Turn on the UPS: Press the UPS On/OFF Switch for approx. 3 seconds, then the
Buzzer sounds twice, the UPS will be start-up.
Turn off the UPS: Press the UPS On/OFF Switch for approx. 3 seconds, then the
Buzzer sounds twice, the UPS will be shutdown.
Inspection
Inspect the UPS upon receipt. Notify the carrier and dealer if there is
damage. The package is recyclable; save it for reuse or dispose of it
properly.
Placement
Install the UPS unit in any protected environment that provides adequate
airflow around the unit, and is free from excessive dust, corrosive fumes and
conductive contaminants. Do not operate your UPS in an environment where
the ambient temperature or humidity is high.
Page 4
English
Connect the loads
First, connect the UPS with the AC Mains, then plug the loads into the
output connectors on the rear of the UPS. To use the UPS as a master
“On/Off” switch, make sure that all of the loads are switch “On”.
Caution: Do not connect a laser printer to the outlets. These UPS
outlets provide battery power and surge protection to the
equipment when utility voltage is outside acceptable limits.
Connect telephone / Network Surge protection
Connect a single line telephone or a 10 base-T / 100 base-T network
cable into the RJ-45 / RJ-11 telephone / network surge protection “IN” jack on the back of the UPS. Connect from the “OUT” jack with
telephone cable or network cabling (not supplied) to a fax modem or
network port.
Page 5
English
Software Installation on your PC
Connected by USB to a PC or notebook, the Software enables
communication between the UPS and the computer. The UPS software
monitors the status of the UPS, shuts down the system before the UPS is
exhausted and can remotely observe the UPS via the Network (enabling
users to manage their system more effectively). Upon AC failure or UPS
battery low, UPS takes all necessary actions without intervention from the
system administrator. In addition to automatic file saving and system shutdown functions, it can also send warning messages via SMS, e-mail etc.
IMPORTANT NOTICE:
Plug the UPS into the wall outlet to charge the UPS for over 8 hours before
using the UPS.
Replacing The Battery:
Use a cross-type screwdriver to remove screws on bottom shell and
screws on backplane.
Take off the top cover
Loosen the black wire from the negative (-) terminal and red wire from
the positive (+) terminal.
Connect the battery leads to the new battery.
Note: Small sparks at the battery connectors are normal during
connection.
Fasten the screws mentioned in the first step.
Dispose of the old battery properly at an appropriate recycling facility.
Page 6
English
Caution:
To prevent the risk of fire or electric shock, install in a temperature and
humidity controlled indoor area, free of conductive contaminants.
Risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts.
Refer servicing to qualified service personnel.
Risk of electric shock, hazardous live parts inside this UPS can be
energized from the battery supply even when the input AC power is
disconnected.
Risk of electric shock, Battery Circuit is not isolated from AC input,
hazardous voltage may exist between battery terminals and ground. Test
before touching.
Note: This manual contains important safety instructions. Please follow
Note: The UPS is designed to be for use with computer loads only.
all instructions carefully during installation. Read this manual
thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
Enjoy the use of your Conceptronic UPS!
Page 7
Deutsch
1. Packungsinhalt
2. Technische Daten
3. Gerätekomponenten
Symbol
LEDFarbe
Beschreibung/Funktion
N/A
Schalter zum Ein/Ausschalten.
Grün
Leuchtet: Netzmodus
Dunkel: Ungewöhnliche
Eingangsspannung und
Frequenz im
Bereitschaftsmodus
Blinkt: Bereitschaftsmodus
Gelb
Leuchtet: Akkumodus
Blinkt: Akkustand gering
Rot
Leuchtet: System gestört oder
ungewöhnlich
Folgende Teile befinden sich in der Verpackung von Conceptronic UPS:
USV einschalten: Halten Sie den Ein-/Ausschalter der USV etwa 3 Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin werden zwei Signaltöne ausgegeben und die USV startet.
USV ausschalten: Halten Sie den Ein-/Ausschalter der USV etwa 3 Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin werden zwei Signaltöne ausgegeben und die USV schaltet
sich aus.
Prüfung
Prüfen Sie die USV bei Erhalt. Benachrichtigen Sie Spediteur und
Händler, falls etwas beschädigt sein sollte. Die Verpackung ist
recycelbar; zur Wiederverwendung aufbewahren oder
ordnungsgemäß entsorgen.
Aufstellung
Installieren Sie die USV in einer beliebigen geschützten Umgebung, die
angemessene Luftzirkulation rund um das Gerät bietet, frei von
übermäßigem Staub, korrosiven Dämpfen und leitenden
Verunreinigungen ist. Nutzen Sie ihre USV nicht in einer Umgebung, in
der die Umgebungstemperatur oder Feuchtigkeit hoch ist.
Page 9
Deutsch
Lasten anschließen
Verbinden Sie die USV zunächst mit der Netzstromversorgung,
schließen Sie dann die Lasten an den Ausgängen an der Rückseite
der USV an. Stellen Sie zur Nutzung der USV als Master-„On/Off (Ein/Aus)“-Schalter sicher, dass alle Lasten auf „On (Ein)“ eingestellt
sind.
Achtung: Schließen Sie keinen Laserdrucker an die Ausgänge an.
Diese USV-Ausgänge versorgen Geräte mit
Batterieleistung und schützen sie vor Überspannung,
wenn sich die Versorgungsspannung außerhalb
akzeptabler Grenzwerte befindet.
Telefon/Netzwerk-Überspannungsschutz verbinden
Verbinden Sie ein einzelnes Telefon- oder 10Base-T/100Base-TNetzwerkkabel mit dem RJ-45/RJ-11-Telefon/Netzwerküberspannungsschutzeingang an der Rückseite der USV.
Verbinden Sie den Ausgang über ein Telefonkabel oder
Netzwerkkabel (nicht mitgeliefert) mit einem Faxmodem oder
Netzwerkport.
Page 10
Deutsch
Softwareinstallation auf Ihrem PC
Wenn das Gerät per USB mit einem PC oder Notebook verbunden ist,
ermöglicht die Software eine Kommunikation zwischen USV und
Computer. Die USV-Software überwacht den USV-Status, schaltet das
System ab, bevor die USV erschöpft ist, und kann die USV extern über
das Netzwerk beobachten (ermöglicht Nutzern die effektivere Verwaltung
ihres Systems). Bei einem Stromversorgungsfehler oder erschöpftem
USV-Akku, führt die USV alle notwendigen Schritte durch, ohne dass ein
Eingreifen durch den Systemadministrator erforderlich ist. Zusätzlich zur
automatischen Dateispeicherung und Systemabschaltung kann sie
außerdem Warnmeldungen per SMS, E-Mail etc. versenden.
Wichtiger Hinweis:
Schließen Sie die USV vor der Benutzung an eine Steckdose an und
laden sie mehr als 8 Stunden auf.
Batterie ersetzen:
Entfernen Sie Schrauben an Unterseite und Rückblende mit einem
Kreuzschraubendreher.
Ziehen Sie die Batterie vorsichtig aus der USV.
Lösen Sie den schwarzen Draht vom Minuspol (-) und den roten
Draht vom Pluspol (+).
Verbinden Sie die Batteriedrähte mit der neuen Batterie.
Hinweis: Kleine Funken beim Verbinden der Batterieanschlüsse sind
normal.
Ziehen Sie die im ersten Schritt erwähnten Schrauben fest.
Entsorgen Sie die alte Batterie ordnungsgemäß bei einer geeigneten
Recyclingstelle.
Page 11
Deutsch
Achtung:
Installieren Sie das Gerät zur Vermeidung von Brand- und
Stromschlaggefahren in einem Innenbereich mit kontrollierter
Temperatur und Feuchtigkeit, der frei von leitfähigen
Verschmutzungen ist.
Stromschlaggefahr, Abdeckung nicht entfernen. Keine vom Benutzer
Stromschlaggefahr, gefährliche stromführende Teile im Inneren dieser
USV können an der Batterieversorgung anliegen, selbst wenn die
Netzstromversorgung getrennt ist.
Stromschlaggefahr, Batterieschaltkreis ist nicht vom Netzeingang
isoliert; gefährliche Spannung kann zwischen Batterieanschlüssen
und Erde existieren. Vor Berühren testen.
Hinweis: Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise. Bitte
Hinweis: Die USV dient nur dem Einsatz mit Computerlasten.
befolgen Sie während der Installation aufmerksam alle
Anweisungen. Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam, bevor
Sie versuchen, das Produkt auszupacken, zu installieren oder
in Betrieb zu nehmen.
Viel Spaß mit Ihrem Conceptronic UPS!
Page 12
FRANCAIS
1. Contenu du Coffret
2. Spécifications
3. Aperçu du produit
Symbole
Couleur
LED
Description/fonction
N/A
Commutateur pour mise en
marche/arrêt.
Vert
Allumé : Mode ligne
Atténué : Fréquence et
tension d'entrée anormales en
mode veille
Clignotant : Mode veille
Allumer l'onduleur : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'onduleur pendant
environ 3 secondes, l'avertisseur sonore retentit alors deux fois, puis l'onduleur
s'allume.
Éteindre l'onduleur : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'onduleur pendant
environ 3 secondes, l'avertisseur sonore retentit alors deux fois, puis l'onduleur
s'éteint.
Inspection
Inspecter l'onduleur lors de sa réception. Informez le transporteur et
le commerçant en cas de dommage constaté. L'emballage est
recyclable ; conservez-le pour le réutiliser ou jetez-le de façon
appropriée.
Disposition
Installez l'UPS dans un environnement protégé, sans poussière et avec
une circulation d'air suffisante autour de l'appareil, et sans fumée
corrosive ou contaminants conducteurs. N'utilisez pas l'UPS dans un
environnement avec une température ambiante ou une humidité élevée.
Page 14
FRANCAIS
Connecter les charges
Premièrement, connectez l'onduleur à une prise secteur, puis
branchez les charges dans les connecteurs de sortie situés à
l'arrière de l'onduleur. Pour utiliser l'onduleur comme commutateur "
On/Off (Marche/Arrêt) " principal, assurez-vous que toutes les
charges sont en " On (Marche) ".
Attention : Ne pas connecter d'imprimante laser aux sorties. Ces
sorties de l'onduleur fournissent une alimentation par
batterie et une protection contre les surtensions à
l'équipement lorsque la tension de l'appareil se situe endehors des limites acceptables.
Connexion d'un téléphone / Protection contre les surtensions du
réseau
Connectez un téléphone monoligne ou un câble réseau 10 base-T /
100 base-T dans la fiche Entrée RJ-45 / RJ-11 téléphone /
protection contre les surtensions réseau à l'arrière de l'onduleur.
Connectez sur la fiche Sortie le câble de téléphone ou le câble
réseau (non fourni) à un modem fax ou un port réseau.
Page 15
FRANCAIS
Installation du logiciel sur votre PC
Connecté par USB à un PC ou ordinateur portable, le logiciel permet
d'établir la communication entre l'UPS et l'ordinateur. Le logiciel de l'UPS
surveille l'état de l'UPS, éteint le système avant que l'UPS ne soit épuisé,
et peut surveiller l'UPS à distance via le réseau (permettant aux
utilisateurs de gérer leur système plus efficacement). En cas de panne
CA ou de batterie faible de l'UPS, celui-ci prend les mesures nécessaires
sans intervention de l'administrateur système. En plus d'enregistrer les
fichiers et d'éteindre le système automatiquement, il peut envoyer des
messages d'avertissement par SMS, e-mail, etc.
REMARQUE IMPORTANTE:
Branchez l'onduleur dans la prise murale pour le recharger pendant au
moins 8 heures avant de l'utiliser.
Remplacer la batterie:
Utilisez un tournevis de type cruciforme pour retirer les vis sur la
coque inférieure et les vis sur le fond de panier.
Sortez délicatement la batterie de l'onduleur.
Desserrez le fil noir de la borne négative (-) et le fil rouge de la borne
positive (+).
Connectez les fils de batterie à la nouvelle batterie.
Remarque : Il est normal qu'il y ait de petites étincelles au niveau des
bornes de la batterie durant le branchement.
Serrez les vis indiquées dans la première étape.
Débarrassez-vous de la vieille batterie correctement dans une
installation de recyclage appropriée.
Page 16
FRANCAIS
Attention:
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de choc électrique, installez
dans un local intérieur avec température et humidité contrôlées,
exempt de contaminants conducteurs.
Risque de choc électrique, ne pas retirer le couvercle. Il n’y a pas de
pièce réparable. Confiez tout besoin d'entretien à un dépanneur
qualifié.
Risque de choc électrique, des parties actives dangereuses à
l'intérieur de cet onduleur peuvent être sous tension à partir de la
batterie même lorsque l'entrée d'alimentation CA est débranchée.
Risque de choc électrique, le circuit de la batterie n'est pas isolé de
l'entrée CA, une tension dangereuse est susceptible d'exister entre
les bornes de la batterie et la terre. Tester avant de toucher.
Remarque: Ce manuel contient d'importantes instructions de sécurité.
Remarque: L'onduleur est conçu pour une utilisation uniquement avec
Veuillez suivre attentivement toutes les instructions durant
l'installation. Lisez ce manuel entièrement avant de
déballer, installer ou faire fonctionner l'appareil.
des ordinateurs.
Profitez de votre Conceptronic UPS!
Page 17
ESPANOL
1. Contenido del paquete
2. Especificaciones
3. Descripción del producto
Símbolo
Color del
LED
Descripción y función
N/A
Conmutador de botón para
encender y apagar.
Verde
Encendido: Modo de línea
Poco iluminado: Voltaje y
frecuencia de entrada
anómalas en el modo de
espera
Intermitente: Modo de espera
Amarillo
Encendido: Modo de batería
Intermitente: Batería baja
Rojo
Encendido: Anomalía o mal
funcionamiento del sistema
El paquete contiene los siguientes artículos de Conceptronic UPS:
Encender la fuente de alimentación: Presione el interruptor de encendido y
apagado de la fuente de alimentación durante 3 segundos aproximadamente. El
timbre sonará dos veces y la fuente de alimentación se iniciará.
Apagar la fuente de alimentación: Presione el interruptor de encendido y apagado
de la fuente de alimentación durante 3 segundos aproximadamente. El timbre
sonará dos veces y la fuente de alimentación se apagará.
Inspección
Inspeccione el SAI cuando lo reciba. Si detecta daños, notifíqueselo
al transportista y al proveedor. El paquete es reciclable, guárdelo
para reutilizarlo o deshágase de él correctamente.
Ubicación
Instale la unidad del SAI en cualquier entorno protegido que proporcione
un flujo de aire adecuado alrededor de la misma y que no contenga
polvo excesivo, gases corrosivos y contaminantes conductores. No
utilice el SAI en un entorno en el que la temperatura ambiente o la
humedad sea alta.
Page 19
ESPANOL
Conectar las cargas
En primer lugar, conecte el SAI a la toma de corriente eléctrica de
CA y, a continuación, enchufe las cargas en los conectores de
salida situados en la parte posterior del SAI. Para utilizar el SAI
como conmutador de “On/Off (encendido y apagado)”, asegúrese de
que todas las cargas están “On (encendidas)”.
Precaución: No conecte una impresora láser a las salidas. Estas
salidas del SAI proporcionan energía a través de la
batería y protección contra subidas de tensión al equipo
cuando el voltaje del suministro eléctrico se encuentra
fuera de los límites aceptables.
Conectar la protección contra subidas de tensión del teléfono y
la red
Conecte un teléfono de una sola línea o un cable de red de 10 baseT / 100 base-T al conector “ENTRADA” de protección contra subidas
de tensión para el teléfono o la red, RJ-45 o RJ-11, que se
encuentra en la parte posterior del SAI. Mediante el cable de
teléfono o el cable de red (no proporcionado), enchufe el conector
“SALIDA” a un puerto de fax/módem o red.
Page 20
ESPANOL
Instalar el software en su PC
Mediante la conexión USB a un equipo de sobremesa portátil, el
software permite la comunicación entre el SAI y dicho equipo. El
software del SAI supervisa el estado de este, cierra el sistema antes de
que el SAI se agote y puede supervisar remotamente dicho SAI a través
de la red, lo que permite a los usuarios administrar sus sistemas de
forma más eficiente. Cuando se produce un problema en la alimentación
de CA o la batería del SAI tiene poca carga, este toma todas las
acciones necesarias sin que el administrador del sistema tenga que
intervenir. Además de las funciones automáticas de almacenamiento de
archivos y cierre del sistema, también puede enviar mensajes de
advertencia a través de un localizador, correo electrónico, etc.
AVISO IMPORTANTE:
Enchufe el SAI a la toma de corriente eléctrica para cargarlo durante
más de 8 horas antes de utilizarlo.
Cambiar la batería:
Utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos situados
en el armazón inferior y en la placa posterior.
Extraiga suavemente la batería del SAI.
Afloje el hilo negro del terminal negativo (-) y el hilo rojo del terminal
positivo (+).
Conecte los terminales de batería a la nueva batería.
Nota: Es normal que salgan pequeñas chispas de los conectores de
la batería durante la conexión.
Apriete los tornillos mencionados en el primer paso.
Deshágase de la batería usada correctamente depositándola en un
punto de reciclaje apropiado.
Page 21
ESPANOL
Precaución:
Para evitar el riesgo de incendio o descargas eléctricas, instale el
producto en un área interior con control de temperatura y humedad
que no contenga contaminantes conductores.
Riesgo de descargas eléctricas. No quitar la tapa. En el interior no
hay ninguna pieza que el usuario pueda reparar. Remita las
reparaciones al personal de servicio técnico cualificado.
Riesgo de descarga eléctrica. En el interior del SAI puede haber
piezas con energía eléctrica procedente de la batería incluso cuando
la alimentación de CA de entrada está desconectada.
Riesgo de descargas eléctricas. El circuito de la batería no está
aislado de la entrada de CA. Puede haber voltaje peligroso entre los
terminales de la batería y tierra. Compruébelo antes de tocarlo.
Nota: Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad.
Nota: El SAI está diseñado para utilizarse solamente con cargas de
Siga todas las instrucciones atentamente durante la
instalación. Lea este manual completamente antes de
desempaquetar, instalar o utilizar la unidad.
PC.
¡Disfrute del uso de su Conceptronic UPS!
Page 22
ITALIANO
1. Pakkens indhold
2. Specifiche
3. Descrizione del prodotto
Simbolo
Colore
del LED
Descrizione/funzione
N/A
Interruttore per
accendere/spegnere.
Verde
Acceso: modalità linea
Riduzione luminosità: tensione
di ingresso anomala e
frequenza in modalità standby
Lampeggiante: modalità
standby
Giallo
Acceso: modalità batteria
Lampeggiante: batteria quasi
esaurita
Rosso
Acceso: malfunzionamento o
anomalia del sistema
La confezione di Conceptronic UPS contiene gli elementi che seguono:
Accendere l'UPS. Premendo l'interruttore ON/OFF per circa 3 secondi, il cicalino
emette due segnali acustici e l'UPS si avvia.
Spegnere l'UPS. Premendo l'interruttore ON/OFF per circa 3 secondi, il cicalino
emette due segnali acustici e l'UPS si arresta.
Ispezione
Ispezionare l'UPS alla consegna. Informare il vettore e il rivenditore
qualora si riscontrino danni. La confezione è riciclabile; conservarla
per il riutilizzo o smaltirla in modo appropriato.
Posizionamento
Installare l'UPS in un ambiente protetto, in grado di fornire un adeguato
flusso d'aria intorno all'unità, e privo di eccessiva polvere, fumi corrosivi e
contaminanti conduttivi. Non utilizzare l'UPS in ambienti a temperatura o
umidità elevata.
Page 24
ITALIANO
Collegamento dei carichi
In primo luogo, collegare l'UPS alla rete CA, quindi inserire i carichi
nei connettori di uscita sul retro dell'UPS. Per utilizzare l'UPS come
interruttore “On/Off (accensione/spegnimento)” principale,
assicurarsi che tutti i carichi siano "On (Accensione)".
Attenzione: Non collegare una stampante laser alle prese. Queste
prese dell'UPS forniscono alimentazione a batteria e
protezione da sovratensioni alle apparecchiature
quando la tensione di rete non rientra nei limiti
accettabili.
Collegamento della protezione da sovratensioni della linea
telefonica/di rete
Collegare un telefono analogico o un cavo di rete 10 Base-T / 100
Base-T nella presa "INGRESSO" della protezione da sovratensioni
della linea telefonica/di rete RJ-45 / RJ-11 sul retro dell'UPS.
Collegare dal connettore "USCITA" con cavo telefonico o cablaggio
di rete (non in dotazione) a un modem fax o porta di rete.
Page 25
ITALIANO
Installazione del software sul PC
Una volta effettuato il collegamento tramite USB ad un PC o notebook, il
software consente la comunicazione tra l'UPS e il computer. Il software
UPS effettua il monitoraggio dello stato dell'UPS, spegne il sistema prima
che l'UPS si scarichi e può osservare a distanza l'UPS tramite la rete
(che consente agli utenti di gestire più efficacemente il sistema). In caso
di interruzione di corrente CA o batteria UPS quasi scarica, l'UPS effettua
tutte le operazioni necessarie senza l'intervento da parte
dell'amministratore di sistema. Oltre alle funzioni di salvataggio
automatico dei file e allo spegnimento del sistema, invia anche messaggi
di avviso tramite cercapersone, e-mail, ecc.
AVVISO IMPORTANTE:
Collegare l'UPS nella presa di rete per caricare l'UPS per oltre 8 ore
prima di utilizzarlo.
Sostituzione della batteria:
Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere le viti sulla struttura
inferiore e le viti sul backplane.
Estrarre con cura la batteria dell'UPS.
Allentare il filo nero dal morsetto negativo (-) e il filo rosso dal
morsetto positivo (+).
Collegare i cavi della batteria alla nuova batteria.
Nota: Piccole scintille sui connettori della batteria sono normali
durante il collegamento.
Fissare le viti menzionate nel primo passo.
Smaltire correttamente la vecchia batteria in un apposito impianto di
riciclo.
Page 26
ITALIANO
Attenzione:
Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, installare in
un'area interna a temperatura e umidità controllate, privo di
contaminanti conduttivi.
Rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio. Non vi sono
parti riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a personale
qualificato.
Rischio di scosse elettriche, pericolose parti sotto tensione all'interno
dell'UPS possono essere alimentate dall'alimentazione della batteria
anche quando l'alimentazione CA di ingresso è scollegata.
Rischio di scosse elettriche, il circuito della batteria non è isolato
dall'ingresso CA. Potrebbe essere presente tensione pericolosa tra i
morsetti della batteria e la terra. Testare prima di toccare.
Nota: Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza.
Nota: L'UPS è stato progettato per l'uso esclusivo con carichi di
Osservare attentamente le istruzioni durante l'installazione.
Leggere attentamente questo manuale prima di disimballare,
installare o utilizzare.
computer.
Godetevi l’uso di Conceptronic UPS!
Page 27
PORTUGUÊS
1. Conteúdo da embalagem
2. Especificações
3. Resumo do produto
Símbolo
Cor do
LED
Descrição/função
N/A
Interruptor para ligar/desligar.
Verde
Aceso:Modo de linha
Ténue: Tensão e frequência
de entrada anormal no modo
de suspensão
Intermitente: Modo de
suspensão
Amarelo
Aceso:Modo de bateria
Intermitente: Bateria fraca
Vermelho
Aceso:Avaria ou sistema
anormal
A embalagem do Conceptronic UPS contém os seguintes itens:
Ligar a UPS: Pressione o botão para Ligar/Desligar a UPS durante
aproximadamente 3 segundos. Serão emitidos dois avisos sonoros e a UPS irá
arrancar.
Desligar a UPS: Pressione o botão para Ligar/Desligar a UPS durante
aproximadamente 3 segundos. Serão emitidos dois avisos sonoros e a UPS irá
arrancar.
Inspeção
Inspecione a UPS no momento da receção. Notifique a
transportadora e o vendedor se existirem danos. A embalagem é
reciclável. Guarde-a para utilização futura ou proceda à sua
eliminação de forma adequada.
Instalação
Instale a unidade UPS num ambiente protegido que permita uma
circulação de ar adequada em volta da unidade, sem pó em excesso,
vapores corrosivos e contaminantes condutores. Não utilize a UPS num
ambiente onde a temperatura ou a humidade sejam elevadas.
Page 29
PORTUGUÊS
Ligar as cargas
Primeiro, ligue a UPS à rede elétrica AC, e em seguida ligue as
cargas aos conectores de saída na parte traseira da UPS. Para
utilizar a UPS como interruptor "ON/Off (Ligar/Desligar)" principal,
certifique-se de que todas as cargas estão na posição de "On
(Ligadas)".
Atenção: Não ligue uma impressora a laser às saídas. Estas saídas
da UPS fornecem alimentação da bateria e proteção
contra surtos ao equipamento quando a tensão do
utilitário estiver fora dos limites aceitáveis.
Ligar a proteção contra surtos para telefone / rede
Ligue um telefone de linha única ou um cabo de rede 10 base-T /
100 base-T à tomada "Entrada" de proteção contra surtos para
telefone / rede RJ-45 / RJ-11 na parte traseira da UPS. Ligue a
tomada "Saída" a um modem/fax ou a uma porta de rede através do
cabo telefónico ou cabo de rede (não fornecido).
Page 30
PORTUGUÊS
Instalação do software no PC
Ligado por USB a um PC ou computador portátil, o software permite a
comunicação entre a UPS e o computador. O software da UPS
monitoriza o estado da UPS, encerra o sistema antes da carga da UPS
terminar e permite supervisionar a UPS remotamente através de rede
(permitindo que os utilizadores possam gerir o seu sistema mais
eficazmente). Se falhar a alimentação AC ou se a bateria da UPS estiver
fraca, a UPS efetua todas as ações necessárias sem intervenção por
parte do administrador do sistema. Para além das funções de gravação
automática de ficheiros e de encerramento do sistema, pode também
enviar mensagens através de SMS, e-mail, etc.
AVISO IMPORTANTE:
Antes de utilizar a UPS, ligue-a UPS à tomada elétrica por um período
superior a 8 horas para a carregar.
Substituir a bateria:
Utilize uma chave de fendas de cruz para remover os parafusos das
tampas inferior e traseira.
Puxe cuidadosamente a bateria para fora da UPS.
Retire o fio preto do terminal negativo (-) e o fio vermelho do terminal
positivo (+).
Ligue os fios da bateria à nova bateria.
Nota: É normal a ocorrência de pequenas faíscas nos conectores da
bateria durante a ligação.
Aperte os parafusos mencionados no primeiro passo.
Proceda à eliminação correta da bateria num local de reciclagem
adequado.
Page 31
PORTUGUÊS
Atenção:
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, instale a UPS
numa área interior com temperatura e humidade controladas, e livre
de contaminantes condutores.
Risco de choque elétrico, não remover a cobertura. Não existem
componentes suscetíveis de manutenção por parte do utilizador. As
reparações devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Risco de choque elétrico, os componentes com corrente perigosa no
interior desta UPS podem receber energia da bateria mesmo quando
a alimentação AC estiver desligada.
Risco de choque elétrico, o circuito da bateria não está isolado da
entrada AC, poderá existir voltagem perigosa entre os terminais da
bateria e a terra. Teste antes de tocar.
Nota: Este manual contém instruções de segurança importantes.
Nota: A UPS foi concebida para utilização apenas com cargas de
Siga todas as instruções cuidadosamente durante a instalação.
Leia atentamente este manual antes de retirar da embalagem,
instalar ou utilizar a UPS.
computadores.
Desfrute do seu Conceptronic UPS!
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.