Concept SM3420 User Manual

Stolní mixér Stolný mixér Mikser Asztali mixér
Blenderis Blender Standmixer
CZ SK PL
SM 3420
HU
LV EN DE
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V~ 50/60 Hz
Příkon 800 W
Hladina akustického výkonu max. 88 dB(A)
Doba nepřetržitého provozu KB max. 120 sec.
Dvojitá nebo zesílená izolace
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického napětí.
• Přístroj pokládejte nastabilní rovný povrch, nepokládejte ho najakýkoliv jiný spotřebič.
• Neumisťujte spotřebič doblízkosti hořlavých látek, ohně, topných elementů nebo rozpálené trouby.
• Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí.
• Nic naspotřebič nepokládejte během provozu.
• Nepřenášejte spotřebič zapnutý.
• Udržujte spotřebič včistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla dootvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by naněho mohly dosáh­nout děti.
• Nepoužívejte spotřebič vevenkovním prostředí nebo namokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektric­kým proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra­nit autorizovaným servisním střediskem.
• Netahejte anepřenášejte spotřebič zapřívodní kabel.
• Držte spotřebič stranou odzdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby apodobně. Chraňte jej před přímým slunečním zářením, vlhkostí.
3SM 3420
CZCZ
• Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Při nasazování příslušenství, během čištění nebo vpřípadě poruchy vypněte spotřebič avytáhněte zástrč­ku ze zásuvky elektrického napětí.
• Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
• Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
• Nenechávejte volně viset vlasy ačásti oblečení blízko otvorů apohybujících se částí spotřebiče.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač vpoloze vypnuto.
• Vždy dbejte zvýšené opatrnosti, když manipulujete snoži akrájecími kotouči. Jsou velmi ostré amohou způsobit poranění.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí anechte vychladnout.
• Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti.
• Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu pracovní desky. Dbejte nato, aby se nedotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič bez správně nasazeného příslušenství.
• Nenechte běžet spotřebič naprázdno.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o pou­žívání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Odměrka 2 Těsnění víka 3 Nádoba 4 Nože 5 Podstava nádoby 6 Otevírání víka 7 Držadlo 8 Základna 9 Regulace rychlosti (otočný přepínač) 10 Tlačítko smoothie makeru 11 Tlačítko režimu pro drcení ledu 12 Tlačítko PULSE
1
6
2
3
7
4
5
8
9
10
11
12
Inteligentní tlačítka
Otočný přepínač má tři polohy ON, OFF a Plynulá regulace otáček. Dále jsou zde tři tlačítka: SMOOTHIE (pozvolné mixování), ICE CRUSH (režim pro drceni ledu) a PULSE.
ON/OFF přepínač
Tento přepínač rychlostí zastaví chod mixéru, nebo změní rychlost otáček. Důležité: Aby mohl mixér začít pracovat, musí se přepínač otočit z polohy OFF.
ON poloha
Otočením přepínače do polohy ON. Stisknutím jednoho ztlačítek:SMOOTHIE (pozvolné mixování), ICE CRUSH (režim pro drceni ledu) a PULSE. Zvolením funkce se tlačítko rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka bude funkce přerušena.
PULSE – Pulse funkce
Držením tlačítka PULSE motor pracuje. Režim PULSE se přeruší při uvolněnítlačítka.
54 SM 3420SM 3420
CZCZ
ICE CRUSH – Režim pro drcení ledu
Mixér vtomto programu pracuje automaticky: Přístroj mixuje přerušovaně.
SMOOTHIE – Pozvolné mixování
Mixér vtomto programu pracuje automaticky: Přístroj mixuje pozvolna.
Plynulá rychlost
Chcete-li mixér zapnout na pomalé otáčky, otočte přepínačem do polohy Min. Chcete-li mixér zapnout na rychlé otáčky, otočte přepínačem do polohy Max.
NÁVOD KOBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič doprovozu, měli byste jej zhygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem avšechny odnímatelné části umýt vteplé vodě. Spotřebič má zabudovanou bezpečnostní pojistku. Motor spotřebiče lze zapnout pouze pokud je řádně nasazené příslušenství. Neobcházejte bezpečnostní mechanizmus!
Nenechávejte nikdy bez dozoru přístroj v chodu nebo pokud je vypnutý, ale připojený do zásuvky! Ihned povypnutí motoru avypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě chvíli pohybovat. Vyčkejte před otevřením víka až doúplného zastavení příslušenství.
Použití stolního mixéru
1. Umístěte nádobu na základnu mixéru. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jenádoba správně
usazena v základně. Pokud tomu tak není, pootočte směr hnací hřídel nožů pod nádobou. Poté by nádo­ba měla snadno dolehnout na základnu.
2. Vložte potraviny do nádoby a uzavřete víkem. Ujistěte se, že odměrka je správně usazená.
3. Připojte spotřebič ksíti.
4. Zvolte režim nebo plynulé mixování.
Potraviny můžou být přidány do nádoby přes malý otvor ve víku.
5. Odejměte nádobu z motorové základny, pouze pokud motor nepracuje.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu. Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
Horké potraviny mixujte na nejnižší otáčky, pokud je třeba, zvolna přidávejte. Nepoužívejte režim smoothie, hrozí nebezpečí vystříknutí horké tekutiny znádoby a opaření.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
1. Před čištěním vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Nikdy neponořujte tělo s motorem do vody!
3. Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
4. Čistěte pouze vnější stranu mixéru a používejte pouze vlhký hadřík.
5. Komponenty, které přišly do styku s potravinami lze čistit mýdlovou vodou.
6. Před opětovným sestavením nechte díly důkladně vyschnout.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
76 SM 3420SM 3420
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrobkom pocelú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú skanvicou manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom
Technické parametre
Napätie 220–240 V~ 50/60 Hz
Príkon 800 W
Hladina akustického výkonu max. 88 dB(A)
Doba nepretržitej prevádzky KB max. 120 sec.
Dvojitá alebo zosilnená izolácia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným natypovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený dozásuvky elektrického napätia.
• Prístroj klaďte nastabilný, rovný povrch, neklaďte ho naakýkoľvek iný spotrebič.
• Neumiestňujte spotrebič doblízkosti horľavých látok, ohňa, vykurovacích telies alebo rozpálenej rúry.
• Nezakrývajte spotrebič, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
• Počas prevádzky naspotrebič nič neklaďte.
• Neprenášajte zapnutý spotrebič.
• Udržiavajte spotrebič včistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli dootvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, snedostatočnou dušev­nou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené sobsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naneho mohli dosiah­nuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo namokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Nepoužívajte spotrebič spoškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku.
• Neťahajte aneprenášajte spotrebič, držiac ho zaprívodný kábel.
• Spotrebič umiestnite bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou.
9SM 3420
SKSK
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruchy vypnite spotrebič avytiahnite zástrč­ku zo zásuvky elektrického napätia.
• Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví.
• Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel zdôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič.
• Nenechávajte voľne visieť vlasy ačasti oblečenia vblízkosti otvorov apohybujúcich sa častí spotrebiča.
• Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač vpolohe vypnuté.
• Keď manipulujete snožmi akrájacími kotúčmi, dbajte vždy nazvýšenú opatrnosť. Sú veľmi ostré amôžu spôsobiť poranenie.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia anechajte vychladnúť.
• Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte nazvýšenú opatrnosť.
• Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu pracovnej dosky. Dbajte nato, aby sa nedotýkal horú­cich povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič bez správne nasadeného príslušenstva.
• Napretláčanie potravín plniacim otvorom používajte vždy zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny svo­jimi prstami, vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom. Doplniaceho otvoru nezasúvajte žiadne kuchynské náradie (lyžice, škrabky nacesto apod.).
• Nenechávajte bežať spotrebič naprázdno.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo men­tálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Odmerka 2 Tesnenie veka 3 Nádoba 4 Nože 5 Podstava nádoby 6 Otevírání víka 7 Držadlo 8 Základňa 9 Regulácia rýchlosti (Otočný prepínač) 10 Tlačidlo smoothie makeru 11 Tlačidlo pre drvenie ľadu 12 Tlačidlo PULSE
1
6
2
3
7
4
5
8
9
10
11
12
Inteligentné tlačidlá
Otočný prepínač má tri polohy ON, OFF a Plynulá regulácia otáčok. Ďalej sú tu tri tlačidlá: SMOOTHIE (pozvoľné mixovanie), ICE CRUSH (režim na drvenie ľadu) a PULSE.
ON/OFF prepínač
Tento prepínač rýchlostí zastaví chod mixéra, alebo zmení rýchlosť otáčok. Dôležité: Aby mohol mixér začať pracovať, musí sa prepínač otočiť z polohy OFF.
ON poloha
Otočením prepínača do polohy ON. Stlačením jedného ztlačidiel:SMOOTHIE (pozvoľné mixovanie), ICE CRUSH (režim na drvenie ľadu) a PULSE. Zvolením funkcie sa tlačidlo rozsvieti. Opätovným stlačením tlačidla bude funkcia prerušená.
PULSE – Pulse funkcia
Držaním tlačidla PULSE motor pracuje. Režim PULSE se preruší pri uvoľnenítlačidla.
1110 SM 3420SM 3420
SKSK
ICE CRUSH – Režim pre drvenie ľadu
Mixér vtomto programe pracuje automaticky: Prístroj mixuje prerušovane.
SMOOTHIE – Pozvoľné mixovanie
Mixér vtomto programe pracuje automaticky: Prístroj mixuje pozvoľna.
Plynulá rýchlosť
Ak chcete mixér zapnúť na pomalé otáčky, otočte prepínačom do polohy Min. Ak chcete mixér zapnúť na rýchle otáčky, otočte prepínačom do polohy Max.
NÁVOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Skôr, ako uvediete nový spotrebič doprevádzky, mali by ste ho zhygienických dôvodov zvonka utrieť vlhkou handričkou avšetky odnímateľné časti umyť vteplej vode. Spotrebič má zabudovanú bezpečnostnú poistku. Motor spotrebiča je možné zapnúť iba vtedy, keď je riadne nasadené príslušenstvo. Neobchádzajte bezpečnostný mechanizmus!
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo pokiaľ je vypnutý, ale pripojený do zásuvky!Ihneď povypnutí motora avypojení prívodného kábla zo zásuvky sa môžu niektoré časti ešte chvíľu pohybovať. Počkajte pred otvorením veka až doúplného zastavenia príslušenstva.
Použitie stolného mixéra
1. Umiestnite nádobu na základňu mixéra. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či jenádoba správne
usadená v základni. Ak tomu tak nie je, pootočte smer hnacieho hriadeľa nožov pod nádobou. Potom by nádoba mala ľahko doľahnúť na základňu.
2. Vložte potraviny do nádoby a uzavrite vekom. Uistite sa, že odmerka je správne usadená.
3. Pripojte spotrebič ksieti.
4. Zvoľte režim alebo plynulé mixovanie.
Potraviny môžu byť pridané do nádoby cez malý otvor vo víku.
5. Odnímajte nádobu z motorovej základne, len ak motor nepracuje.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu. Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
Horúce potraviny mixujte na najnižšie otáčky, pokiaľ je to potrebné, zvoľna pridávajte. Nepoužívajte režim smoothie, hrozí nebezpečenstvo vystreknutia horúcej tekutiny znádoby a oparenia.
ČISTENIE AÚDRŽBA
1. Pred čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
2. Nikdy neponárajte telo s motorom do vody!
3. Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
4. Čistite len vonkajšiu stranu mixéra a používajte len vlhkú handričku.
5. Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom.
6. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis.
1312 SM 3420SM 3420
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy 800 W
Głośność pracy zależna maks. 88 dB(A)
Maksymalny czas pracy bez przerwy KB maks. 120 sec.
Podwójna lub wzmocniona izolacja
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie elementy opakowania iwyjąć materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone dogniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
• Urządzenie należy umieścić nastabilnej, równej powierzchni, nie kłaść go nażadnym innym urządzeniu elektrycznym.
• Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu: substancji łatwopalnych, ognia, elementów grzewczych lub rozgrzanego piekarnika.
• Urządzenia nie wolno przykrywać, niebezpieczeństwo przegrzania.
• W trakcie pracy urządzenia, nie należy umieszczać nanim żadnych przedmiotów.
• Nie wolno przenosić włączonego urządzenia.
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się dośrodka poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę ipo­ciągnąć zanią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się zniniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić nato, aby urządzenie służyło dzieciom dozabawy.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią­gnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go namokrych powierzch­niach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
15SM 3420
PLPL
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale­ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc zaprzewód zasilający.
• Urządzenie powinno być trzymane zdala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki ipodobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie iwyjąć wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
• Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia. Należy odczekać, dopóki się nie zatrzyma.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się dowykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie iprzewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
• Należy uważać, aby włosy iczęści odzieży nie znalazły się w pobliżu otworów oraz ruchomych części urządzenia.
• Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia zgniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącz­nik jest w pozycji wyłączony”.
• Podczas manipulacji nożami itarczami krojącymi należy zachowywać szczególną ostrożność. Są bardzo ostre imogą spowodować zranienia.
• Przed czyszczeniem ipoużyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć zgniazdka elektrycznego ipozosta­wić dowystudzenia.
• Urządzenie zawiera ostre części. Podczas jego czyszczenia należy zachować zwiększoną ostrożność.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo zamontowanego osprzętu.
• Nie należy uruchamiać urządzenia bez obciążenia.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się zautoryzowanym serwisem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1 Pokrywa 2 Uszczelka pokrywy 3 Pojemnik miksujący 4 Noże 5 Podstawa zbiornika 6 Otwieranie pokrywy 7 Uchwyt 8 Korpus 9 Regulator prędkości (Pokrętło obrotowe) 10 Przycisk smoothie makeru 11 Przycisk kruszenia lodu 12 Przycisk PULSE
10
1
11
6
12
Inteligenta obsługa
Pokrętło obrotowe posiada trzy pozycje : tryb ON, OFF oraz regulację prędkości. Istnieją również trzy przyciski puls: SMOOTHIE (powolne miksowanie), ICE CRUSH (do kruszenia lodu) lub
PULSE.
2
3
7
4
5
8
9
ON/OFF” przełącznik
Zatrzymuje działanie miksera lub zmianę prędkości. Uwaga: Aby mikser mógł rozpocząć pracę, należy przełącznik pozycję z OFF.
ON” pozycja
Ustawić pokrętło w pozycji ON. Nacisnąć jeden z przycisków:SMOOTHIE (powolne miksowanie), ICE CRUSH (do kruszenia lodu) lub PULSE. Wybrany przycisk podświetli się. Ponowne naciśnięcie wybranego wcześniej przycisku spowoduje przerwanie funkcji.
PULSE” – Pulse funkcja
Przytrzymanie przycisku PULSE – silnik pracuje. Tryb PULSE jest anulowany po zwolnienie przycisku.
1716 SM 3420SM 3420
PLPL
ICE CRUSH” – funkcja do kruszenia lodu
Mikser w tym programie pracuje autamatycznie: Urządzenie miksuje w sposób przerywany.
SMOOTHIE” – Powolne miksowanie
Mikser w tym programie pracuje autamatycznie: Urządzenie miksuje powolne.
Zmienna prędkość”
Aby włączyć mikser na małej prędkości, należy ustawić pokrętło na min”. Aby włączyć mikser na dużej szybkości, należy ustawić pokrętło na max”.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, zpowodów higienicznych, przetrzeć je zzewnątrz wilgotną szmatką, awszystkie ruchome części umyć w ciepłej wodzie. Urządzenie ma wbudowany bezpiecznik zabezpieczający. Silnik urządzenia można włączyć tylko przy prawidłowo zamontowanym osprzęcie. Nie wolno obchodzić mechanizmu zabezpieczającego!
Nie wolno pozostawiać bez dozoru pracującego lub podłączonego do gniazdka urządzenia! Zaraz powyłączeniu silnika iodłączeniu przewodu zasilającego zgniazdka, niektóre części mogą jeszcze pozostawać w ruchu. Przed otwarciem pokrywy należy odczekać, dopóki ruch zupełnie nie ustanie.
Obsługa miksera
1. Umieścić pojemnik miksujący na korpusie urządzenia. Przed uruchomieniem upewnić się, że pojemnik
został prawidłowo osadzony. Jeżeli tak nie jest, należy zmienić kierunek wałka napędu noży pod zbiorni­kiem. Ponownie umieścić pojemnik na korpusie.
2. Umieść żywność w pojemniku miksującym i zamknąć pokrywę.
3. Podłączyć urządzenie do sieci.
4. Wybrać odpowiedni tryb lub płynne miksowanie.
Żywność może być dodawana do pojemnika miksującego przez otwór w pokrywie.
5. Zdejmować pojemnik miksujący zkorpusu urządzenia tylko wtedy, gdy silnik jest wyłączony.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć znieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć przewód zasilający.
2. Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia z silnikiem w wodzie!
3. Nie wolno używać żadnych ściernych lub ostrych środków czyszczących.
4. Do czyszczenia korpusu używać wyłącznie wilgotnej szmatki.
5. Akcesoria, które wchodzą w kontakt zżywnością można myć wodą zpłynem do naczyń.
6. Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria. nia nie należy używać
druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników.
SERWIS
Konserwację owiększym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
1918 SM 3420SM 3420
Loading...
+ 23 hidden pages