are registered tr ademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the prope rty of their respective owners. P roduct m ay vary slightly
from thos e pictured. 49- 001733 AB
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
XC7 RGB
SOCKET 2066
RGB CPU WATER BLOCK
Page 2
IMPORTANT NOTICE
AVIS IMPORTANT • WICHTIGER HINWEIS • AVVISO IMPORTANTE • AVISO IMPORTANTE • ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
This Quick Star t Guide is a general installation gu ide and does not cover specifi cs of various mothe rboard makes and m odels.
CORSAIR r ecommends you thoroughl y leak-test your custo m cooling system for a t least 24 hours to ensure that th e system is s ecurel y
sealed a nd operating reliably. CORS AIR warranty does not cover any hardwa re damage result ing from p oorly exe cuted, im proper a nd
otherw ise hasty asse mbly of your custom water-cooling system.
Disassembly of C ORSAIR HYDRO pro ducts is h ighly discouraged due to complex de sign of components. Such action may r esult in
irrepa rable me chanical, elec trical or chemical dama ge that may vo id the warranty.
For an exact a nd up-to-date pr oduct co mpatibility lis t, please refer to CO RSAIR website.
Ce Guide de démarr age rapide est un gu ide général d’installati on et ne traite pas des d étails des divers modèle s et marques
de carte s mères.
CORSAIR vous recommande de tester minutieusement l’étanchéité de votre circuit de refroidissement personnalisé pendant au
moins 24 heures pour vo us assurer que le circuit est absolument he rmétique et fonctionne de f açon fiable. La gar antie CORSAIR ne
couvre pas tout dommage matériel résultant d’un montage mal exécuté, inadéquat ou trop rapide de votre circuit de refroidissement
à eau personnalisé.
Le démontage des p roduits CORSAIR H YDRO est vigoure usement décon seillé à cause de la concepti on complexe des composant s.
Cette action peu t entraîner des do mmages mécaniques, électriq ues ou chimiques irrépar ables, qui peuvent annule r la garantie.
Pour une lis te exacte et actualisée de com patibilité des pro duits, veuillez co nsulter le site web CO RSAIR.
Diese Kurzanleitung ist eine allgemeine Installationsanleitung und deckt nicht die Besonderheiten verschiedener Mainboard-Marken
und -Modelle ab.
CORSAIR e mpfiehlt Ihnen, Ih r kundenspezifisches Küh lsystem mindeste ns 24 Stunden lang auf D ichtheit zu prüfen, um sich erzustellen,
dass das System sicher abgedichtet ist und zuverlässig funktioniert. Die CORSAIR-Garantie deckt keine Hardwareschäden ab,
die auf eine schlecht durchgeführte, unsachgemäße und anderweitig hastige Montage Ihres kundenspezifischen
Wasserkühlungssystems zurückzuführen sind.
Von der Demontage von CORSAIR HYDRO-Produkten wird aufgrund der komplexen Konstruktion der Komponenten dringend
abgeraten. Dies kann zu irreparablen mechanischen, elektrischen oder chemischen Schäden führen, die die Garantie ungültig
machen können.
Eine genaue und aktuelle Produktkompatibilitätsliste finden Sie auf der CORSAIR Website.
12
Questa Guida rapida è una guida di installazione generale e non copre le specifiche di varie marche e modelli di schede madri.
CORSAIR c onsiglia di sotto porre a prova di tenut a il sistema di raff reddamento per sonalizzato pe r almeno 24 ore per gar antire che
il sistem a sia sald amente sigillato e funzioni i n modo af fidabile. La gara nzia CORSAIR non co pre alcun danno ha rdware de rivante da
assemblaggio mal eseguito, improprio o comunque affrettato del sistema di raffreddamento ad acqua personalizzato.
Lo smontaggio dei prodotti CORSAIR HYDRO è altamente sconsigliato a causa della progettazione complessa dei componenti.
Tale azione può provocare danni meccan ici, elettrici o c himici irreparabili che p ossono invalida re la gara nzia.
Per un elenco di compatibili tà esatto e aggiornato del p rodotto, si prega d i consul tare il sito web di CORS AIR.
Esta guía r ápida para empezar es una g uía general de ins talación y no cubre los deta lles esp ecíficos de varia s marcas y modelos
de placas base.
CORSAIR l e recomienda que r ealice una prueb a de estanqueidad de su sistema de refrigera ción personalizado durante al me nos 24
horas pa ra asegurarse d e que el sistema est á sellado de forma segura y fu nciona de forma fia ble. La ga rantía de CORSAIR n o cubre
ningún daño de hardware que resulte de un ensamblaje mal ejecutado, inapropiado o precipitado de su sistema de enfriamiento de
agua personalizado.
El desmontaje de los productos CORSAIR HYDRO es altamente desaconsejado debido al complejo diseño de los componentes.
Tal acción pue de resultar en da ños mecá nicos, eléctricos o químicos ir repara bles que pueden anular la garantía .
Para obtener una lista exacta y actualizada de la compatibilidad de los productos, consulte la página web de CORSAIR.
Данное краткое руководство является общим руководством по установке и не распространяется на специфику различных материнских
плат и модел ей.
Компания CORSAIR рекомендуе т Вам тщательно п ротестиров ать Вашу систем у охлаждени я в течение не менее 24 часов для о беспечения
надежно й герметизации и р аботы системы . Гарантия CORSAIR не распространяется на аппаратные повреждения, вызванные плохой,
неправильной и иной поспешной сборкой Вашей системы жидкостного охлаждения.
Разборка продуктов серии CORSAIR HYDRO весьма нежелательна ввиду сложной конструкции ее компонентов. Такое действие может
привести к непоправимому механическому, электрическому или химическому повреждению, которое может аннулировать гарантию.
Для полу чения точного и ак туального спи ска совмести мости продук тов обратите сь на сайт CORSAIR.
Page 3
PACKAGE C ONTENT S
CONTEN U DE L’EMBALLAG E • PACKUNGS INHALT • CONTENUTO D ELLA CONFEZI ONE • CONTENIDO D EL PAQUETE •
КОМПЛЕКТАЦИЯ
PREREQUISITES (NOT INCLUDED)
MATÉRIEL NÉCESSAIRE (NON INCLUS) • VORAUSS ETZUNGEN (NI CHT ENTHALTEN) • PREREQUIS ITI (NON INCLUSO) •
PRERREQUISITO S (NO INCLUIDOS) • ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НЕОБХОДИМЫЕ РЕКВИЗИТЫ (НЕ ВХОДЯТ В КОМП ЛЕКТ ПОС ТАВКИ)
A
A — XC7 RGB WATER BLOCK WITH INTEL LG A-2066 BRACKET
34
BC
B — CORSAIR LIGHTING NODE PRO
C — CORSAIR COMMANDER PRO
Note: CORSAIR Commander PRO or CORSAIR Lighting Node PRO are required for driving and controlling the RGB LED illumination.
Note: Le CORSAIR Commander PRO ou le CORSAIR Lighting Node PRO sont nécessaires pour activer et contrôler l’éclairage LED RGB.
Hinweis: CORSAIR Commander PRO oder CORSAIR Lighting Node PRO werden zum Ansteuern und Steuern der RGB-LED-Beleuchtung benötigt.
Nota: CORSAIR Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO sono necessari per gestire e controllare l’illuminazione a LED RGB.
Nota: CORSAIR Commander PRO o CORSAIR Lighting Node PRO son necesarios para accionar y controlar la iluminación LED RGB.
Примечание: Контроллеры CORSAIR Commander PRO или CORSAIR Lighting Node PRO необходимы для управления и контроля
светодиодной RGB-подсветкой.
Page 4
INTEL LGA-2066 INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION POUR IN TEL LGA-2066 • IN TEL LGA-2066 INSTALLATION SANLEITUNG • GUIDA ALL’INSTALLA ZIONE
INTEL
DI INTEL LG A-2066 • GUÍA DE I NSTALACIÓN DE INTEL LGA-20 66 • РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ INTEL LGA-2066
INTEL
The XC7 RGB may b e installed in any di rection, there is n o
perfo rmance penalt y for installing th e produc t rotated by
90° or 180°.
• Remove the T IM protec tive cover from the und erside of
the water block. Avoid touching the thermal
interface material!
• Place the XC7 RGB with pre -installed Intel LGA-206 6
mounting bracket onto the motherboard (figure 1).
• Secure the XC7 RGB onto th e mother board by ti ghtening
the screws by hand until you reach the end of th e thread.
Tighten the screws evenly, prefe rably in a cross-p attern
(figure 2).
Le XC7 RGB peut être inst allé dans n’importe quelle di rection,
il n’y a pas de ré duction de la per formance si l’on fait p ivoter le
produit à 9 0° ou 180°.
• Retirez la protection TIM du dessous du bloc ref roidissement .
Evitez de toucher le matériau d’interface thermique!
• Placez le XC7 RGB avec supp ort de montage In tel
LGA-2066 p ré-installé sur la car te-mère (figure 1).
• Fixez le XC7 RGB su r la carte-mère en serra nt les vis à la main
jusqu’à ce que vous atte igniez la fin du filetage. Serr ez les vis
uniform ément, de préférence de fa çon croi sée (figure 2).
Der XC7 RGB kann in jede r Richtun g installiert werden, e s gibt
keine Leistungseinbußen bei der Installation des Produkts mit
einer 90 ° oder 180° Drehung.
• Entfer nen Sie di e TIM-Sc hutzabdecku ng von der Untersei te
des Wasserblocks. Vermeiden Sie es , das Material der
thermischen Schnittstelle zu berühren!
• Platzieren Sie den XC7 RGB mit vorinsta llier ter Intel
LGA-2066-Halterung auf das Mainboard (Abbildung 1).
• Befestigen Sie den XC7 RGB auf da s Mainboard, inde m Sie
die Schrauben von H and anziehen, bis S ie das Ende des
Gewindes erreichen. Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig,
vorzugs weise kreuzför mig, an (Abbildung 2).
XC7 RGB può es sere installato in qualsiasi dire zione, non v’è
alcun peggioramento delle prestazioni per l’installazione del
prodot to ruotato di 90° o 180°.
• Rimuovere la copertura p rotettiva TIM dalla parte in ferior e
del bloc co ad acqu a. Evitare di toccare il materia le termico
di interfaccia!
• Posizionare l’XC7 RGB c on la staffa di montaggio In tel
LGA-2066 preinstallata sulla scheda madre (figura 1).
• Fissare l’XC7 RGB sull a scheda madre str ingendo le viti
a mano fino a raggiung ere l’estremità del la filett atura.
Stringe re le viti in modo unif orme, preferibi lmente a
croce (figura 2).
El XC7 RGB se pue de instalar en cua lquier direcci ón, no hay
problemas de ren dimiento por inst alar el pr oducto girado en
90° o 180°.
• Retirar la cubierta pro tectora T IM de la parte infer ior del
bloque de agua. Evite tocar e l material de la
interfaz tér mica.
• Coloque el XC7 RGB con el sopor te de montaje Intel
LGA-2066 preinstalado en la placa base (figura 1).
• Asegure el XC7 RGB en la p laca base ajusta ndo los tornillos a
mano has ta que lle gue al fina l de la rosc a. Ajuste los torni llos
de maner a pareja, prefer ibleme nte en forma de cruz (fi gura 2).
Блок XC7 RGB может быт ь установлен в лю бом направлен ии,
его установка под углом 90° или 180° ни как не влияет на его
производительность.
• Снимите защитную крышку TIM с нижней сторо ны
блока жид костного охла ждения. Не пр икасайтесь к
термоинтерфейсному материалу!
• Поместите блок XC7 RGB с предварительно установленным
монтажным кронштейном Intel LGA-20 66 на материнскую
плату (Рис. 1).
• Закрепите блок XC7 RGB на материнской плате, закрутив
гайки вручн ую, пока не добере тесь до конца нити . Равномерно
закрутите гайки, желательно в поперечном направлении
(Рис. 2).
Figure 1Figure 2
A
56
Page 5
OPTIONAL BRACKET ORIENTATION
ORIENTATION OPTIONNELLE DU S UPPORT • OPTIONALE AUSRICHTUN G DER HALTERUNG • ORIENTAMENTO O PZIONA LE
INTEL
DELLA S TAFFA • ORIENTACIÓN OPCIO NAL DEL SOPORTE • ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ КРОНШТЕЙНА
INTEL
Be advise d that for mechani cal and aesthetic reason s you
may insta ll the XC7 RGB rotated by 45° (i n any direction)
as shown be low.
Sachez qu e pour des raisons mécani ques ou esthétiqu es,
vous pouve z installer le XC7 RGB à un a ngle de 45°
(dans toute d irection) comme indiqué ci -dessous.
Bitte beachten Si e, dass Sie den XC7 RGB aus
mechanischen und ästhetischen Gründen um 45° gedreht
(in beliebiger R ichtung) wie unten ge zeigt installie ren können.
Si inform a che per ragioni me ccaniche ed este tiche è possibile
install are l’XC7 RGB ruotato di 4 5° (in qualsiasi dir ezione)
come illu strato di seguito.
Note que, po r razones mecán icas y estéticas, puede in stalar el
XC7 RGB giran do 45° (en cualquier di rección) como se muestra
a continuación.
Сообщаем , что по механичес ким или эстети ческим причинам В ы
можете установить блок XC7 RGB, повернутый на 45° (в любо м
направлении), как показ ано ниже.
1. Pull the bracket upwa rds towards the cover.
2. Rotate it slightl y clockwise unti l it stops (1/16 of a full turn).
3. Separ ate the water block from the bracket by pulli ng the
bracket downwards past the water block cold plate.
4. Now rein stall the bracket in r everse order and p referred
orient ation. Align the br acket tabs with the cu t-outs and
press it u pwards.
5. Rotate it counter-clockwise until it stops (1/16 of a full tu rn).
6. Press it down in the slot. You will fee l the bracket locking
in the slot.
1. Tirez le suppor t vers le haut en dire ction du capot.
2. Faites-le pivote r légère ment dans le sens des aiguilles d’une
montre ju squ’à ce qu’il s’arrête (1/16 d’un tour entie r).
3. Sépar ez le bloc à eau du support en tirant le support vers le
bas au-delà de la plaque de refroidissement du bloc à eau.
4. Réinstallez maintena nt le support dan s l’ordre inverse avec
l’orientation désirée. Alignez les languettes du support avec
les déco upes et appuyez ver s le haut.
5. Faites pi voter dans le sens co ntraire des aigui lles d’une
montre ju squ’à ce qu’il s’arrête (1/16 d’un tour entie r).
6. Faites-le entre r dans la fente en appuyant ver s le bas. Vous
sentire z le support s‘encl encher dans la fente.
1. Ziehe n Sie die Halterung nach oben in Richtu ng Abdeckung.
2. Drehe n Sie sie leicht im Uhrzeige rsinn bis zum Ansc hlag
(1/16 einer vollen U mdrehung).
3. Trennen Si e den Wasserbloc k von der Halterung, indem Sie
die Halterung an der Kühlplatte des Wasserblocks nach
unten ziehen.
4. Insta llieren Sie nun die H alterung in umgekehrte r Reihenfolge
und in der gewünsch ten Ausrichtung. Richten S ie die
Halteru ngslaschen mit den Auss parung en aus und drücken
Sie sie nach oben.
5. Drehe n Sie es leicht gegen den Uhr zeigersinn bis zum
Anschl ag (1/16 einer vollen Umdre hung).
6. Drücke n Sie sie in den Schli tz. Sie werden spüren, wie si ch
die Halte rung im Sc hlitz verriege lt.
78
1. Tirar e la staffa verso l’alto in direzi one della coper tura.
2. Ruotare legge rmente in senso or ario fino all’arresto
(1/16 di un giro completo).
3. Separ are il blocco ad acq ua dalla staffa ti rando la s taffa
verso il ba sso oltre la piast ra di raffredda mento del blocco
ad acqua.
4. Ora ins tallare la staffa in ordin e inverso e con l’orient amento
preferito. Allineare le lin guette della staffa con l e foratur e e
premer e verso l’alto.
5. Ruotare in sens o antiorario finc hé non si arresta
(1/16 di un giro completo).
6. Premere verso il basso ne llo slot. Si sentir à il bloccaggio della
staffa nello slot.
1. Tire de l sopor te hacia arriba en dirección a la cubierta.
2. Gírelo ligera mente en sentido ho rario hasta que se
detenga (1/16 de la vu elta completa).
3. Separ e el bloque de agua del sopor te tirando del sopo rte
hacia abajo más allá de la placa de frío del bloque de agua.
4. Ahora r einstale el soporte en orden inver so y con la
orient ación preferid a. Aline e las lengüetas d el soporte con lo s
recortes y presiónelas hacia arriba.
5. Gírelo en el sent ido contrario a la s agujas d el reloj hasta que
se deteng a (1/16 de vuelta co mpleta).
6. Presió nalo en la ranura. Sentirá que el sop orte se bloquea en
la ranura.
1. Потяните кронште йн вверх к крышке.
2. Поверн ите его немного по ча совой стрелке д о упора
(1/16 полного оборота).
3. Отделит е блок жидкост ного охлажд ения от кронштей на,
4. Теперь переустановите кронштейн в обратном порядке
и желаемом направлении. Совместите петли кронштейна с
выре зами и толкните ег о вверх.
5. Поверни те его против часов ой стрелки до уп ора
(1/16 полного оборота).
6. Затолкн ите его в гнездо. Вы поч увствуете фикс ацию
кронштейна в гнезде.
Page 6
INTEL
Step 3
Step 1
Step 2
FITTI NG AN D TUB ING I NSTALL ATION
INSTALLATION DES RACCORDS E T DU TUBAGE • INSTALL ATION DER VE RSCHRAUBUNGEN UND VERROHR UNG •
INSTALLAZION E DI RACCORDI E TUBI • INSTAL ACIÓN DE CONECTOR ES Y TUBOS • УСТАНОВК А ТРУБОК И
СОЕДИНИТЕЛЬНЫХ ДЕТАЛЕЙ
• Install the two (2) ap propri ate CORSAIR XF G1/4" BSPP
threade d-type fitting s (not included) into the water block
ports a nd tighten them by han d. Note the prescrib ed INLET
and OUTLET as show n on the image below. Note th at INLET is
always located on the tip of the triangle-shaped inlet channel.
• Install t he appropriate tubing for your CORSAIR XF fitti ng type
and secu re it by locking the ring to finalize installation of the
water block to the water-cooling loop. Use the appropriate
securi ng method and tubin g when using fittin gs other than
compre ssion fit tings. Do not forget to leak te st the syste m.
• Install ez les deux (2) racco rds filetés CORSAI R XF G1/4"
BSPP appr opriés (non inclu s) dans les ports du bloc à eau e t
serrez-les à la mai n. Notez l’entrée INLET et la sor tie OUTLET
prescr ites comme indiqu é sur l’image ci-des sous.
Notez que l’ent rée (INLET) es t toujours située sur l’extrémité
du canal d’entrée en forme de triangle.
• Install ez le tubage adapté au t ype de raccord CO RSAIR XF et
sécurisez-le en verrouillant l’anneau pour finaliser l’installation
du waterblock sur le circuit d e refroidissement à eau.
Utilisez la méthode de fixation et le tubage appropriés
lorsqu e de l’utilisation de raccord s autres que les rac cords
à compre ssion. N’oubliez pas d e tester l’étanchéité du circui t.
• Install ieren Sie Die beiden (2) passenden C ORSAIR XF
G1/4" BSPP-Gewindeverschraubungen (nicht im Lieferumfang
enthalten) in die Was serblo ckports und Ziehen Sie s ie von
Hand fest. Notier en Sie den vorgesc hriebe nen INLET und
OUTLET w ie in der Abbildun g unten gezeigt.
Beachte n Sie, dass sich der INLET imm er an der Spitze des
dreieckigen Eingangskanals befindet.
• Montier en Sie den passen den Schlauch für Ihre
CORSAIR XF- Halterung, und verriegelten Sie diesen mithilfe
des Rings, um den Was serblock an den wa ssergekühlte n
Kreislauf anzuschließen. Verwenden Sie die geeignete
Befestigungsmethode und Verrohrung, wenn Sie andere
Verschraubungen anstatt von Klemmverschraubungen
verwen den. Verge ssen Sie nicht, da s System auf Dichth eit
zu prüfen.
• Install are i due (2) raccordi filetta ti CORSAIR XF G1/4" BSPP
appropriati (non inclusi) nelle porte del blocco ad acqua e
stringe rli a mano. Si notino l’INLET (INGRESSO) e l’OUTLE T
(USCITA) pre scritti, nell’im magine di s otto. Si noti che
l’INGRES SO si trova se mpre sull’estremit à del canale
d’ingres so a forma d i triang olo.
• Install a il tubo appropriato per il tipo di racc ordo CORSAIR XF
e assicuralo bloccando l’anello per completare l’installazione
del bloc co ad acqu a nel ciclo di raffreddam ento ad acq ua.
Utilizz are il metodo di fissaggio e tub i approp riati quando
si usano r accordi diversi dai racc ordi a compressi one.
Non dimen ticare di control lare la tenuta del si stema.
INTEL
910
Page 7
INTEL
• Instale los dos (2) ac cesorios de tipo r oscado CORSAIR XF
G1/4" BSPP apropiados (no incluidos) en los puertos del
bloque de a gua y apriételos a mano. Obse rve la ENTRADA y
la SALIDA prescri tas como se muestr a en la imagen de abaj o.
Tenga en cuenta que la ENT RADA siempre es tá ubicada en la
punta del canal de entrada en forma de triángulo.
• Instale los tubos adecuados para tipo de fijación de
CORSAIR X F y cierre el anillo p ara ase gurarl os y finalizar
la instalación del bloque de refrigeración líquida en el bucle
de refrigeración líquida. Utilice el método de fijación y los
tubos ade cuados cuando ut ilice accesori os que no sean
de compresión. No o lvide realizar una prueb a de fugas
del sistema.
• Установите две (2) резьбовые соединительные детали
CORSAIR XF G1/4" BSPP (не входят в ком плект поста вки)
в отве рстия блока жи дкостного ох лаждения и зат яните их
вручн ую. Обратите вни мание на указанны е ВХОД и ВЫХОД,
как по казано на изобра жении ниже. Обрат ите внимание,
что ВХОД всегда н аходится на кончи ке входного канала
треугольной формы.
• Установите трубки, соответствующие типу фитингов
CORSAIR XF, и зафиксируйте сое динение, забло кировав
кольцо, ч тобы завершит ь установку во дяного блока на ко нтур
водяного охлаж дения. При использовании соединительных
деталей, отличных от компрессионных, используйте
соответствующий метод крепления и соответствующие трубки.
Не забуд ьте протестиров ать систему.
CONN ECTI NG AN D USI NG THE I NTEG RATED D IGITAL R GB IL LUMI NATION
RACCOR DEMENT ET UTILI SATION DE L’ÉCLAIRAGE DI GITAL RGB INTÉGRÉ • AN SCHLIESSEN UN D VERWEN DUNG DER
INTEGRIERTEN DIGITALEN RGB-BELEUCHTUNG • COLLEGAMENTO E UTILIZZO DELL’ILLUMINAZIONE DIGITALE RGB
INTEGR ATA • CONEXIÓ N Y USO DE LA ILUMINACIÓN DIG ITAL RGB INT EGRADA • ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОЙ ЦИФРОВОЙ ПОДСВЕТКИ RGB
A CORSAIR C ommander PRO or Lighting No de PRO (either one)
is requir ed in order to use the in tegrated RGB illum ination on
the XC7 RGB Water B lock. CO RSAIR iCUE software is use d to
progra m the visual effects.
The XC7 RGB Water Block can be connected to the appropriate
CORSAIR controller either directly or “daisy”-chained with other
CORSAIR H YDRO X product(s) wi th addressable R GB lighti ng.
Un CORSAI R Commander PRO ou un L ighting Node PRO (l’un ou
l’autre) est nécess aire afin d’utiliser l‘é clairage RGB intégré sur le
Bloc à eau XC7 RG B. Le logiciel CORS AIR iCUE est utilis é pour
programmer les effets visuels.
Le Bloc ref roidissement à e au XC7 RGB peut être raccordé au
contrôleur CORSAIR approprié, soit directement, soit en chaîne
dite “guirlande avec d’autres produits CO RSAIR HYDRO X avec
éclairage RGB adressable.
È necessario un C ORSAIR Commander PRO o un Lig hting
Node PRO (uno dei due) al fi ne di utilizzare l’illumina zione RGB
integra ta sull’XC7 RG B blocco ad acqua. I l software CORSAIR
iCUE vien e utilizzato per program mare gli effetti visivi.
L’XC7 RGB blocco ad acqu a può essere collegato al controll er
CORSAIR a ppropriato dire ttamente o colle gato in daisy chain (a
marghe rita) ad un altro prodotto (altri prodotti) C ORSAIR HYDRO
X con illuminazione RGB indirizzabile.
Para utili zar la iluminació n RGB integrada en el bloque de a gua
XC7 RGB se necesita un C ORSAIR Command er PRO o un
Lightin g Node PRO (cu alquiera de los dos). El soft ware
CORSAIR i CUE se utiliza para p rogramar efectos visua les.
El XC7 RGB Water Block puede conectarse al controlador
CORSAIR apropiado directamente o en cadena con otros
produc tos CORSA IR HYDRO X con addre ssable lighting RGB.
INTEL
OUTLET
INLET
Um die integ rierte RGB-Beleuch tung des XC7 RG B
Wasserb locks zu nutzen, is t ein CORSAIR Commander PRO
oder Lig hting Node PRO (eine r von beide n) erforderlich.
Die Software CORSAIR iCU E wird zur Programm ierung d er
visuellen Effekte verwendet.
Der XC7 RGB Wasserblo ck kann entweder direkt oder mit
andere n CORSAIR HYDRO X Pro dukten mit adres sierbarer
RGB-Beleuchtung an den entsprechenden CORSAIR Controller
angeschlossen werden.
1112
Для использования встроенной подсветки RGB на блоке
жидкост ного охлажд ения XC7 RGB требуется контроллер
CORSAIR Commander PRO или Lighting Node PRO
(один из них). Программное обеспечение CORSAIR iCUE
используется для программирования визуальных эффектов.
Блок жидкостного охлаждения XC7 RGB мо жно подключит ь
к соответс твующему конт роллеру CORSAIR либо напрямую,
либо пос ледовательно п одключить к дру гим продукта м серии
CORSAIR HYDRO X с адресным упра влением RGB-освещения.
Page 8
INTEL
INTEL
Direct Attach (IN)
Figure 1Figure 2
1314
• Please no te that the XC7 RGB should be the final li nk in
the chain!
• Identify the correct RGB connector on the water block
(figure 1).
• Inser t the RGB connector i n a CORSAIR Commander PRO
port or L ighting Node PRO port (figure 2).
• Download and inst all CORSAIR iCUE so ftware suite fro m the
followin g website: www.corsair.com/icue. Configure visual
and light ing effe cts by following the m anual for iCUE sof tware.
• Veuillez noter que le XC7 RGB doit être l e dernier éléme nt de
la chaîne!
• Identifiez le connecteur RGB approprié sur le bloc à eau
(figure 1).
• Insérez l a connexion RGB dan s le port d’un CORSAI R
Comman der PRO ou d’un L ighting Node PRO (fig ure 2).
• Téléchargez et installez la suite logicielle CORSAIR iCUE
depuis le s ite web suivant: www.corsair.com/icue.
Configur ez les effets visu els et d’éclairage en suivant le
manuel du logiciel iCUE.
• Bitte beachten Si e, dass der XC7 RGB das letzte Glied in der
Kette sein sollte!
• Finden Si e den richtigen RGB-Stec ker am Wasserbloc k
(Abbildung 1).
• Stecken Sie den RGB -Stecke r in einen CORSAIR Command er
PRO-Por t oder Lighting N ode PRO-Port (A bbildung 2).
• Laden Si e herunter und ins tallieren Sie die CORSAIR i CUE
Softwa re Suite von der folge nden
Website: www.corsair.com/icue. Konfigurie ren Sie visuelle
und Lichteffek te, indem Sie das Han dbuch für die
iCUE-Software befolgen.
• Si prega di notare che l’XC7 RGB dovrebbe es sere l’ultimo
anello della catena!
• Identifi care il connetto re RGB cor retto sul blocco a d acqua
(figura 1).
• Inserire il conne ttore RGB in una por ta CORSAIR
Comman der PRO o nel la porta Lighting Node PRO (figura 2).
• Scaric are e installare l a suite sof tware CORSAIR iC UE dal
seguen te sito web: www.corsair.com/icue. Configurare gli
effet ti visivi e d i luce seguendo il m anuale per il
software iCUE.
• Tenga en cuenta que el XC7 RGB debe ser e l último eslabón
de la cadena.
• Identifi que el conector RGB correcto en el bloque de agu a
(figura 1).
• Inser te el conector RGB en u n puerto CORSAIR Comman der
PRO o en un pue rto de Lighting No de PRO (figura 2).
• Descar gue e instale el paq uete de software CORSAIR iCUE
desde el siguiente sitio web: www.corsair.com/icue.
Configure los efectos visuales y luminosos siguiendo el
manual del soft ware iCUE.
• Обратите в нимание, что блок XC7 RGB долже н быть
последним звеном в цепи.
• Определите правильный разъем RGB на бло ке жидкостного
охлаждения (Рис. 1) .
• Вставьте разъем RGB в отверстие контроллера CORSAIR
Comman der PRO или Lig hting Node PRO (Рис. 2).
• Загрузите и установите программный пакет CORSAIR iCUE
с сайта: www.corsair.com/icue. Настройт е визуальные и
световые эффекты, следуя руководству для программного
обеспечения iCUE.
Page 9
FREQ UEN TLY ASKED Q UES TION S
FOIRE AUX QUESTIO NS • HÄUFIG G ESTELLTE FRAGEN • DOMANDE FR EQUENTI • PREGUN TAS MÁS FRECU ENTES •
ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
1. Is the XC7 RGB Wate r Block compa tible with my m otherboar d?
The product supp orts most of the LGA -2066 motherboa rds on the market. Please con sult corsair.com fo r an up-to -date lis t of
unsupported models prior to installation!
®
2. Is this XC7 RGB Wat er Block comp atible with older Intel
Yes, this XC7 RGB is physically compatible with older Intel® socket types, su ch as LGA-2011 and -2011-3.
3. Can I use XC7 RGB Wat er Block as a sta ndalone par t?
No, this is a water-cooling cold plate for you r CPU which require s a comple te custom water-cooling system,
includi ng a stand alone pump and a radiator. For more informa tion, please visi t corsair.com.
4. Can I use the XC7 RG B Water Block wi th aluminium wate r-cooling eq uipment?
No, you cann ot! The cold plate is ma de from nickel-pl ated copper and sh ould not be mixed with a luminium.
5. Is the flow dir ecti on importa nt?
Yes, it is. XC7 RGB Wate r Block works best w ith coolant enter ing via the labelle d INLET port.
However, the pro duct will operate w ith rever sed flow direction , albeit w ith reduced per formance.
6. Can I reuse th e pre-appl ied th ermal paste o n XC7 RGB Water Bloc k for re-inst allation?
Re-installat ion of the XC7 RGB Water Block will requ ire you cle an off the pre-ap plied thermal pa ste
and apply a new layer of thermal p aste.
7. Can I connec t the RGB heade r directly to my moth erboard?
No, you cann ot. The RGB functio n is only compatibl e with the CORSAIR Commande r PRO and
the CORSA IR Lighting Node PRO c ontroller hubs.
8. How many RGB dev ices can I daisy-chain to a si ngle channel on a CORSAIR co ntroller?
CORSAIR r ecommends you co nnect no more than three (3) Hyd ro X Series RGB devices of any t ype
connec ted in a series on a sin gle channel.
However, you can connec t one (1) XC7/XC9 water block, two (2) XG7 RG B water blocks and one (1) XD5 RGB
pump unit f or a total of four (4) devices.
platforms?
Please no te that due to the absen ce of a daisy c hain connector, the XC7 RG B should be the last li nk in the chain.
Do not mix CORSAIR fa ns or RGB LED strips an d CORSAIR HYDRO X products o n the same channel o n the controller.
Use a dedicated channel for other components.
1516
1. Est-ce que ce Bloc à ea u XC7 RGB est compa tible avec ma c arte m ère?
Le produi t est compatible ave c la plupart des c artes -mères LGA-2066 s ur le marché. Veuille z consulter cors air.com pour obtenir la
liste actu alisée des modè les pris e n charge avant de pro céder aux étape s d’installation!
®
2. Ce Bloc à eau XC7 RGB est-il c ompatible avec les a nciennes platef ormes I ntel
Oui, cet XC7 RGB est physi quement compat ible avec les ancie ns types de socket I ntel®, tels que LGA -2011 et -2011-3.
3. Puis-je uti liser le Bloc à e au XC7 RGB comme un é lément auto nome?
Non, ceci est une pl aque de ref roidissement à eau pour votre CPU qui né cessite un circu it de refroidissement à ea u personnalisé
complet, y compris une pompe distin cte et un radiateur. Pour p lus d’information s, veuillez visiter corsa ir.com.
4. Puis-je uti liser le Bloc à e au XC7 RGB avec un équipem ent de refroidissemen t à eau en alumin ium?
Non, vous ne p ouvez pas! La plaque de refro idissement est faite en cu ivre plaqué nickel e t ne doit pas être ass ociée à de l’aluminium .
5. La direction du flu x est-elle im portante?
Oui, elle l’es t. Le Bloc à e au XC7 RGB fonc tionne mieux quand le liqui de de refroidisse ment entre par le po rt noté INLET (entrée).
Cepend ant, le produit fon ctionnera avec un e direction de flux inversée, mais avec u ne performance rédui te.
6. Puis-je réu tiliser la pâte the rmique pré -appliquée sur le Bloc à ea u XC7 RGB pour réin stallation?
La réins tallation du Bloc à e au XC7 RGB nécessite ra que vous éliminie z la pâte thermique p ré-appliquée e t que vous appliquiez une
nouvelle couche de pâte thermique.
7. Puis-je rac corder l’en-t ête RGB d irectemen t à ma carte mèr e?
Non, vous ne p ouvez pas. La fonc tion RGB est uniquement co mpatible avec les co ntrôleurs CORS AIR Commander PRO e t
CORSAIR Lighting Node PRO.
8. Combien d’appare ils RGB puis- je met tre en chaîne sur un canal unique de cont rôleur CORS AIR?
CORSAIR vous reco mmande de ne pas rac corder plus de trois (3) appa reils RGB Hydro X Ser ies de tout type pou r une connexion en
série su r un seul canal.
Cependant, vous pouvez raccorde r un (1) bloc à eau XC7/XC9, deux (2) blocs à eau XG7 RGB et une (1) pompe XD 5 RGB pour un
total de quatre (4) appa reils.
?
Veuillez noter qu’à cause de l’absence de connexion en chaîne façon guirlande, le XC7 RGB doit être le dernier élément de la chaîne.
Ne mélangez pas de s ventilateurs CORSAIR ou de s barrettes RGB LED et des pro duits CORSAIR HYDRO X sur le même cana l de
contrôleur. Utilisez un canal dédié pour les autres composants.
Page 10
1. Ist dieser XC7 RGB Wasserblock mit meinem Mainboard kompatibel?
Das Produ kt unterstütz t die meisten LGA-20 66-Mainboar ds auf dem Markt. A uf corsair.com finde n Sie eine aktuelle Liste al ler nich t
unterstützten Modelle. Bitte prüfen Sie diese vor der Installation!
®
2. Ist dieser XC7 R GB Wasserblock mit ä lteren Inte l
Ja, dieser XC7 RGB ist physisch ko mpatibel mit älte ren Intel® Sockelt ypen wie LGA-2011, und -2011-3.
Plattformen kompatibel?
1. Questo XC7 RGB b locco ad acqua è compa tibile con la mia sch eda madre?
Il prodot to supporta la ma ggior parte dell e schede madri LGA -2066 pre senti sul mercato. Prima di pr ocedere con l’installazione,
visita la p agina corsair.com p er un elenco aggiornato di tutti i mod elli non suppor tati!
®
2. XC7 RGB blocco ad acqua è c ompatibile con le p iattafor me Intel
Sì, questo XC7 RGB è fisica mente compatibile con i tipi d i prese elettriche Intel® più vecch i quali LGA-2011 e -2011-3.
più vecchie?
3. Kann ich den XC7 RGB Wasserblock als eigenständiges Teil verwenden?
Nein, die s ist eine wasserk ühlende Kühlplatte für Ihre CPU, die ein ko mplettes kunde nspezifisches Wa sserkühlungs system erforde rt,
einschließlic h einer Einzelpum pe und ein es Kühlers. Für weitere Infor mationen besuc hen Sie bitte cor sair.com.
4. Kann ich den XC7 RGB Wasserblock mit Aluminium-Wasserkühlgeräten verwenden?
Nein, könn en Sie nicht! Die Kühlplatte b esteht aus vernic keltem Kupfer und sollte nicht m it Aluminium gemi scht werden.
5. Ist die Strömungsrichtung wichtig?
Ja, sie ist es. Der XC7 RGB Wasserblock funktion iert am besten mi t dem Kühlmittel, das über de n gekennzeichne ten INLET-Port
eintrit t. Das Produkt wi rd jedoch mit umge kehrter Strömungsric htung arbeiten, we nn auch mit reduzierter Leistung.
6. Kann ich die vorher aufgebrachte Wärmeleitpaste für den XC7 RGB Wasserblock zur erneuten Installation
wiederverwenden?
Bei der Ne uinstallation d es XC7 RGB Wasserbloc ks müssen Sie die zuvor aufge brachte Wä rmeleitpaste entfernen und eine neue
Schicht Wärmeleitpaste auftragen.
7. Kann ich den RGB-Header direkt an mein Mainboard anschließen?
Nein, könn en Sie nicht. Die RGB-Funk tion ist nur kompati bel mit de n Controller-Hubs CORSAIR C ommander PRO und
CORSAIR Lighting Node PRO.
8. Wie viele RG B-Ge räte kann ich a uf einem CORS AIR-Contr oller mit ein em einzelne n Kanal verket ten?
CORSAIR e mpfiehlt, nicht me hr als drei (3)RGB-Gerä te der Hydro X-Serieanzuschließen , die in einer Reihe au f einem einzigen K anal
angeschlossen sind.
Sie können jedoch e inen (1) XC7/XC9 Wass erblock, zwei (2) XG7 RGB Wasserblöcke und eine (1) XD5 RGB Pu mpeneinheit fü r
insges amt vier (4) Geräte anschließen.
Bitte beachten Si e, dass der XC7 RGB aufgr und des fehlende n Daisy-Chain- Steckers das letzte Glied in der Kette sein sollte!
Mischen Sie CORSAIR-Lü fter oder RGB-LED-St reifen und CORSAIR HYDRO X-Produkte nicht auf d emselben Kana l des Controller s.
Verwenden Sie einen dedizierten Kanal für andere Komponenten.
1718
3. Posso utili zzare l’XC7 RGB b locco ad acqu a come parte autono ma?
No, quest a è una pias tra di raffreddamento pe r il raffreddam ento ad acqua della t ua CPU che ri chiede un sistema di raffreddam ento
ad acqua personalizza to completo, tra cui un a pompa au tonoma e un r adiatore. Per ulter iori informazioni, si pr ega di vis itare
corsair.com.
4. Posso utili zzare l’XC7 RGB b locco ad acqu a con disposi tivi di raff reddamen to ad acqua in alluminio?
No, non puoi! La pias tra di raffreddamento è re alizzata in rame nichelato e non deve essere me scolata con allu minio.
5. È importa nte la direzi one del flusso?
Sì, è impor tante. L’XC7 RGB bloc co ad acqua funziona meglio c on il refrigeran te che entra tramite l a porta contrassegna ta INLET.
Tuttavia, il p rodotto funzion erà con direzione del fluss o inversa, sebbe ne con prestazi oni ridotte.
6. Posso riuti lizzare la p asta termoc onduttiva preapplic ata sull’XC7 RG B blocco ad acqua per la reins tallazione?
La reins tallazione del l’XC7 RGB blocco ad acqua richiede la puli zia della pasta ter moconduttiva p reapplicata e l’app licazione di un
nuovo stra to di pasta termocondutt iva.
7. Posso colle gare l’intes tazione RGB d irettame nte alla mia sc heda madre?
No, non puoi. La funzi one RGB è compatibile solo co n i controller hub CO RSAIR Commande r PRO e CORSAIR Lighti ng Node PRO.
8. Quanti disposi tivi RGB poss o collegare i n daisy chain a d un singolo ca nale su un cont roller CORS AIR?
CORSAIR c onsiglia di colle gare non più di tre (3) di spositivi Hydro X Series RG B di qualsiasi tipo c ollegati in seri e su un
singolo canale.
Tuttavia, è possib ile colle gare un (1) XC7/XC9 blocco ad acqua, due (2) XG7 RG B blocchi ad acqua e una (1) unità pom pa XD5 RGB
per un tota le di quattro (4) dispo sitivi.
Si prega di notare che a causa d ell’assenza di un connetto re daisy ch ain, l’XC7 RGB dovrebbe essere l’ultimo anello della catena .
Non mescolare le ventole CORSAIR o le strisce LED RGB e i prod otti CORSAIR HYD RO X sullo stesso canale sul controll er. Utilizz are
un canale dedica to per gli altri comp onenti.
Page 11
1. ¿Es el B loque de agua XC7 R GB compatib le con mi placa b ase?
El produc to es compatible co n la mayoría de las pla cas base LG A-2066 del merca do. Consulte cors air.com para obtener u na lista
actualizada de los modelos no compatibles antes de la instalación!
®
2. ¿Es es te Bloq ue de agua XC7 RGB compat ible con las plataforma s Intel
Sí, este XC7 RGB e s físicamente compatibl e con los tipos de toma s Intel® más antig uos, como LGA-2011 y -2011-3.
más antiguas?
1. Совместим ли данный блок жидкостного охлаждения XC7 RGB с моей материнской платой?
Продукт поддерживает большинство материнских плат LGA-2066 на рынке. Перед выполнением установки проверьте актуальный
список непод держиваемы х моделей по адре су corsair.com.
®
2. Совместим ли данный блок жидкостного охлаждения XC7 RGB с боле е старыми п латформам и Intel
Да, данный блок XC7 RGB физическ и совместим со с тарыми типами г незд Intel®, такими как LGA -20 11 и - 2011- 3.
?
3. ¿Puedo utilizar e l Bloque de agua XC7 RGB co mo pieza independient e?
No, se trat a de una placa de refrigerac ión por ag ua para tu CPU la cual re quiere un sistema c ompleto de refrig eración por agua
personalizad o, que incluye una bom ba y un radiador inde pendientes. Par a más informació n, visite corsair.co m.
4. ¿Puedo utilizar e l Bloque de agua XC7 RGB co n un equipo de r efrigerac ión por agua de a luminio?
No, no es pos ible. La p laca fría está hecha de cobre niquelado y no debe mezcla rse con aluminio.
5. ¿Es im port ante la dirección d el flujo?
Sí, lo es. El B loque de agua XC7 RGB fun ciona mejor cuando el refr igeran te entra por el orificio de ENTR ADA etiquetado.
Sin embargo, el pro ducto funcionar á en sentido invers o al del flujo, aunque c on un rend imiento r educid o.
6. ¿Puedo reut ilizar la pa sta térmica p reaplicad a en el Bloque d e agua XC7 RGB para volver a instalarlo?
La reinstalac ión del Bl oque de agua XC7 RGB requ erirá que limpie la pasta térmica pr eaplic ada y aplique una nueva capa de pa sta
térmica.
7. ¿Puedo cone ctar la born era RGB d irectame nte a mi placa ma dre?
No, no es pos ible. La función RGB solo es c ompatible con los c entros de controlador COR SAIR Commander PRO y
CORSAIR Lighting Node PRO.
8. ¿Cuántos dis positivos RG B puedo conec tar en caden a a un solo canal e n un controla dor CORSAIR?
CORSAIR recomi enda que no conecte más de tre s (3) dispositivos RG B de la serie Hydro X de cualquie r tipo conectados en seri e en
un solo canal.
Sin emba rgo, puede conec tar un (1) bloqu e de agua XC7/XC9, dos (2) bloqu es de agua XG7 RGB y una (1) unidad de b omba XD5
RGB para un total de cuatro (4) disp ositivos.
Tenga en cuenta que, deb ido a la ausencia de u n conector en cade na, el XC7 RGB debería ser el último esla bón de la cadena.
No mezcle ventilad ores CORSAIR o tira s de LED RGB y producto s CORSAIR HYDRO X en e l mismo ca nal del controlador. Utilice u n
canal dedicado para otros componentes.
1920
3. Могу ли я использовать блок жидкостного охлаждения XC7 RGB как отдельную часть?
Нет, это водян ая охлажда ющая пластина д ля вашего проце ссора, которая не обходима для по лной пользовате льской систем ы
жидкостного охлаждения, включая автономный насос и радиатор. Для получения дополнительной информации посетите сайт
corsair.com.
4.Могу ли я использовать блок жидкостного охлаждения XC7 RGBс алюминиевым оборудованием водяного охлаждения?
Нет. Охлаж дающая плас тина изготовле на из никелирован ной меди и не может со четаться с алю минием.
5. Является ли важным направление потока?
Да. Блок XC7 RGB л учше всего работ ает с хладаген том, входящим че рез обозначенное в ходное отверс тие. Тем не менее, проду кт будет
работать с обратным направлением потока, хотя и с пониженной производительностью.
6. Можно ли повторно использовать предварительно нанесенную термопасту на блок XC7 RGB при повторной установке?
При повторной установке блока XC7 RGB потребуется очистка от предварительно нанесенной термопасты и нанесения нового слоя
термопасты.
7. Могу ли я п одключит ь кабель RGB Header непосредственно к своей материнской плате?
Нет. Функция RGB совместима только с контроллерами-концентраторами CORSAIR Commander PRO иCORSAIR Lighting Node PRO.
8.Сколько RGBустройств можно подключить к одному каналу на контроллереCORSAIR?
CORSAIR рекоменду ет подключать н е более трех (3) RGB устройс тв серии Hydro X Se ries любого типа, последовательно
подключенных к одному каналу.
Тем не менее, Вы мо жете подключит ь один (1) блок жидкостного охлаждения XC7 / XC9, два (2) бло ка жидкостно го охлажден ия XG7
RGB и один (1) насосный агрегат XD5 RGB, в общей сложности четыре (4) устройства.
Обратите внимание, что из-за отсутствия разъема для последовательного соединения, блок XC7 RGB должен быть последним звеном
в цепи.
Не совмещайте вентиляторы CORSAIR или светодиодные RGB ленты и про дукты CORSAIR HYDRO X на одном и том же ка нале на
контроллере. Используйте выделенный канал для других компонентов.
Page 12
CAUTION!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the
user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this equipment is compliance with
Directive 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original
declaration of conformity can be obtained at regulatory@corsair.com.
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare que son équipement est conforme à la directives
2014/30/EU et 2011/65/EU. Une copie de la déclaration de conformité originale
peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à l’adresse
regulatory@corsair.com.
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass dieses Gerät den Richtlinien
2014/30/EU und Richtlinien 2011/65/EU entsprechen. Eine Kopie der
ursprünglichen Konformitätserklärung kann unter regulatory@corsair.com
angefordert werden.
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che questa apparecchiatura è conforme alla
Direttiva 2014/30/EU e 2011/65/EU. Una copia della dichiarazione originale di
conformità è disponibile scrivendo un’email all’indirizzo
regulatory@corsair.com.
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple con la Directiva
2014/30/EU y con la Directiva 2011/65/EU. Puede obtener una copia de la
declaración de conformidad original en regulatory@corsair.com.
THE AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EUROPE
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
LE REPRÉSENTANT AGRÉÉ EN EUROPE
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
DIE AUTORISIERTEN VERTRETER IN EUROPA
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
IL RAPPRESENTANTE AUTORIZZATO PER L’EUROPA
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
EL REPRESENTANTE AUTORIZADO EN EUROPA
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the i mplementation o f the European Dire ctive 2012/19/EU i n the national
legal system, the following applies:
— Electrical and e lectronic devi ces may not be dispos ed of with
domestic waste.
— Consumers are ob ligated by law to return e lectrical and e lectronic devic es at
the end of the ir service live s to the public colle cting points set up fo r this purpose
of point of sa le. Details to this a re defined by the nat ional law of the resp ective
country. This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicate s that a product is subj ect to these regula tions. By recyclin g, reusing the
material s or other forms of util izing old device s, you are making an im portant
contribu tion to protecting ou r environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Conformé ment à la directiv e européenne 2012/19/EU, et afin d'at teindre un
certain nombre d'objectifs en matière de protection de l'environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées:
— Elles concernent les déchets d'équipement électriques et électroniques.
Le pictogramme "picto" présent sur le pro duit, son manuel d'ut ilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
— Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de collecte
prévus à cet e ffet. Il peut auss i le remettre à un reven deur. En permettan t enfin
le recyclage des produits, le consommateur contribuera à la protection de notre
environnement. C'est un acte écologique.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati rifiuti
domestici.
— I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti
per questo s copo o nei punti ven dita. Dettagli di q uanto riportato s ono definiti
dalle leg gi nazionali di o gni stato. Questo sim bolo sul prodotto, su l manuale
d'istruzio ni o sull'imballo in dicano che questo p rodotto è soggetto a
queste regole.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeit punkt der Umset zung der europäi schen Richtlini e 2012/19/EU
in nationales Recht gilt folgendes:
— Elektrische u nd elektronis che Geräte dürfe n nicht mit dem Haus müll
entsorgt werden.
— Der Verbrauche r ist gesetzlich ve rpflichtet, elek trische und el ektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt da s jeweilige Land esrecht. Das Sym bol auf dem Produk t,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Ver wertung oder anderer Formen
der Verwe rtung von Altger äten leisten Sie ein en wichtigen Be itrag zum Schutz
unserer U mwelt. In Deutschl and gelten oben ge nannte Entsorgun gsregeln, laut
Batterieverordnung, für Batterien und Akkus entsprechend.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Despué s de la puesta en marc ha de la directiva Eur opea 2012/19/EU
en el sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
— Los aparatos eléc tricos y electrón icos, así como las p ilas y las pilas
recarga bles, no se deben eva cuar en la basura do méstica.
— El usuario está le galmente oblig ado a llevar los apar atos eléctricos y
electrón icos, así como pil as y pilas recarga bles, al final de su v ida útil a los
puntos de rec ogida comunal es o a devolverlos al l ugar donde los adq uirió.
Los detall es quedaran def inidos por la ley de c ada país. El símbol o en el
producto, en l as instruccion es de uso o en el embal aje hace referenc ia a ello.
Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de
aparatos us ados, contribuy e Usted de forma impor tante a la protecci ón de
nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇ ÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema legal
nacional, o seguinte aplica-se:
— Todos os apa relhos eléctri cos e electrónic os não podem ser de spejados
juntamente com o lixo doméstico.
— Consumidores e stão obrigados p or lei a colocar os a parelhos eléct ricos
e electrón icos sem uso em loc ais públicos esp ecíficos para es te efeito ou
no ponto de ven da. Os detalhes pa ra este processo sã o definidos por lei
pelos res pectivos países . Este símbolo no prod uto, o manual de instr uções
ou a embala gem indicam que o pr oduto está sujeito a e stes regulamen tos.
Recicla ndo, reutilizand o os materiais dos s eus velhos aparel hos, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
— Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet
niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion
laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa
tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
NOTITIE A ANGAAND E DE BESCHERM ING VAN HET MILIE U
Ten gevolge van d e invoering van de Euro pese Richtlijn 2012/19/EU in h et
nationaa l juridisch syste m, is het volgende van to epassing:
— Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden
tesamen m et het huishoude lijk afval.
2122
— Consumenten zij n wettelijk verpl icht om electris che en elctronis che
apparate n op het einde van geb ruik in te dienen bij o penbare verza melplaatsen
speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties
aangaa nde dit onderwe rp zijn omschreve n door de national e wet van het
betreffe nde land. Dit symb ool op het product, d e gebruiksaanw ijzing of de
verpakk ing duidt erop dat h et product onder worpen is aan deze r ichtlijnen. Doo r
te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken
van oude toe stellen, levert u e en grote bijdrage a an de beschermi ng van
het mileu.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella lagstiftningen,
gäller följande:
— Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
— Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater vid
slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer
för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol
på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av
material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
— Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z innymi
odpadami domowymi.
— Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia
elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie
regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci pomagasz chronić
środowisko naturalne.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do domácího odpadu.
— Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona na místech
k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování výrazně přispíváte k
ochraně našeho životního prostředí!
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve,
minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
— A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni.
— Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy
kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak.
A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra
hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.
— Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia
na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo
na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami využitia starých prístrojov
prispievate v značnej miere k ochrane vášho životného prostredia.
Page 13
respektive land. Dette symbolet på produktet, bruksanvisningen eller forpakningen
forteller at et produkt faller inn under disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk
av materialet eller på andre måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig
ÇEVRE KORUMA UYARISI
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
— Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları, kamuya
ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir
zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir
katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya'da piller
ve aküler için de geçerlidir.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det nationale
lovgivningssystem gælder følgende:
— Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes
med husholdningsaffaldet.
— Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters
levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede offentlige
indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende dette fastlægges af
de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol på produktet, betjeningsve
jledningen eller emballagen viser, at produktet er underlagt disse bestemmelser.
Med genanvendelse, genanvendelse af materialer eller andre former for genbrug af
gamle apparater yder du et vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk,
er følgende gjort gjeldende:
— Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
— Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr ved
enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for dette formål
eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er definert i lovverket i det
måte til å beskytte vårt felles miljø!
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο εθνικό
δίκαιο ισχύουν τα εξής:
— Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται
να πετιούνται στα σκουπίδια.
— Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά προβλεπόμενα
σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται
στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την
ανακύκλωση των υλικών ή με άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών
συμμετέχετε ενεργά στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
С момента перехода национального законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU действительно следующее:
— Электрические и электронные приборы запрещается утилизировать вместе с
обычным мусором.
— Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и
-
электронные приборы в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов особое внимание уделяйте охране окружающей
среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии
вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.