) tambi_n est_ marcado en los aparatos. Parareducir el riesgode lesionespor causade una descarga el_ctrica,desenchufeel cord6n de energiaantes
de realizarservicio de ajustesy reparacionesde laspiezasel_ctricas de la aspiradora para mojado/seco.
No. de No. de
clave pieza
1 833065 2 830996
3 833057
833058
5 833068 6 833067
7 832606 8 833056
9 17810 10 16937
11 16938
1-Artfculo
de existencias.Se puede obtener atraves del departamento de ferreteria dela mayoria de tiendas minoristas Sears.
Descripci6n
Cord6nconterminales Accionadordel interruptor
Escudode la cubiertadel respiradero
Almohadillade lacubiertadel respiraderode espumade NR
Pestilloizquierdo Pestilloderecho
Copadel flotador Jauladel filtro
1-Filtro 1-Placadelfiltro
1-Tuercadelfiltro
No,
de No. de
clave
pieza
12
833069
13
833072
14
510080
15
831000
16
830995
17
17849
18
17863
19
17868
20
832610-1
21 SP6772
Descripci6n
Ensamblajedeltambor Topeparatubos extensores
Ensamblajedela basede soportepara herramientas
Ruedecilla Manguera
t Tuboextensor t Boquillarinconera t Boquillaparaauto
Ensamblajedelcepillo parasof_s Manualdel usuario
24
Page 25
Notes
25
Page 26
Notes
26
Page 27
Notes
27
Page 28
Your Home
For expert troubleshooting and home solutions advice:
manage home
www.managemyhome.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663)
www.sears.corn
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the locations of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Call anytime, day or night
(U.S.A. and Canada)
www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n a
domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
_c_Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / sMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC McMarque de commerce / MoMarque d_pos_e de Sears Brands, LLC
Part No. SP6772 Form No. SP6772 Printed in China 06/10
I i¸ I
1-800-361-6665 (Canada)
Au Canada pourserviceen franoais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Loading...