Corsair Hydro H70, Hydro H70Core, Hydro Series Installation Manual

Page 1
High-Performance Hydro CPU Cooler
INTEL 115x/1366
LGA2011
A
AMD AM2/AM3
B
AMD AM2/AM3
C
INTEL 115x/1366
D
& AMD AM2/AM3
F
x4
G
x4
H
x2
I
x4
J
x4
K
x4 • INTEL LGA 2011
E
NOTE: In most cases it is necessary to remove the motherboard from the case before installing a new CPU cooler.
REMARQUE : Dans la plupart des cas, il est nécessaire de retirer la carte mère du boîtier avant d'installer un refroidisseur d'unité centrale.
HINWEIS: In den meisten Fällen muss das Motherboard aus dem Gehäuse genommen werden, bevor ein neuer CPU-Lüfter installiert werden kann.
NOTA: nella maggior parte dei casi è necessario rimuovere la scheda madre dalla struttura esterna prima di installare un nuovo dissipatore per la CPU.
NOTA: en la mayoría de los casos es necesario extraer la placa madre de la carcasa antes de instalar un nuevo ventilador de la CPU.
ПРИМЕЧАНИЕ: В большинстве случаев это необходимо сделать при удалении системной платы из упаковки перед установкой нового охлаждающего вентилятора ЦП.
Page 2
2
Thank you for purchasing the Corsair Cooling Hydro Series H70 High-Performance CPU Cooler.
This Quick Start Guide will help you install the H70. Please visit: www.corsair.com/cooling to download a detailed user guide or to obtain technical support.
Merci d'avoir acheté le refroidisseur de processeur hautes performances Corsair Cooling Hydro Series H70.
Ce guide de démarrage rapide vous aidera à installer le H70. Rendez-vous sur www.corsair.com/cooling pour télécharger un guide d'utilisation complet ou pour obtenir de l'assistance technique.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Corsair Cooling Hydro Series H70 High-Performance CPU Cooler entschieden haben.
Diese Schnellstartanleitung führt Sie durch die Installation des H70. Auf www.corsair.com/cooling können Sie ein umfassendes Benutzerhandbuch herunterladen und technischen Support erhalten.
Grazie per aver acquistato il dissipatore di calore ad alte |prestazioni per CPU Corsair Cooling Hydro Series H70.
Questa guida introduttiva illustrerà l'installazione di H70. Visitare www.corsair.com/cooling per scaricare la guida utente completa o per ottenere supporto tecnico.
Gracias por adquirir el refrigerador de CPU de alto rendimiento Corsair Cooling Hydro Series H70.
Esta guía breve de inicio le ayudará a instalar el producto. Si desea descargar una Guía del usuario detallada o solicitar asistencia técnica, visite www.corsair.com/products/cooling
Благодарим за приобретение высокопроизводительной системы охлаждения процессора Corsair Cooling Hydro серии H70.
Здесь приводится краткая информация об установке системы охлаждения H70. Загрузить подробное руководство пользователя и получить техническую поддержку можно на веб-сайте www.corsair.com/cooling
This User Agreement (the “Agreement”) is a legal agreement between you (“You”), and Corsair Memory. You are agreeing
to be bound by the terms of this agreement, as defined below, by using the Corsair H70 High Performance CPU Cooler (“Product”). If you have any questions or concerns about the terms of this agreement, please contact us at http://www.corsair.com/company/contacts.aspx. If, prior to using the Product, you decide you are unwilling to agree to the terms of this agreement, promptly return the Product and the accompanying items (including written materials and binders or other containers) to Corsair Memory or the Corsair Memory authorized distributor from whom you obtained the Product and accompanying items. If you have already paid for the Product,
provide us with your proof of purchase and we will refund the fees you have paid for these items to you.
Limited Warranty and Limitation of Liability
The Product is guaranteed for five (5) years from the date of delivery to the end-user against defects in materials or workmanship. During this period, the Product will be repaired or have parts replaced, at our discretion, provided that: (I) the Product is returned to the agent from whom it was purchased with shipping prepaid; (II) the Product has been purchased by the end-user and not used for hire purposes; (III) the Product has not been misused, handled carelessly, or other than in accordance with any instructions provided with respect to its use; (IV) the Product has not been damaged due to acts of nature, such as lighting, fire, flood, or earthquake; (V) the warranty stickers have not been removed or tampered with.
Corsair Memory’s warranty on the Product is to the first end user or consumer only, in accordance with the Corsair Memory’s Limited Warranty. All warranties express or implied, including
without limitation the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration of the guarantee above. The repair, replacement, or refund as provided under this express limited warranty is the exclusive remedy of the consumer, and is provided in lieu of all other warranties, express or implied. In no event shall Corsair Memory be liable, whether in contract or tort (including negligence) for damages in excess of the purchase price of the product, or accessory, or for any indirect, incidental, special or consequential damages of any kind, or loss of revenue or profits, loss of business, loss of information or data, software or applications or other financial loss arising out of or in connection with the ability or inability to use the products or accessories to the full extent these damages may be disclaimed by law.
Corsair Memory’s total liability, whether for breach of contract, warranty, tort (including negligence), indemnification or otherwise, is limited to the price of the Product sold under these terms with respect to which losses or damages are claimed. In no event will Corsair Memory be liable for any loss of use, loss of time, inconvenience, commercial loss, lost profits or savings or other indirect, incidental, special or consequential damages to the full extent that may be disclaimed by law. The limitations, exclusions and disclaimers in these terms shall survive a fundamental breach or breach or the failure of the essential purpose of these terms or of any remedy contained herein. No action will be brought for any breach of these terms more than one year after the accrual of such cause of action. For the purpose of this paragraph, "Corsair Memory" includes its aliates and its and their respective directors, ocers, employees and agents, each of whom shall be considered as a trust beneficiary.
Warranty available in other languages at:
Garantie disponible dans d'autres langues à l'adresse:
Übersetzungen der Garantie in andere
Sprachen finden Sie unter:
Garanzia disponibile in altre lingue su:
La garantía está disponible en otros
idiomas en la dirección:
Текст гарантии на других языках доступен по адресу:
www.corsair.com/warranty
E F
A B
H
G
Page 3
3
Remove adhesive backing. Retirez la protection adhésive. Ziehen Sie den Schutzfilm
von der Klebefläche ab. Rimuovere lo strato adesivo. Retire la cubierta del adhesivo.
Удалите клейкое покрытие.
1
Installez la plaque arrière Rückwand installieren Installare la piastra posteriore Instale la placa de soporte
Установка опорной пластины
Install the backplate
2
Installez l'anneau de retenue Halterungsring installieren Installare l'anello di sicurezza Instale la anilla de retención
Установка крепежного кольца
Install the retention ring
CPU
½
Install the cold plate/pump unit
3
Installez la plaque froide et la pompe Kühlfläche/-pumpe installieren Installare la piastra di
rareddamento/unità di pompaggio Instale la unidad de bomba/placa fría
Установка охлаждающей пластины/насоса
Carefully remove the plastic shell and insert the cold plate/pump unit into retention ring, turning clockwise to secure.
Retirez soigneusement l'enveloppe en plastique et insérez la plaque froide et la pompe dans l'anneau de retenue, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre pour les fixer.
Nehmen Sie die Plastikabdeckung vorsichtig ab und stecken Sie die Kühlfläche/-pumpe in den Halterungsring. Arretieren Sie sie durch Drehen im Uhrzeigersinn.
Rimuovere attentamente l'involucro di plastica e inserire la piastra di rareddamento/unità di pompaggio all'interno dell'anello di sicurezza, ruotando in senso orario per bloccare.
Extraiga la carcasa de plástico con cuidado e introduzca la placa fría en la anilla de sujeción; a continuación, gire en el sentido de las agujas del reloj para fijarla.
Осторожно удалив пластиковое покрытие, вставьте охлаждающую пластину/ насос в крепежное кольцо и закрепите, повернув по часовой стрелке.
Install the assembled backplate on the back of the motherboard behind the CPU socket. Not required for Intel LGA 2011.
Installez la plaque arrière assemblée au dos de la carte mère, derrière le socket de processeur. Non requis pour LGA 2011 d'Intel.
Installieren Sie die Rückwand an der Rückseite der Hauptplatine hinter dem Prozessorsockel. Nicht benötigt für Intel LGA 2011.
Installare la piastra posteriore assemblata sul retro della scheda madre dietro alla presa CPU. Non necessario per Intel LGA 2011.
Instale la placa de soporte (ensamblada) en la parte trasera de la placa base, detrás de la ranura de la CPU. No es necesario para los
Intel LGA 2011.
Собранную опорную пластину установите с обратной стороны материнской платы напротив слота для ЦП. Не требуется для Intel LGA 2011.
C D
J
I
Page 4
4
Tighten screws on retention ring
4
Serrez les vis sur l'anneau de retenue Schrauben am Halterungsring festziehen Avvitare le viti dell'anello di sicurezza Apriete los tornillos de la anilla de retención
Затяжка винтов на крепежном кольце
Install the radiator
Installez le radiateur Kühler installieren Installare il radiatore Instale el radiador
Установка радиатора
5
6
Connect power to fan and pump
Reliez les ventilateurs et la pompe à l'alimentation Lüfter und Pumpe anschließen Collegare ventole e pompa all'alimentazione Conecte la alimentación de los ventiladores y la bomba
Подключение питания вентиляторов и насоса
Turn each screw 2 to 3 times, in the order shown, repeating until each screw is fully tightened. Do not overtighten.
Tournez chaque vis 2 ou 3 fois, dans l'ordre indiqué, en répétant la procédure jusqu'à ce que chaque vis soit serrée à fond. Ne serrez pas excessivement.
Gehen Sie dazu in der abgebildeten Reihenfolge vor. Ziehen Sie jede Schraube fest, indem Sie sie zwei- bis dreimal drehen, und fahren Sie dann mit der nächsten Schraube fort. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis alle Schrauben fest angezogen sind Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Avvitare ogni vite 2 o 3 volte, nell'ordine mostrato, ripetendo l'operazione fino a quando tutte le viti sono completamente avvitate. Non avvitare eccessivamente.
Gire cada tornillo 2 ó 3 veces, en el orden mostrado, y repita el procedimiento hasta que todos estén completamente apretados. No los apriete demasiado.
Поочередно (в указанном порядке) затягивайте винты на 2-3 оборота, пока все винты не будут затяну ты. Не затягивайте слишком сильно.
Attach the radiator and fans as shown. NOTE: BOTH FANS MUST POINT THE SAME DIRECTION. For the best cooling performance, we recommend mounting the fans as an air-intake to your PC case. Fans not included.
Attachez le radiateur et les ventilateurs, comme illustré. NOTE : LES DEUX VENTILATEURS DOIVENT ÊTRE MONTÉS DANS LE MÊME SENS. Pour des performances de refroidissement optimales, nous vous recommandons d'installer les ventilateurs comme une entrée d'air sur la tour de votre ordinateur. Ventilateurs non fournis.
Befestigen Sie wie abgebildet den Kühler und die Lüfter. HINWEIS: BEIDE LÜFTER MÜSSEN IN DIESELBE RICHTUNG ZEIGEN. Für bestmögliche Kühlleistung empfehlen wir, die Lüfter als Lufteinlass des PC-Gehäuses zu montieren. Lüfter nicht im Lieferumfang.
Collegare il radiatore e le ventole come illustrato. NOTA: ENTRAMBE LE VENTOLE DEVONO ESSERE RIVOLTE VERSO LA STESSA DIREZIONE. Per ottenere le prestazioni di rareddamento migliori, si consiglia di montare le ventole come aspiratori d'aria al case del PC. Ventole non incluse.
Fije el radiador y los ventiladores tal como se muestra. NOTA: AMBOS VENTILADORES DEBEN ESTAR DIRIGIDOS EN LA MISMA DIRECCIÓN. Para una refrigeración óptima, recomendamos montar los ventiladores como entradas de aire en la carcasa del PC. Ventiladores no están incluidos.
Установите радиатор и вентиляторы, как показано на рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ. ОБА ВЕНТИЛЯТОРА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОРИЕНТИРОВАНЫ В ОДНОМ НАПРАВЛЕНИИ. Для более эффективного охлаждения рекомендуется установить вентиляторы таким образом, чтобы они нагнетали воздух внутрь корпуса. Вентиляторы не входят в комплект.
Connect pump power connector to any available 3-pin fan header on the motherboard.
Branchez le fil d'alimentation de la pompe à une fiche à trois broches libre sur la carte mère.
Verbinden Sie den Stecker der Pumpe mit einem beliebigen, freien dreipoligen Lüfteranschluss auf der Hauptplatine.
Collegare il connettore di alimentazione della pompa a qualsiasi header per ventola a 3 pin disponibile sulla scheda madre.
Enchufe el conector de alimentación de la bomba a uno de los cabezales de ventilador de 3 pines de la placa base.
Разъем питания насоса подключите к любому из имеющихся на материнской плате 3-контактных разъемов питания вентилятора.
Airflow
1
3
2
4
K
Page 5
46221 Landing Parkway • Fremont • California • 94538 • USA
© 2010-2011 Corsair Memory, Inc. All rights reserved. Corsair and the sails logo are registered trademarks, and Hydro Series is a trademark in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly from those pictured. Document Number: 49-000063 rev AA
FORUM: forum.corsair.com TWITTER: twitter.com/corsairmemory AUDIO PAGE: corsair.com/audio
EMAIL: support@corsair.com
FACEBOOK: facebook.com/corsairmemory
BLOG: blog.corsair.com
USA and CANADA: (800) 205-7657 | INTERNATIONAL: (510) 657-8747 | FAX: (510) 657-8748
corsair.com
High-Performance Hydro CPU Cooler
Loading...