Concept SV3020 Operating Instructions

Sendvičovač Sendvičovač Opiekacz
Szendvicssütõ Sviestmaižu tosters Sandwich maker
SV 3020
PL HU LV ENSKCZ
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V~ 50 Hz
Příkon 700 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku výrobku.
• Spotřebič je během provozu iurčitou dobu povypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti atlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladl.
• Nepokládejte spotřebič během provozu nabok.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického napětí.
• Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je ještě horký. Nepřenášejte jej zapřívodní kabel.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí anechte
vychladnout.
• Nenechávejte elektrický přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte nato, aby se nedotýkal hor­kých povrchů.
• Spotřebič umístěte pouze nastabilní atepelně odolný povrch stranou odjiných zdrojů tepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chraňte jej před přímým slunečním zářením avlhkostí.
• Nepoužívejte spotřebič vprostředí svýskytem výbušných plynů avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla, atd.).
Pozor – pečivo se může vznítit! Při používání tohoto spotřebiče je nechte shora ize všech stran dostatek místa, aby kolem mohl proudit vzduch. Nedovolte, aby spotřebič mohl během provozu přijít dokontaktu se záclonami, obložením stěn, textilem, papírem či jinými hořlavými materiály. Dále se nedoporučuje, aby byl umístěn vjejich blízkosti, pod nimi, popřípadě byl jimi přikryt.
• Nepoužívejte spotřebič bez výsuvného tácku nazachytávání drobků. Tácek je třeba pravidelně čistit, drob­ky se naněm nesmí hromadit. Mohly by se dostat dokontaktu stopným tělesem avznítit se.
• Nevkládejte dospotřebiče kovové předměty.
3SV 3020
• Nevkládejte dospotřebiče nadměrně velké kusy potravin.
• Vespotřebiči neupravujte žádné potraviny obsahující džem nebo zavařeniny.
• Kčištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen dokapaliny. Dejte ho přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra­nit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte vevenkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
VAROVÁNÍ !!!
Nikdy se nepokoušejte vybírat zaseknuté pečivo nožem nebo jiným předmětem, protože jeho dotykem sčástmi pod napětím může dojít kúrazu elektrickým proudem. Odpojte spotřebič odelektrické sítě, nechte jej vychladnout apečivo opatrně odstraňte.
POPIS VÝROBKU
1 Vrchní odklápěcí víko 2 Spodní kryt 3 Bezpečnostní uzávěr 4 Kontrolka zapnutí 5 Kontrolka připravenosti
nahřátí
6 Rukojeť
4
6
3
CZCZ
NIKDY NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DOVODY ANI DOŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
NÁVOD NA OBSLUHU
Před prvním použitím by měly být pečící povrchy umyty vlhkým hadříkem, ipřesto doporučujeme prv­ní dva páry sendvičů nekonzumovat.
Postup přípravy senvičovače:
1. Zastrčte zástrčku doelektrické zásuvky. Ujistěte se, že napětí vsíti odpovídá napětí spotřebiče. Kontrol­ky funkce apřipravenosti nahřátí budou obě svítit.
2. Zavřete vrchní víko sendvičovače (během jeho nahřívání si můžete připravit pokrm).
5
1
2
3. Je-li sendvičovač připraven, zelená kontrolka připra­venosti nahřátí zhasne.
4. Otevřete vrchní víko sendvičovače apoložte pokrm naspodní část sendvičovače.
5. Váš pokrm bude upečen asi za4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti
POZNÁMKA:
• Nezavírejte sendvičovač silou. Během provozu se
může objevit obláček páry mezi opékacími povrchy.
• Obě poloviny během opékání uzamkněte bezpeč-
nostním uzávěrem . Pamatujte, že během opékání se kontrolka připravenosti bude rozsvěcovat azhasínat, jak termostat udržuje sendvičovač nasprávné teplotě.
• Otevřete sendvičovač avyjměte pokrm pomocí plastové nebo dřevěné špachtle. Nikdy nepoužívejte kovo-
vý nůž, mohlo by dojít kpoškození nepřilnavé vrstvy.
• Zavřete víko, kvůli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
• Během opékání si můžete připravovat další pokrm.
• Poskončení odpojte spotřebič ze zásuvky.
4
bezpečnostní uzávěr
5
54 SV 3020SV 3020
CZ
SK
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním vypojte spotřebič ze zásuvky anechte zchladnout. Vnitřní části ahrany mřížek utřete papíro­vou utěrkou nebo měkkým hadříkem.
• Povrch sendvičovače utřete pouze lehce vlhkým hadříkem tak, aby se dochladících štěrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
• Vnitřní ani vnější části nečistěte drsnou houbičkou ani drátěnkou, mohlo by dojít kpoškození.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli snaším výrobkom spo­kojní pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod naobsluhu apotom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú svýrobkom manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 V~ 50 Hz
Príkon 700 W
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku výrobku.
• Spotrebič je počas prevádzky a aj určitú dobu po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov. Používajte rukoväte a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, pokiaľ úplne nevychladol.
• Počas prevádzky spotrebič neklaďte na bočnú stranu.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený do zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič nikdy neprenášajte počas prevádzky alebo keď je ešte horúci. Neprenášajte ho za prívodný kábel.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou dušev­nou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej,
• s obsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte
vychladnúť.
• Nenechávajte elektrický prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horú­cich povrchov.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla, ako radiátory, rúry a pod.
• Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá atď.).
Pozor – pečivo sa môže vznietiť! Pri používaní tohto spotrebiča nechajte zhora i zo všetkých strán dostatok miesta, aby mohol okolo prúdiť vzduch. Nedovoľte, aby sa spotrebič počas prevádzky dostal do kontaktu so záclonami, obložením stien, textilom, papierom či inými horľavými materiálmi. Ďalej sa neod­porúča, aby bol umiestnený v ich blízkosti, pod nimi, poprípade aby bol nimi prikrytý.
• Nepoužívajte spotrebič bez výsuvnej tácne na zachytávanie odrobiniek. Tácňu je potrebné pravidelne čis­tiť, odrobinky sa na nej nesmú hromadiť. Mohli by sa dostať do kontaktu s výhrevným telesom a vznietiť sa.
• Nevkladajte do spotrebiča kovové predmety.
6 SV 3020
7SV 3020
• Nevkladajte do spotrebiča nadmerne veľké kusy potravín.
• V spotrebiči neupravujte žiadne potraviny obsahujúce džem alebo zaváraniny.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
• Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo namočený do kvapaliny.
• Dajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku.
• Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
SKSK
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY ANI DO ŽIADNEJ INEJ KVAPALINY!
VAROVANIE !!!
Nikdy sa nepokúšajte vybrať zaseknuté pečivo nožom alebo iným predmetom, pretože jeho dotykom s časťa­mi pod napätím môže dôjsť
POPIS VÝROBKU
1 Vrchné odklopné veko 2 Spodný kryt 3 Bezpečnostný uzáver 4 Kontrolka zapnutia 5 Kontrolka pripravenosti
nahriatia
6 Rukoväť
4
6
3
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím by mali by povrchy na pečenie umyté vlhkou handričkou, aj napriek tomu doporučujeme prvé dva páry sendvičov nekonzumovať.
Postup prípravy sendvičovača:
1. Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky. Uistite sa, že napätie v sieti zodpovedá napätiu spotrebiča. Kontrolky funkcie a pripravenosti nahratia budú obe
5
1
2
svieti.
2. Zatvorte vrchné veko sendvičovača (behom nahra­tia si môžete pripraviť pokrm).
3. Ak je sendvičovač pripravený, zelený kontrolka pripravenosti nahratia zhasne.
4. Otvorte vrchné veko sendvičovača a položte pokrm na spodnú čas sendvičovača.
5. Váš pokrm bude upečený asi za 4 min alebo dlhšie, podľa Vašej osobnej chuti.
POZNÁMKA:
• Nezavierajte sendvičovač silou. Počas prevádzky
sa môže objaviť obláčik pary medzi opekajúcimi povrchmi.
• Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeč-
nostným uzáverom . Zapamätajte si, že počas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecovať azhasínať súbežne ako termostat udržuje sendvičovača na správnej teplote.
• Otvorte sendvičovač avyberte pokrm pomocou plastovej alebo drevenej špachtle. Nikdy nepoužívajte
kovový nôž, mohlo by dôjsť kpoškodeniu nepriľnavej vrstvy.
• Zatvorte veko kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ďalšieho pokrmu.
• Počas opekania si môžete pripravovať ďalší pokrm.
• Po skončení odpojte spotrebič zo zásuvky.
4
bezpečnostný uzáver
5
98 SV 3020SV 3020
PL
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením odpojte spotrebič zo zásuvky anechajte vychladnúť. Vnútorné časti ahrany mriežok utrite utierkou alebo mäkkou handrou.
• Povrch sendvičovača utrite iba zľahka vlhkou handrou tak, aby sa do chladiacich štrbín nedostala voda, mastnota alebo olej.
• Vnútorné ani vonkajšie časti nečistite drsnou hubou ani drôtenkou, mohlo by dôjsť kpoškodeniu.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu. Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok zakúpili.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniej­szą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V~ 50 Hz
Pobór mocy 700 W
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać gorących powierzchni.
• Urządzenie należy chwytać tylko za uchwyty i przyciski. W przeciwnym razie grozi niebezpieczeństwem poparzenia.
• Nie należy czyścić, sprzątać ani przykrywać urządzenia, dopóki w pełni nie ostygnie.
• W czasie pracy nie wolno kłaść urządzenia na boku.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
• Nie wolno przenosić urządzenia, gdy pracuje lub, gdy jest gorące. Nie należy przemieszczać urządzenia, podnosząc lub pociągając go za przewód zasilający.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z ni­niejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy.
Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i
pozostawić do wystudzenia.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.).
• Uwaga – pieczywo może się spalić! Korzystając z urządzenia, należy pozostawić nad nim i w jego sąsiedz­twie przestrzeń, żeby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza. Należy zadbać, aby urządzenie podczas
11SV 3020
pracy nie stykało się z: rankami, wykładzinami ściennymi, materiałami tekstylnymi, papierem lub innymi materiałami łatwopalnymi. Nie należy też podobnych materiałów umieszczać w pobliżu tostera, ani uży­wać ich do jego przykrywania.
• Nie należy używać urządzenia bez wysuniętej tacki na okruszyny. Tackę trzeba regularnie czyścić, okruszy­ny nie powinny się na niej gromadzić. W przeciwnym razie mogłoby dojść do ich kontaktu z elementem grzewczym i zapalenia się.
• Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów.
• Nie wolno wkładać do urządzenia zbyt dużych kawałków żywności.
• W urządzeniu nie należy opiekać żywności zawierającej dżem lub kontury.
• Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i chemicznie agresywnych.
• Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać.
• Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi.
• Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale­ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Urządzenia należy używać tylko w pomieszczeniach.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OSTRZEŻENIE!!!
W żadnym przypadku nie należy podejmować prób wyjmowania zablokowanych kawałków pieczywa przy pomocy noża lub innego przedmiotu, narzędzie mogłoby wejść w kontakt z częściami pod napięciem, powo­dując porażenie użytkownika prądem elektrycznym. Należy odłączyć toster od sieci elektrycznej, poczekać na jego wystygnięcie i dopiero potem ostrożnie usunąć pieczywo.
OPIS PRODUKTU
1 Ruchoma pokrywa
górna
2 Pokrywa dolna 3 Zamek bezpieczeństwa 4 Lampka kontrolna
włączenia
5 Lampka kontrolna
temperatury
6 Uchwyt
4
6
5
1
PLPL
NIGDY NIA ZANURZAĆ URZĄDZENIA W WODZIE LUB INNYM PŁYNIE!
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed pierwszym użyciem należy płyty do pieczenia umyć wilgotną szmatką – mimo to zalecamy nie spoży­wać dwóch pierwszych par kanapki.
Przygotowanie opiekacza do pracy:
1. Wtyczkę podłączyć do gniazdka. Upewnić się, że napięcie w sieci odpowiada napięciu odbiornika. Lampki kontrolne włączenia i temperatury zapalą się.
2. Zamknąć pokrywę opiekacza (w trakcie jej nagrze­wania można przygotować ciasto).
3. Gdy opiekacz jest gotowa do użycia, zielona lampka temperatury zgaśnie.
4. Otworzyć pokrywę i masę umieścić na dolnej części opiekacza.
5. Czas pieczenia ok. 4 min (ew. dłużej – w zależności od preferencji)
UWAGA:
• Nie zamykać opiekacza na siłę. W trakcie pracy
między powierzchniami roboczymi może pojawić się obłoczek pary.
• Obie połowy opiekacza należy w trakcie pracy zamknąć przy pomocy zamka bezpieczeństwa. Należy pa-
miętać, że w trakcie pieczenia lampka temperatury będzie się zapalać i gasnąć, sygnalizując utrzymywanie przez termostat odpowiedniej temperatury.
• Po otwarciu opiekacza wyjąć kanapki przy pomocy plastikowej lub drewnianej łopatki. Nie używać metalo-
wego noża – może dojść do uszkodzenia teonowej powierzchni.
• Zamknąć pokrywę, aby zachować ciepło na następne pieczenie.
• W trakcie pieczenia można przygotować następną porcję ciasta.
• Po ukończeniu pracy odłączyć odbiornik od gniazdka.
4
zamek bezpieczeństwa
5
3
2
1312 SV 3020SV 3020
HU
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka i schłodzić opiekacza. Części wewnętrzne i krawędzie kratek wytrzeć papierowym ręcznikiem lub miękką szmatką.
• Powierzchnię zewnętrzną wytrzeć lekko wilgotną szmatką tak, żeby do szczelin chłodzących nie dostała się woda, tłuszcz lub olej.
• Ani wewnętrznych, ani zewnętrznych części nie czyścić szorstką gąbką lub druciakiem – mogłoby dojść do ich uszkodzenia.
SERWIS
Konserwację owiększym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać dopunktu odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać dopunkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbol oznajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük Önnek, hogy aConcept márka gyártmányát vásárolta meg és reméljük, hogy az edény ateljes megelégedettségére fog szolgálni.
Mielőtt elkezdené használni gyártmányunkat, gyelmesen olvassa eahasználati útmutatót teljes egészében, ezután ezt őrizze meg. Bizonyosodjon meg róla, hogy akezelést végző személyek szintén megismerkedtek ezen használati útmutatóval.
Műszaki paraméterek
Feszültség 220–240 V~ 50 Hz
Fogyasztás 700 W
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja.
• Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot és reklámanyagot.
• A készüléket csak a címkén feltüntetett értéknek megfelelő tápfeszültséghez szabad csatlakoztatni.
• A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig még meleg marad. Ne érintse meg a forró felületeket. Csak a fogantyúnál és a gomboknál fogja meg a készüléket. Égési sérülés veszélye áll fenn.
• Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el.
• Működés közben a készüléket tilos lefektetni.
• A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja felügyelet nélkül.
• A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni. A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni.
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a konnektorból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót.
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse.
• A készüléket mozgáskorlátozott és szellemileg fogyatékos, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek csak felelősségteljes, a készülék használatát ismerő személy felügyelete mellett használhatják.
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti.
• A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak.
A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja
meg, míg a készülék teljesen lehűl!
• A készülék hálózati vezetéke nem lóghat le az asztalról. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne érjen hozzá forró felületekhez.
• A készüléket helyezze hőálló felületre, hőforrásoktól (például radiátor, tűzhely stb.) távol, és óvja közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől.
• Ne működtesse a készüléket olyan környezetben, ahol gyúlékony gázokkal vagy éghető anyagokkal (oldó­szerek, lakkok, ragasztók stb.) érintkezhet.
Vigyázat – a péksütemény meggyulladhat! A készülék használata során hagyjon felülről és minden oldalról elegendő helyet, hogy körülötte szabadon áramolhasson a levegő. Ne engedje, hogy a készülék működés közben érintkezzen függönnyel, falburkolattal, textíliával, papírral vagy egyéb gyúlékony anyag­gal. Nem ajánlatos továbbá a készüléket a fenti anyagok közelében elhelyezni, azok alá tenni, vagy azokkal letakarni.
• Ne használja a készüléket a morzsák felfogására szolgáló, kihúzható tálca nélkül. A tálcát rendszeresen tisztítsa, hogy a morzsák ne gyűljenek fel rajta, mivel hozzáérhetnek a hőforráshoz, és meggyulladhatnak.
15SV 3020
Loading...
+ 16 hidden pages