Cotech 900 W User Manual [se]

Electric Lawnmower
Elgräsklippare Elgressklipper Sähköruohonleikkuri Elektrorasenmäher
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSK ANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 18-4457 900 W-UK 31-5248 900 W
Ver. 20131127
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
2
Electric Lawnmower
Art.no 18-4457 Model 900 W-UK 31-5248 900 W
Please read theentire instruction manual before use and save it for future reference. Wereserve theright for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
Safety
ENGLISH
Warning!
!
Read theinstruction manual before operating this machine
CE marking
Double insulation
To avoid electric shock avoid cutting thegrass after it has rained. Donot leave thelawnmower outdoors during rain.
The blades will continue to rotate after themotor has been turned off.
Extremely sharp cutting blades. Theblades will continue to rotate after themotor has been turned off. Unplugthemains lead before carrying out any maintenance, repairs or service.
Keep bystanders at asafe distance.
Keep themains lead away from therotating cutting blade.
3
General safety instructions
This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. Thisproduct should not be used by anyone that
ENGLISH
has not read theinstruction manual unless they have been instructed in its use by someone who will take responsibility for their safety.
Never let children play with thelawnmower.
The lawnmower should only be used as described in theinstruction manual.
Remember that it is theuser who is ultimately responsible for any accidents or
hazards that cause possible injury to others and to property.
If themains lead is damaged it must be replaced by acertified electrician or Clas Ohlson’s Customer Services.
The lawnmower should be connected to amains outlet protected by a30 mA RCD.
Never use thelawnmower when you are tired, sick, under theinfluence of alcohol
or medicine.
Pre-work safety precautions
Read theentire instruction manual carefully.
Never let children or others use thelawnmower without having read theinstruction
manual. Checkfor any local regulations that may stipulate aminimum operating age.
Never use thelawnmower in thepresence of bystanders, especially children or animals.
Always use appropriately designed footwear and long trousers. Neveruse thelawnmower while barefoot or wearing open-toed sandals.
Never wear loose-fitting clothing or clothes which have any loose hanging straps, bands, etc.
Always inspect thearea to be cut before mowing. Removeany objects from themowing area that can be thrown by themower.
Make sure that themower is completely assembled and that all parts are whole and functioning normally before commencing work.
Check that all cables are whole and undamaged. Checkthecondition of thefixed mains cable leading from themains socket to themotor is whole and undamaged.
Never use themower if any of its cables or connections is damaged.
Make sure that all screws and bolts are properly tightened and that all safety
devices are in place before commencing work.
4
Operating safety precautions
This mower is designed exclusively for mowing domestic lawns.
Only use themower during daylight hours or under good lighting conditions.
The lawnmower should only be connected to a230–240 V, 50 Hz mains outlet
protected by a30 mA RCD.
Avoid cutting wetgrass.
Always cut at aneasy pace. Donothurry.
Be extra careful when cutting on slopes.
Always cut across slopes. Neverup anddown.
Always be extra careful when changing directions on aslope.
Never cut on steep slopes.
Always be extra careful when backing or pulling themower towards yourself.
Always turn off themower and pull theplug from mains outlet whenever crossing
other surfaces, such as gravel, asphalt, etc.
Never use themower if any part of thebody has been damaged. Neveruse themower without having thecollector attached.
Make sure that themower stands steady on all four wheels before starting. Keephands and feet away from therotating blades at alltimes.
Turn off themower and pull out theplug from thewall socket, whenever taking apause fromwork.
Turn off themower and pull out theplug from thewall socket, whenever emptying thecollector, cleaning or carrying out any other type of maintenance.
Turn off themower and pull out theplug from thewall socket, whenever theblades strike any unidentified object. Alwaysinspect themower and its blades and repair any damage before starting work.
If any abnormal vibration or noise is detected, turn off themower and unplug it immediately. Checktheblades, tighten any loose screws and repair any damage before re-commencing work.
Always be aware of thelocation and position of themains lead while cutting. Makesure that themains lead does not come into contact with themower or its rotating blades.
ENGLISH
5
Product description
1. Cable clips
2. Bottom handle
ENGLISH
3. Wingnuts
4. Motor cable
5. Top handle
6. Power lead socket
7. Controller and cable bracket
8. Safety cut-off
9. Start and stoplever
10. Strain-relief
11. Collector carry handle
12. Safety flap
13. Grass collector
14. Bottom handle chassis connection
9 10
8
7
6
5
4
3
2
1
6
11
12
13
14
Assembly
Wheels
ENGLISH
1. Screw thewheels onto themower in thedesired cutting height position. Thecutting height is regulated by wheel position. Makesure that all thewheels are mounted at thesame height and position.
Handle assembly
1. Insert thebottom handle into thechassis’ tube guides.
2. Tighten thehubcaps by turning them clockwise to fasten thewheels securely.
2. Secure thebottom handle with thesupplied screws.
3. Line up thetop handle’s bolt holes to thebottom handle’s bolt holes and fasten thetwo parts using thesupplied bolts and wingnuts.
7
Controller and cable bracket
ENGLISH
1. Press thecontrol bracket’s plugs into thetop handle’s insertion holes.
2. Close thebracket shut and fasten it with thesupplied screws.
3. Fasten themotor cable to thehandle using thesupplied clips.
8
Grass collector
1. Assemble thegrass collector by fitting thetwo halves together and ensuring that thesnap lugs lock intoplace.
2. Lift thesafety flap and latch on thecollector.
ENGLISH
Operating instructions
Note: Checkthat all cables and connections are whole and undamaged beforeuse.
The lawnmower should only be connected to anearthed 230–240 V, 50 Hz mains outlet protected by a30 mA RCD.
Only use extension leads approved for outdoor use.
9
ENGLISH
Starting
1. Connect theextension lead to themower’s mains lead socket and run thelead through thehandle’s strain-relief.
3. Clasp thestart/stop lever without releasing thesafety cut-off button. Themower should nowstart.
2. Hold down thesafety cut-off button.
4. Keep holding thehandle while
Stopping
Turn off themower by releasing thestart/stoplever.
releasing thesafety cut-off switch and you can begin mowing.
10
Mowing
Adjust thecutting height by attaching thewheels for thedesired cutting height/position.
3 2 1
Cutting height: 1=65mm 2=48mm 3=30mm
Make sure that theextension lead always trails behind themower and lies on anarea that has already been mowed or will not bemowed.
Be extra careful not to damage theextension lead or pinch it while mowing.
Mow with aslight overlap to achieve thebest results.
Protecting theextension lead while mowing:
ENGLISH
2
3
4
1
11
Emptying the grass collector
1. Turn off themower and pull out theplug from thewall socket.
2. Lift thesafety flap and detach thecollector.
ENGLISH
3. Empty thegrass and clean thedischarge chute from any excessive grass and debris. Useaproper tool for cleaning thechute. Neveruse your hands orfeet.
4. Lift thesafety flap and reattach thecollector.
Storage and maintenance
Note: Turnoff themower, pull out theplug and let it cool before carrying out any service or maintenance.
Inspect thelawnmower regularly to make sure that all bolts and nuts are tight and that there is no visible damage.
Regular checks should be made to ensure that themower is always in good running condition.
Repairs must only be carried out by qualified service technicians and only using genuine spare parts.
Always keep theblade and blade housing free and clear of grass and debris to ensure optimal performance.
Check thecondition of theblades regularly for any signs of damage.
Blade removal
Note: Makesure themower is off, pull out theplug and let it cool before attempting to remove theblade. Wearprotective gloves.
1. Lay themower on its side and loosen theblade’s retaining nuts using anappropriate tool. Check theblade’s condition and sharpen it when required.
3. Screw on thelocking nut and tighten it securely.
2. Reattach theblade, making sure
12
that theblade fits snugly onto thespindle’s retaining pins.
Storage
Make sure themower is off, pull out theplug and let it cool before storing.
Clean themower thoroughly and check for any signs of visible damage.
Check that all screws, bolts, nuts, etc are adequately tightened.
Store themower in adry, sheltered place out of thereach of children.
Troubleshooting guide
ENGLISH
The mower doesn’tstart.
The motor losespower.
Abnormal vibrations occur.
The extension lead is not connected correctly.
Check that thewall socket islive.
The mower may be on tall grass and unable to start.
Startthemower on analready mowed/short grass area to avoid starting problems.
Unplug themower and make sure that theblade, blade housing and discharge chute is free and clear of grass anddebris.
Check thecutting height. Iftheheight is too low themotor may lose power because theamount of grass to cut is toomuch.
Unplug themower and make sure that theblade, blade housing and discharge chute is free and clear of grass anddebris.
Check theblade. Sharpen or replace if necessary.
Check theblade. Sharpen or replace if necessary.
Unplug themower and make sure that theblade, blade
housing and discharge chute is free and clear of grass anddebris.
13
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact your local authority.
ENGLISH
Specifications
Rated voltage 230–240 V, 50Hz Power 900W Speed 2,850rpm Cutting width 320mm Cutting height 30, 48 or 65mm Protection class IP24 Grass collector capacity 30l Weight 11.5kg Noise level LpA: 64 dB(A) (KpA: 3 dB)
LwA: 89 dB(A) (KwA: 3 dB) Vibration value 4.733 m/s² (K: 1.5 m/s²)
14
Elgräsklippare
Art.nr 18-4457 Modell 900 W-UK 31-5248 900 W
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter påbaksidan).
Säkerhet
Varning!
!
Läs bruksanvisningen
CE-märkning
Dubbelisolerad
För att undvika elektrisk stöt, klipp inte gräset när det regnar. Lämnainte heller gräsklipparen utomhus när det regnar.
Kniven fortsätter att rotera efter att motorn slagits av.
SVENSK A
Varning för vassa knivblad. Knivenfortsätter att rotera efter att motorn slagits av. Draur nätkabeln ur vägguttaget innan skötsel, underhåll eller service utförs.
Håll åskådare på avstånd.
Håll nätkabeln på avstånd från den roterande kniven.
15
Generella säkerhetsföreskrifter
Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga. Denfår inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet.
Låt aldrig barn leka med gräsklipparen.
Gräsklipparen får endast användas på det sätt som beskrivs iden här
bruksanvisningen.
Tänk på att användaren alltid är ansvarig för olyckor och faror som drabbar andra
SVENSK A
människor eller deras egendom.
Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker eller Clas Ohlsons kundtjänst.
Gräsklipparen ska anslutas till ettvägguttag som har säkrats med enjordfelsbrytare (RCD) på 30mA.
Använd aldrig gräsklipparen om du är trött, sjuk, påverkad av alkohol eller medicin.
Säkerhetsföreskrifter innan arbetet påbörjas
Läs hela bruksanvisningen noggrant.
Låt aldrig barn eller personer som inte studerat bruksanvisningen använda
gräsklipparen. Lokalabestämmelser kan reglera användarens ålder.
Använd aldrig gräsklipparen när åskådare, särskilt barn eller husdjur finns inärheten.
Använd alltid lämpliga grövre skor och långbyxor. Användaldrig gräsklipparen
barfota eller med öppna sandaler.
Använd aldrig löst sittande kläder eller kläder som har löst hängande remmar ellerband.
Undersök området som ska klippas innan arbetet påbörjas. Tabort alla föremål som skulle kunna kastas av gräsklipparen.
Kontrollera att gräsklipparen är komplett, att alla delar är oskadade och fungerar normalt innan arbetet påbörjas.
Kontrollera att alla kablar som ska användas är hela och oskadade. Kontrollera gräsklipparens fasta kabel som går från anslutning för nätkabeln till gräsklipparmotorn.
Använd aldrig gräsklipparen om någon av kablarna eller dess anslutningar är skadade.
Kontrollera att alla skruvar och bultar är ordentligt åtdragna samt att alla skyddsanordningar är monterade innan arbetet påbörjas.
16
Säkerhetsföreskrifter vid användning
Gräsklipparen är endast avsedd för privat klippning av gräsmattor.
Använd endast gräsklipparen idagsljus eller vid god belysning.
Gräsklipparen får endast anslutas till ettvägguttag med 230–240 V, 50 Hz som har
säkrats med enjordfelsbrytare (RCD) på 30mA.
Undvik att klippa ivåttgräs.
Gå lugnt, gå aldrig snabbt.
Var extra försiktig vid klippning isluttningar.
Klipp alltid lutande mark tvärs över, aldrig upp- och nedför.
Var mycket försiktig när du byter riktning isluttningar.
Klipp aldrig mycket branta sluttningar.
Var extra försiktig när du backar eller drar gräsklipparen motdig.
Stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget om klipparen ska
flyttas över andra ytor än gräsmatta, t.ex. grusgångar och uppfarter.
Använd aldrig gräsklipparen om någon del av höljet är skadad. Användden inte heller utan att gräsuppsamlaren är monterad.
Se till att gräsklipparen står stadigt på alla hjul vid start. Hållundan fötter och händer från höljet och den roterande kniven.
Stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget när du tillfälligt avbryterarbetet.
Stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget vid tömning av gräsuppsamlaren, rengöring eller annat underhåll.
Stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget om kniven träffar något främmande föremål. Kontrollera gräsklipparen och kniven och reparera ev. skador innan den startas igen.
Om onormala vibrationer eller ljud uppstår, stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget. Undersök kniven och dra åt alla skruvar och reparera ev. skador innan arbetet återupptas.
Var mycket uppmärksam på nätkabeln vid klippning. Setill att den aldrig kommer ikontakt med gräsklipparen eller den roterande kniven.
SVENSK A
17
Produktbeskrivning
1. Kabelclips
2. Handtag (underdel)
3. Vingmutter
4. Kabel till gräsklipparmotorn
5. Handtag (överdel)
6. Anslutning för nätkabel
7. Hållare för reglage och kabelanslutning
SVENSK A
8. Säkerhetsbrytare
9. Start- och stoppreglage
10. Kabelhållare
11. Gräsuppsamlarens bärhandtag
12. Säkerhetslucka
13. Gräsuppsamlare
14. Fäste för handtagets underdel
9 10
8
7
6
5
4
3
2
1
18
11
12
13
14
Montering
Hjul
SVENSK A
1. Montera hjulen iönskat läge, klipphöjden regleras på detta sätt. Varuppmärksam så att alla hjul monteras isamma läge.
Handtag
1. Placera handtagets underdel i sittfäste.
2. Dra fast hjulen genom att vrida navkapseln.
2. Dra fast handtaget med medföljande skruv.
3. Placera handtagets överdel mot det undre och dra fast det med medföljande bultar och vingmuttrar.
19
Hållare för reglage och kabelanslutning
SVENSK A
1. Tryck ner hållarens fästpluggar ihålen idet övre handtaget.
2. Vik över fästet och lås med medföljande skruv.
3. Fäst upp kabeln till gräsklipparmotorn med medföljande clips.
20
Gräsuppsamlare
1. Montera ihop gräsuppsamlaren genom att trycka ihop snäpplåsen.
2. Lyft upp skyddsluckan och fäst uppsamlaren på gräsklipparen.
SVENSK A
Användning
Obs! Kontrollera att alla kablar och anslutningar är hela och oskadade innan deanvänds.
Anslut gräsklipparen till ettjordat vägguttag (230–240 V, 50 Hz) som säkrats med jordfelsbrytare (RCD) på 30mA.
Använd endast skarvkabel godkänd för utomhusbruk.
21
Starta
SVENSK A
1. Anslut skarvkabeln till anslutningen på gräsklipparen och fäst upp kabeln ikabelhållaren på handtaget.
3. Dra in start-/stoppreglaget utan att släppa upp säkerhetsbrytaren. Gräsklipparen startar.
2. Håll ner säkerhetsbrytaren.
4. Håll kvar start-/stoppreglaget och släpp upp säkerhetsbrytaren för att påbörja klippningen.
Stänga av
Stäng av klipparen genom att släppa start-/stoppreglaget.
22
Klippning
Klipphöjden regleras genom att flytta hjulen till önskad position.
3 2 1
Klipphöjder: 1=65mm 2=48mm 3=30mm
Se till att skarvkabeln alltid befinner sig bakom dig på enyta som inte ska klippas eller som redan klippts.
Var uppmärksam så att inte skarvkabeln skadas eller kläms fast under arbetets gång.
Låt klippytorna överlappa något för bästa resultat.
Metod för säker klippning utan att skarvkabeln skadas:
SVENSK A
2
3
4
1
23
Tömning av gräsuppsamlare
1. Stäng av gräsklipparen och dra ur nätkabeln ur vägguttaget.
2. Lyft skyddsluckan och lyft bort gräsuppsamlaren.
3. Töm gräset och rensa ev. utkastet från gräs och föroreningar. Användlämpligt verktyg, inte händer eller fötter.
4. Lyft upp skyddsluckan och montera tillbaka gräsuppsamlaren.
Skötsel, underhåll och förvaring
SVENSK A
Obs! Innanservice eller underhåll utförs, stäng av gräsklipparen, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och låt gräsklipparen svalna.
Kontrollera regelbundet att alla skruvar och muttrar är åtdragna och att gräsklipparen är oskadad.
Kontrollera regelbundet att gräsuppsamlaren är igottskick.
Reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal och endast med
originalreservdelar.
Håll alltid undersidan av klipparen ren från gräs och föroreningar för bästa funktion.
Kontrollera kniven regelbundet så att den är oskadad och igottskick.
Demontering av kniv
Obs! Stängav gräsklipparen, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och låt klipparen svalna innan arbetet påbörjas. Användskyddshandskar!
1. Lägg gräsklipparen på sidan och lossa knivens fästmutter med lämpligt verktyg. Kontrollera knivens skick och låt slipa eller byt ut den vidbehov.
3. Skruva tillbaka låsmuttern och draåt.
2. Montera tillbaka kniven, se till att hålen ikniven passar mot piggarna på knivfästet.
24
Förvaring
Stäng av gräsklipparen, dra ur nätkabeln ur vägguttaget och låt den svalna.
Rengör gräsklipparen noggrant och kontrollera att den är oskadad.
Kontrollera att alla skruvar är åtdragna.
Förvara gräsklipparen torrt och utom räckhåll förbarn.
Felsökningsschema
Gräsklipparen startar inte.
Motorn tappar kraft. Kontrollera klipphöjden, om den är för låg kan motorn
Onormala vibrationer uppstår.
Är skarvkabeln hel och ansluten på rättsätt?
Finns det ström ivägguttaget?
För att hindra kniven från att fastna ihögt gräs vid start,
låt gräsklipparen starta på enredan klippt yta eller enyta med kortgräs.
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och kontrollera att kniven kan rotera fritt och inte hindras av gräsrester och föroreningar på gräsklipparens undersida eller iutkastet.
tappa kraft för att gräset blir för tjockt.
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och kontrollera att kniven kan rotera fritt och inte hindras av gräsrester och föroreningar på gräsklipparens undersida eller iutkastet.
Kontrollera kniven och byt ut eller slipa den vidbehov.
Kontrollera kniven och byt ut eller slipa den vidbehov.
Dra ur nätkabeln ur vägguttaget och kontrollera att
kniven kan rotera fritt och inte hindras av gräsrester och föroreningar på gräsklipparens undersida eller iutkastet.
SVENSK A
25
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 230–240 V, 50Hz Effekt 900W Varvtal 2850/min
SVENSK A
Klippbredd 320mm Inställbara klipphöjder 30, 48 eller 65mm Skyddsklass IP24 Kapacitet gräsuppsamlare 30l Vikt 11,5kg Ljudnivå LpA: 64 dB(A) (KpA: 3 dB)
LwA: 89 dB(A) (KwA: 3 dB) Vibrationsvärde 4,733 m/s² (K: 1,5 m/s²)
26
Elgressklipper
Art.nr. 18-4457 Modell 900 W-UK 31-5248 900 W
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (seopplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Advarsel!
!
Les bruksanvisningen
CE-merket
Dobbeltisolert
Klipp ikke gresset når det regner da dette kan føre til elektrisk støt. Forlatikke gressklipperen ute iregnvær.
Kniven fortsetter årotere enstund etter at motoren er skrudd av.
Knivbladet er skarpt. Knivenfortsetter årotere enstund etter at motoren er skrudd av. Trekkalltid støpselet ut fra strømuttaket før service og vedlikehold.
Hold barn på avstand.
Strømkabelen må holdes på god avstand fra kniven.
NORSK
27
Generelle sikkerhetstiltak
Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Detmå heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
La aldri barn leke med produktet.
Bruk gressklipperen kun slik det er beskrevet denne bruksanvisningen.
Brukeren er alltid ansvarlig for ulykker og farer som rammer andre mennesker eller
deres eiendom.
Hvis strømkabelen blir skadet må den skiftes av faglært elektriker eller hos Clas Ohlsons kundeservice.
Gressklipperen skal kobles til etstrømuttak som er sikret med jordfeilsbryter (RCD) på 30mA.
Bruk ikke gressklipperen når du er sliten, trøtt, syk eller påvirket av alkohol
NORSK
ellermedisiner.
Sikkerhetstiltak
Les hele bruksanvisningen.
La ikke personer som ikke har studert bruksanvisningen eller barn bruke
gressklipperen. Aldersgrense for bruk kan være regulert av lokale forskrifter/regler.
Gressklipperen må ikke brukes inærheten av tilskuere. Værekstra forsiktig når det er barn eller husdyr inærheten.
Bruk alltid passende grove sko og langbukser. Brukikke gressklipperen når du er barbeint eller kun med åpne sandaler.
Bruk ikke løstsittende klær eller klær som har løsthengende reimer eller bånd.
Undersøk området som skal klippes før klippingen startes. Fjernalle gjenstander
som kan kastes ut fra gressklipperen.
Kontroller at gressklipperen er komplett, at alle deler er hele og uskadet og fungerer som de skal før klippingen startes.
Kontroller at alle kabler som skal brukes er hele og ikke har skader. Kontroller den faste kabelen på gressklipperen.
Gressklipperen må ikke brukes dersom noen av kavlene eller koblingene er skadet.
Kontroller at alle skruer og bolter er trukket godt til og at alle
beskyttelsesanordninger er montert før klippingen startes.
28
Sikkerhet ved bruk
Klipperen er kun beregnet på privat klipping av gressplener.
Sørg for at klippingen foregår idagslys eller med god belysning.
Gressklipperen skal kun kobles til strømuttak med 230–240 V, 50 Hz som er sikret
med jordfeilsbryter (RCD) på 30mA.
Unngå åklippe ivåttgress.
Før gressklipperen isakte tempo.
Vær ekstra varsom ved klipping der bakken heller.
Når marken heller skal man klippe på tvers og ikke opp ogned.
Vær ekstra forsiktig når du skifter retning ihellinger.
Klipp aldri ibratte hellinger.
Vær ekstra forsiktig når du rygger eller trekker gressklipperen motdeg.
Skru av gressklipperen og trekk ut strømkabelen fra strømuttaket hvis klipperen
skal flyttes over andre flater enn gressplenen (f.eks. grusganger og innkjørsler).
Bruk ikke gressklipperen hvis noen av delene på dekselet er skadet. Brukeden heller ikke hvis ikke gressoppsamleren er montert.
Pass på at gressklipperen står stødig med bakkekontakt på alle hjulene når den startes. Holdføtter og hender vekk fra dekselet og den roterende kniven.
Skru av gressklipperen og trekk ut strømkabelen fra strømuttaket når du tar pause iklippingen.
Steng gressklipperen og trekk ut strømkabelen fra strømuttaket når gressoppsamleren tømmes og ved rengjøring og vedlikehold av maskinen.
Hvis kniven treffer fremmede gjenstander skal gressklipperen stoppes og strømkabelen kobles fra. Kontroller klipperen og kniven og reparer eventuelle skader, før maskinen startes igjen.
Dersom det oppstår unormale vibrasjoner eller lyd skal klipperen stoppes og kontakten trekkes ut. Undersøk kniven og trekk til alle skruer, ev. reparer alle skader, før klippingen gjenopptas.
Vær ekstra forsiktig med strømkabelen ved klipping. Passpå at den aldri kommer ikontakt med gressklipperen eller den roterende kniven.
NORSK
29
Produktbeskrivelse
1. Klips for feste av strømkabel
2. Håndtak (underdel)
3. Vingemutter
4. Kabel til gressklippermotor
5. Håndtak (overdel)
6. Tilkobling for strømkabel
7. Holder for bryter og kabeltilkobling
8. Sikkerhetsbryter
9. Start- og stoppbryter
10. Kabelholder
11. Gressoppsamlerens bærehåndtak
12. Sikkerhetslokk
13. Gressoppsamler
NORSK
14. Feste for håndtakets underdel
9 10
8
7
6
5
4
3
2
1
30
11
12
13
14
Montering
Hjul
1. Monter hjulene iønsket posisjon. Klippehøyden reguleres med hjulene. Samtlige hjul på monteres isamme posisjon.
Håndtak
1. Plasser håndtakets underdel ifestet.
2. Hjulene festes ved ådreie på navkapselen.
NORSK
2. Skru håndtaket fast med skruene som følger med.
3. Plasser håndtakets overdel mot det underste og fest dem med medfølgende bolter og vingemutre.
31
Holder for bryter og kabeltilkobling
1. Trykk festepluggene ned ihullene idet øvre håndtaket.
NORSK
2. Bend festet over og lås med medfølgende skrue.
3. Fest strømkabelen til håndtaket med klipsene.
32
Gressoppsamler
1. Monter sammen gressoppsamleren ved åtrykke sammen sneppertlåsen.
2. Løft opp beskyttelseslokket og fest oppsamleren til gressklipperen.
NORSK
Bruk
Obs! Kontroller at alle kabler og koblinger er hele og ikke skadet før klippingen starter.
Gressklipperen kobles til etjordet strømuttak med jordfeilbryter.
Bruk kun skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk.
33
Start
1. Fest skjøteledningen til gressklipperen. Ledningen festes til håndtaket medklips.
NORSK
3. Skyv inn start-/stoppbryteren uten åslippe opp sikkerhetsbryteren. Gressklipperen starter.
Stenge
Steng klipperen ved åslippe opp start-/stoppbryteren.
2. Press sikkerhetsbryteren inn.
4. Hold start-/stoppbryteren inne og slipp sikkerhetsbryteren for åstarte klippingen.
34
Klipping
Klippehøyden justeres ved at hjulene plasseres iønsket posisjon.
3 2 1
Klippehøyder: 1=65mm 2=48mm 3=30mm
Pass på at skjøteledningen alltid er bak deg og at du ikke kjører overden.
Påse at ikke skjøteledningen skades eller klemmes under klippingen.
La klippeflatene overlappes. Dablir resultatet best.
Tips om sikker klipping uten åskade skjøteledningen:
NORSK
2
3
4
1
35
Tømming av gressoppsamler
1. Skru av maskinen og trekk ut støpselet.
2. Løft opp dekselet og deretter gressoppsamleren.
3. Tøm ut gresset og rens oppsamleren for ev. rusk. Bruketpassende verktøy, ikkehender eller føtter.
4. Løft opp dekselet og sett oppsamleren påplass.
Stell, vedlikehold og oppbevaring
Obs! Førdet foretas service eller vedlikehold må gressklipperen skurs av. Trekkstøpselet ut av strømuttaket og la gressklipperen avkjøles.
Kontroller regelmessig at alle skruer og mutre er trukket til og at klipperen ikke erskadet.
Kontroller at gressoppsamleren er hel og uskadet.
Reparasjoner skal utføres av kvalifiserte fagpersoner og kun med originale
NORSK
reservedeler.
Hold alltid undersiden av klipperen ren for gress og forurensninger.
Kontroller kniven regelmessig og se til at de ikke er skadet.
Demontering av kniv
Obs! Førvedlikehold og sjekking av kniv må klipperen skrues av og støpselet trekkes ut av strømuttaket. Brukvernehansker.
1. Legg gressklipperen på siden og skru løs knivens festemutter med etpassende verktøy. Kniven må slipes eller skiftes ut vedbehov.
3. Monter festemutteren og trekk til.
2. Sett kniven tilbake og påse at hullene til kniven passer til piggene på knivfestet.
36
Oppbevaring
Skru av gressklipperen ved åtrekke støpselet ut fra strømuttaket og la den blikald.
Klipperen bør rengjøres grundig. Kontroller også at den er uskadet.
Kontroller at alle skruer er godt dratt til.
Gressklipperen må oppbevares tørt og utenfor barns rekkevidde.
Feilsøking
Gressklipperen starter ikke.
Motorens kraft reduseres.
Vibrasjoner imaskinen.
• Er skjøteledningen hel og koblet riktig?
• Er det strøm istrømuttaket?
• La gressklipperen stå på etsted hvor kniven kan rotere når
den startes. Hvisf.eks. gresset er for høyt kan kniven freste seg igresset.
• Trekk ut strømkabelen og kontroller at kniven kan rotere fritt og ikke er hindret av rester av gress eller annen forurensning på klipperens underside eller iutkastet.
• Kontroller klippehøyden. Hvisden er stilt for lavt kan motorens kraft bli redusert.
• Trekk ut strømkabelen og kontroller at kniven kan rotere fritt og ikke er hindret av rester av gress eller annen forurensning på klipperens underside eller iutkastet.
• Kontroller kniven og slip den eller skift den ut vedbehov.
• Kontroller kniven og slip den eller skift den ut vedbehov.
• Trekk ut strømkabelen og kontroller at kniven kan rotere
fritt og ikke er hindret av rester av gress eller annen forurensning på klipperens underside eller iutkastet.
NORSK
37
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale forskrifter. Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 230–240 V, 50Hz Effekt 900W Turtall 2850/min Klippebredde 320mm Justerbar klippehøyde 30, 48 eller 65mm Beskyttelsesklasse IP24 Kapasitet på gressoppsamler 30liter Vekt 11,5kg Lydnivå LpA: 64 dB(A) (KpA: 3 dB)
NORSK
LwA: 89 dB(A) (KwA: 3 dB) Vibrasjonsverdi 4,733 m/s² (K: 1,5 m/s²)
38
Sähköruohonleikkuri
Tuotenro 18-4457 Malli 900 W-UK 31-5248 900 W
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jostuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Varoitus!
!
Lue käyttöohje!
CE-merkintä
Kaksoiseristys
Älä leikkaa ruohoa sateella sähköiskun välttämiseksi. Äläjätä ruohonleikkuria ulos sateella.
Terä jatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen jälkeen.
Vaara! Terävät terät. Teräjatkaa pyörimistä moottorin sammuttamisen jälkeen. Irrotavirtajohto pistorasiasta ennen huoltoa.
Pidä sivulliset loitolla.
SUOMI
Pidä virtajohto etäällä pyörivästä terästä.
39
Yleisiä turvallisuusohjeita
Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
Älä anna lasten leikkiä ruohonleikkurilla.
Käytä ruohonleikkuria vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Muista, että koneen käyttäjä on aina vastuussa koneen aiheuttamista
omaisuusvahingoista tai onnettomuuksista muille ihmisille.
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja tai Clas Ohlsonin asiakaspalvelu saa vaihtaa vahingoittuneen virtajohdon.
Ruohonleikkuri tulee liittää pistorasiaan, jossa on vikavirtasuojakytkin (RCD), jonkalaukeamisvirta on 30mA.
Älä käytä ruohonleikkuria väsyneenä, sairaana tai alkoholin/lääkkeiden vaikutuksenalaisena.
Ennen käytön aloittamista huomioitavia turvallisuusohjeita
Lue käyttöohje huolellisesti.
Älä anna lasten tai aikuisten, jotka eivät ole perehtyneet käyttöohjeisiin, käyttää
ruohonleikkuria. Käyttäjän iästä voi olla myös säädetty paikallisissa säännöksissä.
Älä käytä ruohonleikkuria, jos lähistöllä on muita ihmisiä. Noudata erityistä
SUOMI
varovaisuutta, jos lähistöllä on lapsia tai eläimiä.
Käytä aina sopivia tukevia kenkiä ja pitkiä housuja. Äläkäytä ruohonleikkuria avojaloin tai sandaalien kanssa.
Älä käytä löysiä vaatteita, tai vaatteita, joissa on irrallisia remmejä tai nauhoja.
Tarkasta leikattava alue ennen leikkaamisen aloittamista. Poistakaikki esineet, jotka
saattavat lennähtää ruohonleikkurin käydessä.
Varmista ennen leikkaamisen aloittamista, että ruohonleikkurissa on kaikki osat ja että ne ovat ehjät ja toimivat moitteettomasti.
Varmista, että käytettävät kaapelit ovat ehjiä. Tarkasta ruohonleikkurin kiinteä kaapeli, joka menee jatkojohdosta ruohonleikkurin moottoriin.
Älä käytä ruohonleikkuria, jos jokin kaapeleista tai liittimistä on vahingoittunut.
Varmista ennen leikkaamisen aloittamista, että kaikki ruuvit ja pultit ovat tiukasti
kiinni ja että kaikki suojalaitteet ovat paikoillaan.
40
Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita
Ruohonleikkuri on tarkoitettu vain ruohon leikkaamiseen, ja se soveltuu kotitalouskäyttöön.
Käytä ruohonleikkuria vain hyvin valaistuilla alueilla.
Laitteen saa liittää ainoastaan maadoitettuun, vikavirtasuojakytkimellä
(laukeamisvirta maks. 30 mA) suojattuun seinäpistorasiaan (230–240 V, 50 Hz).
Vältä käyttämästä leikkuria märässä ruohossa.
Kävele rauhallisesti, älä kävele liian nopeasti.
Noudata erityistä varovaisuutta leikatessasi rinteessä.
Leikkaa rinteet aina poikittain, älä leikkaa ylös- ja alaspäin rinteessä.
Noudata erityistä varovaisuutta, kun vaihdat suuntaa rinteessä.
Älä leikkaa liian jyrkkiä rinteitä.
Noudata erityistä varovaisuutta, kun kävelet taaksepäin tai vedät ruohonleikkuria
itseäsi päin.
Sammuta ruohonleikkuri ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos työnnät ruohonleikkurin muun pinnan kuin nurmikon poikki (esim. sora tai asvaltti).
Älä käytä ruohonleikkuria, jos jokin kotelon osa on vioittunut. Älämyöskään käytä ruohonleikkuria ilman, että ruohonkerääjä on paikoillaan.
Varmista, että ruohonleikkuri seisoo vakaasti neljällä pyörällä käynnistysvaiheessa. Varo, etteivät kädet ja jalat joudu kotelon alla pyörivään terään.
Sammuta ruohonleikkuri ja irrota virtajohto pistorasiasta, kun pidät tauon työssä.
Sammuta ruohonleikkuri ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen ruohonkerääjän
tyhjentämistä, puhdistamista tai muita huoltotöitä.
Sammuta ruohonleikkuri ja irrota virtajohto pistorasiasta, jos terä on osunut vieraaseen esineeseen. Tarkasta ruohonleikkuri ja terä ja korjaa mahdolliset vauriot ennen kuin käynnistät koneen uudelleen.
Jos ruohonleikkuri tärisee voimakkaasti tai siitä kuuluu voimakasta ääntä, sammuta se ja irrota virtajohto pistorasiasta. Tarkasta terä, kiristä kaikki ruuvit ja korjaa mahdolliset vauriot ennen työn jatkamista.
Noudata erityistä varovaisuutta virtajohdon kanssa käyttäessäsi ruohonleikkuria. Varmista, että virtajohto ei missään vaiheessa joudu kosketuksiin ruohonleikkurin tai sen terän kanssa.
SUOMI
41
Tuotekuvaus
1. Kaapelikiinnike
2. Kahva (alaosa)
3. Siipimutteri
4. Ruohonleikkurin moottorin johto
5. Kahva (yläosa)
6. Verkkojohdon liitäntä
7. Säätimen ja kaapeliliitännän pidike
8. Turvakytkin
9. Käynnistys ja sammutus
10. Kaapelipidike
11. Kokoojan kantokahva
12. Turvaluukku
13. Kokooja
14. Kahvan alaosan kiinnike
SUOMI
9 10
8
7
6
5
4
3
2
1
42
11
12
13
14
Asennus
Pyörät
1. Asenna pyörät sopivalle korkeudelle. Pyörien asento säätelee leikkuupituutta. Varmista, että kaikki pyörät tulevat samalle korkeudelle.
Kahva
1. Sijoita kahvan alaosa sen kiinnikkeeseen.
2. Kiinnitä pyörät napakapselia kiertämällä.
SUOMI
2. Kiristä kahva mukana tulevalla ruuvilla.
3. Sijoita kahvan yläosa alaosaa vasten ja kiinnitä se mukana tulevilla pulteilla jasiipimuttereilla.
43
Säätimen ja kaapeliliitännän pidike
1. Paina pidikkeen kiinnitystulpat kahvan yläosan reikiin.
SUOMI
2. Taita kiinnike päälle ja lukitse se mukana tulevilla ruuveilla.
3. Kiinnitä ruohonleikkurin moottorin johto mukana tulevilla kiinnikkeillä.
44
Kokooja
1. Asenna kokooja ruohonleikkuriin painamalla napsautuslukkoa.
2. Nosta suojaluukku ja paina kokooja kiinni ruohonleikkuriin.
SUOMI
Käyttö
Huom! Varmista ennen käyttöönottoa, että kaikki johdot ja liittimet ovat kunnossa.
Liitä ruohonleikkuri maadoitettuun pistorasiaan (230–240 V, 50 Hz), jossa on
vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka laukeamisvirta on 30mA.
Käytä vain ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
45
Käynnistys
1. Liitä jatkojohto ruohonleikkurin liitäntään ja kiinnitä kaapeli kahvan kaapelipidikkeeseen.
SUOMI
3. Vedä käynnistys-/sammutuskytkimestä ja päästä turvakytkin. Ruohonleikkuri käynnistyy.
2. Paina turvakytkintä.
4. Pidä käynnistys-/sammutuskytkin
Sammuttaminen
Sammuta ruohonleikkuri päästämällä käynnistys-/pysäytyskytkin.
samassa asennossa ja päästä turvakytkin aloittaaksesi leikkaamisen.
46
Leikkaaminen
Leikkuukorkeutta säädetään renkaiden korkeutta muuttamalla.
3 2 1
Leikkuukorkeudet: 1=65mm 2=48mm 3=30mm
Varmista, että jatkojohto on aina alueella, jota ei leikata.
Varmista, että jatkojohto ei vahingoitu tai joudu puristuksiin työn aikana.
Parhaan leikkuutuloksen saamiseksi kannattaa leikata hieman edellisen
leikkuupinnan päälle.
Varma tapa leikata ilman jatkojohdon vahingoittumista:
2
3
4
1
47
SUOMI
Kokoojan tyhjentäminen
1. Sammuta ruohonleikkuri ja irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Nosta suojaluukkua ja irrota kokooja nostamalla.
3. Poista ruoho ja puhdista ulostuloaukosta mahdolliset ruohot ja muut roskat. Käytäsopivaa työkalua, älä käytä käsiä tai jalkoja.
4. Nosta suojaluukkua ja laita kokooja takaisin paikoilleen.
Huolto ja säilytys
Huom! Sammuta ruohonleikkuri, irrota virtajohto ja anna ruohonleikkurin jäähtyä ennen huoltoa.
Varmista säännöllisesti, että ruuvit ja mutterit ovat kireällä ja että ruohonleikkuri ei ole vioittunut.
Tarkasta säännöllisesti, että kokooja on hyvässä kunnossa.
Ruohonleikkurin saa korjata vain valtuutettu henkilö, ja korjauksessa tulee käyttää
alkuperäisosia.
Poista leikkurin alta aina ruoho ja muut roskat parhaan toiminnan varmistamiseksi.
Tarkasta säännöllisesti, että terä on vahingoittumaton ja hyvässä kunnossa.
Terän irrottaminen
Huom! Sammuta ruohonleikkuri, irrota virtajohto ja anna leikkurin jäähtyä ennen
SUOMI
huoltotöiden aloittamista. Käytäsuojakäsineitä!
1. Käännä ruohonleikkuri kyljelleen ja avaa terän kiinnitysmutterit sopivalla työkalulla. Tarkasta terän kunto ja teroita tai vaihda terä tarvittaessa.
3. Ruuvaa lukkomutteri takaisin paikoilleen ja kiristä.
2. Asenna terä takaisin paikoilleen.
48
Varmista, että terän reiät sopivat terän kiinnikkeen tappeihin.
Säilytys
Sammuta ruohonleikkuri, irrota virtajohto ja anna leikkurin jäähtyä.
Puhdista ruohonleikkuri huolellisesti, ja tarkasta, että se ei ole vioittunut.
Tarkista, että kaikki ruuvit ovat kireällä.
Säilytä ruohonleikkuria kuivassa tilassa lasten ulottumattomissa.
Vianhakutaulukko
Ruohonleikkuri ei käynnisty.
Moottori menettää tehoa.
Ruohonleikkuri tärisee epä­tavallisen paljon.
Varmista, että jatkojohto on ehjä ja että se on liitetty oikein.
Varmista, että pistorasiassa on virtaa.
Terän juuttuminen korkeaan ruohoon käynnistettäessä
voidaan välttää aloittamalla leikkaaminen jo leikatulla tai muuten lyhyellä nurmikolla.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista, että terä pääsee pyörimään vapaasti, eikä juutu kiinni ruohonleikkurin alla tai ulostulossa olevaan ruohoon tai muihin roskiin.
Tarkasta leikkuukorkeus. Josleikkuukorkeus on liian matala, moottori saattaa menettää tehoa paksun ruohonvuoksi.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista, että terä pääsee pyörimään vapaasti, eikä juutu kiinni ruohonleikkurin alla tai ulostulossa olevaan ruohoon tai muihin roskiin.
Tarkasta terä ja teroita tai vaihda se tarvittaessa.
Tarkasta terä ja teroita tai vaihda se tarvittaessa.
Irrota virtajohto pistorasiasta ja varmista, että terä pääsee
pyörimään vapaasti, eikä juutu kiinni ruohonleikkurin alla tai ulostulossa olevaan ruohoon tai muihin roskiin.
SUOMI
49
Kierrättäminen
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Virtaliitäntä 230–240 V, 50Hz Teho 900W Kierrosluku 2850/min Leikkuuleveys 320mm Säädettävät leikkuukorkeudet 30, 48 tai 65mm Kotelointiluokka IP24 Kokoojan tilavuus 30l Paino 11,5kg Äänitaso LpA: 64 dB(A) (KpA: 3 dB)
LwA: 89 dB(A) (KwA: 3 dB) Tärinätaso 4,733 m/s² (K: 1,5 m/s²)
SUOMI
50
Elektrorasenmäher
Art.Nr. 18-4457 Modell 900 W-UK 31-5248 900 W
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Adressen siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
Warnung
!
Bedienungsanleitung durchlesen
CE-Kennzeichnung
Doppelisolierung
Um elektrischen Schlag zu vermeiden, den Rasen nicht bei Regenwetter mähen. Das Gerät nicht draußen im Regen stehen lassen.
Das Messer dreht sich nach dem Abschalten noch eine Weile weiter.
Warnung vor scharfen Schneiden. Das Messer dreht sich nach dem Abschalten noch eine Weile weiter. Vor Pflege und Wartung stets das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen.
Zuschauer vom Gerät fernhalten.
Das Netzkabel von den rotierenden Messern fernhalten.
DEUTSCH
51
Allgemeine Sicherheitshinweise
Das Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. Das Gerät ist nur dann für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und die Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
Kein Kinderspielzeug.
Das Gerät ist nur für die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene
Benutzung geeignet.
Der Benutzer ist stets für Unfälle und Gefahren, die andere Menschen oder deren Eigentum betreffen, verantwortlich.
Bei Beschädigung das Netzkabel nur von einem qualifizierten Elektriker austauschen lassen oder den Kundenservice von Clas Ohlson kontaktieren.
Das Gerät an eine mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) abgesicherte Steckdose anschließen (Ansprechstrom 30mA).
Bei Müdigkeit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten das Gerät nicht bedienen.
Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme
Die komplette Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
Das Gerät nicht von Kindern oder von Personen, die sich nicht mit
der Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, benutzen lassen. Bitte die örtlichen Bestimmungen zu evtl. Altersgrenzen für die Benutzung beachten.
Das Gerät nicht bedienen wenn sich Zuschauer, vor allem Kinder oder Haustiere, in der Nähe befinden.
Immer geeignetes festes Schuhwerk und geeignete lange Hosen tragen.
DEUTSCH
Einen Rasenmäher niemals barfuß oder mit Sandalen betreiben.
Bei der Arbeit niemals lose sitzende Kleidung oder Kleidung mit lose hängenden Riemen oder Bändern benutzen.
Vor dem Gebrauch die Arbeitsfläche nach kleinen Steinen, Glasscherben etc. absuchen und diese falls vorhanden entfernen.
Vor der Arbeit sicherstellen, dass der Rasenmäher vollständig ist, keine Teile beschädigt sind und alles ordnungsgemäß funktioniert.
Sicherstellen, dass alle verwendeten Kabel komplett und unbeschädigt sind. Die Kabel direkt am Rasenmäher (vom Netzanschluss bis zum Motor) überprüfen.
Das Gerät niemals benutzen, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt sind.
Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass alle Schrauben und Bolzen fest sitzen
und alle Schutzvorrichtungen montiert wurden.
52
Sicherheitshinweise zur Bedienung
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
Das Gerät nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung benutzen.
Das Gerät nur an eine mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) abgesicherte
Schuko-Steckdose mit 230–240 V, 50 Hz anschließen (Ansprechstrom 30mA).
Kein feuchtes Gras schneiden.
Das Gerät immer ruhig führen und nicht zu schnell schieben.
Beim Mähen an Hängen/Gefällen immer extra Vorsicht walten lassen.
Bei Neigungen immer entlang dem Gefälle arbeiten, niemals auf- und abwärts.
Beim Wechsel der Richtung an Gefällen immer sehr vorsichtig sein.
Steile Gefälle grundsätzlich niemals bearbeiten.
Besonders vorsichtig vorgehen, wenn das Gerät im Rückwärtsgang bzw. auf
den Körper zu bewegt wird.
Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen bevor die Maschine über andere Flächen als Rasen transportiert wird (z. B. Kieswege oder Auffahrten).
Das Gerät niemals betreiben, wenn ein Teil des Gehäuses beschädigt ist. Das Gerät nicht ohne den montierten Auffangbehälter verwenden.
Sicherstellen, dass das Gerät beim Starten sicher auf allen vier Rädern steht. Hände und Füße vom Gehäuse und dem rotierenden Messer fernhalten.
Das Gerät während zwischenzeitlichen Arbeitspausen immer ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät zum Entleeren des Auffangbehälters, zur Reinigung u. Ä. immer ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Trifft das Gerät auf einen Fremdkörper sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen. Das Gerät und das Messer überprüfen und eventuelle Schäden vor dem erneuten Start reparieren.
Bei ungewöhnlichen Erschütterungen oder Geräuschen das Gerät sofort ausschalten und das Netzkabel ziehen. Bevor die Arbeit wieder aufgenommen wird, das Messer untersuchen, alle Schrauben festziehen und eventuelle Schäden reparieren.
Beim Mähen immer besonders auf das Netzkabel achten. Sicherstellen, dass das Netzkabel nicht mit dem Rasenmäher oder dessen Messer in Kontakt kommt.
DEUTSCH
53
Produktbeschreibung
1. Kabelklemme
2. Griff (Unterteil)
3. Flügelmutter
4. Kabel zum Motor
5. Griff (Oberteil)
6. Anschluss für Netzkabel
7. Halterung für Bedienelemente und Kabelanschluss
8. Sicherheitsschalter
9. Starthebel
10. Kabelhalterung
11. Tragegriff des Auffangbehälters
12. Schutzklappe
13. Auffangbehälter
14. Halterung für das Griffunterteil
3
2
6
5
4
9 10
8
7
1
DEUTSCH
54
11
12
13
14
Montage
Räder
1. Die Räder in der gewünschten Position montieren. Die jeweilige Position dient zur Einstellung der Schnitthöhe. Sicherstellen, dass alle Räder in der gleichen Position montiert werden.
Griff
1. Das Unterteil des Griffes in die Halterung stecken.
2. Die Räder durch drehen der Radkappe festschrauben.
DEUTSCH
2. Mit den mitgelieferten Schrauben befestigen.
3. Das Oberteil des Griffes an das Unterteil bringen und mit den mitgelieferten Schrauben und Flügelmuttern festschrauben.
55
Halterung für Bedienelemente und Kabelanschluss
1. Die Stifte der Halterung in die dafür vorgesehenen Löcher am Oberteil des Griffes stecken.
DEUTSCH
2. Die Halterung umklappen und mit den mitgelieferten Schrauben festschrauben.
3. Das Kabel zum Motor mit den Klemmen befestigen.
56
Auffangbehälter
1. Den Auffangbehälter zusammenfügen und darauf achten, dass die Steckverschlüsse einrasten.
2. Die Schutzklappe aufklappen und den Auffangbehälter einhängen.
Gebrauch
Achtung: Vor der Benutzung sicherstellen, dass alle Kabel und Stecker unbeschädigt sind.
Das Netzkabel an eine mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) abgesicherte Schuko-Steckdose mit 230-240 V, 50 Hz anschließen (Ansprechstrom 30mA).
Nur Verlängerungskabel, die für den Außenbereich zugelassen sind, verwenden.
57
DEUTSCH
Starten
1. Das Netzkabel an den Anschluss am Rasenmäher anschließen und unbedingt in der Kabelhalterung am Griff befestigen.
3. Den Starthebel zum Griff hin ziehen
DEUTSCH
ohne den Sicherheitsschalter loszulassen. Das Gerät startet.
2. Den Sicherheitsschalter gedrückt halten.
4. Zum Rasenmähen den Starthebel weiterhin zum Griff ziehen und den Sicherheitsschalter loslassen.
Ausschalten
Sobald der Starthebel losgelassen wird, schaltet sich das Gerät aus.
58
Rasenmähen
Die Schnitthöhe wird durch Anbringen der Räder in der gewünschten Position eingestellt.
3 2 1
Schnitthöhen: 1=65mm 2=48mm 3=30mm
Sicherstellen, dass das Netzkabel sich stets hinter dem Gerät auf einer Fläche befindet, die nicht bearbeitet werden soll bzw. bereits bearbeitet ist.
Darauf achten, dass das Netzkabel während der Arbeit nicht beschädigt oder eingeklemmt wird.
Für das beste Ergebnis die Arbeitsbereiche etwas überlappend bearbeiten.
Methode für sichere Arbeit ohne Beschädigung des Netzkabels:
2
DEUTSCH
3
4
1
59
Entleeren des Auffangbehälters
1. Die Maschine abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Die Schutzklappe anheben und den Auffangbehälter abnehmen.
3. Den Behälter leeren und den Auswurf von Gras und Verschmutzungen befreien. Ein geeignetes Werkzeug benutzen, nicht die Hände oder die Füße.
4. Die Schutzklappe anheben und den Auffangbehälter wieder einhängen.
Pflege, Wartung und Aufbewahrung
Achtung: Vor Wartung und Pflege das Gerät ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Regelmäßig sicherstellen, dass alle Schrauben und Muttern angezogen sind und das Gerät unbeschädigt ist.
Regelmäßig sicherstellen, dass der Auffangbehälter in gutem Zustand ist.
Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern und immer mit Original-
Ersatzteilen durchführen lassen.
Für ein optimales Ergebnis die Unterseite des Gerätes immer frei von Gras und Verunreinigungen halten.
Regelmäßig sicherstellen, dass das Messer sauber und in gutem Zustand ist.
Das Messer entfernen
Achtung: Vor Servicearbeiten immer das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Schutzhandschuhe benutzen.
DEUTSCH
1. Das Gerät auf die Seite legen und mit einem geeigneten Werkzeug die Sicherungsmutter des Messers lösen. Den Zustand des Messers überprüfen und bei Bedarf schleifen oder austauschen.
3. Die Sicherungsmutter wieder anbringen und ordentlich festschrauben.
2. Das Messer wieder anbringen und dabei darauf achten, dass die Löcher im Messer auf die Stifte der Messerhalterung gesetzt werden.
60
Aufbewahrung
Das Gerät ausschalten, das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät gründlich reinigen und sicherstellen, dass alle Teile unbeschädigt sind.
Den festen Sitz aller Schrauben überprüfen.
Das Gerät trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Fehlersuche
Das Gerät startet nicht.
Der Motor verliert an Kraft.
Es entstehen ungewohnte Vibrationen.
Ist das Verlängerungskabel beschädigt oder falsch angeschlossen?
Kommt Strom aus der Steckdose?
Um zu verhindern, dass das Messer beim Starten in zu langem
Rasen hängen bleibt, den Rasenmäher auf einer bereits gemähten Fläche bzw. einer Fläche mit kurzem Gras starten.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und überprüfen, ob das Messer frei rotieren kann und nicht von Grasresten oder Verunreinigungen an der Gerätunterseite oder im Auswurf behindert wird.
Die Schnitthöhe überprüfen. Sollte sie zu niedrig sein, kann der Motor bei zu dichtem Gras an Kraft verlieren.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und überprüfen, ob das Messer frei rotieren kann und nicht von Grasresten oder Verunreinigungen an der Gerätunterseite oder im Auswurf behindert wird.
Das Messer überprüfen und bei Bedarf schleifen oder austauschen.
Das Messer überprüfen und bei Bedarf schleifen oder austauschen.
Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und überprüfen,
ob das Messer frei rotieren kann und nicht von Grasresten oder Verunreinigungen an der Gerätunterseite oder im Auswurf behindert wird.
DEUTSCH
61
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Betriebsspannung 230–240 V, 50Hz Leistung 900W Drehzahl 2850 /min Schnittbreite 320mm Einstellbare Schnitthöhe 30, 48 oder 65mm Schutzart IP24 Kapazität Auffangbehälter 30l Gewicht 11,5kg Schalldruckpegel LpA: 64 dB(A) (KpA: 3 dB) Schallleistungspegel LwA: 89 dB(A) (KwA: 3 dB) Schwingungsemissionswert 4,733 m/s² (K: 1,5 m/s²)
DEUTSCH
62
Declaration of Conformity
Försäkran om överrenstämmelse
Samsvarerklæring
Vakuutus yhdenmukaisuudesta
CLAS OHLSON AB
SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN
Declares that this product complies with therequirements of thefollowing directives and standards
Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven iföljande direktiv och standarder
Bekrefter at dette produktet er isamsvar med følgende direktiver og standarder
Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset
Electrical Lawnmower
Cotech 18–4457 / 31-5248
LM-32E-6-UK / LM-32E-6
Machinery directive 2006/42/EC
EN60335-2-77:2006 EN 55014-1:2006 +A1
EMC directive 2004/108/EC
EN55014-2:1997+A1+A2 EN61000-3-2:2006+A1+A2 EN61000-3-3:2008
Klas Balkow
President
Insjön, Sweden, 2012–11-21
63
Low voltage directive 2006/95/EC
EN 60335-1:2002+A11+ A1+A12+A2+A13 EN 62233:2008
SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 Helsinki
UNITED KINGDOM
CUSTOMER SERVICE Contact number: 08545 300 9799 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
INTERNET www.clasohlson.com/uk
POSTAL 10 – 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
Loading...