Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Fruit Dehydrator
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
Uscător de fructe
CZ
SO1011
HULVDEFR
ENSKPL
ITES
RO
CZCZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon200-240 W
Hlučnost60 dB (A) re 1 pw
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru během provozu.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou
od jiných zdrojů tepla. Tento povrch musí mít dostatečnou nosnost,
aby unesl spotřebič i s připravovaným obsahem. Okolo spotřebiče
ponechte volný prostor alespoň 15 cm.
• Nenechte spotřebič v dosahu hořlavých materiálů, nepokládejte nic na
vrchní stranu spotřebiče.
• Nevkládejte materiály z papíru nebo plastu do vnitřního prostoru
spotřebiče.
• Nezakrývejte otvory spotřebiče, hrozí nebezpečí přehřátí.
• Ve vnitřním prostoru spotřebiče nic neskladujte.
• Udržujte spotřebič v čistotě. Nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
23
SO1011SO1011
CZCZ
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky,
kde by na něho mohly dosáhnout děti.
• Nepoužívejte spotřebič na mokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
• Netahejte a nepřenášejte spotřebič za přívodní kabel.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby
apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
elektrického napětí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné
kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel z důvodu poškození.
Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte.
• Pokud zpozorujete kouř, vypněte spotřebič a vypojte přívodní
kabel ze zásuvky. Nechte přikryté víko, aby se zabránilo
případnému šíření ohně.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Maximální doporučená doba provozu nesmí překročit 40 hodin.
• Doporučujeme použít sušičku vždy s 5 dodanými platy i přesto, že některá
zůstanou prázdná.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti se se spotřebičem
nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
UPOZORNĚNÍ: Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej nechat sestavený a zapnutý bez ovoce po dobu
asi 30 minut. Poté jej z hygienických důvodů zvenčí otřete vlhkým hadříkem a sušicí síta umyjte v teplé vodě. Při
prvním použití je kouř nebo zápach vzniklý během tohoto postupu normální. Zajistěte dostatečné větrání.
NÁVOD K OBSLUZE
Spotřebič je určen k sušení potravin (ovoce, zeleniny, bylin, květin, hub, masa atd.).
Během sušení potravin dochází k odpařování vody. Spotřebič využívá principu stejnoměrného proudění teplého
vzduchu, takže potraviny nejsou přepalovány a suší se rovnoměrně.
Pokud nakrájené ovoce namočíte do slabého roztoku citrónové šťávy, zachová si světlou bar vu a nezhnědne.
Tvrdou zeleninu (mrkev, celer) lze před sušením ponořit na 1–2 minuty do horké vody a pak ji osušit. Lépe si zachová
chuť a sušení trvá kratší dobu.
1. Ovoce a zeleninu nejdříve omyjte a osušte. Kousky, které jsou nekvalitní (nahnilé, potlučené atd.) okrojte. Pro
urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce můžete potřít nebo
namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým požadavkům.
2. Potraviny nakrájejte na pl átky, které rovnoměrně roz ložíte na sušicí síta. Plátky p otravin nepokládejte na s ebe, mezi
plátky by měla být menší mezera. Pro zachování proudění vzduchu ponechte volné alespoň 10 % plochy sušicího
síta.
3. Odstraněním prázdných sít zlepšíte proudění vzduchu a zkrátíte dobu sušení. Minimální počet sít však musí být
3ks. Vždy používejte s víkem.
4. Pro nas tavení doby sušení stiskněte re gulátor teploty/času (6). Objeví se přednastavený čas 10:00. T lačítky „+” nebo
„-” zvolte požadovanou dobu sušení v rozmezí 0,5 hod – 99 hod. Dlouhým stiskem tlačítka „+” nebo „-” změníte
daný údaj rychleji.
5. Pro nastavení teplot y stiskněte regulátor teploty/času (6). Objeví se přednastavená teplota 70 °C. Tlačítk y „+” nebo
„-” zvolte požadovanou teplotu v rozmezí 35 °C – 70 °C. Pokud v tomto režimu nastavíte nejnižší možnou teplotu,
na displeji se objeví „FAN”. V tu chvíli pracuje pouze ventilátor, spotřebič nesuší. Dlouhým stiskem tlačítka „+” nebo
„-” změníte daný údaj rychleji.
6. Po nastavení času a teploty sušení stiskněte tlačítko START/STOP (8). Sušička začne pracovat a na displeji se zobrazí
čas, který zbývá do konce sušení. Tlačítkem START/STOP lze také sušení přerušit.
Poznámka: Po dokončení sušení topné těleso vypne, ventilátor ještě pracuje přibližně 10 sekund. Poté se sušička
přepne do pohotovostního režimu.
Výšku mezi platy lze měnit mezi 1,5 cm a 2,8 cm. Otočením plata o 180° z výšíte nebo snížíte danou výšku (Obr. 1).
Obr. 1
POZOR: Aby se potraviny nekazily, musí být dostatečně usušené!
Správně usušená zelenina má být suchá a lámavá.
Správně usušené ovoce má být kožnaté a ohebné.
Správně usušené houby mají být kožnaté až lámavé.
Správně usušené byliny mají být drolivé.
BALENÍ A USKLADNĚNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN
Před uskladněním musí být potraviny zcela vychladlé (jinak by se mohly zapařit a zkazit). Před zabalením pro
dlouhodobé uskladnění vyčkejte cca 1 týden.
Sušené kousky doporučujeme balit po menším počtu, abyste po otevření spotřebovali celé balení.
Sušené potraviny skladujte nejlépe v uzavíratelných sklenicích, případně v látkových nebo papírových sáčcích.
ZPŮSOBY SPOTŘEBY USUŠENÝCH POTRAVIN
1. Potraviny lze konzumovat nebo zpracovávat v usušeném stavu.
2. Potraviny lze před konzumací nebo zpracováním namočit následujícím způsobem:
Nalijte do hrnce studenou vodu, ponořte do ní sušené kousky a nechte v lednici nabobtnat 1–8 hodin podle druhu
potravin. Dojde ke zvětšení objemu potravin až na dvojnásobek.
Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat.
ORIENTAČNÍ KAPACITA A DOBA SUŠENÍ NĚKTERÉHO OVOCE A ROSTLIN
Ovoce nebo rostlinaKapacita sušení s 5 sítyDoba sušení s 5 síty
Jablka2 kg16 h
Hrušky2 kg17 h
Meruňky, broskve, švestk y1,8 kg11–12 h
Houby1 kg6–7 h
Zelenina1 kg4–5 h
Byliny a čajové lístky220 g1–2 h
Květiny200 g1–2 h
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR! Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky!
Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl!
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo tvrdé
předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Sušicí síta omyjte v teplé vodě s přídavkem saponátu. Pokud jsou silně znečištěna, nechte je odmočit a pak použijte
jemný kartáček.
Nikdy nečistěte základnu spotřebiče s ventilátorem pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte
do vody!
Neumývejte základnu spotřebiče v myčce na nádobí.
67
SO1011SO1011
CZ
SK
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
ProblémPříčinaŘešení
Motor nepracuje.
Motor fouká, ale sušička nehřeje
Špatně nebo málo zasunutá
zástrčka do zásuvky.
Zásuvka není napájena.
Poškozený přívodní kabel.
Zareagovala tepelná pojistka
proti přehřátí.
Zkontrolujte připojení zástrčky.
Zkontrolujte přítomnost napětí, např.
jiným spotřebičem.
Dejte jej přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
Vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
Nechte spotřebič vychladnout. Pokud
ani po vychladnutí těleso nezačne hřát,
obraťte se na autorizovaný ser vis.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Ke spotřebiči je možné dokoupit následující příslušenství: Sušicí síto, obj. kód 42393136, cena dle platného ceníku.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyk lace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním d ůsledkům pro životní pros tředí a lidské zdraví, kter é by jinak byly způsobeny nevh odnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
Poďakovanie
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po
celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby, ktoré budú s v ýrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon200-240 W
Hlučnosť60 dB (A) re 1 pw
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je 46 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na
typovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dozoru.
• Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom
od iných zdrojov tepla. Tento povrch musí mať dostatočnú nosnosť,
aby uniesol spotrebič aj s pripravovaným obsahom. Okolo spotrebiča
ponechajte voľný priestor aspoň 15 cm.
• Nenechávajte spotrebič v dosahu horľavých materiálov, neklaďte nič na
vrchnú stranu spotrebiča.
• Nevkladajte materiály z papiera alebo plastu do vnútorného priestoru
spotrebiča.
• Vo vnútornom priestore spotrebiča nič neskladujte.
• Udržiavajte spotrebič v čistote. Nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli
do otvoru mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo
spôsobiť požiar.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte.
8
SO1011
SO1011
9
SKSK
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom,
používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, zníženým zmyslovým
vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby
neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej osoby oboznámenej s obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej
dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič na mokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, ako odporúča výrobca.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo
zástrčkou, chybu dajte ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom
stredisku.
• Spotrebič neprenášajte a neťahajte za prívodný kábel.
• Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry
apodobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky
elektrického napätia.
• Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej
kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel, aby ste odhalili možné
poškodenie. Poškodený spotrebič nezapínajte.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite.
• Pokiaľ spozorujete dym, vypnite spotrebič a vypojte prívodný kábel
zo zásuvky. Nechajte prikryté veko, aby sa zabránilo prípadnému
šíreniu ohňa.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Maximálny odporúčaný čas prevádzky nesmie prekročiť 40 hodín.
• Sušičku odporúčame použiť vždy s 5 dodanými plátmi aj napriek tomu,
že niektoré z nich zostanú prázdne.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným
nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná
ako záručná.
UPOZORNENIE: Skôr ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, by ste ho mali nechať zostavený a zapnutý bez
ovocia asi 30 minút. Potom ho z hygienických dôvodov zvonka otrite vlhkou handričkou a sušiace sitá umyte v teplej
vode. Pri prvom použití je dym alebo zápach vzniknutý počas tohto postupu normálny. Zaistite dostatočné vetranie.
NÁVOD NA OBSLUHU
Spotrebič je určený na sušenie potravín (ovocia, zeleniny, bylín, kvetov, húb, mäsa atď.).
Počas sušenia potravín sa odparuje voda. Spotrebič využíva princíp rovnomerného prúdenia teplého vzduchu, takže
potraviny sa neprepaľujú a sušia sa rovnomerne.
Ak nakrájané ovocie namočíte do slabého roztoku citrónovej šťavy, zachová si svetlú farbu a nezhnedne.
Tvrdú zeleninu (mrkvu, zeler) možno pred sušením na 1–2 minúty ponoriť do horúcej vody a potom ju osušiť. Lepšie si
zachová chuť a sušenie trvá kratšie.
1. Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajujte. Na
zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. Ovocie môžete
potrieť alebo namočiť do medu, korenia alebo nejakej šťavy, aby ste prispôsobili jeho chuť svojim požiadavkám.
2. Potraviny nakrájajte na plátky, ktoré rovnomerne rozložíte na sušiace sitá. Plátky potravín neukladajte na seba,
medzi plátk ami by mala byť menšia med zera. Na zachovanie pr údenia vzduchu nech ajte voľných aspoň 10%p lochy
sušiaceho sita.
3. Odstránením prázdnych sít zlepšíte prúdenie vzduchu a skrátite čas sušenia. Minimálny počet sít však musí byť
3kusy. Vždy používajte veko.
4. Pre nastavenie doby sušenia stlačte regulátor teploty/času (6). Objaví sa prednastavený čas 10:00. Tlačidlom „+”
alebo “-” zvoľte požadovanú dobu sušenia v rozmedzí 0,5 hod – 99 hod. Dlhým stlačením tlačidla “+” alebo “-”
zmeníte daný údaj rýchlejšie.
5. Pre na stavenie teploty stlač te regulátor teploty/času (6). Objaví sa pr ednastavená teplota 70 °C. Tla čidlom “+” alebo
“-” zvoľte požadovanú teplotu v rozmedzí 35 °C – 70 °C. Ak v tomto režime nastavíte najnižšiu možnú teplotu, na
displeji sa objaví “FAN”. V tej chvíli pracuje iba ventilátor, spotrebič nesuší. Dlhým stlačením tlačidla “+” alebo “-”
zmeníte daný údaj rýchlejšie.
6. Po nastavení času a teploty sušenia stlačte tlačidlo START/STOP (8). Sušička začne pracovať a na displeji sa zobrazí
čas, ktor ý zostáva do konca sušenia. Tlačidlom START/STOP možno sušenie prerušiť.
Poznámka: Po dokončení sa výhrevné teleso v ypne, ventilátor ešte pracuje cca 10 sekúnd. Potom sa sušička prepne
do pohotovostného režimu.
Výšku mezi platy lze měnit mezi 1,5 cm a 2,8 cm. Otočením plata o 180° z výšíte nebo snížíte danou výšku (Obr. 1).
Obr. 1
POZOR: Aby sa potraviny nekazili, musia byť dostatočne usušené!
Správne usušená zelenina má byť suchá a lámavá.
Správne usušené ovocie má byť kožovité a ohybné.
Správne usušené huby majú byť kožovité až lámavé.
Správne usušené byliny sa majú drobiť.
BALENIE A USKLADNENIE SUŠENÝCH POTRAVÍN
Pred uskladnením musia byť potraviny úplne vychladnuté (inak by sa mohli zapariť a pokaziť). Pred zabalením na
dlhodobé uskladnenie počkajte cca 1 týždeň.
Sušené kúsky odporúčame baliť po menšom množstve, aby ste po otvorení spotrebovali celé balenie.
Sušené potraviny skladujte najlepšie v uzatvárateľných pohároch, prípadne v látkových alebo papierových vreckách.
SPÔSOBY SPOTREBY USUŠENÝCH POTRAVÍN
1. Potraviny možno konzumovať alebo spracovávať v usušenom stave.
2. Potraviny možno pred konzumáciou alebo spracovaním namočiť nasledujúcim spôsobom:
Do hrnca nalejte studenú vodu, ponorte do nej sušené kúsky a nechajte v chladničke napučať 1–8 hodín podľa
druhu potravín. Objem potravín sa zväčší až na dvojnásobok.
Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju v tejto vode ďalej variť a pripravovať.
ORIENTAČNÁ KAPACITA A DOBA SUŠENIA NIEKTORÉHO OVOCIA A RASTLÍN
Ovocie alebo rastlinaKapacita sušenia s 5 sitamiDoba sušenia s 5 sitami
Jablká2 kg16 h
Hrušky2 kg17 h
Marhule, broskyne, slivky1,8 kg11–12 h
Huby1 kg6–7 h
Zelenina1 kg4–5 h
Byliny a čajové lístky220 g1–2 h
Kvet y200 g1–2 h
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR! Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa
uistite, že spotrebič už vychladol!
Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky ani tvrdé
predmety, pretože môžu poškodiť povrch spotrebiča!
Sušiace sitá omyte v teplej vode s prídavkom saponátu. Ak sú silne znečistené, nechajte ich odmočiť a potom použite
jemnú kefku.
Nikdy nečistite základňu spotrebiča s ventilátorom pod tečúcou vodou, neoplachujte ju ani neponárajte do
vody!
Základňu spotrebiča neumývajte v umývačke na riad.
1213
SO1011SO1011
SK
PL
RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ
ProblémPríčinaRiešenie
Motor nepracuje.
Motor fúka, ale sušička nehreje.
Nesprávne alebo málo zasunutá
zástrčka do zásuvky.
Zásuvka nie je napájaná.
Poškodený prívodný kábel.
Zareagovala tepelná poistka proti
prehriatu.
Skontrolujte pripojenie zástrčky.
Skontrolujte prítomnosť napätia, napr.
iným spotrebičom.
Dajte ho preskúšať a opraviť
autorizovanému servisnému stredisku.
Vypojte prívodný kábel zo zásuvky.
Nechajte spotrebič vychladnúť. Ak ani
po vychladnutí teleso nezačne hriať,
obráťte sa na autorizovaný ser vis.
PRÍSLUŠENSTVO
K spotrebiču je možné dokúpiť nasledujúce príslušenstvo: Sušiace sito, obj. kód 42393136, cena podľa platného
cenníka.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyk lácia prístroja na konci jeho životnosti
Tento spotrebič je označený p odľaeurópskej sme rnice 2012/19/EÚ o elektrickom o dpade a elekt rických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie i nformácie o recyklá cii tohto výrobku zist íte na príslušnom miestnom úr ade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo .
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe
osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy20 0-24 0 W
Poziom hałasu60 dB (A) re 1 pw
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej
instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie
elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym
na tabliczce znamionowej urządzenia.
• Nie należy pozostawiać urządzenia w trakcie pracy bez nadzoru.
• Urządzenie powinno być umieszczone wyłącznie na stabilnych
powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od
innych źródeł ciepła. Powierzchnia musi mieć odpowiednią nośność, aby
utrzymać urządzenie razem z zawartością. Wokół urządzenia należy
zachować wolną przestrzeń, przynajmniej po 15 cm z każdej strony.
• W zasięgu urządzenia nie należy pozostawiać materiałów palnych.
• Nie wolno stawiać nic na wierzchu urządzenia.
• Nie należy wkładać materiałów papierowych ani plastikowych do
wnętrza urządzenia.
• Nie wolno zakrywać otworów urządzenia, ponieważ grozi to jego
przegrzaniem.
• Nie należy używać wnętrza urządzenia jako schowka.
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości. Nie wolno dopuścić, aby
przez otwory siatki przedostały się ciała obce. Mogą one spowodować
zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód
zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć.
• Urządzenie należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
14
SO1011
SO1011
15
PLPL
nieodpowiedzialnych. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne
lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać
urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
z obsługą.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy
zachować szczególną ostrożność.
• Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu
lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia nie należy używać na zewnątrz ani stawiać go na mokrych
powierzchniach – grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Nie należy uży wać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub
wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu
serwisowi.
• Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za
przewód zasilający.
• Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery,
piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim
oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zgniazdka elektrycznego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje
się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie i przewód zasilający pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Nie należy włączać uszkodzonego urządzenia.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia oraz po jego użyciu należy
je wyłączyć.
• Jeżeli pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć przewód
zasilający z gniazdka. Należy pozostawić opuszczone wieko
urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym
celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
• Zaleca się, aby maksymalny czas pracy urządzenia nie przekraczał
40godzin.
• Zaleca się, aby w urządzeniu zawsze znajdowało się 5 sit do suszenia,
nawet jeżeli niektóre pozostają puste.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych
i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują
się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy
używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne
naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywa
2 Sita do suszenia
3 Korpus urządzenia
4 Wyświetlacz
5 "+" Zwiększenie temperatury/czasu
6 Regulator temperatury/czasu
7 "-" Zmniejszenie temperatury/czasu
8 Przycisk START/STOP
1
2
3
4
6
578
1617
SO1011SO1011
PLPL
UWAGI: Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy włączyć go w stanie zmontowanym bez
owoców na około 30 minut. Następnie z powodów higienicznych należy przetrzeć urządzenie z zewnątrz wilgotną
szmatką i umyć sita do suszenia w ciepłej wodzie. Przy pierwszym użyciu dym lub zapach powstały podczas tej
procedury są normalne. Zapewnij odpowiednią wentylację.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie przeznaczone jest do suszenia żywności (owoce, jarzyny, zioła, kwiaty, grzyby, mięso itp.).
Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa na zasadzie równomiernego
przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, a suszenie odbywa się równomiernie.
Zanurzając pokrojone owoce w słabym roztworze soku cytrynowego, możemy zachować ich jasny kolor i zapobiec
brązowieniu.
Twarde jarzyny (marchew, seler) można przed suszeniem zanurzyć na 1–2 minuty w gorącej wodzie, a następ- nie
osuszyć. Pozwoli to na zachowanie smaku i skrócenie czasu suszenia.
1. Owoce i jarzyny należy najpierw umyć i osuszyć. Kawałki gorszej jakości (zgnite, potłuczone itd.) należy odkroić.
Aby przyśpieszyć proces suszenia, można usunąć pestki z owoców, wykroić część środkową lub usunąć skórkę.
Owoce można posmarować lub zanurzyć w miodzie, przyprawie lub jakimś soku, co pozwoli na osiągnięcie
pożądanego efektu smakowego.
2. Żywność należy pokroić w plasterki, które następnie rozkładamy równomiernie na sitach do suszenia. Plasterków
nie należy układać warstwami, należy zachowywać pomiędzy nimi pewną minimalną odległość. Aby umożliwić
przepł yw powietrza, należy pozostawić przynajmniej 10% powierzchni sita niewykorzystane.
3. Wyjęcie pustych sit poprawia przepływ powietrza i skraca czas suszenia. W urządzeniu musi znajdować się jednak
co najmniej 3 sit. Zawsze używaj pokrywę.
4. Aby ustawić czas suszenia, naciśnij regulator temperatury/czasu (6). Pojawi się wstępnie ustawiony czas 10:00. Użyj
przycisku „+” lub “-”, aby wybrać żądany czas suszenia od 0,5 do 99 godzin. Długie naciśnięcie przycisku “+” lub “-”
umożliwia szybszą zmianę konkretnej wartości.
5. Aby ustawić temperaturę, naciśnij regulator temperatury/czasu (6). Pojawia się wstępnie ustawiona temperatura
70°C. Użyj przycisku “+” lub “-”, aby wybrać żądaną temperaturę w zakresie 35°C – 70°C. Jeżeli ustawisz w tym
trybie najniższą możliwą temperaturę, na wyświetlaczu pojawi się „FAN“. W tej chwili pracuje tylko wentylator,
urządzenie nie suszy. Długie naciśnięcie przycisku “+” lub “-” umożliwia szybszą zmianę konkretnej wartości.
6. Po ust awieniu czasu i tempe ratury suszenia na ciśnij przycisk S TART/STOP (8). Suszarka zac znie działać, awyśw ietlacz
pokazuje c zas pozostając y do końca suszenia. Za po mocą przycisku S TAR T/S TOP można również przer wać suszenie.
Pamiętaj: Po zakończeniu suszenia grzejnik wyłącza się, a wentylator działa jeszcze przez około 10 sekund.
Następnie suszarka przechodzi w tryb gotowości.
Wysokość między płytami może wynosić od 1,5 cm do 2,8 cm. Obrót płyt o 180° zwiększa lub zmniejsza wysokość
(R ys. 1)
Właściwie ususzone zioła powinny być kruche.
PAKOWANIE I PRZECHOWYWANIE SUSZONEJ ŻYWNOŚCI
Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie
(w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do
długotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia.
Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc po otwarciu opakowania zużyć całą jego zawartość.
Suszoną żywność najlepiej jest przechowywać w zamykanych szklanych naczyniach, ewentualnie w tekstylnych lub
papierowych torebkach.
ZASTOSOWANIE SUSZONEJ ŻYWNOŚCI
1. Ususzoną żywność można spożywać lub przetwarzać w stanie ususzonym.
2. Druga możliwość polega na jej zamoczeniu przed spożyciem lub dalsz ym przetwarzaniem w następujący sposób:
Do odpowiedniego naczynia należy wlać zimną wodę, zanurzyć w niej suszone kawałki i pozostawić w lodówce
przez 1–8 godzin, aby napęczniały, w zależności od rodzaju surowca. To spowoduje aż dwukrotne zwiększenie
jego objętości.
Aby zachować wartość odżywczą suszonych jarzyn, można później użyć tej samej wody do gotowania i innego
przetwarzania.
ORIENTACYJNA POJEMNOŚĆ I CZAS SUSZENIA DLA NIEKTÓRYCH OWOCÓW I INNYCH
ROŚLIN
Owoc lub roślinaPojemność suszarki z 5 sitamiCzas suszenia z 5 sitami
Jabłka2 kg16 godz.
Gruszki2 kg17 godz.
Morele, brzoskwinie, śliwki1,8 kg11–12 godz.
Grzyby1 kg6–7 godz.
Jarzyny1 kg4–5 godz.
Zioła i herbata liściasta220 g1–2 godz.
Kwiat y200 g1–2 godz.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA! Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego! Przed
rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest już zimne!
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie wolno stosować środków
Rys. 1
UWAGA! Aby żywność się nie psuła, musi być dostatecznie wysuszona!
Właściwie ususzone jarzyny powinny być suche i łamliwe.
Właściwie ususzone owoce powinny być szorstkie i giętkie.
Właściwie ususzone grz yby powinny być szorstkie albo nawet łamliwe.
1819
SO1011SO1011
czyszczących ani twardych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Sita do suszenia należy obmyć w ciepłej wodzie z detergentem. Jeżeli są one mocno zanieczyszczone, można
pozostawić je do odmoczenia i następnie użyć delikatnej szczoteczki.
W żadnym przypadku nie wolno czyścić podstawy urządzenia z wentylatorem pod bieżącą wodą, płukać go
ani zanurzać w wodzie!
Nie myj podstawy urządzenia w zmywarce do naczyń.
PL
HU
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrzyczynaRozwiązanie
Silnik nie działa.
Silnik dmucha, ale
suszarka nie grzeje.
Wtyczka została włożona do gniazdka
niewłaściwie lub niedokładnie.
Brak prądu w gniazdku.
Uszkodzony przewód zasilający.
Zareagowało zabezpieczenie
termiczne przed przegrzaniem się
silnika.
Sprawdzić podłączenie wtyczki.
Sprawdzić, czy w gniazdku jest napięcie, na
przykład prz y pomocy innego urządzenia
elektrycznego.
Zlecić jego przetestowanie i naprawę
autoryzowanemu ośrodkowi serwisowemu.
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Poczekać aż urządzenie
wystygnie. Jeżeli urządzenie nie zacznie
grzać nawet po wystygnięciu, należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
AKCESORIA
Do urządzenia można zakupić następujące akcesoria: Sito do suszenia, kod zamówienia 42393136, cena według
obowiązującego cennika.
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu muszą
zostać wykonane przez wykwalifikowany ser wis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz star ych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego ( WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznac za,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłoby w ynikać z niewłaściw ej utylizacji produ ktu. Utylizacj ę należy wykonać zgo dnie z przepisami
dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyk lingu produktu należ y zwrócić się do loka lnego urzędu, firmy zajmu jącej się utylizacją odp adów
z gospodarstw domow ych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy
UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja!
A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi
használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy a készülék használatára
vonatkozó g yakorl attal é s tudáss al nem re ndelkez ő szemé lyek (be leért ve a gyere keket is) nem h aszná lhatjá k,
kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra
vonatkozó utasítást adtak! Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel!
A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni!
Műszaki adatok
Feszültség220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítmény200-240 W
Zajszint60 dB (A) re 1 pw
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően
használja!
• Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagolóés reklámanyagot!
• A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett hálózati feszültséghez
szabad csatlakoztatni!
• Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül!
• A készüléket hőálló és stabil felületre, hőforrásoktól távol állítsa fel!
Afelületnek el kell bírnia a készülék és a készülékbe helyezendő élelmiszer
együttes súlyát! A készülék körül hagyjon legalább 15 cm-es szabad
teret!
• Ne hagyja a készüléket gyúlékony anyag közelében, és ne helyezzen
semmit annak felső részére!
• Ne tegyen a készülék belsejébe papírból vagy műanyagból készült
anyagot!
• Ne takarja le a készülék nyílásait, túlhevülés következhet be!
• A készülék belső terét ne használja tárolásra!
• A készüléket tartsa rendben és tisztán! A készülék nyílásaiba idegen
tárgyakat ne dugjon be! Ezek rövidzárlatot, tüzet és áramütést okozhatnak,
illetve a készülék belső alkatrészeit károsíthatják!
20
SO1011
SO1011
21
HUHU
• A hálózati csatlakozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni a hálózati
aljzatból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót!
• A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják;
a készüléket tőlük távol működtesse!
• Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében
üzemelteti!
• Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról,
mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket!
• A készüléket nedves felületeken az áramütés veszélye miatt ne használja!
• A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja!
• Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója
megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye
szakszervizbe javításra!
• A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva!
• A készüléket tartsa távol hőforrásoktól (például radiátor, tűzhely stb.) és
óvja közvetlen napfénytől, nedvességtől!
• A készüléket ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel!
• A készülék meghibásodása esetén a készüléket kapcsolja ki, majd
ahálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból!
• A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra
nem alkalmas!
• A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy
más folyadékba mártani!
• Ha a készülék belsejébe víz kerülne, vagy vízbe esne, a hálózati
vezetéket azonnal húzza ki a hálózati aljzatból!
• Rendszeresen ellenőrizze, hogy a készülék vagy a hálózati kábel nem
hibásodott-e meg! A sérült készüléket tilos bekapcsolni!
• A készüléket a tisztítása és karbantartása előtt kapcsolja ki és húzza
ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból! Várja meg, míg a készülék
teljesen kihűl!
• A készüléket használat után kapcsolja ki és a hálózati vezetéket húzza ki
a hálózati aljzatból!
• Amennyiben a készülékből füst száll ki, a készüléket kapcsolja ki, és
acsatlakozódugót húzza ki a hálózati aljzatból! Hagyja rajta a fedelét,
hogy megakadályozza az esetleges tűz továbbterjedését!
• Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Áramütés veszélye
áll fenn! Forduljon a márkaszervizhez!
• A javasolt maximális üzemidő nem lépheti túl a 40 órát!
• Javasoljuk, hogy az aszalót mind az 5 tálcával használja akkor is, ha
néhány közülük üres!
• A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják
a felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne
játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével
jár!
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt has ználatba venné az új készül éket, javasoljuk, hog y teljesen összeállít va, gyümölcs nélkül
üzemeltesse kb. 30 percig! Ezt követően – higiéniai okokból – a készüléket törölje le kívülről enyhén nedves ruhával,
az aszalótálcákat pedig mossa el meleg mosogatószeres vízben! Utána teljesen szárítsa meg! Az első használat során
normális, ha e folyamat során füst vagy szag jelentkezik. Gondoskodjon a megfelelő szellőzésről.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A készülék különböző élelmiszerek (gyümölcs, zöldség, gyógy- és fűszernövény, virág, gomba, hús stb.) aszalására
szolgál.
Aszalás közben az alapanyagból víz párolog el. A készülék az egyenletes légáramlás létrehozásának elvén működik,
így az alapanyag sehol sem ég meg, és egyenletesen megaszalódik.
Ha a feldarab olt gyümölcsöket az a szalás előtt enyhén ci tromos vizes oldatba már tja, akkor megőrzi k eredeti színüket,
és nem barnulnak meg. A keményebb zöldségeket (sárgarépa, zeller) az aszalás megkezdése előtt 1–2 percre tegye
forró vízbe, utána itassa le a vizet és csak ezután tegye azokat az aszalóba! Így jobban megőrzik az ízüket, és a aszalás
is rövidebb ideig fog tartani.
1. A zöldséget és a gyümölcsöt először mossa meg! A rossz (rothadt, puha, ütődött stb.) részeket vágja ki! Az aszalási
folyamat me ggyorsítása érdekéb en vegye ki a magokat, vág ja ki a magházakat, és hám ozza meg az alapanyag okat!
A gyümölcsöt bekenheti mézzel, fűszerbe, illetve valamilyen szirupba márthatja, hogy az íze különleges és egyedi
legyen.
2. Az alapanyagot szeletelje fel, és egyenletesen elosztva helyezze a aszalótálcákra! A szeleteket ne rakja egymásra,
hagyjon közöttük kis hézagot! A megfelelő légáramlás biztosítása érdekében a aszalótálca felületének kb. 10%-át
hagyja szabadon!
3. Az üres aszalótálcák kivételével javul a légáramlás, és csökken az aszalási idő. Az aszalótálcák száma azonban
legyen legalább 3 db! A aszalótálcákat minden esetben fedje le!
4. Az aszalási idő beállításához nyomja meg az hőfokszabályzó/idő (6). Megjelenik az előre beállított 10:00 idő. A „+”
vagy “-” gombot válassza ki az aszalás időtartamát 0,5 óra – 99 óra között. Ha a “+” vagy “-” gombot nyomva tar tja,
az adatokat gyorsabban módosíthatja.
5. A hőmérséklet beállításához nyomja meg az hőfokszabályzó/idő (6). Megjelenik az előre beállított
70°Chőmérséklet. A “+” vagy “-” gombot válassza ki a kívánt hőmérsékletet 35 °C – 70 °C között. Ha ebben az
üzemmódban a lehetséges legalacsonyabb hőmérsékletet állítja be, a kijelzőn a „FAN” felirat jelenik meg. Ekkor
csak a ventilátor működik, a készülék nem aszal. Ha a “+” vagy “-” gombot nyomva tartja, az adatokat gyorsabban
módosíthatja.
6. Az aszalási idő és hőmérséklet beállítása után nyomja meg az START/STOP gombot (8). Az aszaló működni kezd,
és a kijelzőn megjelenik az idő, ami az aszalás végéig ott is marad. Az START/STOP gombbal (8) az aszalást meg is
lehet szakítani.
Megjegyzés: Az aszalás befejezése után a fűtőtest kikapcsol, a ventilátor még kb. 10 másodpercig megy. Ezután az
aszaló készenléti üzemmódba kapcsol.
A tálcák közti magasság 1,5 cm és 2,8 cm között állítható. A tálca 180°-os elforgatásával növeli vagy csökkenti
amagasságot (1. ábra).
1. ábra
FIGYELEM! Az alapanyagokat jól meg kell aszalni, hogy tárolás közben ne romoljanak meg!
A jól megaszalt zöldség száraz tapintású és törékeny.
A jól megaszalt gyümölcsön vékony héj képződik, és a szelet meghajlítható.
A jól megaszalt gombán vékony héj képződik, és a szelet törékeny.
A jól megaszalt gyógy- és fűszernövény morzsalékos.
AZ ASZALT ALAPANYAGOK TÁROLÁSA
Tárolás előtt az alapanyagnak tökéletesen ki kell hűlnie (különben bepárásodik és megromlik)! A végleges
becsomagolás előtt az alapanyagot kb. 1 hétig tárolja száraz levegőn!
Az aszalt alapanyagokat csomagolja kisebb adagokba, hogy azt a felnyitás után minél előbb fel tudja használni! Az
aszalt élelmiszereket jól zárható üvegedényekben vagy papír-, illetve szövetzacskókban, hűvös, száraz helyen tárolja!
AZ ASZALT ÉLELMISZEREK FELHASZNÁLÁSA
1. Az alapanyagokat szárított állapotban lehet fogyasztani vagy felhasználni.
2. Az alapanyagokat fogyasztás vagy felhasználás előtt a következő módon lehet beáztatni:
Öntsön hide g vizet egy edénybe, és szórja bele az as zalt élelmiszert, m ajd – attól függően, milye n élelmiszerről van
szó – az edény t tegye 1–8 órára hűtőbe! Az alapanyag általában az aszalt méretének kétszeresére duzzad. Az aszalt
zöldséget a tápérték megőrzése érdekében ugyanebben a vízben főzheti, ill. készítheti el.
NÉHÁNY GYÜMÖLCS ÉS ZÖLDSÉG, VALAMINT NÖVÉNY ASZALHATÓ MENNYISÉGE ÉS
ASZALÁSI IDEJE
Gyümölcs vagy zöldségAszalási kapacitás 5 tálcánAszalás ideje 5 tálcán
Alma2 kg16 óra
Körte2 kg17 óra
Sárga- és őszibarack, szilva1,8 kg11–12 óra
Gomba1 kg6 –7 óra
Zöldségfélék1 kg4–5 óra
Gyógy- és fűszernövények220 g1–2 óra
Virágok200 g1–2 óra
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
FIGYELEM! A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! Várja meg,
míg a készülék teljesen kihűl!
A tisztít áshoz csak vízzel enyhén megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és k arcoló hatású anyagokat
ne, mert azok roncsolhatják a készülék felületét!
A aszalótálcákat meleg, mosogatószeres vízben mossa el! Ha erősen beszennyeződtek, akkor előbb áztassa be, majd
finom kefével tisztítsa meg őket! Utána szárítsa meg!
Soha ne tisztít sa és öblítse le a kés zülék ventilátort tar talmazó alapzatát folyó v íz alatt, és ne merítse vízbe!
A készülék talpát ne mossa mosogatógépben.
2425
SO1011SO1011
HU
LV
HIBAELHÁRÍTÁS
ProblémaOkMegoldás
Ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelően van-e a hálózati aljzathoz
csatlakoztatva!
Ellenőrizze (például egy másik
készülékkel), hogy a hálózati aljzatban
van-e áram!
Vigye a készüléket márkaszervizbe
javításra vagy ellenőrzésre!
A csatlakozódugót húzza ki
ahálózati aljzatból! Várja meg, míg
teljesen kihűl a készülék! Ha az alkatrész
kihűlés után nem melegszik, forduljon
szakszervizhez!
A motor nem működik.
A motor működik, de a szárító
nem melegszik fel.
A csatlakozódugó rosszul van
bedugva a hálózati aljzatba.
A hálózati aljzatban nincs áram.
Sérült a hálózati vezeték.
A túlmelegedés ellen védő
hőkioldó kikapcsolta a készüléket.
TARTOZÉKOK
A készülékhez az alábbi tartozékot lehet megvásárolni: Aszaló szita, rend. kód 42393136, ára az aktuális árjegyzék
szerint.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell
elvégeztetni.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő udvarban.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén
Ez a készülé k az európai Elektro mos hulladékról és el ektromos berend ezésekről (WEEE) s zóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi
egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek,
amódosításra vonatkozó jog fenntartva.
Pateicība
Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms pirmās ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet to un uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības
gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmanto šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies
ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums220–240 V ~ 50/60 Hz
Jauda200 -240 W
Trokšņa līmenis60 dB (A) re 1 pw
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
• Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības laikā.
• Novietojiet ierīci tikai uz stabilas un siltumizturīgas virsmas drošā attālumā
no citiem siltuma avotiem. Šai virsmai nepieciešama pietiekama celtspēja,
lai noturētu ierīci ar tās saturu. Ierīces tuvumā atstājiet vismaz 15 cm
brīvas vietas.
• Neuzglabājiet ierīces tuvumā ugunsnedrošus materiālus, nelieciet neko
uz tās augšējās virsmas.
• Neievietojiet ierīcē papīra vai plastikāta materiālus.
• Nepārsedziet ierīces atveres, jo pastāv pārkaršanas risks.
• Ierīces iekšpusē neko neuzglabājiet.
• Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļūšanu cauri
režģim. Tas var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku vai ierīces bojājumus.
• Atvienojot ierīci no kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu.
• Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces
izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
26
SO1011
SO1011
27
LVLV
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Nodrošiniet, lai elektrības vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu
piekļūt bērni.
• Nelietojiet ierīci uz mitras virsmas, jo pastāv elektriskās strāvas trieciena
risks.
• Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai
veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvarotu servisa apkalpes centru.
• Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada.
• Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori,
krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Problēmu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudni no elektrotīkla
rozetes.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī
vai citā šķidrumā.
• Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti. Bojātu ierīci
nedrīkst ieslēgt!
• Pirms ierīces tīrīšanas un lietošanas izslēdziet to.
• Ja redzat dūmus, izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no
kontaktligzdas. Atstājiet vāciņu aizvērtu, lai nepieļautu iespējamo
uguns izplatīšanos.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes
centru.
• Maksimālais ieteicamais ierīces darba laiks nedrīkst būt ilgāks par
40stundām.
• Iesakām vienmēr izmantot žāvētāju ar visiem piecām komplektā esošajām
plātnēm, pat ja dažas paliks tukšas.
• Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar
ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar
pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir
sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos
riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet
izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.