Hardware and Torque Specifictions
Repair Protection Agreement.Inside Back Cover
Service Numbers
.......................................
....................................
..............
PTS-42
Back Cover
39
WARRANTY
CRAFTSMAN FULL WARRANTY
When operated and maintained according to all supplied instructions, if any non-expendable part of this riding equip
ment fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date or purchase, call 1-800-659-5917
to arrange for free in-home repair.
The frame and front axle will be repaired free of charge for five years from the date of purchase if defective in material
or workmanship.
All of the above warranty coverage applies for only 90 days from the date of purchase if this riding equipment is ever
used for commercial or rental purposes.
In all cases, if repair proves impossible, the riding equipment will be replaced free of charge with the same or an
equivalent model.
The battery will be replaced free of charge for 90 days from the date of purchase if defective in material or workman
ship (our testing proves that it will not hold a charge).
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
• Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to blades, spark plugs, air
cleaners, belts, and oil filters.
• Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups.
• Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass.
• Tire or wheel replacement or repair resulting from normal wear, accident, or improper operation or maintenance.
• Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by towing objects
beyond the capability of the riding equipment, impacting objects that bend the frame or crankshaft, or over
speeding the engine.
• Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to, electrical and mechanical damage
caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, failure to keep the deck clear
of flammable debris, or failure to maintain the riding equipment according to the instructions contained in the opera
tor's manual.
• Engine (fuel system) cleaning or repairs caused by fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In
general, fuel should be used within 30 days of its purchase date.
• Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement.
This warranty applies only while this product is within the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Page 4
SAFETY RULES AND INFORMATION
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control
of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment.
A
This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
The triangle ^ in text signifies important cautions or warnings which must be followed.
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit (local regulations
can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow
ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while travel
ling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop
the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place and operational.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always disen
gage the blades (PTO), set parking brake, stop
engine, and remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial
light.
14. Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit
into a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipment-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers.
Never operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing
an attachment, making adjustments (unless the
adjustment can be made from the operator’s posi
tion).
25. When the machine is parked, stored, or left unattend
ed, lower the cutting means unless a positive
mechanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage
the blades (PTO), stop the engine, and remove the
key.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442 to use or operate the engine on or near
any forest-covered, brush-covered, or grass-covered
land unless the exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting any applicable local or state
laws, ether states or federal areas may have similar
laws.
29. OSHA regulations may require the use of hearing
protection when exposed to sound levels greater than
85 dBA for an 8 hour time period.
ACAUTION
This machine produces sound levels in
excess of 85 dBA at the operator’s ear and
O
Wear hearing protection when operating this
machine.
can cause hearing loss though extended
periods of exposure.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If
the unit is facing backwards, wind lift could damage
the unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac
tices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni
tion source (such as a furnace, water heater, etc.)
and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for
storage preparations before storing the unit for both
short and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit to
service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open flame or pilot light, such as in a
water heater. Allow unit to cool before storing.
Page 5
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire
grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the
type of machine is unsuitable for its task, lack of awareness
of the ground conditions, incorrect hitching and load distri
bution.
1. Mow across slopes, not up and down.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Never mow down slopes.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction (i.e. machine stops forward motion on a
slope), disengage the blade(s) (PTC) and drive slow
off the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction,
which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the
stability of the unit. Do not use on steeps slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embank
ments. The mower could suddenly turn over if a
wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge
caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes if you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommenda
tions of wheel weights or counterweights to improve
stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, ana then,
turn slowly and gradually uphill, if possible. Never
mow down slopes.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
Follow the manufacturer’s recommendations for
2.
weight limit for towed equipment and towing on
slopes. See attaching a trailer under OPERATION.
Never allow children or others in or on towed equip
3.
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
^WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
Use extra caution when operating on slopes with rearmounted grass catchers.
Mow across the face of slopes, not up and down,use
caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure
vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
standard ICES-002.
Page 6
SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION
WARNING: To avoid serious injury, operate your unit up and
down the face of slopes, never across the face. Do not operate
on slopes greater than 10 degrees. Make turns gradually to
prevent tipping or loss of control. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes. Braking may be affected by
attachments. Reduce speed on slopes.
1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.
Page 7
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as near a
water heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possi
ble, then refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline dis
penser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is com
plete. Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi
ately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment
bolts, tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if
they are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build
up. Clean up oil or fuel spillage, and remove any fuelsoaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec
ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
doves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi
tives, or white gas because engine/fuel system dam
age could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Maintain or replace safety and instruction labels as
necessary.
16. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
17. Always comply with factory specifications on all set
tings and adjustments.
18. Only authorized service locations should be utilized
for major service and repair requirements.
19. Never attempt to make major repairs on this unit
unless you have been properly trained. Improper
service procedures can result in hazardous operation,
equipment damage and voiding of manufacturer’s
warranty.
20. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
21. Do not change engine governor settings or over
speed the engine. Operating the engine at excessive
speed can increase the hazard of personal injury.
22. Disengage drive attachments, stop the engine,
remove the key, and disconnect the spark plug wire(s)
before: clearing attachment blockages and chutes,
performing service work, striking an object, or if the
unit vibrates abnormally. After striking an object,
inspect the machine for damage and make repairs
before restarting and operating the equipment.
23. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top
of the transaxle).
24. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN
ING: Hydraulic fluid escaping under pressure may
have sufficient force to penetrate skin and cause seri
ous injury. If foreign fluid is injected into the skin it
must be surgically removed within a few hours by a
doctor familiar with this form of injury or gangrene
may result. Keep body and hands away from pin
holes or nozzles that eject hydraulic fluid under high
pressure. Use paper or cardboard, and not hands, to
search for leaks. Make sure all hydraulic fluid con
nections are tight and all hydraulic hoses and lines
are in good condition before applying pressure to the
system. If leaks occur, have the unit serviced imme
diately by your authorized dealer.
25. WARNING: Stored energy device. Improper release
of springs can result in serious personal injury.
Springs should be removed by an authorized techni
cian.
26. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then,
use extreme care when removing the cap.
Page 8
SAFETY & OPERATION DECALS
This unit has been designed and manufactured to pro
vide you with the safety and reliability you would expect
from an industry leader in outdoor power equipment
manufacturing.
Although reading this manual and the safety instructions
it contains will provide you with the necessary basic
knowledge to operate this equipment safely and effec
tively, we have placed several safety labels on the unit to
remind you of this important information while you are
operating your unit.
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
Decal -Tracking
Adjustment
Part No.
1726638SM
Decal - Amputation and
Thrown Objects Hazard
Part No. 1704277SM
Decal - Ground
Speed Lever
PartNo.7102576YP
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below
are on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them
at once. Contact a Sears Parts & Service Center for
replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
Decal - Control Panel
Part No. 7103082YP
Decal - Cutting
Height Switch
Part No.
1734276SM
Decal - Hot Surfaces
Part No. 1734273SM
(Located on RH side)
Decal - Operation, Upper
Part No. 7102575YP
Decal - Operation, Lower
Part No. 7103185YP
Decal - Parking Brake
Part NO.7102578YP
Decal - Cutting Hazard
Part No. 1734672SM
(Located on rear frame)
Decal - Transmission
Release
Part No. 1734532SM
(Located on rear frame)
Decal - Ground Speed Lever
Part No. 1734270SM
Decal - Amputation Hazard
Part No. 1704276SM
Decal - Cutting Height
Indicator
Part No. 1734335SM
Page 9
IDENTIFICATION NUMBER
When contacting the service center for replacement
parts, service, or information you MUST have these
numbers.
Record your model name/number, manufacturer's
identification numbers, and engine serial numbers in the
space provided for easy access.
The identification tag is located on the underside of the
seat. Tilt the seat forward to access the ID tag.
For answers to your questions about this product, call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman Flelp Line, 5 am - 5 pm,
Monday-Saturday.
PRODUCT REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Stock NumberUnit Serial Number
Date Purchased
OPTIONAL ACCESSORIES
See your local Sears retailer to purchase the following
accessories:
Two Bin Grass Collector
• Headlight Kit
• Front Bumper Kit
LITERATURE PACKAGE CONTENTS
Keys
Quick Start Guide
(English and Spanish)
Operator’s Manual & Parts Book
(English and Spanish)
bngine Make
Engine Type/Spec
ENGINE REFERENCE DATA
bngine Model
Engine Code/Serial Number
Page 10
ASSEMBLY
INSTALLING THE SEAT
1. Raise the seat base (see Figure 1).
2. Align the holes in the seat bottom with the holes in
the seat base.
3. Secure the seat to the seat base with two 5/16-18 x
3/4 serrated head bolts for the rear seat slots, and
two 5/16-18 X 3/4 shoulder bolts for the front slots.
4. Tighten to 14-19 ft-lbs (19-25 Nm).
10
Page 11
INSTALLING THE SEAT SAFETY
SWITCH
1. Squeeze the side clips of the safety switch (A, Figure
2), and insert the switch into the slot (B) in the seat
bottom. Be sure to slide the switch fully forward.
2. Connect the harness terminal housing (C) to the seat
switch.
3. Loop the wire tie (D) around both the switch body and
the terminal housing.
11
Page 12
SETTING UP THE GROUND SPEED
CONTROL LEVERS
1. Loosen (do not remove) the hardware securing the
ground speed control levers to the lever bases (see
Figure 3).
2. Raise the levers, aligning the upper hole in each lever
with the upper slotted hole in the lever base.
3. Install the hardware as shown in Figure 3. Tighten to
15-17ft-lbs (20-23 Nm).
NOTE: Ground speed control levers must be adjusted
prior to use. Refer to the “Ground Speed Control
Adjustment” section.
Figure 3. Setting Up the Ground Speed Control Levers
12
Page 13
INSTALLING THE SIDE DISCHARGE
DEFLECTOR
NOTE: The deflector hinge (A, Figure 4) and bracket (B)
come installed on the mower deck from the factory.
Awarning
Installation of the side discharge deflector is
required for proper and safe operation. Failure to
install the side discharge deflector can result in
injury or death.
3. Insert the hinge rod (D) through one end of the
deflector assembly and hinge, through the torsion
spring, and out through the other end of the deflector
assembly and hinge.
NOTE: Make sure that the shorter end of the torsion
spring (E) hooks into the notch of the deflector bracket
(F)-
4. Firmly install one push nut (G) onto each side of the
hinge rod.
Figure 4. Deflector Hinge and Bracket
A. Deflector Hinge
B. Bracket
1. Lay the deflector assembly (A, Figure 5) inside the
deflector hinge (B) on the right side of the mower
deck. Align the holes in the deflector with the holes in
the hinge.
2. Insert the longer end of the torsion spring (C)
through the slotted hole in the deflector.
A. Deflector Assembly
B. Deflector Hinge
C. Torsion Spring - Longer End
D. Hinge Rod
E. Torsion Spring - Shorter End
F. Deflector bracket
G. Push Nut (2)
13
Page 14
PRE-OPERATION
Remove the Packaging Materials
BPHia
.......
Remove the cardboard from the crate.
Remove any steel branding securing the
- unit to the crate. Locate the manual
‘"'is''' packet.
■ ■ Read the Operator’s Manual
Locate the operator's manual in the
manual packet. You should always read and follow the
instructions in the operator's manual. Proper care,
performance tips, and safety information are located in
this important document.
Check the Tire Pressure
Reduce the tire pressures to the
jj pressures shown below. Tires are over
, inflated for shipping purposes and must
be set to the correct pressures for
optimum traction.
Rear Tire Pressure: 10-12 PSI
Front Tire Pressure: 18-20 PSI
Check Engine Oil Level
Fill-Up with FRESH Gasoline
Lift the seat deck to access the
fuel cap and tank.
Remove the fuel tank cap and fill
the tank with fresh fuel. After
fueling, securely install the cap
and wipe up any fuel that may
have spilled. See the Operator's Manual for fuel
recommendations.
The single most common service issue is stale or
contaminated fuel! Fuel should not be more than 30
days old. Use fuel stabilizer to extend the life of your
fuel, and always store fuel in an approved, sealed, plastic
gas can. Stale fuel clean-out is not covered under your
warranty.
Fuel Tank Capacity: 4.0 Gallons (15,14 L)
Start the Engine and Drive the Unit Off the
Crate
Refer to the STARTING THE ENGINE and DRIVING
PRACTICE sections of this manual for information on
starting the unit and driving it off the crate.
Note: Engine is shipped with oil. Add
10W-30 premium engine oil if oil level is
low. See MAINTENANCE for complete
engine oil specifications and maintenance
reguirements.
Lift the seat deck (Figure 17) to access
the engine compartment.
Clean the area around the dip stick/oil fill
tube. Remove the dip stick from the oil fill
tube and wipe the dip stick with a clean rag.
Insert the dip stick into the oil fill tube (thread in or push
down completely).
Remove and check the engine oil level. Oil level should
be between Full and Add marks. If necessary, add oil to
the oil fill tube.
Replace and fully secure the dip stick.
Charge the Battery
Lift the seat deck to access the battery.
If the unit is being put into service after
the month and year indicated on the
battery date tag (located on top of
battery) charge the battery for one hour
at 6-10 amps. Refer to the SERVICE &
ADJUSTMENTS section of this manual for battery
charging information.
14
Page 15
OPERATION
Ground Speed Levers -
DRIVE Positons
Parking Brake Lever -
ENGAGE Positon
..«P
JU U
Ground Speed Levers -
START/PARK Positons
Parking Brake Lever -
DISENGAGE
Positon
Fuel Tank
Cap
Left
Ground Speed
Control Lever
Right
Ground Speed &
Parking Brake
Lever
Mower
lUpl Cutting
Height
Switch
Choke
Engine
Speed
(Fast)
Engine
Speed
(Slow)
CONTROL FUNCTIONS
The information below briefly describes the
function of individual controls. Starting, stop
ping, driving, and mowing require the combined
use of several controls applied in specific
sequences. To learn what combination and
sequence of controls to use for various tasks
please read the entire section.
Ground Speed Levers
These levers control the ground speed of the rider. The
left lever controls the left rear drive wheel and the right
lever controls the right rear drive wheel.
Pushing the levers out to the side, away from the opera
tor’s lap (top inset. Figure 6), is the proper position for
starting the rider. Pulling the levers in across the opera
tor’s lap puts the levers in DRIVE positions.
From DRIVE position, moving a lever forward increases
the FORWARD speed of the associated wheel. Pulling
back on a lever increases the REVERSE speed. The fur
ther a lever is pushed, the faster the drive wheel will turn.
See DRIVING PRACTICE for steering instructions.
Transmission
Release Levers
START
Mower Biade
Switch
___
Parking Brake Lever
Move the parking brake lever (bottom inset. Figure 6) up
and across and into the locking notch to engage and lock
the parking brake. Move the parking brake lever across
and down to disengage the parking brake. The engine
will not start unless the parking brake is engaged.
NOTE: The parking brake must be disengaged before
operating the ground speed ievers.
Ignition
ignii
Swiwitch
Figure 6. Controls
Throttle/Choke Control (Choke0-Matic)
The throttle/choke controls the engine speed and choke.
Move the throttle/choke to the FAST position to increase
engine speed and SLCW position to decrease engine
speed. Always operate at full throttle. Move the throt
tle/choke control to the CFICKE position for starting a
cold engine. A warm engine may not require choking.
15
Page 16
Mower Cutting Height Switch
To increase the mower cutting height (raise the mower
deck), press the top of the yellow cutting height switch.
To decrease mower cutting height (lower the mower
deck), press the bottom of the switch. Mower cutting
height range is approximately 3-3/4” to 1-1/2” (9,5 to 3,8
cm). The cutting height gauge indicates the position of
the mower deck. The cutting height gauge is located on
the front of the rider, just behind the driver’s left leg.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine; it has
three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN All ows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN posi
tion with the engine stopped. This drains the battery.
Mower Blade Switch
The yellow mower blade switch turns the mower blades
on and off. To turn the mower blades ON, pull the switch
up. To turn the mower blades OFF, push the switch down.
Always set the engine speed control to FAST before turn
ing the mower blades ON, and while mowing.
Transmission Release Levers
The transmission release levers deactivate the transmis
sions so that the unit can be pushed by hand. See
PUSHING THE UNIT BY HAND for operational informa
tion.
Fuel Tank
To remove the fuel tank cap, turn it counterclockwise.
GENERAL OPERATING SAFETY
Before first time operation:
• Be sure to read all information in the Safety and
Operation sections before attempting to operate this
rider and mower.
• Become familiar with all of the controls and how to
stop the unit.
• Drive in an open area without mowing to become
accustomed to driving the unit.
^WARNING
If you do not understand how a specific control
functions, or have not yet thoroughly read the
CONTROL FUNCTIONS section, do so now.
Do NOT attempt to operate the rider without first
becoming familiar with the location and function
of ALL controls.
16
Page 17
CHECKS BEFORE STARTING
• Check that the crankcase oil is filled to full mark on
dipstick.
• Fill the fuel tank with fresh fuel.
FUEL RECOMMENDATIONS
For daily operation: Use only unleaded gasoline with a
pump sticker octane rating of 87 or higher. Gasohol (up
to 10% ethyl alcohol, 90% unleaded gasoline by volume)
is approved as a fuel. Methyl Teriary Butyl Ether (MTBE)
and unleaded gasoline blends (up to a maximum of 15%
MTBE by volume) are approved as a fuel. No other gasoline/alcohol or gasoline/ether blends are approved. Do
not use fuel additives other than fuel stabilizer.
For storage: CAUTION: Alcohol blended fuels (called
gasohol or using ethanol or methanol) can attract mois
ture which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel system
of an engine while in storage.
To avoid engine problems always use fuel stabilizer,
especially before storage of 30 days or longer. Use fresh
fuel next season. See STORAGE instructions for addi
tional information.
Never use engine or carburetor cleaner products in the
fuel tank or permanent damage may occur. To add fuel:
1. Remove the fuel cap (B, Figure 7).
2. Fill the tank. Do not overfill. Leave room in the tank for
fuel expansion.
3. Install and hand tighten the fuel cap.
Figure 7. Pre-Start Checks
A. Fuel Tank Cap
A WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm)
vertically in 20 feet (607 cm) horizontally.
Select slow ground speed before driving onto a
slope. Use extra caution when operating on
slopes with a rear-mounted grass catcher.
Mow across the face of slopes, not up and down.
Use caution when changing directions and DO
NOT START OR STOP ON A SLOPE.
^WARNING
Never allow passengers to ride on the unit.
Before leaving the operator’s position for any
reason, engage the parking brake, disengage the
PTO, stop the engine and remove the key.
To reduce fire hazard, keep the engine, rider and
mower free of grass, leaves and excess grease.
Do not stop or park rider over dry leaves, grass or
combustible materials.
Gasoline is highly flammable and must be
handled with care. Never fill the tank when the
engine is still hot from recent operation. Do not
allow open flame, smoking or matches in the area.
Avoid over-filling and wipe up any spills.
A WARNING -TRAILERS
Do not load this zero-turn rider on a trailer or
truck using two separate ramps. Only use a single
ramp that is at least one foot wider than the width
of the rear wheels of this rider. This rider has a
zero turning radius and the wheels could fall off
the ramps, or the rider could tip over injuring the
operator or bystanders.
17
Page 18
EMERGENCY STOPPING
In the event of an emergency the engine can be stopped
by simply turning the ignition switch to STOP. Use this
method only in emergency situations. For normal engine
shut down follow the procedure given in STOPPING THE
RIDER AND ENGINE.
STOPPING THE RIDER & ENGINE
1. Return the ground speed control levers to
START/PARK positions to stop rider movement.
2. Engage the parking brake.
3. Turn off the mower blades by pushing the mower
blade switch down to the OFF position.
4. Move the engine speed control to SLOW position and
turn the ignition switch to OFF. Remove the key.
STARTING THE ENGINE
1. While sitting in the seat, make sure the mower blade
switch is OFF, the ground speed control levers are
locked in START/PARK positions, and the parking
brake is engaged.
2. Move the throttle/choke control to the CHOKE posi
tion for starting a cold engine. A warm engine may
not require choking.
3. Insert the key into the ignition switch and turn it to
START to crank the engine.
4. After the engine starts, release the key. It will return to
the RUN position.
5. Move the throttle/choke to the FAST position to
increase engine speed and SLOW position to
decrease engine speed. Always operate at full throt
tle.
6. Warm the engine by running it for at least a minute
before turning on the mower blades, or driving the
unit.
ALWAYS operate the unit with the throttle/choke
control set to FAST when mowing or driving.
NEVER engage the mower blades with the engine
speed set to SLOW.
PUSHING THE RIDER BY HAND
NOTE: Do not disengage the transmission if parked on a
siope
1. Turn the mower blades OFF, push the ground speed
control levers out to their START/PARK positions,
engage the parking brake, turn the ignition switch
OFF,
remove the key, and wait for all moving parts to
stop.
2. Locate the transmission release levers (C, Figure 8)
at the rear of the unit.
3. Pull both levers back and down to release the trans
missions (position B, Figure 8).
4. Pull the ground speed control levers in to their DRIVE
positions, and disengage the parking brake.
The rider can now be pushed by hand.
5. After moving the rider, set the ground speed control
levers to START/PARK, engage the parking brake,
and push both transmission release levers forward to
re-engage the transmissions (position A, Figure 8).
DO NOT TOW RIDER
Towing the unit will cause transmission dam
0
age. Do not use another vehicle to push or
pull this unit. Do not use this unit to push or
pull another vehicle or object.
MOWING
1. start the engine (see STARTING THE ENGINE).
2. Set the mower cutting height to the desired setting
using the mower cutting height switch.
3. Set the engine speed control to FAST.
4. Turn the mower blades ON (pull switch up).
5. Disengage the parking brake.
6. Move the ground speed control levers in from
START/PARK positions to drive positions (levers in
across the operator’s lap).
7. Begin mowing. See DRIVING PRACTICE.
8. When finished, turn the mower blades OFF (push
switch down).
9. Stop the rider and engine (see STOPPING THE
RIDER AND ENGINE).
Figure 8. Transmission Release Levers
A. Drive Position
B. Push Position
C. Transmission Release Levers
18
Page 19
DRIVING PRACTICE -
BASIC DRIVING
WARNING: Never operate on slopes greater than 17.6%
(10°). See SLOPE OPERATION in the safety section.
Zero turn riders operate differently from other four
wheeled vehicles. The drive wheels are also your steer
ing wheels. If you cannot drive the unit on a hill, you will
not be able to steer the unit on it. Operating zero turn
units on slopes requires extra caution.
The lever controls of the zero turn rider are very respon
sive, and learning to gain a smooth and efficient control
of the rider’s forward, reverse, and turning movements
will take some practice.
Spend some time going through the following maneuvers
and becoming familiar with how the unit accelerates,
travels, and steers - before you begin mowing - is
absolutely essential to getting the most out of the zero
turn rider.
Locate a smooth, flat area of your lawn - one with
plenty of room to maneuver. (Clear the area of objects,
people and animals before you begin.) Operate the unit
at mid-throttle during this practice session (ALWAYS
operate at full throttle when mowing), and turn slowly to
prevent tire slippage and damage to your lawn.
We suggest you begin with the Smooth Travel procedure
to the right, and then advance through the forward,
reverse, and turning maneuvers.
A WARNING
Do not mow in reverse unless absolutely
necessary. Always look down and behind before
and while travelling in reverse.
Smooth Travel
The lever controls of the
zero turn rider are
highly responsive.
The BEST method of
handling the ground
speed control levers is in
three steps - as shown
in Figure 9.
FIRST place your hands
onto the levers as
shown.
SECOND, to go forward
gradually push the levers
forward with your palms.
THIRD, to speed up
move the levers farther
forward. To slow down
smoothly, slowly move
the levers back toward
neutral.
Figure 9. Move Control
Levers Gradually
Forward Travel Practice
Gradually move both ground speed control levers evenly
FORWARD from neutral (see Figure 10). Slow down and
repeat.
Reverse Travel Practice
LOOK DOWN & BEHIND, then gradually move both
ground speed control levers evenly BACK from neutral
(see Figure 11). Slow down and repeat.
NOTE: Practice backing up for severai minutes before
attempting to do so near objects. The rider turns as
sharpiy in reverse as when going forward, and backing
up straight takes practice.
Forward Travel
Reverse Travel
i
~77?T
Figuren. Reverse Travel
19
Page 20
Practice Turning Around a Corner
Practice Turning In Place
While traveling forward allow one handle to gradually
return back toward neutral (see Figure 12). Practice sev
eral times before mowing.
NOTE: To prevent damaging your lawn by pivoting direct
ly on the tire tread, it is best to keep both wheels going at
least slightly forward.
Executing Turns
Figure 12. Right Turn
ADVANCED DRIVING
To “zero turn” means to turn in place. To turn in place,
gradually move one ground speed control lever forward
from neutral and one lever back from neutral simultane
ously (see Figure 13). Repeat several times.
Turning In Place
Figure 13. Turning in Place
Executing an End-Of-Row Zero
Turn
Your zero turn rider’s unique ability to turn in
place allows you to turn around at the end of
a cutting row rather than having to stop and
make a Y-turn before starting a new row.
For example, to execute a right end-of row
zero turn:
1. Slow down at the end of the row.
2. Move the LEFT ground speed control
lever forward slightly while moving the
RIGHT ground speed control lever back to
center and then slightly back from center
(see Figure 14). Be sure to keep both
wheels moving to avoid turf damage.
3. Begin mowing forward again.
This technique turns the rider RIGHT and
slightly overlaps the row just cut - eliminating
the need to back up and re-cut missed grass.
/4s you become more familiar and experi
enced with operating the zero turn rider, you
will learn more maneuvers that will make your
mowing time easier and more enjoyable.
Remember, the more you practice, the bet
ter your control of the rider will be!
Figure 14. Executing an End-Of-RowTurn
20
Page 21
MOWER DECK REMOVAL &
INSTALLATION
NOTE: Perform mower removal and installation on a
hard, level surface such as a concrete floor.
A WARNING
After lowering the mower cutting height, engage
parking brake, turn off the mower blades, turn the
ignition switch to STOP, and remove key before
attempting to install or remove the mower.
Removing the Mower Deck
1. Turn the mower blades OFF, put the ground speed
control levers in START/PARK position, turn the igni
tion OFF, and wait for all moving parts to stop.
2. Pivot the front wheels forward.
3. Insert ratchet into 3/8” (9.5 mm) square in idler pulley
arm (A, Figure 15) and pull to release belt tension.
Remove the mower belt (B) from engine drive pulley
(C).
4. Turn the ignition switch from OFF to RUN without
starting the engine.
5. Use the mower cutting height switch to raise the
mower deck.
6. Place 4x4 wood blocks under the front and rear lip of
the mower deck to securely support it.
7. Use the mower cutting height switch to fully lower the
mower so that is it resting on the 4x4 wood blocks.
8. Turn the ignition switch to OFF and remove the key.
9. Remove the hair pin clip (A, Figure 16) securing the
rear mower lift arm. Separate the lift arm from the
mower deck. Repeat for both sides of mower.
10. Remove hair pin clip (B) securing the front hitch rod
(C). Separate the front hitch rod from the mower
deck. Repeat for both sides of mower.
11. Slide the mower deck out from under the rider.
6. Turn the ignition switch OFF and remove the key.
Remove the 4x4 wood blocks.
7. Insert ratchet into 3/8” (9.5 mm) square hole in idler
pulley arm (A, Figure 15) and pull to release belt ten
sion. Install the mower belt (B) as shown in Figure 15.
Figuréis. Mower Belt Routing
A. Idl er Pulley Arm
B. Mower Belt
C. Engine Drive Pulley
D. Fixed Idler Pulley (2)
E. Arbor Drive Pulley (3)
F. Adjustable Tension Idler Pulley
Installing the Mower Deck
1. Slide the mower deck under the right side of the rider.
Slide the mower forward and hook the front hitch rod
(C, Figure 16) to the front mower deck hooks.
2. Install the front hitch rods and secure with hair pin
clips (B).
3. Slide the mower deck backwards and connect the
rear lift arms to the mower deck. Secure with hair pin
clips (A).
4. Insert the key into the ignition switch. Turn the switch
from OFF to RUN without starting the engine.
5. Use the cutting height switch to raise the mower until
it is no longer resting on the 4x4 wood blocks.
Figuréis. Mower Hitch Components
A. Hair Pin Clip, Rear
B. Hair Pin Clip, Front
C. Front Hitch Rod
21
Page 22
MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
The following schedules should be followed for normal care of your rider and mower.
RIDER MAINTENANCE, All Models
Clean Debris from Rider and Engine Compartment *
Clean Debris from Engine Cooling Areas & Air Filter *
Check Tire Pressure
Lubricate Rider & Mower *
Clean Deck & Check/Replace Mower Blades
Clean Battery & Cables
Check Rider Safety System **
Check / Adjust PTC Clutch
ENGINE MAINTENANCE,
26HP Briggs & Stratton
Check Engine Oil Level *•
Service Air Pre-Cleaner *•
Change Oil *•
Service Air Filter *•
Change Oil & Filter *•
Clean Cooling Fins *•
Replace Air Filter *•
Replace Spark Plug•
Replace Fuel Filter f•
Check Valve Clearance f
8 Hours or
Daily
Before
Each Use
•
•
25 Hours or
Every
Season
Spring
&Fall8Hours25Hours
•
•
•
•••
50 Hours or
Every
Season
100 Hours or
Every
Season
100
Hours
•
200
Hours
•
Yearly
Yearly
•
* More often in hot (over 85° F: 30° C) weather or dusty operating conditions.
** Check the function of the safety system after the unit has been stored for 30 days or longer,
t These services should be performed by Sears or other qualified service dealer.
22
Page 23
Rider Maintenance Items
A WARNING
Move the ground speed levers to START/PARK
positions, engage the parking brake, turn the
mower blades OFF, turn the ignition switch OFF,
and wait for all moving parts to stop before
accessing the engine compartment or performing
any maintenance procedures.
ACCESSING THE ENGINE
COMPARTMENT
Lift up on the back edge of the seat deck to access the
engine compartment (see Figure 17).
CLEAN DEBRIS FROM RIDER AND
ENGINE COMPARTMENT
Service Interval: Before each use.
CAUTION: If debris is not removed from the engine
compartment and other hot surfaces, it creates a fire
hazard. Before starting the unit at the beginning of the
mowing session, remove any grass clippings, dirt,
leaves, or other debris from the unit. Also clean out the
engine compartment.
Figure 17. Accessing the Engine Compartment
CLEAN DEBRIS FROM ENGINE
COOLING AREAS AND AIR FILTER
Service Interval: Before each use.
CAUTION: If debris is not removed from the engine
compartment and other hot surfaces, it creates a fire
hazard. Before starting the unit at the beginning of the
mowing session, lift the seat deck and clean any debris
from the intake screen on top of the engine (A, Figure
18), exposed engine cooling fins, and around the air filter
assembly. Also open the air filter cover (B) and remove
any debris that has accumulated in the air filter compart
ment.
CHECKTIRE PRESSURE
Service Interval: 25 Hours.
Tire pressure should be checked periodically, and main
tained at the levels shown in Figure 19. Note that these
pressures may differ slightly from the “Max Inflation”
stamped on the side-wall of the tires. The pressures
shown provide proper traction, improve cut quality, and
extend tire life.
Figure 18. Engine Compartment
A. Intake Screen
B. Air Filter Cover
Lubricate the unit at the locations shown in Figures 20
through 23 as well as the following lubrication points.
Grease:
/ • front wheel grease fittings
I • front wheel bushings
A • mower arbors
Use grease fittings when present.
Not all greases are compatible. Use automotive-type lithi
um grease.
Oil:
• hydro linkage
1 • brake linkage
• frame pivot points
• mower deck height adjustment linkage
Generally, all moving metal parts should be oiled where
contact is made with other parts. Keep oil and grease off
belts and pulleys. Remember to wipe fittings and sur
faces clean both before and after lubrication.
Figure 22. Lubricating Rider
24
Page 25
CLEAN DECK &
CHECK / REPLACE MOWER BLADES
Service Interval: 25 hours or as required.
A WARNING
For your personal safety, do not handle the sharp
mower blades with bare hands. Careless or
improper handling of blades may result in serious
injury.
A WARNING
For your personal safety, blade mounting
capscrews must each be installed with a spring
washer, then securely tightened. Torque blade
mounting capscrew to 45-55 ft-lbs (61-75 Nm).
1. Remove mower deck (see “Mower Deck Removal” in
the OPERATION section).
2. Remove blade to inspect it or to safely access the
underside of the mower deck (see Figure 24). Use a
block of wood to prevent blade rotation while loosen
ing the capscrew by turning it counterclockwise.
3. Remove the capscrew (A, Figure 25), spring washer
(B), and blade.
4. Clean the underside of the mower deck.
5. Inspect the blades for nicks or dull edges. Use a file
to sharpen blade to a fine edge. If the blade is dam
aged, it must be replaced.
6. Balance the blade as shown in Figure 26. Center the
blade’s hole on a nail lubricated with a drop of oil. A
balanced blade will remain level. If the blade is not
balanced, continue to sharpen the heavy side until it
balances.
7. Reinstall the blade with the lift wings (C, Figure 25)
pointing up toward the mower deck as shown.
8. Reinstall the spring washer (B) and capscrew (A).
Use a wooden block (B) to prevent blade rotation
while tightening the capscrew (A) to 45-55 ft-lbs (61
75 Nm). Turn capscrew clockwise to tighten.
Figure 24. Blade Removal
Figure 25. Blade Installation
A. Blade Capscrew
B. Spring Washer
C. Lift Wings
D. 4x4 Wood Block
Figure 26. Balancing the Blade
25
Page 26
CLEANING THE BATTERY AND
CABLES
A WARNING
Corrosion hazard.
Batteries contain acid. Always keep the
battery upright and do not spill the
electrolyte. Avoid contact with skin and
eyes.
Explosion hazard.
Changing the battery produces explosive
hydrogen gas. Only charge the battery in a
well ventilated area, away from any ignition
source such as a water heater, electric
motor, or a lit cigarette.
Wear Protective Equipment
Always wear gloves and safety glasses
when handling the battery and battery
cables.
Service Interval: 100 Hours
1. Disconnect the cables from the battery, negative
cable first (B, Figure 27).
2. Remove the rubber strap securing the battery, and
remove the battery.
3. Clean the battery and battery compartment with a
solution of baking soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a
wire brush until shiny.
5. Reinstall the battery and secure with the rubber strap.
6. Reattach the battery cables: first attach the positive
cable (see A, Figure 27), then attach the negative
cable (B).
7. Coat the cable ends and battery terminals with petro
leum jelly or non-conducting grease.
CHECK RIDER SAFETY
SYSTEM
A
Service Interval: Every 100 hours, every spring/fall,
and after storage of 30 days or longer.
This unit is equipped with safety interlock switches.
These safety systems are present for your safety. Do
not attempt to bypass safety switches, and never tamp
er with safety devices. Check their operation regularly.
Operational SAFETY Checks
TEST 1 — ENGINE SHOULD NOT CRANK IF:
• Mower blades switch is ON, OR
• Ground speed control levers are not in their
START/PARK positions, OR
• Parking brake lever is in DISENGAGE position.
TEST 2 — ENGINE SHOULD CRANK IF:
• Mower blade switch is OFF, AND
• Ground speed control levers are in their
START/PARK positions, AND
• Parking brake lever is in ENGAGE position.
TEST 3 — ENGINE SHOULD SHUT OFF IF:
• Operator rises off seat with the mower blade switch
ON, OR
• Operator rises off seat with the ground speed levers
in DRIVE positions, OR
• Operator rises off seat with the parking brake in
DISENGAGE position, OR
• Operator moves the left and/or right ground speed
control lever out of its START/PARK position with
the parking brake lever in ENGAGE position.
TEST 4 — BLADE BRAKE CHECK
The mower blades and mower drive belt should come
to a complete stop within five seconds after the mower
blade switch is turned OFF. If mower drive belt does
not stop within five seconds, contact your local author
ized dealer.
NOTE: Once the engine has stopped, the mower blade
switch must be turned OFF, the ground speed control
levers must be locked in their START/PARK positions,
and the parking brake lever must be in the ENGAGE
position in order to start the engine.
Figure 27. Engine Compartment
A. Positive (+) Battery Cable
B. Negative (-) Battery Cable
A WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not oper
ate it. See your local authorized dealer. Under no
circumstance should you attempt to defeat the pur
pose of the safety interlock system.
26
Page 27
CHECK / ADJUST PTO CLUTCH
A WARNING
To avoid serious injury, perform adjustments only
with engine stopped, key removed and tractor on
level ground.
Service Interval: 200 Hours.
The Power Take Off (PTO) clutch drives the mower
blades. The PTO clutch is engaged and disengaged by
the mower blade switch. Check the PTO clutch adjust
ment every 200 hours of operation. Also perform the fol
lowing procedure if the clutch is slipping, will not engage,
or if a new clutch has been installed.
1. Remove key from ignition switch and disconnect
spark plug wires to prevent the possibility of acciden
tal starting while the PTO is being adjusted.
2. Note the position of the 3 adjustment windows (A,
Figure 28) in the side of the brake plate and the
nylock adjustment nuts (B).
3. Insert a .012”-.015” (2,5-4 mm) feeler gauge (C)
through each window, positioning the gauge between
the rotor face and the armature face as shown in
Figure 29.
4. Alternately tighten the adjustment nuts (B, Figure 29)
until the rotor face and armature face just contacts
the gauge.
5. Check the windows for an equal amount of tension
when the gauge is inserted and removed, and make
any necessary adjustments by tightening or loosen
ing the adjustment nuts.
NOTE: The actual air gap between the rotor and arma
ture may vary even after performing the adjustment pro
cedure. This is due to dimensional variations on compo
nent parts, and is an acceptable condition.
6. Check the mower blade stopping time. The mower
blades and mower drive belt should come to a com
plete stop within five seconds after the electric PTO
switch is turned off. If adjustment does not stop a
mower braking problem, replace the electric PTO
clutch.
Figure 28. PTO Clutch Adjustment
A. Adjustment Window (Qty. 3, one shown)
B. Adjustment Nut (3)
Figure 29. Adjust PTO Clutch
A. Window
B. Adjustment Nut
C. Feeler Gauge
27
Page 28
Engine Maintenance Items
CHECK ENGINE OIL LEVEL
Service Interval: Before each use, and every 8 hours.
1. Turn the engine off, and set the parking brake lever to
ENGAGE.
2. Clean the area around the dip stick (C, Figure 31).
3. Remove the dip stick (C) and clean it with a paper
towel.
4. Insert the dip stick back into the engine. Thread the
cap back into the tube (D).
5. Remove the dip stick and read the oil level. The oil
level should be between the “FULL” and “ADD” marks
(D). If not, add oil according to the oil recommenda
tions chart (Figure 30).
CHANGE ENGINE OIL
Service Interval: 50 hours or once per season.
NOTE: Change engine oil while the engine is warm. Run
the engine for a few minutes, then shut the engine off
and allow it to cool from hot to warm.
1. Clean the area around the dip stick (C, Figure 31)
and oil drain tube (A).
2. Remove the oil drain plug (A) from the end of the oil
drain tube. Remove the dip stick (C). Allow ample
time for complete drainage.
3. Reinstall the oil drain plug (A) and route the hose
next to the engine.
4. Fill the crankcase with oil. See CHECK ENGINE OIL
LEVEL above.
5. Start and run the engine at SLOW speed for 30 sec
onds. Stop the engine and recheck the oil level.
Use oil classified API Service Class SF,
SG, SH, SJ or better with SAE Viscosity:
5W-30
10W-30
Conventional*
w
•F -2010 20 32 40 60 80
•C -30 -18 -7 0 4 16 27 38
‘CAUTION: Air cooled engines run hotter than automotive engines.
The use of non-synthetic multi-viscosity oils (5W-30,10W-30, etc.)
in temperatures above 40° F (4°C) will result in higher than normal
oil consumption. When using a multi-viscosity oil, check oil level
more freguently.
“CAUTION: SAE 30 oil, if used below 40° F (4°C), will result in hard
starting and possible engine bore damage due to inadeguate
lubrication.
Figure 30. Recommended Engine Oil
Synthetic 5W-30.10W-30
1
\
100
CHANGE ENGINE OIL & FILTER
Service Interval: 100 hours or once per season.
NOTE: Change engine oil while the engine is warm. Run
the engine for a few minutes, then shut the engine off
and allow it to cool from hot to warm.
1. Clean the area around the dip stick (C, Figure 31)
and oil drain (A).
2. Remove the oil drain plug (A) and dip stick (C). Allow
ample time for complete drainage.
3. Remove the oil filter (B). Discard the filter.
4. Using a drop of oil on your finger tip, wet the rubber
gasket on the bottom of the new filter.
5. Turn the filter clockwise until the rubber gasket meets
the filter base. Then turn 1/2 to 3/4 turn more.
Figure 31. Oil Change
A. Oil Drain Tube
B. Oil Filter
C. Dip Stick
6. Reinstall the oil drain plug (A).
7. Fill the crankcase with oil. See CHECK ENGINE OIL
LEVEL above.
8. Start and run the engine at SLOW speed for 30 sec
onds. Stop the engine and recheck the oil level.
9. Test run the engine to check for leaks. Stop the
engine for 1 minute, then recheck the oil level.
28
Page 29
REPLACE AIR FILTER
Service Interval: Every 25 hours or as required.
1. Loosen the air filter cover screws (A, Figure 32) and
remove the air filter cover.
Figure 32. Air Filter Cover
A. Air Filter Cover Screws
Figure 33. Air Filter Removal
A. Filter Cartridge
■
2. Locate the air filter cartridge (A, Figure 33). Pull up
on the front edge of the cartridge until it snaps out of
place.
3. Inspect the cartridge for dirt or damage.
If the thin foam sleeve surrounding the filter is dam
aged, replace the filer. DO NOT oil the foam sleave or
cartridge. If there is oil of heavy dirt on the cartridge,
replace it.
DO NOT use pressurized air or solvents to clean the
filter cartridge.
Remove any dirt from the air filter housing.
4. Replace the cartridge by aligning the hole of the car
tridge with the air vent (A, Figure 34).
5. Push the cartridge in toward the engine until it snaps
into place.
6. Reinstall the air filter cover and tighten the screws (A,
Figure 32).
ip
■
Figure 34. Air Filter Installation
A. Filter Cartridge
29
Page 30
REPLACE SPARK PLUG
Service Interval: Every 100 hours.
Replacement Spark Plug: 491055S
Spark Plug Gap: .030” (.76mm)
1. Stop the engine and allow it to cool.
2. Clean the area around the spark plug.
3. Remove the spark plug.
4. Check the spark plug gap. It should be .030” (.76
mm) (see Figure 35).
5. Reinstall the plug into the cylinder head. Tighten the
plug to 180 in-lbs (20 Nm).
CLEAN COMBUSTION CHAMBER
Service Interval: 100-400 hours
In order to maintain emission compliance, we recom
mend that after every 100-400 hours of operation that
you have an authorized Briggs & Stratton or Sears
Service Center remove combustion deposits from the
cylinder, cylinder head, top of piston, and around the
valves.
.030”
(.76 mm)
30
Page 31
SERVICE & ADJUSTMENTS
GROUND SPEED CONTROL LEVER
ADJUSTMENT
The control levers have three adjustments:
To Adjust Control Lever Height: Pull the levers in
across the operator’s lap to their DRIVE positions.
Loosen the mount bolts (D, Figure 36) and raise or lower
the levers to the desired position. Tighten the mounting
bolts.(D).
To Adjust Control Lever End Gap: The control lever
end gap should be adjusted so that the levers do not
contact each other when placed in DRIVE positions.
Loosen the jam nut (A, Figure 36) and adjust the length
of the carriage bolt (B) so that the levers do not contact
each other. Repeat on the opposite side. Tighten the jam
nut (A) to lock the carriage bolt in position.
To Adjust Operator Clearance: The space between the
operator and the control levers can be increase by
removing the lower mounting bolt (D, Figure 36), pivoting
the lever forward, and reinstalling the capscrew through
the control lever and forward slot (C). Repeat with the
other ground speed lever.
SPEED BALANCING ADJUSTMENT
Figure 36. Control Lever Adjustment
A. Jam Nut
B. Carriage Bolt
C. Forward Slot
D. Mount Bolts
E. Knob
If the rider veers to the right or left when the ground
speed control levers are in the maximum forward posi
tion, the top speed of the right lever can be balanced by
turning the adjustment knob (E, Figure 36). Loosen the
jam nut and turn the knob COUNTERCLOCKWISE to
increase speed or CLOCKWISE to decrease speed.
Tighten the jam nut when complete.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
To increase the mower cutting height (raise the mower
deck), press the top of the mower cutting height switch
(A, Figure 37). To decrease mower cutting height (lower
the mower deck), press the bottom of the switch. Mower
cutting height range is 3-3/4” to 1-1/2” (9,5-3,8 cm). The
cutting height gauge indicates the position of the mower
deck. The cutting height gauge (B) is located on the front
of the rider, just behind the driver’s left leg.
PTO CLUTCH ADJUSTMENT
See CHECK / ADJUST PTO CLUTCH in the
Maintenance Section.
Figure 37. Cutting Height Adjustment
A. Cutting Height Adjustment Switch
B. Cutting Height Gauge
31
Page 32
BRAKE ADJUSTMENT
1. Stop the unit, set the ground speed levers to
START/PARK positions, set the parking brake lever to
the ENGAGE position, turn the ignition OFF, and wait
for all moving parts to stop. Remove the key.
2. Set both transmission release levers to the PUSH
position. (Refer to “Pushing the Rider by Hand”.)
3. Push the rider forward to make sure both transmis
sion brakes are fully engaged and both rear wheels
are locked in the stationary position (no rotation).
4. Locate the brake rod (A, Figure 38) and adjustment
nut (B).
5. Measure the parking brake spring. Its compressed
length, with the parking brake lever in the ENGAGE
position, should be 3-1/2” (8,89 cm). Adjust the spring
length by turning the adjustment nut (B), if necessary.
A WARNING
Corrosion hazard.
Batteries contain acid. Always keep the
battery upright and do not spill the
electrolyte. Avoid contact with skin and
eyes.
Explosion hazard.
Changing the battery produces explosive
hydrogen gas. Only charge the battery in a
well ventilated area, away from any ignition
source such as a water heater, electric
motor, or a lit cigarette.
Wear Protective Equipment
Always wear gloves and safety glasses
when handling the battery and battery
cables.
BATTERY CHARGING
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the
cause of the problem, contact your local dealer. If you
need to replace the battery, follow the steps under
Cleaning the Battery & Cables in the Regular
Maintenance Section.
Figure 38. Brake Adjustment
A. Brake Rod
B. Adjustment Nut
C. Return Spring (Removed for Illustration Only)
D. Return Spring Hole
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the safety rules sections of this book. Charge
the battery until fully charged (until the specific gravity of
the electrolyte is 1.250 or higher and the electrolyte tem
perature is at least 60° F). Do not charge at a rate higher
than 10 amps.
ENGINE ADJUSTMENTS
The engine is designed to deliver the correct perform
ance under all operating conditions. Any adjustments
must be performed by a Sears or other qualified service
dealer.
32
Page 33
MOWER DECK LEVELING
ADJUSTMENTS
A WARNING
Before adjusting the mower, turn the mower
blades OFF, turn the ignition switch OFF, remove
the key, and allow all moving parts to stop.
Disconnect the spark plug wire and fasten it away
from the spark plug.
Side to Side Leveling
If the cut is uneven, the mower may need leveling.
Unequal or improper tire pressure may also cause an
uneven cut. See CHECK TIRE PRESSURE.
1. With the mower installed, place the rider on a
smooth, level surface such as a concrete floor. Turn
the front wheels straight forward. Turn the engine off,
set the ground speed control levers to PARK, and
wait for all moving parts to stop.
2. Check for bent blades and replace if necessary.
3. Check the tire pressures. See CHECK TIRE PRES
SURE.
4. Set the cutting height to mid position. Arrange the
mower blades so that they are pointing from side-toside (Figures 39 & 40).
5. Measure the distance between the tips of the outside
blades and the ground (Figure 40). If there is more
than 1/8" (3 mm) difference between the measure
ments on each side, proceed to Step 6. If the differ
ence is 1/8" (3 mm) or less, proceed to Front To Back
Leveling.
6. Side-to-side leveling is accomplished using the
threaded rods (A, Figure 41) and trunnion (B) on the
right and left rear sides of the mower deck. Loosen
the jam nuts (C) and adjust the nuts up or down to
adjust the mower level. When complete, tighten the
jam nuts against the trunnion to lock the adjustment
in place.
'<> -
/
Figure 39. Orient Blades Side-to-Side
Figure 40. Measure Blade Tips to Ground
A. Mower Deck
B. Blade Tip
C. Level Ground
Figure 41. Side-to-Side Leveling
A. Threaded Rod
B. Trunnion
C. Jam Nuts
33
Page 34
..
_
..
Figure 42. Orient Blades Front-to-Back
Front To Back Leveling
If the cut is uneven, the mower may need leveling.
Unequal or improper tire pressure may also cause an
uneven cut. See CHECK TIRE PRESSURE.
1. Turn the blades front-to-back as shown in Figure 42.
Measure the distance from the ground to front tip of
center blade, and from ground to rear tips of left hand
and right hand blades (Figure 42). Front tips should
be 1/8"-1/4" (3-6 mm) higher than rear tips. If not, pro
ceed to Step 2.
2. The front hitch rod (A, Figure 43) is used to adjust
front-to-back leveling. To raise or lower the front of the
mower deck, loosen the two rear jam nuts (B) on both
sides of the front hitch rod (A). Adjust the front jam
nuts (C) on both sides of the front hitch rod (A) to
adjust the mower deck level. When adjusted correctly,
tighten the rear jam nuts (B) to lock the front hitch rod
in place.
MOWER BELT REPLACEMENT
1. Park the rider on a level surface. Disengage the PTO,
turn off the engine and set the ground speed control
levers to PARK. Remove the key.
2. Remove belt covers.
3. Insert ratchet into 3/8” (9.5 mm) square hole in idler
pulley arm (A, Figure 44) and pull to release belt ten
sion.
4. Remove the mower drive belt (B) from the engine
drive pulley (C).
5. Remove the belt from the remaining deck pulleys.
NOTE: It is not necessary to remove the mower deck
to replace the belt.
6. Install the new mower belt as shown in Figure 44.
Figure 43. Front-to-Back Leveling
A. Front Hitch Rod
B. Rear Jam Nut
C. Front Jam Nut
Figure 44. Mower Belt Routing
A. Idl er Pulley Arm
B. Mower Belt
C. Engine Drive Pulley
D. Fixed Idler Pulley (2)
E. Arbor Drive Pulley (3)
F. Adjustable Tension Idler Pulley
34
Page 35
MOWER DECK WASHOUT PORT
NOTE: The washout port allows you to connect a typical
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to
remove grass and debris from the underside. This
ensures proper and safe operation of the mower.
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
A WARNING
Before running the mower, make sure the hose is
properly connected and does not come into contact
with the blades. When the mower is running and the
blades are engaged, the person cleaning the mower
deck must be in the operator position, and there are
no bystanders. Failure to follow these precautions
may result in serious injury or death.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 45) to garden
hose (B) and connect to washout port (C) on mower
deck.
3. Turn the mower on and place in the highest cutting
position.
4. Run water to remove grass and debris from under
side of mower deck.
5. Turn the mower off.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from
the washout port when completed.
Figure 45. Mower Deck Washout Port
A. Quick Disconnect
B. Hose
C. Washout Port
35
Page 36
STORAGE
STORAGE
Before Storage
Before you store your unit for the off-season, read the
Maintenance and Storage instructions in the Safety
Rules section, then perform the following steps:
• Turn the mower blades OFF, set the ground speed
control levers to START / PARK, set the parking brake
lever to ENGAGE, and remove the key from the igni
tion switch.
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Battery life will be increased if it is removed, put in a
cool, dry place and fully charged about once a
month. If the battery is left in the unit, disconnect the
negative cable.
It is important to prevent gum deposits from forming in
the essential fuel system parts such as the carburetor,
fuel filter, fuel line, and fuel tank during storage. Also,
alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads to the sepa-
A WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed,
poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel
to an ignition source (such as a furnace, water
heater, etc.) and cause an explosion.
Fuel vapor is also toxic to humans and animals.
ration and formation of acids during storage. Acidic gas
can damage the fuel system of an engine while in stor
age.
To avoid engine problems use fuel stabilizer, especially
before storage of 30 days or longer.
After Storage
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Fill with FRESH fuel.
• After starting, allow the engine to warm before oper
ating.
SPECIFICATIONS
NOTE: Specifications are correct at time of printing and are subject to change without notice.
ENGINE:
Make
Model
Horsepower
Displacement
Electrical System
Oil Capacity
Briggs & Stratton
ELS
26 @ 3600 rpm
44.2 cu in. (724 cc)
12 Volt, 16 amp. Alternator, Battery: 230 CCA
64 oz (1.9 Liters)
TRANSMISSION:
Type
Hydraulic Fluid
Continuous Torque
Output
Maximum Weight
per Axle
Hydro-Gear EZT ZC-AHBB-2A7B-1DPX
20w 50 Premium Engine Oil
115 ft-lbs (160 Nm)
340 lbs (154,2 kg)
CHASSIS:
Fuel Tank
Rear Wheels
Front Wheels
The gross power rating for individual gas engine models Is labeled In accordance with SAE (Society of Automotive Engineers)
code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in
accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values are derived at 3600
RPM. Actual gross engine power will be lower and Is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-toengine variability Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental Issues
applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used In a given piece of power
equipment (actual "on-site" or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to,
accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating
conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs
& Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
While normal care and regular maintenance will extend
the life of your equipment, prolonged or constant use
may eventually require that service be performed to allow
it to continue operating properly. The troubleshooting
guide below lists the most common problems, their caus
es and remedies.
If you prefer, all of these procedures can be performed
for you by a Sears Parts & Repair Center. See the back
cover for important Sears Parts & Repair Center informa
tion.
^WARNING
To avoid serious injury, perform maintenance on
the rider or mower only when the engine is
stopped and the ground speed levers are set to
PARK.
Always remove the ignition key, disconnect the
spark plug wire and fasten it away from the plug
before beginning the maintenance, to prevent
accidental starting of the engine.
Troubleshooting the Rider
PROBLEMCAUSEREMEDY
Engine will
not turnover
or start.
Engine starts
hard or runs
poorly.
Ground speed levers not set to START/PARK.Set to START/PARK.
Mower blade switch in ON position.Place in OFF position.
Ground speed levers not set to START/PARK.Set to START/PARK.
Choke not in CLOSED position.Move choke to CLOSED position.
Ignition switch not turned fully to START position. Turn ignition switch fully to START position.
Out of fuel.Allow engine to cool, then refill the fuel tank.
Engine flooded.Set choke to OPEN position when cranking engine.
Fuel is old or stale, or water in fuel.Drain fuel & replace with fresh fuel. Contact Sears
Parts & Repair.
Battery terminals require cleaning.Clean the battery terminals.
Battery discharged or dead.Recharge or replace.
Spark plug(s) faulty, fouled or incorrectly gapped. Clean and gap or replace.
Wiring loose or broken.Visually check wiring & replace broken or frayed
wires. Tighten loose connections.
Solenoid or starter motor faulty.Replace. Contact Sears Parts & Repair
Safety interlock switch faulty.Replace. Contact Sears Parts & Repair.
Air filter plugged.Service pre-cleaner and/or replace air filter
element.
Choke not set to CLOSED position when
cranking the engine, OR choke not set to OPEN
after engine starts.
Set choke to CLOSED when cranking. Set choke to
OPEN when engine is running. A warm engine may
not require choking.
Engine
knocks.
Excessive oil
consumption.
Engine
exhaust is
black.
Spark plug faulty, fouled, or incorrectly gapped.Clean and gap or replace.
Low oil level.Check/add oil as required.
Using wrong grade oil.See "Change Engine Oil" in the Maintenance
Section.
Engine running too hot.Clean engine cooling fins, blower screen and air
cleaner.
Using wrong weight oil.See "Change Engine Oil" in the Maintenance
Section.
Too much oil in crankcase.Drain excess oil.
Dirty air filter or pre-cleaner, or both.Service or replace as required. See Maintenance
Section.
Choke set to CLOSED when engine is running.Set choke to OPEN as soon as engine starts.
37
Page 38
Engine runs, but
rider will not
drive.
Transmission release levers in PUSH
Move levers to DRIVE positions.
positions.
Drive belt slips.Clean or replace belt as necessary.
Belt is broken.Replace drive belt. Contact Sears Parts & Repair.
Parking brake is not fully released.Contact Sears Parts & Repair.
Rider drive belt
slips.
Pulleys or belt greasy or oily.Clean as required.
Belt stretched or worn.Replace belt. Contact Sears Parts & Repair.
Parking brake
will not hold.
Rider steers or
handles poorly.
Parking brake is incorrectly adjusted.See Service & Adjustments Section.
Improper tire inflation.See Maintenance Section.
Steering linkage is loose.Check and tighten any loose connections.
Rider tracks to
one side.
Ground speed adj. knobs not adjusted. See SPEED BALANCING ADJUSTMENT in Service &
Adjustments section.
Troubleshooting the Mower
PROBLEMCAUSEREMEDY
Mower cutting
height does not
adjust.
Mower cut is
uneven.
Mower cut is
rough looking.
Cutting height motor screw dirty or requires
lube.
Thoroughly clean and lubricate cutting height motor
screw.
Cutting height linkage disconnected.Check that mower linkage is connected.
Rider tires not inflated equally or properly.See Maintenance Section.
Mower not leveled properly.See "Mower Leveling" in Service & Adjustments.
Engine speed too slow.Always set engine speed to FAST when mowing.
Ground speed too fast.Decrease ground speed.
Engine stalls
easily with
mower engaged.
Excessive
mower
vibration.
Mower drive belt
slips or fails to
drive.
Blades are dull.Sharpen or replace blades. See Maintenance
Section.
Mower drive belt slipping because it is oily or
Clean or replace belt as necessary.
worn.
Blades not properly fastened to arbors.See "Check/Replace Mower Blades" in Maintenance
Section.
Engine speed too slow.Always set engine speed to FAST when mowing.
Ground speed too fast.Decrease Ground Speed.
Cutting height set too low.Cut tall grass at maximum cutting height during first
pass.
Underside of mower deck dirty.Remove mower deck and clean underside.
Discharge chute jamming with cut grass.Cut grass with discharge pointing toward previously
cut area.
Blade mounting bolts are loose.Tighten to 45-55 ft-lbs (61-75 Nm).
Mower blades, arbors, or pulleys are bent.Check and replace as necessary.
Mower blades are out of balance.Replace or balance blades. See Maintenance
Section.
Belt installed incorrectly.Reinstall correctly.
Idler pulley spring broken or not properly
Repair or replace as needed.
attached.
Mower drive belt broken.Replace drive belt.
PTO clutch out of adjustment.Adjust PTO clutch. See Maintenance Section.
38
Page 39
Manual Del Dueño
CRRFTSMRN
6000
Gire a cero los montables posteriores del motor con el
arranque eléctrico
No. de modelo
107.289920 (26HP Briggs & Stratton Engine con segadora de 52”)
PRECAUCIÓN: Este producto tiene un mot
or con expulsión baja el cual funciona difer
entemente a otros motores. Antes que
arranque el motor, lea y comprenda el
Manual del Dueño.
Para obtener respuestas a cualquier pregunta
sobre este producto, llame al numéro de telé-
fono-(sin cobro) siguiente:
1-800-659-5917
Servicio de ayuda Sears Craftsman
5 am - 5 pm, Lunes a Sabado
Page 40
40
Page 41
INDICE
Declaración de Garantía..............................................41
Reglas e Información de Seguridad
Números de Identificación...........................................47
Cuando se opera y mantiene de acuerdo con todas las instrucciones que se proporcionan, si alguna pieza no ampliable
de este equipo falla debido a un defecto en los materiales o en la fabricación dentro de dos años desde la fecha de
compra, llame a 1-800-659-5917 para solicitar una reparación gratuita en su hogar.
La cubierta y el eje delantero se repararán de manera gratuita durante cinco años desde la fecha de compra si se trata
de un defecto de material o de fabricación.
La cobertura de la garantía anterior se aplica solo durante 90 días desde la fecha de compra si este equipo se usa algu
na vez con propósitos comerciales o de arriendo.
En todos los casos, si la reparación no es posible, el equipo se reemplazará de manera gratuita con el mismo modelo o
un modelo equivalente.
La batería se reemplazará de manera gratuita durante 90 días desde la fecha de compra si es defectuosa en los materi
ales o en la fabricación (nuestra prueba comprueba que no mantiene carga).
Esta garantía SOLAMENTE cubre defectos de material y fabricación. Sears NO pagará:
• Artículos prescindibles que se gasten durante el uso normal, entre los que figuran, entre otros, aspas, bujías, purificadores de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicio de mantenimiento normal, cambios de aceite o afinamientos.
• Reemplazo o reparación de neumáticos debido a pinchazos por objetos exteriores, como clavos, espinas, tocones o
vidrio.
• Reemplazo o reparación de neumáticos o ruedas producto de desgaste, accidentes, o mantenimiento o fun
cionamiento inadecuados.
• Reparaciones necesarias debido a abuso del operador, incluidos, entre otros, daños provocados por remolcar objetos
que sobrepasen la capacidad del equipo, impactos a objetos que doblen el bastidor o cigüeñal, o sobrepasar la
velocidad del motor.
• Reparaciones necesarias debido a negligencia del operador, incluidos, entre otros, daños mecánicos o eléctricos
provocados por almacenamiento inadecuado, no utilizar el tipo o la cantidad correcta de aceite de motor, no mantener
la cubierta libre de desperdicios inflamables o no mantener al equipo de acuerdo con las instrucciones que se
incluyen en el manual del operador.
• Reparaciones o limpiezas al motor (sistema de combustible) provocadas por combustible que se determine contami
nado u oxidado (deteriorado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de 30 días a partir de la fecha de
compra.
• Desgaste y deterioro normal de los acabados exteriores o reemplazo de la etiqueta del producto.
Esta garantía sólo se aplica mientras este producto esté dentro de los Estados Unidos.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y Vd. puede ostentar otros derechos, que pueden variar de estado
en estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estafes, IL 60179
41
Page 42
A
REGLAS DE SEGURIDAD
Lea estas reglas de seguridad y sígalas con cuidado. No obedecer estas reglas puede ocasionar la pérdida
del control sobre la unidad, lesiones severas a la persona o la muerte de usted, o espectadores, o daños a la
propiedad o al equipo. Esta cubierta de la podadora es capaz de amputar manos y pies y de arrojar
objetos. El triángulo en el texto denota precauciones o advertencias importantes que deben obedecerse.
OPERACION GENERAL
1. Lea, entienda y siga todas las instrucciones en el manual y
en la unidad antes de arrancar.
2. No coloque las manos o pies cerca de las partes giratorias o
debajo de la máquina. Manténgase alejado de la abertura
de expulsión en todo momento.
3. Sólo permita que un adulto responsable, que esté familiariza
do con las instrucciones, opere la unidad (los reglamentos
locales pueden restringir la edad del operador).
4. Retire del área objetos tales como piedras, juguetes, etc.,
que pueden ser cogidos y arrojados por las aspas.
5. Asegúrese de que el área esté libre de otra gente antes de
podar el césped. Detenga la unidad si alguien entra en el
área.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No pode el césped en reversa a menos que sea absoluta
mente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás
antes de echarse en reversa y mientras lo hace.
8. Nunca descargue el material directamente hacia alguien.
Evite descargar el material contra una pared u obstrucción.
El material puede rebotar hacia el operador. Detenga las
aspas cuando cruce por superficies cubiertas de grava.
9. No opere la máquina sin el recogedor completo de hierba,
guarda de descarga (deflector) ni otros dispositivos de
seguridad en su lugar y operacionales.
10. Baje la velocidad antes de dar la vuelta.
11. Nunca deje la unidad operando sin supervisión. Siempre
desacople las cuchillas (PTO), ponga el freno de mano,
detenga el motor y quite las llaves antes de desmontar.
12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no esté podando el
césped. Apague el motor y espere a que todas las partes
se detengan por completo antes de limpiar la máquina,
quitar el recolector de hierba o desatascar la guarda de la
descarga.
13. Opere la máquina sólo a la luz del día o con buena luz arti
ficial.
14. No opere la unidad si usted está bajo la influencia de alco
hol o drogas.
15. Tenga cuidado con el tráfico si opera cerca de alguna calle.
16. Sea extremadamente cuidadoso al cargar o descargar la
unidad en un remolque o camioneta.
17. Siempre protéjase los ojos cuando opere esta unidad.
18. Los datos indican que operadores, de 60 años y más, están
involucrados en un gran porcentaje de lesiones asociadas
con equipos motorizados. Estos operadores deberían eval
uar su habilidad de operar el equipo con la suficiente
seguridad para protegerse a sí mismos y a otros de
lesiones.
19. Siga las recomendaciones del fabricante respecto a los
pesos y contrapesos para llantas.
20. Recuerde que el operador es responsable de los acci
dentes que ocurran a otra gente o propiedad.
21. Todos los conductores deberían pedir y obtener instruc
ciones profesionales y prácticas.
22. Siempre use zapatos cerrados y pantalones. Nunca opere
la unidad descalzo o usando sandalias.
23. Antes de su uso, siempre verifique visualmente que las
cuchillas y sus aditamentos estén presentes, intactos y afi
anzados. Reemplace las partes dañadas o desgastadas.
24. Desacople los accesorios antes de: cargar combustible,
retirar un accesorio, hacer ajustes (a menos de que el
ajuste pueda hacerse desde el puesto del operador).
25. Cuando la máquina está estacionada, almacenada o se
deja sin supervisión, baje los medios de corte a menos de
que use una traba mecánica positiva.
26. Antes de dejar el puesto del operador por cualquier razón,
accione el freno de mano (si viene equipado con uno),
desacople las cuchillas (PTO), detenga el motor y quite la
llave.
27. Para reducir el peligro de incendio, mantenga la unidad libre
de césped, hojas y aceite excesivo. No se detenga ni esta
cione sobre hojas secas, césped o materiales com
bustibles.
28. Usar u operar un motor sobre o cerca de tierras cubiertas
de bosques, matorrales o césped es una violación de la
Sección 4442 del Código de Recursos Públicos de
California a menos que el sistema de escape esté equipa
do con un parachispas que cumpla con las leyes locales o
estatales aplicables. Es posible que otras áreas estatales o
federales tengan leyes similares.
29. Las regulaciones del CSHA pueden requerir el uso de la
protección de oído cuando están expuestas a los niveles de
sonido mayor DBA de 85 por un período de 8 horas.
^CAUTION
Esta máquina produce niveles de sonido en el
exceso de DBA 85 en el oído del operador y
O
Protección de oído del desgaste al funcionar esta máquina.
puede causar períodos sin embargo prolongados
\_y de la pérdida de oído de la exposición.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando se transporta la unidad sobre un remolque abierto,
asegúrese de que mire hacia el frente, en dirección del
desplazamiento. Si la unidad está mirando hacia atrás, la
fuerza del aire puede dañar la unidad.
2. Siempre obedezca las prácticas seguras para cargar com
bustible y manejar combustible al cargar la unidad con
combustible después del transporte o almacenamiento.
3. Nunca almacene la unidad (con combustible) en una estruc
tura cerrada con poca ventilación. Los vapores del com
bustible pueden viajar a una fuente de ignición (como un
horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar una explosión.
Los vapores del combustible también son tóxicos para los
humanos y animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual del motor respec
to a las preparaciones de almacenamiento antes de alma
cenar la unidad ya sea por períodos cortos o largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual del motor respec
to a los procedimientos apropiados de arranque cuando
reintegre la unidad al servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el contenedor de combustible
en un lugar cerrado, donde haya una llama abierta o piloto,
como sucede con un calentador de agua. Permita que la
unidad se enfríe antes de almacenarla.
42
Page 43
OPERACION EN CUESTAS
Las cuestas son un factor importante relacionado con los acci
dentes por pérdida de control y volcaduras, y pueden propiciar
lesiones severas o la muerte. Cualquier operación en cuestas
exige precauciones extremas. Si usted no puede dar marcha
atrás en una cuesta o se siente inquieto en ella, no opere en
ella.
No se puede recuperar el control de una máquina de empujar
o montable que se desliza por una cuesta accionando el freno.
Las principales razones de pérdida de control son: agarre
insuficiente de las llantas en la tierra, velocidad demasiado
alta, frenado inadecuado, el tipo de máquina es inadecuada
para la labor, falta de conocimiento sobre las condiciones de la
tierra, enganche y distribución de la carga incorrectos.
1. Pode el césped de la cuesta de un lado a otro, no hacia arri
ba y abajo.
2. Tenga con cuidado con los baches, raíces o topes. Un ter
reno accidentado puede volcar la unidad. El césped alto
puede ocultar obstáculos.
3. Opte por una velocidad lenta de modo que no tenga que
detenerse o cambiar de velocidad mientras esté en la cuesta.
4. No pode césped mojado. Las llantas pueden perder la trac
ción.
5. Nunca pode el césped cuesta abajo.
6. Evite arrancar, detenerse o dar la vuelta sobre una cuesta. Si
las llantas pierden tracción (es decir, la máquina detiene el
movimiento hacia adelante en una cuesta), desacople las
cuchillas (PTO) y conduzca lentamente hasta salir de la cues
ta.
7. Mantenga todos los movimientos en la cuesta lentos y grad
uales. No haga cambios bruscos de velocidad o dirección,
pues esto podría hacer que se vuelque la máquina.
8. Extreme precauciones mientras opere máquinas con recolec
tores de hierba u otros accesorios; éstos pueden afectar la
estabilidad de la unidad. No los use en cuestas pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el piso
(en unidades montables).
10. No pode el césped cerca de barrancos, zanjas o diques. La
podadera podría volcarse repentinamente si una llanta cae
por la orilla de un acantilado o zanja o si se derrumba una
orilla.
11. No use los recolectores de hierba en cuestas pronunciadas.
12. No pode el césped en cuestas en las cuales no pueda dar
marcha atrás.
13. Consulte con su distribuidor o concesionario autorizado
respecto a recomendaciones sobre pesos o contrapesos
para llantas para mejorar la estabilidad.
14. Quite obstáculos tales como piedras, ramas de árboles, etc.
15. Use la velocidad lenta. Las llantas pueden perder la tracción
en las cuestas aun cuando los frenos funcionan debida
mente.
16. No dé vuelta en una cuesta a menos de que sea necesario, y
entonces, gire lenta y gradualmente cuesta arriba, si es posi
ble. Nunca pode el césped cuesta abajo.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES MONTA
BLES)
1. Solamente remolque aquellas máquinas que tienen un
enganche diseñado para remolcar. No enganche el equipo
remolcado excepto en el punto del enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante respecto al límite
de peso para el equipo remolcado y el declive de remolca
do. Vea enganchar un remolque en la sección de
OPERACIÓN.
A ADVERTENCIA
Nunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento
(10°) lo cual es una inclinación de 3 1/2 pies (106 cm)
verticalmente en 20 pies (607 cm) horizontalmente
Opte por una velocidad lenta antes de subir la
cuesta. Extreme precauciones al opere en cuestas
con un recolector de césped montado en la parte
trasera.
Pode el césped de la cuesta de un lado al otro y no
hacia arriba hacia abajo, extreme precauciones al
cambiar de dirección y NO ARRANOUE NI SE
DETENGA EN LA CUESTA.
3. Nunca permita que los niños u otros se suban o metan al
equipo remolcado.
4. En las cuestas, el peso del equipo remolcado puede oca
sionar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Trasládese lentamente y conceda una distancia adicional
para frenar.
6. No cambie a neutral para deslizarse cuesta abajo.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta a
la presencia de niños. Los niños con frecuencia se ven atraídos
por la unidad y la poda de césped. Nunca suponga que los niños
se quedarán donde usted los vio la última vez.
1. Mantenga a los niños lejos del área de poda del césped y
bajo el cuidado atento de otro adulto responsable.
2. Esté alerta y apague la unidad si los niños entran al área.
3. Antes y durante la operación en reversa, mire hacia atrás y
abajo por si hay niños pequeños.
4. Nunca lleve niños, ni siquiera con las cuchillas apagadas.
Éstos pueden caerse y salir gravemente heridos o interferir
con la operación segura de la unidad. Los niños que reci
bieron un paseo anteriormente pueden aparecer repentina
mente en el área de poda del césped para que les den otro
paseo y ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que un niño opere la unidad.
6. Extreme precauciones cuando se acerque a esquinas fuera
de su ángulo de visión, arbustos, árboles u otros objetos que
pueden obstruir la visión.
EMISIONES
1. Se descubrió que las emisiones del motor de este producto
contienen químicos que, en ciertas cantidades, causan
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproduc
tivos.
2. Busque la información relevante sobre el Período de
Durabilidad de las Emisiones e índice del Aire en las eti
quetas de emisiones del motor.
SISTEMA DE ENCENDIDO
1. Este sistema de encendido de la bujía cumple con la
norma canadiense ICEA-002.
43
Page 44
GUIA SUGERIDA PARA EL AVISTAMIENTO DE PENDIENTES PARA
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, opere la unidad hacia
arriba y hacia abjo por la pendiente, nunca de un lado a otro. No opere
en pendientes con una inclinación mayor a 10 grados. Gire gradualmente
para evitar volcarse o perder el control. Tenga mucho cuidado al
cambiar de dirección en una pendiente. Los accessorios tendrán un
efecto al momento de frenar. Reduzca la velocidad en las pendientes.
1. Doble la página a lo largo de la linea punteada como se indica arriba.
2. Sostenga la página frente a usted de modo que el borde izquierdo esté
verticalmente paralelo al tronco de un árbol u otra estructura ventical.
3. Mire por encima del doblez en dirección de la pendiente que desea medir.
4. Compare el ángulo del doblez con la pendiente de la colina.
*
Page 45
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Manejo Seguro de la Gasolina
1. Apague cigarros, puros, pipas y otras fuentes de ignición.
2. Use sólo los contenedores aprobados para gasolina.
3. Nunca quite el tapón de la gasolina ni cargue combustible
con el motor encendido. Permita que el motor se enfríe
antes de poner combustible.
4. Nunca cargue combustible para la máquina en espacios cer
rados.
5. Nunca almacene la máquina ni el contenedor de combustible
donde haya una llama abierta, chispa o piloto, como cerca
de un calentador de agua u otro dispositivo.
6. Nunca llene los contenedores dentro de un vehículo o en la
caja de una camioneta con cobertor de platón de plástico.
Siempre coloque los contenedores en el piso, lejos de su
vehículo antes del rellenado.
7. Retire el equipo accionado por gasolina de la camioneta o
remolque y cargue el combustible estando el equipo en el
piso. Si esto no es posible, entonces cargue el combustible
en el equipo colocado en el remolque con un contenedor
portátil, en vez de usar un dispensador de gasolina.
8. Mantenga el dispensador en contacto con la orilla del tanque
de gasolina o con la abertura del contenedor en todo
momento hasta que termine de cargar combustible. No use
un dispensador con un dispositivo de cerrado y abierto.
9. Si derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de ropa de
inmediato.
10. Nunca llene demasiado el tanque de gasolina. Coloque
nuevamente el tapón de la gasolina y apriételo fijamente.
11. Extreme precauciones en el manejo de la gasolina y otros
combustibles. Son inflamables y los vapores son explo
sivos.
12. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor
sino más bien mueva la máquina lejos del área de derrame
y evite crear cualquier fuente de ignición hasta que se
hayan disipado los vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar fijamente las tapas del tanque de gasolina
y las tapas del contenedor del combustible.
Servicio y Mantenimiento
1. Nunca ponga en marcha la unidad en un área cerrada donde
se pueden acumular los gases del monóxido de carbono.
2. Mantenga apretadas las tuercas y pernos, en especial los
pernos de ajuste para las cuchillas, y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
3. Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Verifique su
operación adecuada con regularidad y asegúrese de hacer
las reparaciones necesarias si no funcionan debidamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otra acumu
lación de despojos. Limpie derrames de aceite o com
bustible y quite cualquier despojo impregnado de com
bustible. Siempre permita que su máquina se enfríe antes
de almacenarla.
5. Detenga e inspeccione la máquina, si pega contra un objeto.
Repare, si es necesario, antes de volver a arrancar.
6. Nunca haga ajustes ni reparaciones con el motor encendido.
7. Verifique los componentes del recolector de hierba y la guar
da de la descarga con frecuencia y reemplácelos con las
partes recomendadas por el fabricante, cuando sea nece
sario.
8. Las cuchillas de la podadera están afiladas. Envuelva las
cuchillas o utilice guantes, y extreme precauciones cuando
les dé mantenimiento.
9. Verifique la operación de los frenos con frecuencia. Ajuste y
dé mantenimiento según se requiera.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones según sea necesario.
11. No quite el filtro de la gasolina cuando el motor está
caliente ya que la gasolina que se derrame se puede incen
diar. No extienda las abrazaderas de la tubería del com
bustible más allá de lo necesario. Asegúrese de que las
abrazaderas agarren firmemente la manguera sobre el filtro
después de la instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol con más
del 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ni gas blanco
porque podría ocasionar daños al motor o a la instalación
del combustible.
13. Si debe drenar el tanque de gasolina, debe hacerlo al aire
libre.
14. Reemplace los silenciadores/mofles defectuosos.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de
instrucciones según sea necesario.
16. Use sólo las partes de repuesto autorizadas de fábrica al
reparar la unidad.
17. Siempre acate las especificaciones de fábrica respecto a
todas las disposiciones y ajustes.
18. Sólo acuda a lugares autorizados de servicio si requiere de
servicio y reparaciones mayores.
19. Nunca intente hacer reparaciones mayores en esta unidad
a menos que tenga la preparación para ello. Los proced
imientos inadecuados de mantenimiento pueden ocasionar
peligros en la operación, daños al equipo y anulación de la
garantía del fabricante.
20. En las podaderas con cuchillas múltiples, tenga cuidado ya
que hacer girar una cuchilla puede hacer que otras
cuchillas también giren.
21. No cambie el limitador de velocidad del motor ni acelere
demasiado el motor. Operar el motor a una velocidad exce
siva puede aumentar los peligros de lesiones a la persona.
22. Desacople los accesorios de conducción, detenga el motor,
quite la llave y desconecte el cable de la bujía antes de:
desatorar obstrucciones en accesorios y tolvas, dar man
tenimiento a la unidad, pegarle a un objeto o si la unidad
vibra de modo anormal. Después de pegarle a un objeto,
inspeccione la máquina para ver si fue dañada y haga las
reparaciones antes de volver a arrancar y operar el equipo.
23. Nunca coloque sus manos cerca de las partes en
movimiento, como el ventilador de enfriamiento de la
bomba hidráulicas, cuando la unidad está encendida. (Los
ventiladores de enfriamiento de las bombas hidráulicas nor
malmente se encuentran arriba del transeje).
24. Las unidades con bombas hidráulicas, mangueras o
motores: ADVERTENCIA: El fluido hidráulico que se fuga
bajo presión tiene la suficiente fuerza para penetrar la piel y
ocasionar lesiones graves. Si se inyecta un fluido extraño
bajo la piel, un médico familiar con esta forma de lesión
debe sustraerlo quirúrgicamente en el lapso de unas cuan
tas horas o puede acabar en gangrena. Mantenga el cuer
po y las manos lejos de los orificios de regulación o inyec
tores que expulsan fluido hidráulico bajo alta presión. Use
papel o cartón, y no las manos, para buscar fugas.
Asegúrese de que todas las conexiones del fluido hidráuli
co están fijas y que todas las mangueras y líneas hidráuli
cas estén en buenas condiciones antes de ejercer presión
sobre el sistema. Si hay fugas, mande la unidad de inmedi
ato a mantenimiento con su distribuidor autorizado.
25. ADVERTENCIA: Aparato eléctrico almacenado. El desen
ganche indebido de resortes puede ocasionar lesiones
graves a la persona. Los resortes deben ser quitados por
un técnico autorizado.
26. Modelos equipados con un radiador para motor: ADVER
TENCIA: Aparato eléctrico almacenado. Para evitar
lesiones graves al cuerpo por líquido refrigerante caliente o
erupción de vapor, nunca intente quitar la tapa del radiador
mientras el motor está encendido. Detenga el motor y
espere hasta que haya enfriado un poco. Incluso entonces,
extreme precauciones al quitar la tapa.
45
Page 46
CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y
OPERACIÓN
Esta unidad fue diseñada y fabricada para ofrecerle la seguridad
y confiabilidad que usted esperaría de un líder en la industria de
la fabricación de equipos motorizados para el exterior.
Aunque leer este manual y las medidas de seguridad que con
tiene le proporcionará el conocimiento básico necesario para
operar este equipo sin percances y eficazmente, hemos coloca
do varias etiquetas de seguridad en la unidad para recordarle
esta importante información mientras usted opera su unidad.
Debe leer cuidadosamente y acatar todos los mensajes de
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION y de instrucciones
en su tractor y podadora. No seguir las instrucciones puede
resultaren lesiones personales al cuerpo. ¡La información es
para su seguridad y es importante! Las calcomanías de
seguridad abajo están sobre su tractor y podadora.
Si pierde o se daña alguna de estas calcomanías, reempláce
las inmediatamente. Póngase en contacto con un Centro de
Partes y Servicio de Sears para obtener reposiciones.
Estas etiquetas son fáciles de aplicar y fungirán como co
stantes recordatorios visuales para usted, y otros que puedan
llegar a usar el equipo, para que sigan las medidas de seguri
dad necesarias para una operación eficaz y sin percances.
Calcomania - Panel de control
No. de pieza :7103082YP
Calcomanía
Ajuste de rastreo
No. de pieza :
1726638SM
Calcomanía - Peligro de
amputación y objetos arrojados
No. de pieza : 1704277SM
Calcomanía - Operación, superior
No. de pieza : 7102575YP
Calcomanía
Palanca de
velocidad
de avance
No. de pieza
Calcomanía - Peligro de corte
No. de pieza : 1734672SM
(Ubicado en el armazón trasero)
Calcomania - Desembrague de
la transmisión
No. de pieza : 1734532SM
(Ubicado en el armazón trasero)
Calcomanía - Operación, superior
No. de pieza :7103185YP
Calcomanía - Freno de
estacionamiento
No. de pieza : 7102578YP
i Amputation Hazard
'' To avoid injury (rom rotating \
Ò. tilades, stay clear ot deck edge.'\
Calcomania - Peligro de
amputación
No. de pieza : 1704276SM
Calcomanía - Indicador de
altura de corte
No. de pieza : 1734335SM
46
.■ -ü-N-
i
Calcomanía - Palanca de
velocidad
No. de pieza : 1734270SM
Page 47
NUMEROS DE IDENTIFICACIO
Cuando se ponga en contacto con el centro de servi
cio para obtener partes de repuesto, servicio o infor
mación usted DEBERÁ proporcionar estos números.
Anote el nombre/número del modelo, números de identi
ficación del fabricante y los números de serie del motor
en el espacio provisto para su fácil acceso.
La chapa de identificación se encuentra en la cara inferior
de la cubierta del asiento. Incline la tapa del asiento hacia
adelante para ganar acceso a la chapa de identificación.
Para obtener respuestas a sus preguntas sobre el pro
ducto, llame al: 1-800-659-5917
Servicio Telefónico de Asistencia de Sears Craftsman,
5 am - 5 pm. Lunes - Sábado.
Nombre/Número de Descripción dei Modeio
Número de iNVENTARiO
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
J
Número de SERiE de ia Unidad
Eecha de Compra
Marca dei MotorModeio dei Motor
Tipo/Espec dei MotorCódigo/Número de Serie dei Motor
ACCESORIOS OPCIONALES
• Recolector de Hierba con Bolsa Gemela
• Faro delantero
CONTENIDO DEL PAQUETE DE LITERATURA
‘ Llaves
‘ Instrucciones de Disposición
(Inglés/Español)
‘ Manual del Operador y Libro de Partes
(Inglés/Español)
47
Page 48
MONTAJE
INSTALACION DEL ASIENTO
1. Levante la base del asiento (vea la Figura 1).
2. Alinee los orificios en la parte de abajo del asiento
con los orificios en la base del asiento.
3. Sujete el asiento a la base del asiento con dos tuer
cas de cabeza dentada de 5/16-18 x % para los orifi
cios traseros del asiento, y dos tuercas con traba
punta de cañonera para las ranuras delanteras.
4. Apriete a 19-25 Nm (14-19 Ibs-pies).
48
5/16-18x3/4
Figurai. Instalación del asiento
Page 49
INSTALACION DEL INTERRUPTER DE
SEGURIDAD DEL ASIENTO
1. Apriete los ganchos laterales del interruptor de
seguridad (A, Figura 2), e inserte el interruptor en la
ranura (B) en la parte baja del asiento. Asegúrese de
deslizar el interruptor completamente hacia adelante.
2. Connecte la caja del terminal de cableado (C) al
interruptor del asiento.
3. Enrosque la atadura de cable (D) en torno de ambos,
el cuerpo del interruptor y la caja del terminal.
49
Page 50
MONTAJE DE LAS PALANCAS DE
CONTROL DE VELOCIDAD DE
DESPLAZAMIENTO
1. Aflojo (no retire) los herrajes que sujetan a las palan
cas de control de velocidad de desplazamiento a sus
bases (vea la Figura 3).
2. Levante las palancas, alineando el orificio superior en
cada palanca con el orificio rasurado superior en la
base de palanca.
3. Instale los herrajes como indica la Figura 3. Apriete a
20-23 Nm (15-17 Ibs-pies).
NOTA: Se debe ajustar las palancas de control de veloci
dad de desplazamiento antes de su uso. Consulte la
sección “Ajuste de control de velocidad de desplaza
miento” sección.
Figura 3. Montaje de las palancas de control de velocidad de desplazamiento
50
Page 51
INSTALACION DEL DEFLECTOR DE
DESCARGA LATERAL
La bisagra (A, Figura 4) y ei soporte (B) dei defiector
vienen instaiados de fábrica en ia piataforma dei cortacésped.
A ADVERTENCIA
Para poder usar de una manera correcta y segura la
unidad, se ha de instalar el deflector de descarga lat
eral. Si no se instala el deflector de descarga lateral,
pueden producirse lesiones o la muerte.
3. Inserte la barra de la bisagra (D) por un extremo del
conjunto y del bisagra del deflector, a través del
muelle de torsión, y sáquela por el otro extremo del
conjunto y del bisagra del deflector.
NOTA: Asegúrese de que ei extremo más corto dei
mueiie de torsión (E) se enganche en ia muesca dei
soporte dei defiector (F).
4. Instale firmemente una tuerca (G) en cada lado de la
barra de la bisagra.
Figura 4. Bisagra del deflector y soporte de montaje
A. Bisagra del deflector
B. Soporte
1. Coloque el conjunto del deflector (A, Figura 5) dentro
del la bisagra del deflector (B) en el lado derecho de
la plataforma del cortacésped. Alinee los orificios del
deflector con los orificios del bisagra.
2. Inserte el extremo más largo del muelle de torsión
(C) por el orificio ranurado del deflector.
Figura 5. Instalación del conjunto del deflector de
carga lateral
A. Conjunto del deflector
B. Bisagra del deflector
C. Muelle de torsión - Extremo más largo
D. Barra de bisagra
E. Muelle de torsión - Extremo más corto
F. Soporte del deflector
G. Tuerca (2)
51
Page 52
PRE-OPERACION
Retirar los Materiales de Empaque
leiiS I Quite el cartón del cajón de embalaje.
Quite el encintado de acero que sujeta
la unidad al cajón de embalaje. Ubique
.... “'í' I el paquete del manual.
Leer el Manual del Operador
Ubique el manual del operador en el
paquete del manual. Lea siempre el manual del oper
ador y siga las instrucciones ahí incluidas. En este
importante documento hay información sobre el debido
cuidado, consejos de rendimiento y seguridad.
Revisar la Presión de las Llantas
. Reduzca la presión de las llantas a la presión
ji mostrada a continuación. Las llantas se
, inflan demasiado para el embarque y
^ deben ponerse a la presión correcta
para que tengan una tracción óptima.
Presión de llanta trasera: 10-12 PSI
Presión de llanta delantera: 18-20 PSI
Revisar el Nivel de Aceite del Motor
Nota: El motor es enviado con aceite. Agregue
aceite para motor 10W-30 premium si el nivel
de aceite es bajo. Vea MANTENIMIENTO
para obtener las especificaciones y requisitos
de mantenimiento completos para el aceite de
motor.
Levante el asiento (Figura 17) para ganar
acceso al compartimiento del motor.
Limpie la zona alrededor de la varilla medidora
de aceite y del tubo para llenado de aceite.
Quite la varilla medidora de aceite del tubo para llenado de
aceite y limpie la varilla con un trapo limpio.
Introduzca la varilla medidora de aceite en el tubo para llenado
de aceite (gire y empuje hasta abajo).
Sáquela y revise el nivel de aceite del motor. El nivel de aceite
debe estar entre las marcas Full (lleno) y Add (agregar). De ser
necesario, agregue aceite por el tubo para llenado de aceite.
Vuelva a poner la varilla medidora de aceite y fíjela.
Llenar con Gasolina FRESCA
Levante el asiento para ganar
acceso al tapón de la gasolina y
al tanque.
Quite el tapón del tanque y llene
el tanque con combustible fresco.
Después de llenar el tanque,
instale fijamente el tapón y limpie el combustible derra
mado. Vea el Manual del operador para obtener las
recomendaciones para el combustible.
El problema más común en las reparaciones es el com
bustible viciado o contaminado. El combustible no debe
tener más de 30 días. Use un estabilizador de com
bustible para extender la vida de su combustible y siem
pre almacene el combustible en un envase plástico
aprobado y sellado para gasolina. La limpieza interior
por combustible viciado no está amparada por su garan
tía.
Capacidad del Tanque de Combustible: 15,14 L
(4.0 galones)
Arrancar el Motor y Conducir la Unidad
Fuera del Cajón de Embalaje
Consulte las secciones ARRANCAR EL MQTQR y
PRÁCTICA DE MANEJQ de este manual para obtener
información sobre arrancar la unidad y conducirla fuera
del cajón de embalaje.
Cargar la Batería
Levante el asiento para ganar acceso a
la batería. Si la unidad se envía a servi
cio después del mes y año indicados en
la fecha señalada en la batería (en la
parte superior de la misma), cargue la
batería por una hora a 6-10 amps.
Consulte la sección SERVICIQ Y AJUSTES de este
manual respecto a la información de carga de la batería.
52
Page 53
OPERACION
Palancas de Velocidad'
Posición de DRIVE
Palanca del freno de
estacionamiento -
Posición ENGRANAR
Palancas de Velocidad -
Posición de PARK
Palanca del
freno
estacionamiento -
Posición DESENGRANAR
de
FUNCIONES DE CONTROL
^ Palanca de Control
opo de Velocidad de
V
0-*N
Palanca del
frenco de
estacionamiento
Tapón del
Tanque de
Gasolina
Avance Izquierda
Palanca de
Velocidad de
Avance Derecha &
Freno de Mano
Ajuste de
JMILz
Altura de
♦ Corte
Ahogador
Acelerador
(Rápido)
Acelerador
(Lento)
La información abajo describe brevemente la fun
ción de los controles individuales. Arrancar,
detenerse, conducir y podar el césped requiere
del uso combinado de varios controles aplicados
en secuencias específicas. Para aprender qué
combinaciones y secuencia de controles deben
usarse para diversas tareas le rogamos que lea
la sección completa.
Palancas de Velocidad de Avance
Estas palancas controlan la velocidad de avance y el freno
de mano del montable. La palanca izquierda controia ia
rueda de tracción trasera izquierda y ia paianca derecha
controia ia rueda de tracción trasera derecha y ei freno de
mano.
Empujar ias paiancas hacia afuera hacia ios costados,
iejos dei regazo dei operador, fije ei freno de mano en
PARK (estacionar) (diagrama pequeño. Figura 6). Ésta es
ia posición indicada para arrancar ei montabie. Jaiar ias
paiancas hacia adentro, encima dei regazo dei operador,
las pone en posición de DRIVE (avance).
Desde la posición de DRIVE (avance), mover la palanca
hacia adelante aumenta la velocidad HACIA ADELANTE
de la llanta asociada. Jalar la palanca hacia atrás aumenta
la velocidad de REVERSA. Entre más se empuje una
palanca, más rápido girará la rueda de tracción.
Consulte la sección PRÁCTICA DE MANEJO para obten
er instrucciones de direccionamiento.
Palancas de
Desembrague de
Transmisión
Mueva la palanca del freno de estacionamiento (encarte
inferior. Figura 6) para arriba y hacia el costado, y hacia
adentro de la muesca de trabamiento para engranar y tra
bar el freno de estacionamiento. Mueva la palanca del freno
de estacionamiento hacia el costado y hacia abajo para
desengranar el freno de estacionamiento. El motor no
arrancará si el freno de estacionamiento está engranado.
NOTA: Se debe desengranar el freno de estacionamiento
antes de operar las palancas de velocidad de desplaza
miento.
El control de aceleración/estrangulador controla la veloci
dad y el estrangulador del motor. Coloque la acel
eración/estrangulador en la posición FÁST (RÁPIDO) para
aumentar la velocidad del motor y SLOW (LENTO) para
reducir la velocidad del motor. Siempre opere en acel
eración máxima. Coloque el control de acel
eración/estrangulador en la posición CHOKE (ESTRANGU
LADOR) para poner en marcha un motor frío. Posiblemente,
el motor caliente no requiera el uso del estrangulador.
Interruptor de
Cuchillas de
Sesgadora
Interruptor de
Encendido
Figura 6. Controles
Palanca del freno de estacionamiento
Control de Aceleración/
Estrangulador (Choke-O-Matic)
53
Page 54
Ajuste de Altura de Corte de la
Sesgadora
Para aumentar la altura de corte de la sesgadora (elevar
la cubierta de la sesgadora), oprima la parte superior del
ajuste de altura de corte amarillo de la sesgadora. Para
disminuir la altura de corte de la sesgadora (bajar la
cubierta de la sesgadora), oprima la parte inferior del
ajuste. El rango de la altura de corte de la sesgadora es
9,5 a 3,8 cm (3-3/4" a 1 -1/2"). El indicador de altura de
corte indica la posición de la cubierta de la sesgadora. El
indicador de altura de corte se encuentra en la parte
frontal del montadle, justo detrás de la pierna izquierda
del conductor.
Interruptor de Encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor;
tiene tres posiciones:
OFF (apagado) - Detiene el motor y corta el sistema
eléctrico.
RUN (activo) - Permite que el motor corra y suministra
energía al sistema eléctrico.
START (arrancar) - Mueve el motor para que arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posi
ción de RUN con el motor detenido. Esto drena la
batería.
Interruptor de Cuchillas de la
Sesgadora
El interruptor de cuchillas de la sesgadora amarillo activa
y desactiva las cuchillas de la sesgadora. Para activar
las cuchillas de la sesgadora, jale el interruptor hacia
arriba. Para desactivar las cuchillas de la sesgadora,
empuje el interruptor hacia abajo. Coloque siempre el
control de velocidad del motor en FAST (rápido) antes de
activar las cuchillas de la sesgadora, y mientras poda el
césped.
Palancas de Desembrague de
Transmisión
Las palancas de desembrague de la transmisión desacti
van las transmisiones para que la unidad pueda empu
jarse manualmente. Vea EMPUJAR LA UNIDAD MAN
UALMENTE respecto a la información operacional.
Tanque de Gasolina
Para quitar el tapón, gire a la izquierda.
SEGURIDAD GENERAL DE OPERACIÓN A ADVERTENCIA
Antes de la primera operación:
• Asegúrese de leer toda la información en las sec
ciones de Seguridad y Operación antes de intentar
operar el tractor o la podadora.
• Familiarícese con todos los controles y cómo detener
la unidad.
• Conduzca en un área abierta sin podar el césped
para acostumbrarse a conducir la unidad.
Si usted no entiende cómo funciona un control
específico, o no ha leído con detenimiento la sección
de FUNCIONES DE CONTROL, hágalo ahora.
NO intente operar el tractor sin antes
familiarizarse con la ubicación y la función de
TODOS los controles.
54
Page 55
VERIFICACIONES ANTES DE ARRANCAR
• Verifique que el aceite del cárter esté en la marca de
lleno de la varilla de nivel de aceite.
• Llene el tanque de gasolina con combustible fresco.
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE
Para operación diaria: Use sólo gasolina sin plomo donde la
calcomanía de la bomba indique un octanaje de 87 o mayor.
El gasohol (hasta 10% de alcohol etílico, 90% de gasolina sin
plomo por volumen) está aprobado como combustible. El
Metilerbutil Éter (MTBE, por sus siglas en inglés) y las mezclas
de gasolina sin plomo (hasta un máximo de 15% MTBE por
volumen) están aprobados como combustible. Ninguna otra
mezcla de gasolina/alcohol o gasolina/éter está aprobada. No
use aditivos para gasolina excepto el estabilizador de combustible.
Para aimacenamiento: PRECAUCIÓN: Los combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol o usando etanol o
metanol) puede atraer humedad que lleva a la separación y
formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas acídico puede dañar la instalación de combustible de un motor
mientras está en almacenamiento.
Para no tener problemas con el motor, use "estabilisador de
gasolina", especialment si la gasolina ha estado guardada mas
de 30 dias. Vea las instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener información adicional.
Nunca use productos de limpieza para motores o carbu
radores en el tanque de gasolina o pueden ocurrir daños per
manentes. Para agregar combustible:
1. Quite el tapón de la gasolina (A, Figura 7).
2. Llene el tanque. No llene demasiado. Deje espacio en el
tanque para la expansión del combustible.
3. Instale y apriete manualmente el tapón de la gasolina.
Figura 7. Verificaciones Previas al Arranque
A. Tapón del Tanque de Gasolina
A ADVERTENCIA
Nunca opere en cuestas mayores a 17.6 por ciento (10°)
lo cual es una inclinación de 3-1/2 pies (106 cm)
verticalmente en 20 pies (607 cm) horizontalmente.
Seleccione la velocidad lenta antes de conducir cuesta
arriba. Sea extremadamente precavido al operar en cuestas
con un recolector de hierba montado en la parte trasera.
Pode el césped de la cuesta de un lado a otro, no hacia
arriba y abajo. Sea precavido al cambiar de dirección y
NO ARRANQUE NI SE DETENGA EN UNA CUESTA.
A ADVERTENCIA - REMOLQUES
A ADVERTENCIA
Nunca permita que pasajeros se paseen en la unidad.
Antes de dejar el puesto del operador por cualquier
razón, accione el freno de mano, desacople el PTO,
detenga el motor y quite la llave.
Para reducir el peligro de un incendio, mantenga el
motor, el tractor y la podadora libre de césped, hojas
y aceite excesivo. No detenga ni estacione el tractor
sobre hojas secas, césped o materiales combustibles.
La gasolina es altamente inflamable y debe manejarse
con cuidado. Nunca llene el tanque cuando el motor
todavía está caliente por la reciente operación. No
permita que nadie se acerque con llamas abiertas,
cigarros o cerillos al área. Evite llenar demasiado y
quite lo derramado con un trapo.
55
No cargue este tractor de giro cero en un remolque
o camioneta usando dos rampas separadas. Sólo
use una sola rampa que por lo menos sea un pie más
ancho que las llantas de la parte trasera de este tractor.
Este tractor tiene un radio de giro cero y las llantas
pueden caer de las rampas, o el tractor puede vol
carse lesionando al operador o a los espectadores.
Page 56
PARO DE EMERGENCIA
En caso de emergencia, el motor puede detenerse simple
mente girando el interruptor de encendido a STOP (paro). Use
este método sólo en situaciones de emergencia. Para apagar
el motor normalmente, siga el procedimiento indicado en
DETENER EL MONTABLE Y EL MOTOR.
7. Empiece a podar el césped. Consulte PRÁCTICA DE
MANEJO.
8. Cuando termine, desactive las cuchillas de la sesgadora
(empuje el interruptor hacia abajo).
9. Detenga el montable y el motor (consulte DETENER EL
MONTABLE Y EL MOTOR).
DETENER EL MONTABLE Y EL
MOTOR
1. Regrese las palancas de control de la velocidad de avance
a la posición de START/PARK (arrancar) para detener el
avance del montable y ponga el freno de mano.
2. Engranar el freno de estacionamiento.
3. Desactive las cuchillas de la sesgadora empujando el inter
ruptor de cuchillas de la sesgadora hacia abajo a la posi
ción de OFF (apagado).
4. Mueva el control de velocidad del motor a la posición de
SLOW (lento) y gire la llave de encendido a OFF (apaga
do). Ouite la llave.
ARRANCAR EL MOTOR
1. Estando sentado en el asiento, asegúrese de que el inter
ruptor de cuchillas de la sesgadora esté DESACTIVADO y
que las palancas del control de velocidad de avance estén
fijas en posición de START/PARK (arrancar), y se engranar
el frenode estacionamiento.
2. Coloque el control de aceleración/estrangulador en la posi
ción CHOKE (ESTRANGULADOR) para poner en marcha
un motor frío. Posiblemente, el motor caliente no requiera el
uso del estrangulador.
3. Introduzca la llave en el interruptor de encendido y gírela a
START (arrancar) para dar marcha al motor.
4. Después de que arranque el motor, suelte la llave. Ésta
regresará a la posición de RUN (activo).
5. Coloque la aceleración/estrangulador en la posición FAST
(RÁPIDO) para aumentar la velocidad del motor y SLOW
(LENTO) para reducir la velocidad del motor. Siempre
opere en aceleración máxima.
6. Caliente el motor dejándolo correr al menos un minuto
antes de activar las cuchillas de la sesgadora o de conducir
la unidad.
Opere la unidad SIEMPRE con el control de acel
eración/estrangulador en FAST (rápido) cuando pode el
césped o conduzca. NUNCA active las cuchillas de la
sesgadora con la velocidad del motor en SLOW (lento).
EMPUJAR EL MONTABLE MANUAL
MENTE
NOTA: No desengranar la transmisión si está parqueado en
una cuesta
1. Desactive las cuchillas de la sesgadora, empuje las palan
cas de control de velocidad de avance a la posición de
START/PARK (arrancar), gire el interruptor de encendido
para apagar el motor, quite la llave y espere hasta que
todas las piezas móviles se detengan.
2. Ubique las palancas de desembrague de la transmisión (C,
Figura 8) en la parte trasera de la unidad.
3. Jale las dos palancas hacia atrás y hacia abajo para
desembragar las transmisiones (posición B, Figura 8).
4. Jale las palancas del control de velocidad de avance a la
posición de DRIVE (avance). Ahora puede empujar el
montable manualmente.
5. Después de mover el montable, coloque las palancas de
control de velocidad de avance en START/PÁRK (arrancar),
engranar el freno de estacionamiento, y empuje las dos
palancas de desembrague de la transmisión hacia adelante
para volver a embragar las transmisiones (posición A,
Figura 8).
NO REMOLQUE EL TRACTOR
Remolcar la unidad dañará la transmisión.
0
No use otro vehículo para empujar o jalar la
unidad.
PODAR EL CÉSPED
1. Arranque el motor (consulte ARRANCAR EL MOTOR).
2. Ajuste la altura de corte de la sesgadora a la altura desea
da usando el ajuste de altura de corte de la sesgadora.
3. Coloque el control de velocidad del motor en FAST (rápi
do).
4. Active las cuchillas de la sesgadora (jale el ajusta hacia
arriba).
5. Desengranar el freno de estacionamiento
6. Mueva las palancas del control de velocidad de avance de
la posición de START/PARK (arrancar) a la posición de
DRIVE (avance) (las palancas hacia adentro sobre el rega
zo del operador).
Figura 8. Palanca de Desembrague de la Banda
A. Posición de Drive
B. Posición de Empujar
56
Page 57
PRACTICA DE MANEJO -
MANEJO BÁSICO
ADVERTENCIA: Nunca opere en cuestas mayoras a 17.6%
(10°). Vea OPERACIÓN EN CUESTAS en la sección de seguri
dad. Los tractores de giro cero operan de modo diferente a
otros vehículos de cuatro ruedas. Las ruedas de tracción tam
bién son sus ruedas de dirección. Si usted no puede conducir
la unidad en una colina, usted no podrá dirigir la unidad en ella.
Operar unidades de giro cero en cuestas requiere de precau
ciones extremas.
Los controles de palanca del tractor de giro cero son muy sen
sibles, y aprender a dominar los movimientos de avance, rever
sa y vuelta del tractor con eficiencia y sin problemas requiere
práctica.
Dedique algo de tiempo probando las siguientes maniobras y
para familiarizarse con cómo acelera, se fraslada y dirige la
unidad - antes de empezar a podar del césped - es absoluta
mente esencial para sacarle el mayor provecho al tractor de
giro cero.
Encuentre un área lisa y plana en su jardín — un área con
mucho espacio para maniobrar. (Antes de empezar quite del
área cualquier objeto, gente y animales.) Opere la unidad a
media aceleración durante esta sesión de práctica (SIEMPRE
opere con el acelerador en FULL al podar el césped), y gire
lentamente para evitar que derrapen las llantas y se dañe su
jardín.
Le sugerimos que empiece con el procedimiento de traslado
sin problemas a la derecha, y luego siga con las maniobras de
avance, reversa y vuelta.
Usted debe poner el freno de mano en ORIVE antes de mover
las palancas de control fuera de la posición de PARK.
A ADVERTENCIA
No pode el césped en reversa a menos que sea absolu
tamente necesario. Siempre mire hacia abajo y hacia
atrás antes de echarse en reversa y mientras lo hace.
Traslado sin prob
lemas
Los controles de palanca
del tractor de giro cero son
altamente sensibles.
El MEJOR método de
manejar las palancas del
control de velocidad es en
tres pasos - como se
muestra en la Figura 9.
PRIMERO coloque sus
manos en las palancas
como se muestra.
SEGUNDO, para avanzar
empuje gradualmente la
palanca hacia adelante con
sus palmas.
TERCERO, para acelerar
mueva las palancas más
hacia adelante. Para bajar
suavemente la velocidad,
mueva las palancas lenta
mente hacia atrás en direc
ción de neutral.
Figura 9. Mover las
Palancas de Control
Gradualmente
Práctica en el Manejo Hacia Adelante
Gradualmente mueva las dos palancas del control de velocidad
HACIA ADELANTE de modo uniforme lejos del neutral (vea la
Figura 10). Desacelere y repita.
Práctica en el Manejo en Reversa
MIRE HACIA ATRÁS Y ABAJO, luego mueva gradualmente las
dos palancas del control de velocidad HACIA ATRÁS de modo
uniforme lejos del neutral (vea la Figura 11 ). Desacelere y repi
ta.
NOTA: Practique echarse en reversa durante varios minutos
antes de intentar hacerio cerca de aigún objeto. Ei tractor gira
tan abruptamente en reversa como cuando va hacia addante,
y andar en reversa en iínea recta requiere de práctica.
Manejo Hacia
Adelante
Manejo en
Reversa
i
rYTJ-y r<T\Y
Figura 10. Manejo Hacia AdelanteFigura 11. Manejo en Reversa
57
Page 58
Práctica de dar Vuelta en una Esquina
Mientras viaja hacia adelante permita que una palanca
regrese gradualmente en dirección del neutral (vea la
Figura 12). Practique varias veces antes de podar el
césped.
NOTA: Para evitar girar directamente sobre ia banda de
rodamiento, es mejor mantener tas dos ruedas en mar
cha hacia adatante aunque sea tigeramente.
Ejecutar Vueltas
Figura 12. Vuelta a la Derecha
Práctica devuelta en el Lugar
Hacer un "giro cero" significa girar en el mismo lugar.
Para dar la vuelta en el mismo lugar, gradualmente
mueva la palanca de control de velocidad hacia adelante
de neutral y una palanca hacia atrás del neutral
simultáneamente (vea la Figura 13). Repita varias veces.
Vuelta en el
Mismo Lugar
1
'
Figura 13. Vuelta en el Mismo Lugar
MANEJO AVANZADO
Ejecutar un Giro Cero al Final de la
Fila
La habilidad única de su tractor de giro cero de
dar vuelta en su lugar le permite dar la vuelta al
final de una fila de corte en vez de tener que
detenerse y hacer una vuelta en U antes de ini
ciar con la siguiente fila.
Por ejemplo, para ejecutar un giro cero de final
de fila a la derecha:
1. Desacelere al final de la fila.
2. Mueva la palanca de control velocidad
IZQUIERDA ligeramente hacia adelante
mientras que mueve la palanca de control
velocidad DERECHA de regreso al centro y
luego ligeramente de regreso del centro
(vea la Figura 14). Asegúrese de que ambas
ruedas se muevan para evitar daños al
césped.
3. Empiece de nuevo a podar el césped hacia
adelante.
Esta técnica gira el tractor a la DERECHA y se
traslapa ligeramente con la fila recién cortada eliminando la necesidad de regresar y cortar de
nuevo el césped omitido.
A medida que se familiarice más y tenga experi
encia con la operación del tractor de giro cero,
usted aprenderá más maniobras que le harán
más fácil y agradable el podado del césped.
¡Recuerde que entre más practique, mejor
controlará el tractor!
Figura 14. Ejecutar una Vuelta al Final de la Fila
58
Page 59
REMOCION E INSTALACION DE LA
CUBIERTA DE LA SESGADORA
NOTA: Ejecute la remoción e instalación de la sesgadora
sobre una superficie dura y nivelada como un piso de con
creto.
A ADVERTENCIA
Después de bajar la altura de corte de la sesgadora,
accione el freno de mano, desactive las cuchillas de
la sesgadora, gire el interruptor de encendido a
STOP y quite la llave antes de intentar instalar o
retirar la sesgadora.
RETIRAR LA PLATAFORMA DEL
CORTACÉSPED
I. APAGUE las cuchillas del cortacésped, sitúe las palan
cas de control de avance en sus posiciones ENCENDI-
DO/ESTACIONAR, ponga el interruptor de encendido en
APAGADO y espere a que todas las partes móviles se
detengan.
2. Gire las ruedas delanteras hacia delante.
3. Inserte el trinquete en el orificio cuadrado de 9,5 mm (3/8
pulg.) del brazo de polea tensora (A, Figura 15) y tire
para liberar la tensión de la correa. Retire la correa del
cortacésped (B) de la polea del motor de transmisión (C).
Gire el interruptor de encendido (desde la posición APA
4.
GADO) hasta la posición MARCHA sin poner el motor en
marcha.
Utilice el ajuste de altura de corte del cortacésped para
5.
levantar la plataforma del cortacésped.
Sitúe bloque de madera de 4x4 bajo el reborde frontal y
6.
posterior de la plataforma del cortacésped para que éste
quede firmemente apoyado.
Utilice el ajuste de altura de corte del cortacésped para
7.
hacer bajar por completo el cortacésped, de forma que
descanse sobre los bloques de madera de 4x4.
Gire el interruptor de encendido hasta la posición APA
8.
GADO y retire la llave.
Retire el clip de la horquilla (A, Figura 16) que fija el
9.
brazo elevador posterior del cortacésped. Separe el
brazo elevador de la plataforma del cortacésped. Repita
el proceso en ambos lados del cortacésped.
10. Retire el clip de horquilla (B) que fija la barra de
enganche delantera (C). Separe la barra de enganche
delantera del la plataforma del cortacésped. Repita el
proceso en ambos lados del cortacésped.
II. Haga deslizar la plataforma del cortacésped para extraer
la de debajo del cabalgador.
5. Utilice el ajuste de altura de corte para alzar el cor
tacésped hasta que deje de descansar en los bloques de
madera de 4x4.
6. Gire el interruptor de encendido a la posición APAGADO
y retire la llave. Retire los bloques de madera de 4x4.
7. Inserte el trinquete en el orificio cuadrado de 9,5 mm (3/8
pulg.) del brazo de polea tensora (A, Figura 15) y tire
para liberar la tensión de la correa. Instale la correa del
cortacésped (B) en la forma que se muestra en la
Figura 15.
Figura 15. Dirección de la correa del cortacésped
A. Brazo de la polea tensora
B. Correa del cortacésped
C. Polea del motor de transmisión
D. Polea tensora fijada (2)
E. Polea de mandril de la transmisión (3)
F. Polea más ociosa ajustable de tensión
INSTALAR LA PLATAFORMA DEL
CORTACÉSPED
1. Haga deslizar la plataforma del cortacésped por debajo
del lado derecho del cortacésped. Haga deslizar el cor
tacésped hacia delante y enganche la barra de enganche
frontal (C, Figura 16) a los ganchos frontales.
2. Monte las barras de enganche frontales y fíjelas con los
clips de horquilla (B).
3. Haga deslizar la plataforma del cortacésped hacia atrás y
conecte los brazos elevadores posteriores a la platafor
ma del cortacésped. Fíjela con los clips de horquilla (A).
4. Introduzca la llave en el interruptor de encendido. Gire el
interruptor (desde la posición APAGADO) hasta la posi
ción MARCHA sin poner el motor en marcha.
59
Figura 16. Componentes de enganche del cortacésped
A. Clip de horquilla posterior
B Clip de horquilla frontal
C. Barra de enganche delantera
Page 60
MANTENIMIENTO
PROGRAMA DE MANTENiMIENTO
El siguiente programa debe seguirse para el cuidado normal de su tractor y podadera.
MANTENIMIENTO DEL MONTADLE, de todos los
modelos
Limpie el residuo del montadle y del compartimiento
del motor *
Limpie el residuo de las áreas de refrigeración del
motor y del filtro de aire *
Verifique la presión de las llantas
Lubrique el montadle y la segadora *
Limpie la base y verifique/reemplace las cuchillas de
la segadora
Limpie la batería y los cables
Verifique el sistema de seguridad del montadle **
Verifique / ajuste el embrague PTO
MAINTENIMIENTO DEL MOTOR,
26HP Briggs & Stratton
Verifique el nivel del aceite del motor *
Realice el mantenimiento del prelimpiador de
aire *
Cambie el aceite *
Realice el mantenimiento del filtro de aire *
Cambie el aceite y el filtro *
Limpie las aletas de refrigeración *
Sustituya el filtro de aire *
Sustituya la bujía
Sustituya el filtro de combustible f
Verifique el espacio libre de la válvula f
Cada 8
horas o
diario
Antes de
cada uso
•
•
Cada 25
horas o cada
temporada
•
Primavera y
Verano
•••
Cada 50
horas o cada
temporada
•
8
Horas25Horas
•
•
•
Cada 100
horas o cada
temporada
•
•
100
Horas
•
•
•
•
•
•
200
Horas
•
Anual
mente
Anual
mente
•
* Más frecuentemente en climas con temperaturas altas (más de 85° F: 30° C) o funcionamiento en condiciones
polvorientas.
** Verifique el funcionamiento del sistema de seguridad cuando la unidad haya estado almacenada por 30 días o un
período mayor.
t Estos servicios deberán ser efectuados por Sears u otro taller de servicio calificado.
60
Page 61
Elementos de Mantenimiento
del Tractor
A ADVERTENCIA
Mueva las palancas de velocidad de
desplazamiento a las posiciones
ARRANCAR/ESTACIONAR, engrane el freno de
estacionamiento, APAGUE las cuchillas del
cortacésped, APAGUE el interruptor de ignición, y
espere que todas las piezas móviles se detengan
antes de acceder al compartimiento del motor o
realizar cualquier procedimiento de
mantenimiento.
GANAR ACCESO AL COMPAR
TIMIENTO DEL MOTOR
Levante la parte posterior del asiento para ganar acceso al
compartimiento del motor (vea la Figura 17).
LIMPIAR DESPOJOS DEL TRACTOR Y
DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
Intervalo de Servicio: Antes de cada uso.
PRECAUCIÓN: Si no se quitan los despojos del com
partimiento del motor y otras superficies calientes, se
crea un peligro de incendio. Antes de arrancar la unidad
al inicio de la sesión de podado de césped, elimine
cualquier hierba cortada, mugre, hojas u otros despojos de
la unidad. También limpie el interior del compartimiento del
motor.
Figura 17. Ganar acceso al compartimiento del
LIMPIAR DESPOJOS DEL ÁREA
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR Y DEL
FILTRO DE AIRE
Intervalo de Servicio: Antes de cada uso.
PRECAUCIÓN: Si no se quitan los despojos del com
partimiento del motor y otras superficies calientes, se
crea un peligro de incendio. Antes de arrancar la unidad
al inicio de la sesión de podado de césped, levante el asien
to y limpie cualquier despojo de la rejilla de admisión en la
parte superior del motor (A, Figura 18), el abanico de enfri
amiento expuesto del motor y alrededor de la instalación
del filtro de aire. También abra la tapa del filtro de aire (B) y
elimine cualquier suciedad que se haya acumulado en el
compartimiento del filtro de aire.
VERIFICAR PRESIÓN DE LAS LLAN
TAS
Intervalo de Servicio: 25 horas.
La presión de las llantas debe revisarse periódicamente y
mantener en los niveles mostrados en la Figura 19. Tome
en cuenta que las presiones pueden diferir ligeramente de
la "Inflación Máx" estampada a los lados de las llantas. Las
presiones mostradas ofrecen una tracción apropiada, mejor
calidad de corte y vida extendida para las llantas.
B. Cubierta del Filtro de Aire
LlantaPresión
Delantera18-20 psi (1.24-1.38 bar)
Trasera10-12 psi (.69-.83 bar)
Figuráis. Presión de las Llantas
61
Page 62
LUBRICACION
Intervalo de Servicio: 25 horas.
Lubrique la unidad en los lugares mostrados en las Figuras 20
a 23 así como en los siguientes puntos de lubricación.
Grasa:
' engrasadores de la rueda delantera
' bujes de la rueda delantera
' árboles de sujeción de la podadera
Use engrasadores cuando estén presentes.
No todas las grasas son compatibles. Use grasa de litio de tipo
automotriz.
Aceite:
’ acoplamiento hidráulico
’ acoplamiento del freno
1
Generalmente, todas las partes de metal para podado deben
engrasarse donde entran en contacto con otras partes. No
ponga aceite ni grasa en las bandas y poleas. Recuerde
limpiar con un trapo los acoples y superficies antes y después
de la lubricación.
’ puntos del pivote del bastidor
’ acoplamiento del ajuste de altura de la cubierta
de la podadera
Figure 22. Lubricación del montable
Figura 20. Lubricación de la Podadera
Figure 23. Lubricación del elevador de la sesgadora
62
Page 63
LIMPIAR CUBIERTA Y VERIFICAR/
REEMPLAZAR ASPAS DE PODADORA
Intervalo de Servicio: 25 horas o según se requiera.
1. Quite la cubierta de la podadera (vea "Remoción de
la cubierta de la podadera" en la sección de
OPERACIÓN).
A ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, no maneje las aspas
afiladas de la podadera con las manos
descubiertas. El manejo imprudente o indebido
de las aspas puede resultar en lesiones graves.
A ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, los tornillos de cabeza
hexagonal para montar las aspas deben instalarse con
y una arandela elástica, y luego apretar fijamente.
Apriete el tornillo de cabeza hexagonal para montar el
aspa a un par de torsión de 45-55 ft-lbs (61-75 Nm).
2. Quite el aspa para inspeccionarla o para ganar acce
so seguro al lado inferior de la cubierta de la podade
ra (vea la Figura 24). Use un bloque de madera para
evitar que gire el aspa mientras afloja el tornillo de
cabeza hexagonal girándolo a la izquierda.
3. Quite el tornillo de cabeza hexagonal (A, Figura 25),
arandela elástica (B), y aspa.
4. Limpie el lado inferior de la cubierta de la podadera.
5. Inspeccione las aspas para ver que no tengan
muescas o rebordes desafilados. Use una lima para
afilar el aspa a un filo cortante. Si el aspa está daña
da, debe reemplazarla.
6. Equilibre el aspa como se muestra en la Figura 26.
Centre el orificio del aspa con un clavo lubricado con
una gota de aceite. Un aspa equilibrada permanecerá
nivelada. Si el aspa no está equilibrada, siga afilando
el lado pesado hasta que esté equilibrada.
7. Reinstale el aspa con las aletas de izado (C, Figura
25) apuntando arriba hacia la cubierta de la podadera
como se muestra.
8. Reinstale la arandela elástica (B) y tornillo de cabeza
hexagonal (A). Use un bloque de madera (E) para
evitar que el aspa gire mientras aprieta el tornillo de
cabeza hexagonal (A) a 45-55 ft-lbs (61-75 Nm). Gire
el tornillo de cabeza hexagonal a la derecha para
apretarlo.
Figura 24. Remoción del Aspa
Figura 25. Instalación del Aspa
A. Tornillo de Cabeza Hexagonal del Aspa
B. Arandela Elástica
C. Aletas de Izado
D. Bloque de Madera de 4x4
63
Page 64
LIMPIAR BATERÍA Y CABLES
A ADVERTENCIA
Peligro de corrosión.
Las baterías contienen ácido. Conserve la
batería siempre de pie y no derrame el
electrolito. Evite el contacto con la piel y
los ojos.
Peligro de explosión.
Cuando quite o instale los cables de la
batería, desconecte PRIMERO el cable
negativo y conéctelo al FINAL. Si no se
hace en este orden, la terminal positiva
puede causar un cortocircuito con el
bastidor al contacto con una herramienta.
Use equipo protector
Use siempre guantes y gafas de seguridad
cuando manipule la batería y sus cables.
Intervalo de Servicio: 200 horas
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (B, Figura 27).
2. Quite la banda de goma que sujeta la batería y quite
la batería
3. Limpie la batería y el compartimiento de la batería
con una solución de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie las terminales de la batería y los extremos del
cable con un cepillo de alambre hasta que brillen.
5. Reinstale la batería y sujétela con la banda de goma.
6. Reconecte los cables de la batería: primero conecte
el cable positivo (A, Figura 27), luego conecte el
cable negativo (B).
7. Aplique una capa de parafina o grasa no conductora
a los extremos del cable y a las terminales de la
batería.
REVISAR SISTEMA DE
SEGURIDAD DEL
A
Intervalo de servicio: Cada 100 horas, cada primavera y otoño
y después de estar guardado por más de 30 días.
Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre de
seguridad. Estos sistemas de seguridad están presentes para su
seguridad. No intente evitar los interruptores de seguridad y
nunca haga cambios indebidos a los dispositivos de seguridad.
Revise su operación con regularidad.
Revisiones de SEGURIDAD de Operación
PRUEBA 1: EL MOTOR NO DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de cuchillas de la sesgadora está ACTIVADO,
O BIEN
• Las palancas del control de velocidad de avance no están en
posición de START/PARK (arrancar), Y
• La palanca del freno de mano está en la posición DESEN
GRANAR.
PRUEBA 2: EL MOTOR DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de cuchillas de la sesgadora está
DESACTIVADO, Y
• Las palancas del control de velocidad de avance están en
posición de START/PARK (arrancar).
• La palanca del freno de mano está en la posición
ENGRANAR..
PRUEBA 3 - EL MOTOR DEBE APAGARSE SI:
• El operador se levanta del asiento con el interruptor de
cuchillas de la sesgadora ACTIVADO, O BIEN
• El operador se levanta del asiento con las palancas de
velocidad de avance en posición de DRIVE (avance), O
BIEN
• El operador se levanta del asiento con el freno de mano en
la posición DESENGRANAR, O
• El operador quita la palanca de control de velocidad de
desplazamiento derecha y/o izquierda de su posición
ARRANCAR/ESTACIONAR con la palanca del freno de
mano en la posición ENGRANAR.
PRUEBA 4 - VERIFICACIÓN DE FRENO DE ASPAS
Las aspas y la banda de tracción de la podadera deben deten
erse por completo en un lapso de cinco segundos después de
poner el interruptor PTO en OFF. Si la banda de tracción de la
podadera no se detiene en cinco segundos, póngase en contac
to con el Centro de Partes y Reparaciones de distribudor.
NOTA: Una vez que se haya detenido el motor, debe poner el
interruptor PTO en OFF, el freno de mano en PARK y las palan
cas del control de velocidad fijas en la posición de PARK para
que pueda arrancar el motor
MONTADLE
Figura 27. Compartimiento del Motor
A. Cable Positivo (+) de la Batería
B. Cable Negativo (-) de la Batería
A ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no
la opere. Visite un Centro de Partes y Reparaciones
de Sears. Bajo ninguna circunstancia intente anu
lar la finalidad del sistema del intercierre de seguri
dad.
64
Page 65
VERIFICAR/AJUSTAR EMBRAGUE
DEL PTO
A ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves, sólo haga los ajustes
con el motor detenido, la llave quitada y el tractor
en terreno nivelado.
Intervalo de Servicio: 200 horas.
El embrague del PTO se embraga y desembraga con el
interruptor PTO. El embrague suministra la energía y
frena las aspas de la podadera. Verifique el ajuste del
embrague del PTO cada 200 horas de operación.
También realice el siguiente procedimiento si se barre el
embrague, no embraga o si instaló un embrague nuevo.
1. Ouite la llave del interruptor de encendido y
desconecte los cables de las bujías para evitar un
posible arranque accidental mientras ajusta el PTO.
2. Tome nota de la posición de las 3 ventanas de ajuste
(A, Figura 28) en el lado del disco portafreno y las
tuercas mecánicas de ajuste (B).
3. Inserte una lámina calibradora (C) de 2,5-4 mm
(.012"-.015") por cada ventana, colocando el cali
brador entre la cara del rotor y la cara del armazón
como se muestra en la Figura 29.
4. Alternativamente apriete las tuercas de ajuste (B,
Figura 29) hasta que la cara del rotor y la cara del
armazón apenas hagan contacto con el calibrador.
5. Verifique las ventanas para ver que la tensión sea
igual cuando el calibrador se introduce y se saca, y
haga los ajustes necesarios apretando o aflojando
las tuercas de ajuste.
NOTA: El espacio vacío existente entre el rotor y el
armazón puede variar aún después de realizar el pro
cedimiento de ajuste. Esto se debe a las variaciones
dimensionales de los componentes y es una condición
aceptable.
6. Verifique el tiempo en que se detienen las aspas de
la podadera. Las aspas y la banda de tracción de la
podadera deben detenerse por completo en un lapso
de cinco segundos después de apagar el interruptor
PTO eléctrico. Si el ajuste no termina el problema de
frenado de la podadera, reemplace el embrague
eléctrico del PTO.
Figura 28. Ajuste del Embrague del PTO
A. Ventana de Ajuste (Ctd. 3, se muestra una)
B. Tuerca de Ajuste (3)
Figura 29. Ajustar Embrague del PTO
A. Ventana
B. Tuerca de Ajuste
C. Lámina Calibradora
65
Page 66
ELEMENTOS DE MANTEN
IMIENTO DEL MOTOR
Use aceite de Servicio clasificado para API de
Clase SG, SH, SJ o mejor con viscosidad SAE.
VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL
MOTOR
Intervalo de servicio: Antes de cada uso, y cada 8 horas.
1. Apague el motor, y coloque el freno de parada en la posi
ción de PARK (parado).
2. Limpie el área alrededor de la varilla para medición del
nivel (C, Figura 31).
3. Remueva la varilla para medición del nivel (C) y limpíela
con una toalla de papel.
4. Inserte la varilla para medición del nivel en el motor.
Atornille el tapón en el tubo (D)
5. Remueva la varilla para medición del nivel y lea el nivel de
aceite. El nivel de aceite deberá estar entre las marcas
“FULL” y “ADD” (D). De lo contrario, añada aceite de acuer
do con las recomendaciones de la tabla del aceite (Figura
30).
VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL
MOTOR
Intervalo de servicio: 50 Horas o una vez cada estación
NOTA: Cambie el aceite del motor mientras el motor esté tibio.
Deje andando el motor por unos minutos, después apage el
motor y deje que se enfríe de cliente a tibio.
1. Limpie el área alrededor de la varilla para medición del
nivel (C, Figura 31) y el tubo de drenaje del aceite (A).
2. Remueva el tapón de drenaje del aceite (A) del extremo del
tubo de drenaje del aceite. Remueva la varilla para
medición del nivel (C). Permita que se drene completa
mente.
3. Reinstale el tapón de drenaje del aceite (A).
4. Llene el cárter del motor con aceite. Refiérase a VERI
FIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR más arriba.
5. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad LENTA
durante 30 segundos. Apague el motor y vuelva a verificar
el nivel del aceite.
VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL
MOTOR Y EL FILTRO
Intervalo de servicio: 100 Horas o una vez cada estación
NOTA: Cambie el aceite del motor mientras el motor esté tibio.
Deje andando el motor por unos minutos, después apage el
motor y deje que se enfríe de cliente a tibio.
1. Limpie el área alrededor de la varilla para medición del
nivel (C, Figura 31) y el tubo de drenaje del aceite (A).
Remueva el tapón de drenaje del aceite (A) y la varilla para
2.
medición del nivel (C). Permita que se drene completa
mente.
Remueva el filtro de aceite (B). Deseche el filtro.
3.
Ponga una gota de aceite en la punta de sus dedos y
4.
aplíquela en la empaquetadura de hule de la parte inferior
del filtro nuevo.
Gire el filtro hacia la derecha hasta que la empaquetadura
5.
de hule se junte con la base del filtro. Después gire de 1/2
a 3/4 de vuelta más.
5W-30, 10W30
I Convencional '
^ 5W-30, 10W-30 Sintético ^
T -20
X -30 -18 -7 0 4 16 27 38
* La temperatura de los motores enfriados por aire es superior a la de
los motores automóviles. El uso de aceites multigrados (10W-30, etc)
por encima de 4° C producirá un alto consumo de aceeite y un posible
daño en el motor. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia
si utiliza este tipo de aceites.
*** El aceite de viscosidad SAE 30, si es usado por debajo de 4°C, pro
ducirá dificultad de arranque y un posible daño en eri blocque del
motor debido a una lubricación inadecuada.
0 20 32 40 6080
I
I
Figura 30. Aceite de Motor Recomendado
A.
Tubo de Drenaje de Aceite
B.
Filtro de Aceite
C.
Varilla de Nivel de Aceite
6.
Reinstale el tapón de drenaje del aceite (A).
7.
Llene el cárter del motor con aceite. Refiérase a VERI
FIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR más arriba.
8.
Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad LENTA
durante 30 segundos. Apague el motor y vuelva a verificar
el nivel del aceite.
9.
Arranque el motor para probarlo y verificar que no existan
fugas. Pare el motor por un minuto, después vuelva a veri
ficar el nivel de aceite.
100
Ì
66
Page 67
REEMPLAZAR EL FILTRO DE AIRE
Intervalo de servicio: Cada 25 horas o según se requiera.
1. Afloje los tornillos de la tapa del filtro de aire (A,
Figura 32) y quite la tapa.
Figura 32. Cubierta del Filtro de Aire
A. Tornillos de la Cubierta del Filtro de Aire
2. Encuentre el cartucho del filtro de aire (A, Figura 33).
Jale el borde delantero del cartucho hasta que des
encaje de su lugar.
3. Inspeccione el cartucho para ver si tiene suciedad o
daños.
Si la delgada funda de espuma que rodea el filtro
está dañada, reemplace el filtro. NO aplique aceite a
la funda de espuma o al cartucho. Si hay aceite o
mucha suciedad en el cartucho, reemplácelo.
NO use aire comprimido ni solventes para limpiar el
cartucho del filtro.
Elimine cualquier suciedad del alojamiento del filtro
de aire.
4. Reemplace el cartucho alineando el orificio del cartu
cho con la ventila de aire (A, Figura 34).
5. Empuje el cartucho hacia adentro en dirección del
motor hasta que encaje en su lugar.
6. Reinstale la tapa del filtro de aire y apriete los tornil
los (A, Figura 32).
Figura 33. Remoción del Filtro de Aire
A. Cartucho del filtro
Figura 34. Instalación del filtro de aire
A. Cartucho del filtro
67
Page 68
REEMPLACE LA BUJIA DE ENCENDIDO
Intervalo de servicio: 100 horas
Bujía de encendido de reposición: 491055S
Separación de la bujía de encendido: .030” (.76 mm)
1. Pare el motor y espere a que se enfríe.
2. Limpie el área alrededor de la bujía de encendido.
3. Remueva la bujía de encendido.
4. Verifique la separación de la bujía de encendido.
Deberá ser de (.76 mm) .030” (refiérase a la Figura
35).
5. Reinstale la bujía dentro de la cabeza del cilindro.
Jorque la bujía a 180 in-lbs (20 Nm).
LIMPIAR CAMARA DE COMBUSTION
Intervalo de servicio: Cada 100 a 400 horas
Para poder mantener el cumplimiento con las emisiones,
recomendamos que después de cada 100 a 400 horas
de operación solicite a un Centro de Servicio autorizado
de Briggs & Stratton o de Sears que elimine los depósi
tos de combustión del cilindro, la cabeza del cilindro, la
parte superior del pistón y alrededor de las válvulas.
.030”
(.76 mm)
68
Page 69
SERVICIO Y AJUSTES
AJUSTE DE PALANCA DE CONTROL
DE VELOCIDAD
Las palancas de control tienen tres ajustes:
Para Ajustar la Altura de las Palancas de Control:
Jale las palancas hacia adentro, encima del regazo del
operador a la posición de DRIVE. Afloje los pernos de
montaje (D, Figura 36) y suba o baje las palancas a la
posición deseada. Apriete los pernos de montaje (D).
Para Ajustar la Brecha Final de las Palancas de
Control: La brecha final de las palancas de control
deben ajustarse de modo que las palancas no se toquen
entre sí cuando se pongan en posición de DRIVE. Afloje
la contratuerca (A, Figura 37) y ajuste la longitud del
tornillo de cabeza redonda (B) de modo que las palan
cas no se toquen entre sí. Repita lo mismo en el lado
opuesto. Apriete la contratuerca (A) para fijar el tornillo
de cabeza redonda en su posición.
Para Ajustar el Espacio Libre para el Operador: El
espacio entre el operador y las palancas de control
puede incrementarse quitando el perno de montaje más
bajo (D, Figura 36), girando la palanca hacia adelante y
reinstalando el tornillo de cabeza hexagonal a través de
las palancas de control y la ranura delantera (C). Repita
lo mismo con la palanca de velocidad.
Figura 36. Ajuste de las Palancas de Control
A. Contratuerca
B. Tornillo de Cabeza Redonda
C. Ranura Delantera
D. Pernos de Montaje
E. Perilla
AJUSTE DE BALANCEO DE VELOCIDAD
Si el tractor vira a la derecha o a la izquierda cuando las
palancas del control de velocidad están en la posición de
velocidad máxima hacia adelante, la velocidad máxima
de cada una de las palancas puede balancearse girando
las perillas de ajuste (E, Figura 36). Gire la perilla A LA
IZQUIERDA para aumentar la velocidad o A LA
DERECHA para disminuir la velocidad.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE
Para aumentar la altura de corte de la sesgadora (elevar
la cubierta de la sesgadora), oprima la parte superior del
ajuste de altura de corte de la sesgadora (A, Figura 37).
Para disminuir la altura de corte de la sesgadora (bajar
la cubierta de la sesgadora), oprima la parte inferior del
ajuste. El rango de la altura de corte de la sesgadora es
9,5 a 3,8 cm (3-3/4" a 1 -1/2"). El indicador de altura de
corte indica la posición de la cubierta de la sesgadora. El
indicador de altura de corte (B) se encuentra en la parte
frontal del montadle, justo detrás de la pierna izquierda
del conductor.
AJUSTE DE EMBRAGUE DEL PTO
Vea REVISAR / AJUSTAR EMBRAGUE DEL PTO en la
sección de Mantenimiento.
Figura 37. Ajuste de la altura de corte
A. Ajuste de la altura de corte
B. Indicador de altura de corte
69
Page 70
AJUSTE DE LOS FRENOS
1. Detenga la unidad, coloque las palancas de veloci
dad de desplazamiento en las posiciones
START/PARK (ARRANCAR/ESTACIONAR), coloque
la palanca del freno de estacionamiento en la posi
ción ENGAGE (ENGRANAR), apague la ignición
(OFF), y espere que todas las piezas móviles se
detengan. Quite la llave.
2. Coloque ambas palancas de liberación de la trans
misión en la posición PUSH (EMPUJAR). (Consulte
“Cómo empujar la unidad manualmente”).
3. Empuje la unidad hacia delante para asegurar que
ambos frenos de la transmisión estén totalmente
engranados y ambas ruedas traseras estén traba
jadas en la posición estacionaria (sin rotación).
4. Ubique la varilla del freno (A, Figura 38) y la tuerca
de ajuste (B).
5. Mida el resorte del freno de mano. Su largo comprim
ido, con la palanca del freno de mano en la posición
ENGAGE (ENGRANAR), debe ser de 8.89 cm (31/2"). Ajuste el largo del resorte girando la tuerca de
ajuste (B), si fuera necesario.
A ADVERTENCIA
Peligro de corrosión.
Las baterías contienen ácido. Conserve la
batería siempre de pie y no derrame el
electrolito. Evite el contacto con la piel y
los ojos.
Peligro de explosión.
Cuando quite o instale los cables de la
batería, desconecte PRIMERO el cable
negativo y conéctelo al FINAL. Si no se
hace en este orden, la terminal positiva
puede causar un cortocircuito con el
bastidor al contacto con una herramienta.
Use equipo protector
Use siempre guantes y gafas de seguridad
cuando manipule la batería y sus cables.
RECARGA DE LA BATERIA
Una batería descargada o una demasiado baja para arran
car el motor puede ser el resultado de un defecto en el sis
tema de recarga o algún otro componente eléctrico. Si tiene
alguna duda sobre la causa del problema, póngase en con
tacto con un distribudor. Si necesita reemplazar la batería,
siga los pasos bajo Limpieza de Batería y Cables en la
Sección de Mantenimiento Regular.
Figura 38. Ajuste del freno
A. Varilla del freno
B. Tuerca de ajuste
C. Resorte de retorno
D. Orificio de resorte de retorno
Para recargar la batería, siga las instrucciones sumin
istradas por el fabricante del recargador de baterías así
como todas las advertencias incluidas en la sección de
reglas de seguridad de este libro. Recargue la batería hasta
que esté completamente cargada (hasta que la gravedad
específica del electrolito sea 1.250 o mayor y la temperatu
ra del electrolito sea por lo menosde 15.5° C). No recargue
a un índice mayor de 10 amperes.
AJUSTES DEL MOTOR
El motor está diseñado para brindar un rendimiento correcto
bajo todas las condiciones de operación. Cualquier tipo de
ajustes deberán ser efectuados por distribudor u otro taller de
servicio calificado.
70
Page 71
AJUSTE DE NIVEL DE LA CUBIERTA
DE LA RODADORA
A ADVERTENCIA
Antes de realizar ajustes a la sesgadora, desactive
las cuchillas de la misma, gire el interruptor de
encendido para apagar el motor, quite la llave y
espere a que se detengan todas las piezas móviles.
Desconecte el cable de bujías y sujételo lejos de
la misma.
Si el corte es desigual, es posible que necesite nivelar la
podadera. La causa del corte desigual puede ser que la
presión de las llantas sea desigual o inadecuada. Vea
VERIFICAR LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS.
Nivelado de un Lado a Otro
1. Con la podadera instalada, coloque el tractor en una
superficie lisa y nivelada como un piso de concreto.
Gire las ruedas delanteras para que apunten hacia
adelante. Apague el motor, ponga el freno de mano
en PARK y espere a que se detengan todas las
partes en movimiento.
2. Verifique que las aspas no estén dobladas y reem
plácelas si es necesario.
3. Verifique la presión de las llantas. Vea VERIFICAR
LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS.
4. Ajuste la altura de corte a posición media. Coloque
las aspas de la podadera de modo que apunten de
un lado a otro (Figura 39 y 40).
5. Mida la distancia entre las puntas de las aspas exter
nas y el suelo (Figura 40). Si hay una diferencia
mayor a 1/8" (3mm) entre las medidas en cada lado,
proceda con el paso 6. Si la diferencia es de 1/8"
(3mm) o menos, proceda con el Nivelado de
Adelante hacia Atrás.
6. El nivelado de un lado a otro se logra usando las var
illas roscadas (A, Figura 41) y el muñón (B) en la
parte posterior derecha e izquierda de la cubierta de
la sesgadora. Afloje las contratuercas (C) y ajústelas
hacia arriba o hacia abajo para ajustar el nivel de la
sesgadora. Cuando termine, apriete las contratuer
cas unas con otras para sujetar el ajuste en su lugar.
í ■
.............
...... /
- J " «1 -
\ .(№ r ■■
<-r^ l
"'i.
v>;
Figura 39. Orientar las Aspas de un Lado a Otro
Figura 40. Medir las Puntas del Aspa con el Suelo
A. Cubierta de la Rodadora
B. Punta del Aspa
C. Suelo Nivelado
Figura 41. Nivelado de un Lado a Otro
A. Varilla roscada
B. Muñón
C. Contratuercas
71
Page 72
Figura 42. Orientar las Aspas de Adelante hacia Atrás
NIVELADO FRONTOPOSTERIOR
Si el corte es desigual, puede ser necesario el nivelado del
cortacésped. La presión de neumáticos desigual o
inadecuada también puede ser caso de un corte
desigual. Véase COMPROBAR LA PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS.
1. Gire las cuchillas frontoposteriormente según se muestra
en la Figura 42. Mida la distancia desde el suelo hasta
la punta frontal de la cuchilla central, y desde el suelo
hasta las puntas posteriores de las cuchillas izquierda y
derecha (Figura 42). Las puntas frontales deberán ser
entre Зуб mm (1/8 pulg. y 1/4 pulg.) más altas que las
puntas posteriores. Si no es así, proceda con el paso 2.
2. La barra de enganche frontal (A, Figura 43) se utiliza
para ajustar el nivelado frontoposterior. Para subir o
bajar el frente de la plataforma del cortacésped, afloje
las dos tuercas de bloqueo (B) en ambos lados de la
barra de enganche delantera (A). Ajuste las tuercas de
bloqueo (C) a ambos lados de la barra de enganche (A)
para ajustar en nivel de la plataforma del cortacésped.
Cuando estén correctamente ajustadas, apriete las tuer
cas de bloqueo posteriores (B) para bloquear en su
posición la barra de enganche delantera.
SUSTITUCIÓN DE LA COREA DEL COR
TACÉSPED
1. Posicione el cortacésped sobre una superficie nivelada.
Desactive el PTC, apague el motor, sitúe las palancas
de control de velocidad de avance en ESTACIONAR.
Retire la llave.
2. Retire la tapa de la correa.
3. Inserte el trinquete en el orificio de 9,5 mm (3/8 pulg.)
del brazo de polea tensora (A, Figura 44) y tire para lib
erar la tensión de la correa.
4. Retire la correa de transmisión del cortacésped (B) de
la polea del motor de transmisión (C).
5. Retire la correa desde las restantes poleas de la
plataforma del cortacésped.
NOTA: No es necesario retirar ia piataforma dei cor
tacésped para cambiar ia correa.
6. Instale la nueva correa del cortacésped en la forma que
se muestra en la Figura 44.
Figure 43. Nivelado de adelante hacia atrás
A. Varilla
B. Contratuerca trasera
C. Contratuerca delantera
Figura 44. Dirección de la correa del cortacésped
A. Brazo de la polea tensora
Correa del cortacésped
B.
Polea del motor de transmisión
C.
Polea tensora fijada (2)
D.
Polea de mandril de la transmisión (3)
E.
Polea más ociosa ajustable de tensión
F.
72
Page 73
PUERTO DE DESLAVE DE LA
PLATAFORMA DEL CORTACÉSPED
NOTA: El puerto de deslave le permite conectar una
manguera de jardín típica al lado de corte (Izquierdo) de
la plataforma del cortacésped para retirar el pasto y
desechos de su parte Inferior. Esto asegura el fun
cionamiento seguro y correcto del cortacésped.
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie
lisa y nivelada.
A ADVERTENCIA
Antes de operar el cortacésped, asegúrese que la
manguera esté conectada correctamente y no toque
las cuchillas. Cuando el cortacésped esté en
funcionamiento y las cuchillas estén engranadas, la
persona que esté limpiando la plataforma del
cortacésped debe estar en la posición de operador
y no debe haber personas cerca. El no seguir estas
precauciones puede resultar en lesiones graves o
muerte.
2. Conecte el desconector rápido (A, Figura 45) a la
manguera de jardín (B) y conéctela al puerto de
deslave (C) en la plataforma del cortacésped.
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición
de corte más alta.
4. Deje correr agua para retirar el pasto y los desechos
de la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido
del puerto de deslave al finalizar.
Figura 45 Puerto de deslave de la plataforma del
cortacésped
A. Desconector rápido
B. Manguera
C. Puerto de deslave
73
Page 74
ALMACENAMIENTO
ALMACENAMIENTO
Antes de almacenar su unidad en la temporada baja, lea las
A ADVERTENCIA
instrucciones de Mantenimiento y Almacenamiento en la sec
ción de Reglas de Seguridad, luego realice los siguientes
pasos:
• Desacople el PTO, ponga el freno de mano y quite la llave.
• Verifique el nivel de todos los fluidos. Verifique todos los
elementos de mantenimiento.
• La vida de la batería se incrementará si la quita, y la coloca
en un lugar seco y fresco y la carga por completo una vez
al mes. Si deja la batería en la unidad, desconecte el cable
negativo.
Es importante evitar que se formen depósitos de goma en las
partes esenciales de la instalación de combustible como el car
burador, filtro de la gasolina, tubería del combustible y el
tanque de gasolina durante el almacenamiento. Además, los
combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o
Para evitar problemas con el motor, la instalación de com
bustible debe vaciarse antes del almacenamiento de 30 días o
más. Siga estas instrucciones;
Para proteger el motor, se recomienda el uso del estabilizador
de combustible.
Antes de arrancar la unidad después de estar almacenada:
usando etanol o metanol) puede atraer humedad que lleva a la
separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
El gas acídico puede dañar la instalación de combustible de un
motor mientras está en almacenamiento.
ESPECIFICACIONES
Nunca almacene la unidad (con combustible) en una
estructura cerrada con poca ventilación. Los vapores
del combustible pueden viajar a una fuente de ignición
(como un horno, calentador de agua, etc.) y ocasionar
una explosión.
Los vapores del combustible también son tóxicos para
los humanos y animales.
• Verifique el nivel de todos los fluidos. Verifique todos los
elementos de mantenimiento.
• Llene con combustible FRESCO.
• Después de arrancar, permita que el motor se caliente
antes de operar.
NOTA: Las especificaciones son correctas ai momento de ia impresión y están sujetas a cambio sin previo aviso.
MOTOR:
MarcaBriggs & Stratton
ModeloELS
Potencia en
caballos de fuerza*26 a 3060 rpm*
Desplazamiento724 cc (44,2 pulgadas cúbicas)
Sistema eléctrico12 voltios, 16 amp. Alternador,
Capacidad de aceite
batería: 230 CCA
1,9 Liters (64 oz)
TRANSMISIONES:
TipoHydro-Gear EZT ZC-AHBB-2A7B-1DPX
Líquido para
maquinaría hidráulicaAceite del motor premium 20w 50
Par motor continuo
Salida160 Nm (115 lb-pie)
Peso máximo
en el eje154,2 kg (340 lbs)
CHASIS:
Cap. del tanque
de combustible
Ruedas traseras
Ruedas delanteras
* Clasificación de Potencia
La clasificación de potencia para un modelo de motor en particular se desarrolla inicialmente comenzando con el código J1940 de
SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) (Revisión
2002-05). Dado ambos un amplio conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de asuntos ambi
entales aplicables al operar el equipo, puede que el motor que usted haya comprado no desarrolle la potencia nominal cuando sea
usado en una parte del equipo acoplado (potencia real “en-el sitio"). Esta diferencia es debido a una variedad de factores incluyendo,
pero no limitándose a, lo siguiente: diferencias en altitud, temperatura, presión barométrica, humedad, combustible, lubricación del
motor, máxima velocidad regulada del motor, el motor particular a la variabilidad del motor, diseño de la parte en particular del equipo
acoplado, la manera en la cual es operado el motor, el despegue -del motor para reducir la fricción y la limpieza de las cámaras de
combustión, los ajustes a las válvulas y al carburador, y otra variedad de factores. Esta clasificación de potencia puede también ser
ajustada basándose en comparaciones a otros motores semejantes utilizados en aplicaciones similares, y por lo tanto no se igualarán
necesariamente los valores derivados usando los códigos anteriores.
Capacidad: 12,3 Liters (3,25 Galones)
Tamaño del neumático: 18 x 8.5 - 8
Presión de inflado: 0,69 bar-,0,83 bar
(10-12 psi)
Tamaño del neumático: 11 x 4 - 5
Presión de inflado: 1,24 - 1,30 bar (18-20 psi)
74
Page 75
DIAGNOSTICO
Aadvertencia
Para evitar lesiones graves, realice el mantenimiento del tractor o la
podadora sólo con el motor apagado y el freno de mano en PARK.
Siempre quite la llave del encendido, desconecte el cable de la bujía
y sujételo lejos de la bujía antes de empezar con el mantenimiento,
para evitar que el motor arranque accidentalmente.
Diagnóstico del Tractor
PROBLEMACAUSAREMEDIO
El motor no
rota ni
arranca.
El motor
arranca difí
cil o no fun
ciona bien.
Las palancas de velocidad de avance no están
Colóquelas en START/PARK (arrancar).
en START/PARK (arrancar).
La cuchilla de la sesgadnra está activada.Desactívela.
Las palancas de velocidad no están en SIART/PARK.Colóquelas en START/PARK (arrancar).
El ahogador no está en posición de CLOSED.Mueva el ahogador a la posición de CLOSED.
El interruptor de encendido no está en START. Gire el interruptor de encendido a la posición de START.
No tiene combustible.Deje enfriar el motor y llene de nuevo el tanque de
combustible.
Motor ahogado.Coloque el ahogador en posición de OPEN (abierto)
cuando dé marcha al motor.
El combustible está viejo o viciado, o hay agua
en el combustible.
Drene el combustible y llene con gasolina fresca.
Comuniqúese con Piezas y Reparaciones de Sears.
Batería descargada.Recargue o reemplace la batería.
Bujías defectuosas, sucias o con entrehierro incorrecto.Limpie y ajuste a entrehierro o reemplace.
Cableado suelto o roto.Revise el cableado y reemplace los cables rotos o
raídos. Apriete las conexiones sueltas.
Solenoide o motor de arranque defectuoso.Reemplace. Comuniqúese con Piezas y
Reparaciones de Sears.
Interruptor del intercierre defectuoso.Reemplace. Comuniqúese con Piezas y
Reparaciones de Sears.
Interruptor del intercierre de seguridad defectuoso.Reemplace. Contacte Partes y Reparaciones de Sears.
Filtro de aire obstruido.Dé servicio al pre-limpiador y/o reemplace el ele
mento del filtro de aire.
Ahogador sin colocar en la posición CLOSED
(cerrado) durante el arranque del motor, o el
ahogador sin colocar en la posición OPEN
(abierto) después de que el motor haya arran
cado.
Bujía defectuosa, sucia o con entrehierro incorrecto.
Coloque el ahogador en la posición CLOSED (cerra
do) durante el arranque del motor. Coloque el
ahogador en la posición OPEN (abierto) cuando el
motor esté andando. Si el motor está caliente no
requerirá ser ahogado.
Limpie y ajuste a entrehierro o reemplace.
Si lo prefiere, todos estos procedimientos
pueden ser ejecutados para usted por un
Centro de Partes y Reparaciones de distribudor.
Motor
golpetea.
Excesivo
consumo de
aceite.
El humo del
escape del
motor es
negro.
Nivel del aceite bajo.Verifique/agregue aceite según se requiera.
Uso de aceite de grado incorrecto.Vea "Cambiar el Aceite del Motor" en la Sección de
Mantenimiento.
Motor se calienta demasiado mientras opera.Limpie el abanico de enfriamiento del motor, la rejilla
sopladora y el limpiador de aire.
Uso de aceite de peso incorrecto.Vea "Cambiar el Aceite del Motor" en la Sección de
Mantenimiento.
Demasiado aceite en el cárter.Drene el aceite excedente.
Filtro de aire sucio.Reemplace el filtro de aire. Vea "Reemplazar el
Elemento del Filtro de Aire".
Control del ahogador en posición de cerrado.Abra el control del ahogador.
75
Page 76
El motor opera
pero el tractor
no avanza.
Las palancas de desembrague de la
Mueva las palancas a la posición de DRIVE.
transmisión en posición de EMPUJAR.
La banda de tracción se barre.Limpie 0 reemplace la banda según sea necesario.
La banda está rota.
Reemplace banda. Contacte Partes y Reparaciones de Sears.
Freno de mano no está desaccionado. Contacte Partes y Reparaciones de Sears.
Banda de trac
ción se barre.
El freno de mano
no se mantiene.
Tractor se direcciona o maneja
con deficiencia.
Tractor estira
para un lado.
Poleas 0 la banda con grasa o aceite.Limpie según se requiera.
La banda está estirada o desgastada.
Reemplace banda. Contacte Partes y Reparaciones de Sears.
El freno de mano está mal ajustado.Vea la Sección de Ajustes.
Inflado inadecuado de las llantas.Vea la Sección de Mantenimiento.
Acoplamiento de dirección está flojo.Verifique y apriete las conexiones sueltas.
Las perillas de ajuste de velocidad no
Vea AJUSTE DE BALANCEO DE VELOCIDAD.
están ajustadas.
Diagnóstico de la sesgadora
PROBLEMACAUSAREMEDIO
Es difícil ajustar la
altura de corte de
la sesgadora.
El corte de la ses
gadora es desigual.
El corte de la ses
gadora es de
aspecto tosco.
El motor se atasca
con facilidad con la
sesgadora activa
da.
Vibración excesiva
de la sesgadora.
La banda de trac
ción de la sesgadora se barre o no
impulsa.
El tornillo del motor para la altura de
corte está sucio o necesita lubricarse.
Mecanismo para la altura de corte
Limpie a conciencia y lubrique la manivela de altura
de corte con aceite.
Reconecte el mecanismo para la altura de corte.
desconectado.
Las llantas del montadle no están
Vea la sección de Mantenimiento.
infladas de manera correcta o uniforme.
La sesgadora no está debidamente nivelada.Vea "Nivelado de la Sesgadora" en Servicio y ajustes.
La velocidad del motor es muy lenta.Siempre ponga el acelerador en FAST cuando pode
el césped.
La velocidad de avance es muy alta.Disminuya la velocidad.
Las cuchillas están desafiladas.Afile 0 reemplace las cuchillas. Vea la sección de
Mantenimiento.
La banda de tracción se barre porque
Limpie 0 reemplace la banda según sea necesario.
tiene aceite o está desgastada.
Las cuchillas no están debidamente afi
anzadas al árbol de sujeción.
Vea "Revisar/Ajustar Cuchillas de Sesgadora" en la
sección de Mantenimiento.
La velocidad del motor es muy lenta.Siempre ponga el acelerador en FAST al podar el césped.
La velocidad de avance es muy alta.Disminuya la velocidad.
La altura de corte es muy baja.Corte el césped alto con la altura máxima de corte
en la primera pasada.
Lado inferior de la cubierta está sucio.Quite la cubierta de la sesgadora y limpie el lado inferior.
La tolva de expulsión se atasca con la
hierba cortada.
Corte el césped con la expulsión apuntando hacia
el área anteriormente cortada.
Pernos de montaje de las cuchillas flojos. Apriete a 61-75 Nm (45-55 ft-lbs).
Las cuchillas, árboles de sujeción o
Revise y reemplace según sea necesario.
poleas están doblados.
Las cuchillas de la sesgadora están fuera
de equilibrio.
Reemplace o equilibre las cuchillas. Vea la sección
de Mantenimiento.
Banda instalada incorrectamente.Reinstale correctamente.
El resorte de la polea tensora está roto o
Repare o reemplace según sea necesario.
no está debidamente fijo.
La banda de tracción está rota.Reemplace la banda de tracción.
Embrague del PTO fuera de ajuste.Ajuste el embrague del PTO. Vea la sección de Mantenimiento.
76
Page 77
Repair Parts
PTS -1
Page 78
Frame, Body & Seat GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
PTS -2
Page 79
Frame, Body & Seat GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
11733448ASM2CASTER ASSEMBLY
21960160SM4WASHER, 3/4 ID X 1.6 OD x .05 THK
31611710SM2RING, Klipring, 3/4
41734135SM2CAP, Hub
51730186SM2BUSHING, Axle Pivot
101960035SM1WASHER, 5/8, .64 ID x 1-3/4 OD x .11 THK
112860646SM1NUT, Hex Flange Two-Way Lock, 5/8-11
121733304ASM1BRACKET, Front Footrest Support
131930601 SM2SCREW, Hex Head Taptite, 5/16-18 x 5/8
141960368SM2NUT, Speed Lug Type, 1/4-20
151921333SM1CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18x1
161726025BNYP1FRONT FOOTREST
171960694SM14NUT, Hex Flange, 1/4-20 ESNA
181931317SM2CARRIAGE BOLT, 1/4-20 x 3/4, G5
191726306SM1PAD, Footrest Panel
201726018SM1SEAT ASSEMBLY, with Armrests
217300752AYP1PANEL, Front Manual Brake and Deck Lift
221960518SM2NUT, Push, 1/4
231935255SM4NUT, Speed Lug Type, 5/16-18
24009X67MA2BOLT, Shoulder
251960223SM2CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 1-1/4, G5
261728086SM2PIVOT, Hood, Powdered Metal
271931277SM4NUT, Hex Flange Whiz Lock, 5/16-18
281716654SM2BOLT, Shoulder, G5
291960295SM6SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 1/4-20 x 5/8
301960738SM2SCREW, Hex Flange Whiz Lock, 5/16-18 x 3/4 Dog PT
317102141 SM1SCREEN, Seat Deck
321673320SM3RIVET, Pop
331733227ASM1FRAME ASSEMBLY
341733965ASM1SUPPORT, Seat
357102654YP1SEAT DECK, Plastic Sears Craftsman Red ZTS
367301055BMYP1PLATE, Control
371960715SM6SCREW, Truss Head Torx, 1/4-20 x 3/4
387091591 SM4SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-18 x 3/4
391728986SM1PAD, Footrest R.H.
401728987SM1PAD, Footrest L.H.
431674792SM1ELBOW, Gas Tank
Footnotes
PTS -3
Page 80
Frame, Body & Seat GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
PTS -4
Page 81
Frame, Body & Seat GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
441726400SM1BUSHING, Fuel
451921221SM1CAPSCREW, 5/16,18x1-1/2
461919381SM1WASHER, 5/16, .34 ID x 1 OD x .13 THK
477090189SM1LOCKWASHER, External Tooth, 3/8
487024340SM1SPACER
497102860YP1TANK, Fuel
501734320SM1CAP, Fuel Tank
511921977SM5CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 1-1/4, G5
521933988SM4NUT, Push Pal, 5/16 DIA Thread, 5/8 OD
531727810ASM1BRACE, Tank
541726390SM2BUMPER, Rubber
551715962ASM1SHROUD, Rear
561925003SM6SCREW, Hex Washer Head Taptite, 1/4-20 x 1/2
571733393ASM1SUPPORT, Seat Deck
581687021 SM1ARM REST KIT, LH. & R.H.
591960686SM9NUT, Hex Flange Nylock, 5/16-18
601920415SM1CAPSCREW, 3/8-16x1-1/4
611931942SM1NUT, Push Pal, 3/8
621960534SM1WASHER, 3/8
637070814SM1TRIM, 8"
641921880SM2WASHER, External Tooth, 1/4
651734392ASM2GUARD, Debris
Footnotes
PIS -5
Page 82
Engine Group - 26HP Briggs & StrattonZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
PTS -6
Page 83
Engine Group - 26HP Briggs & StrattonZTS 6000 -107.289920
REFNO PARINO. QTY. DESCRIPTION
17027266SM1CAPSCREW, Hex Head, 7/16-20 x 2-3/4, G5
21918199SM1LOCKWASHER, Spring
31708264SM1WASHER, Hex, 7/16
42832747SM1TIE, Self-Locking, 3.62"
51686880SM1CLUTCH KIT, Electric Ogura
62828635SM3SCREW, Hex Washer Head Taptite, 3/8-16 x 1-1/4
71924940SM1WASHER, 3/8
87101717SM1RETAINER, Clutch
92154096SM1KEY
107101716SM1PULLEY ASSEMBLY, Engine
111931277SM2NUT, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-18
121924856SM4SCREW, Hex Washer Head Taptite, 5/16-18 x 1/2
131921332SM2CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 3/4, G5
141733414ASM1AIR DUCT, Inlet
151726498SM1HOSE, Oil Drain, 16.5"
164458770132B11ENGINE, 26HP B&S Platinum Twin (Model - 445877, Type - 0132, Trim - B1)
171734189SM1SEAL, Foam Air Inlet
187103123YP1THROTTLE ASSEMBLY
191960295SM5SCREW, Hex Whiz Lock Flange, 1/4-20 x 5/8
201734246ASM1HEAT SHIELD, Muffler Top
211728017SM1HEAT SHIELD, Throttle
221960368SM5NUT, Speed, 1/4-20
231727939ASM1HEAT SHIELD, Muffler Side
241734061SM1MUFFLER, 24HP V-Twin ELS
251936228SM4CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 3/4, G8
261917356SM4LOCKWASHER, Spring, 5/16
271731214SM2GASKET, Exhaust
327090999SM2SCREW, Taptite Pan Head Torx, 1/4-20 x 5/8
337091195SM1SCREW, Taptite Pan Head Combo, #10-16 x 3/4
347100529SM1KNOB, Throttle
351734995SM1HOSE, Fuel, 19.5" (See Frame, Body & Seat Group for fuel tank assembly.)
367029900SM2CLAMP, Hose
371930591 SM1CAPSCREW, Hex Head 5/16-18 x 3/4
387900020SM1CLIP, Harness
391931277SM1NUT, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-18
Footnotes
Note * See Briggs & Stratton Engine Repair Parts.
PIS -7
Page 84
Transmission Group
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
ZTS 6000 -107.289920
34
PTS-8
Page 85
Transmission Group
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
11960223SM2CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 1-1/4, G5
21919381SM4WASHER, ,34IDx10Dx .13THK
31703900SM2SPACER
41960684SM2NUT, Hex Keps, 5/16-18
51727555SM1ROD, Control L.H.
61727556SM1ROD, Control R.H.
71727831 SM2BOLT, Shoulder
81930650SM6NUT, Hex Flange Two-Way Lock, 7/16-14
91927120SM4CAPSCREW, Hex Head, 7/16-14x2-1/4, G8
101923141 SM4CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 2-3/4, G5
111919326SM6WASHER, .34 ID x 3/4 OD x .06 THK
131717024SM1CLIP, Rod End Linkage
141733913SM1ROD, Tow Valve L.H.
151960268SM1CARRIAGE BOLT, 3/8-16x1-1/4, G5
161960758SM1CARRIAGE BOLT, 1/2-13 x 1-1/2, G5
171733305ASM1DRAWBAR
181921719SM2CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 2-1/2, G5
191725550SM1CLIP, Rod End Linkage
201733914SM1ROD, Tow Valve R.H.
211931277SM6NUT, Hex Flange Whiz Lock, 5/16-18
225020601 SM8NUT, Wheel Hex, 1/2-20
231733309ASM1SUPPORT, Transmission Center
241733351 SM1TRANSMISSION, Hydro Gear EZT L.H.
251733352SM1TRANSMISSION, Hydro Gear EZT R.H.
261733302ASM1SUPPORT, Transmission Rear
271960687SM3NUT, Hex Flange, 3/8-16 ESNA
285025396SM1NUT, Hex Flange, 1/2-13
291728976SM1BOLT, Shoulder
301924874SM1WASHER, .34 ID x .87 OD x .06 THK
311927557SM1NUT, Hex Flange, 5/16-18
327091501 SM1CAPSCREW, 3/8-16 X 2-1/2 Hex Head, GR5
331732224SM1V-BELT, Transmission Drive, 54.4
341930645SM3NUT, Hex Flange Two-Way Lock, 3/8-16
351924356SM2WASHER, .41 ID X 1-1/2 ODx.12 THK
361921210SM2CAPSCREW, Hex Head, 3/8-16 x 1, G5
371734316SM1SPRING, Extension
381729007SM1SPACER, Powdered Metal
391733303ASM1ARM, Idler
401721133SM1PULLEY, Idler Flat
411924940SM5WASHER, .41 ID X .87 OD x .08 THK
431923701 SM1CAPSCREW, Hex Head, 3/8-16 x 2, G5
441931942SM1NUT, Push Pal, 3/8
451960759SM1NUT, Push Pal, 1/2
ZTS 6000 -107.289920
Footnotes
PIS-9
Page 86
Transmission Group
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
ZTS 6000 -107.289920
34
PTS- 10
Page 87
Transmission Group
ZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
461933988SM2NUT, Push Pal, 5/16
Al1728073SM2PULLEY, 4-1/2" Transmission
481728074SM2FAN, 6" Transmission
491728075SM1PARKING BRAKE ARM ASSEMBLY, Transmission
501728060SM1HYDRO SEAL KIT
511687329SM2HUB REPLACEMENT KIT (Includes Ref. Nos. 52 & 53)
52
53
541728076SM1GEAR, Parking Brake, Transmission
551716622SM1CLIP, E Transmission Parking Brake
561735490SM1ARM, Confrol Kit LH.
571735491SM1ARM, Control Kit R.H.
581735483SM2SPRING, Extension (Used only on Hydro Gear P/N ZC-AHBB-2A7B-1DPX and ZC-DHE
581735482SM2SPRING, Extension (Used only on Hydro Gear P/N ZC-AHBB-2ADB-1DPX and ZC-DHE
-
-
2HUB, EZT Transmission (Included in Ref. No. 51)
2NUT, EZT Transmission (Included in Ref. No. 51)
2A7C-1DPX)
2ADC-1DPX)
Footnotes
PIS -11
Page 88
Controls GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
PTS- 12
Page 89
Controls GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
1172641OSM2GRIP, Foam Handle Bar
21727796ASM2TUBE, Handle
31960686SM10NUT, 5/16-18 Hex Flange Nyloc
41720452SM2CLAMP, Tube, Saddle
51919381SM6WASHER, 5/16” Flat (.341 I.D. x 1.00 O.D. x .13 Thick) Black
61960086SM4SCREW, 5/16-18 X 7/8” Truss Head Torx, Black
71917356SM4LOCKWASHER, Spring 5/16”, Black
81727926ASM1BRACKET, Tube Mount LH
91727927ASM1BRACKET, Tube Mount RH
101931338SM4BOLT, 5/16-18x1 -3/4” Round Head Short Square Neck, GR5
111931335SM4BOLT, 5/16-18 X 1” Round Head Short Square Neck, GR5, Zinc
121727663ASM2BRACKET, “L” Switch
131727919SM2CLIP, Brake
141728010ASM1BRACKET, RH Mounting Handle Pivot
151728009ASM1BRACKET, LH Mounting Handle Pivot, Black
167300992AYP1BRACKET, Brake Pivot- ZT
177091298YP3NUT, 5/16-18-3B Hex Nyloc
187015761YP1SHOULDER BOLT, 5/16-18
191960027SM3WASHER, 1/2” Flat
207091591 SM2BOLT, 5/16-18 X 1 ” Hex Flange Lock YZ
217300993AYP1ARM, Brake Pivot- ZT
227090188SM1WASHER, .34 X .69 x .08 Flat
231920161 SM7NUT, 5/16-18 Hex Jam, Black
241722460SM4HAIR PIN
257072403YP1KNOB, w/5/16-18 NILN (Brake/Clutch)
267102567YP1ROD, Park Brake- ZT (5/16-18 thread)
277102551YP1ROD, Manual Parking Brake (1/4-20 threads)
281727814ASM1BRACKET, Dual Brake
291709314SM1SPRING, Extension
301729277SM1SPRING, Compression
311960694SM1NUT, 1/4-20 Hex Flange Nyloc, Black
321925003SM4SCREW, 1/4-20 X 1/2” Hex Washer Head Screw Black (Taptite)
331727933ASM2COVER, Lower Handle
341726839SM1KNOB, 5/16-18 X 1-1/4” Extension Thread
351960717SM2NUT, 5/16-18 Speed (Lug Type .050/.200, Black)
361931277SM8NUT, 5/16-18 Hex Flange Lock, Small - Black
371960723SM2BOLT, 5/16-18 X 2-1/4” Round Head Square Neck, GR5, Black
381666697SM4SPACER, Powdered Metal
391921977SM5SCREW, 5/16-18 X 1-1/4” Hex Head Cap, GR5, Black
401715025SM4BUSHING
411919438SM4NUT, 5/16-18 Hex Lock Esna Light
421727603ASM2WELDMENT, Pivot Control
431921221 SM4SCREW, 5/16-18 X 1-1/2” Hex Head Cap, GR5, Black
131665872SM1STRAP, Black Rubber, .19 SO 7.88 OD Battery
141685215SM1BATTERY, 12 Volt 6 Cell 340CCA
152823341SM2CAPSCREW, Hex Head, 1/4-20 x 3/4, G5
162821319SM2WASHER, 1/4, .27 ID x .62 OD x .05 THK
172816964SM2LOCKWASHER, Spring, 1/4
182816622SM2NUT, Hex, 1/4-20 NC-2B
191677296SM1BOOT, Insulator, Red PVC Warning
201716549SM1CABLE, #6x10 LG, Red Two-Ring Terminals
211713163SM1CABLE, # 6 X 26 LG, Two-Ring Terminals
221727668SM1CABLE, #6x15 LG, Two-Ring Terminals
231724588SM3COVER, Terminal Red PVC
241665238SM1BREAKER, Circuit, 12 Volt 20 AMP
251665237SM1WIRE, 12 Gauge, 7.9 LG
267075622SM1SOLENOID, Two Terminals, Trombetta
271925003SM2SCREW, Hex Washer Head Taptite, 1/4-20 x 1/2
281734141 SM1SWITCH, Electric Height of Cut
292860750SM2NUT, Hex Keps, 5/16-24
307103103YP1HARNESS, Wiring
312172434SM1CABLE, Clip
331931277SM1NUT, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-18
342820427SM1LOCKWASHER, External Tooth, 3/8
351919326SM1WASHER, 5/16, .34 ID X 3/4 OD x .06 THK
367027174SM1CAPSCREW, Hex Head, 5/16-18 x 2, G5
371734375SM1DECAL, Diehard
Footnotes
PIS - 17
Page 94
Lift GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
10
Add Loctite #271
to item Ref. No. 21
20^^
15
—-—
r~-~
-
^ -X ^ 'X
1 ^
^-33 36 L
19
/
~x 1 S
'i/
18
1
1
17
-------
I “ Si, , , - ,
PTS- 18
Page 95
Lift GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
41733535ASM1ARM, Mower Lift L.H.
5009X67MA2BOLT, Shoulder
61931277SM5NUT, Hex Whiz Lock Flange, 5/16-18
8094067MA2PIN, Threaded Shoulder
91960170SM2WASHER, 1/2"
101960074SM4CLIP, Hair Pin
111704420SM2RING, Klipring, 5/8"
121960687SM2NUT, Hex Flange, 3/8-16 ESNA
131666294SM2SPACER
141731894SM2TRUNNION
151734217SM2ROD, Mower Lift 3/8-16 x 1 LG Thread
161733356ASM1LIFT SHAFT ASSEMBLY
171673796SM1SPACER, Powdered Metal
181734336ASM1ARM, Lift Trunnion
191931337SM1CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 1-1/2, G5
201733536ASM1ARM, Mower Lift R.H.
211960757SM1NUT, Hex, 1/4-20 L.H. Thread
221921319SM1WASHER, 1/4"
231733513SM1MOTOR, Mini Actuator
241722460SM3PIN, Ouick
251733572SM1ROD, Height of Cut Indicator
261733454SM1INDICATOR, Height of Cut
281931335SM1CARRIAGE BOLT, 5/16-18 x 1, G5
291668344SM1PIN, Shear
301733533ASM1BRACKET, Electric Motor Mount
331916950SM2NUT, Hex 3/8-16
361924940SM2WASHER, 3/8
381930645SM2NUT, Hex Two-Way Lock Flange, 3/8-16
Footnotes
PIS - 19
Page 96
Wheel & Tire GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
PTS - 20
Page 97
Wheel & Tire GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
11726383SM2WHEEL & TIRE ASSEMBLY, 18 x 8-1/2-8
27091772SM2CAPSCREW, Hex Head
37035359SM2TUBE, Caster Wheel Spacer
41734013SM2WHEEL & TIRE ASSEMBLY, 11x4-5
57090839SM2NUT, Hex Center Lock
62812808SM2FITTING, Lube
72172353SM2VALVE STEM & CAP
82177725SM8NUT, Hex Lug, 7/16-20
Footnotes
PIS - 21
Page 98
Decals GroupZTS 6000 -107.289920
NOTE: Unless noted otherwise,
use the standard hardware torque
specification chart.
14
21
PTS - 22
Page 99
Decals GroupZTS 6000 -107.289920
REF NO PARINO. QTY. DESCRIPTION
21704276SM1DECAL, Danger Do Not Put Hands/Feet in Mower (English/F
37103181YP1DECAL, 52"
4
51720543SM1DECAL, Transmission Release Instructions (English/French)