Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí220–240 V~ 50/60 Hz
Příkon800 W
Hladina akustického výkonumax. 88 dB(A)
Doba nepřetržitého provozu KBmax. 120 sec.
Dvojitá nebo zesílená izolace
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického napětí.
• Přístroj pokládejte nastabilní rovný povrch, nepokládejte ho najakýkoliv jiný spotřebič.
• Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí.
• Nic naspotřebič nepokládejte během provozu.
• Nepřenášejte spotřebič zapnutý.
• Udržujte spotřebič včistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla dootvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat,
poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte
zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné
seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by naněho mohly dosáhnout děti.
• Nepoužívejte spotřebič vevenkovním prostředí nebo namokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Nenechávejte volně viset vlasy ačásti oblečení blízko otvorů apohybujících se částí spotřebiče.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač
vpoloze vypnuto.
• Vždy dbejte zvýšené opatrnosti, když manipulujete snoži akrájecími kotouči. Jsou velmi ostré amohou
způsobit poranění.
• Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí anechte
vychladnout.
• Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené opatrnosti.
• Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu pracovní desky. Dbejte nato, aby se nedotýkal horkých
povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič bez správně nasazeného příslušenství.
• Nenechte běžet spotřebič naprázdno.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet
mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Odměrka
2 Těsnění víka
3 Nádoba
4 Nože
5 Podstava nádoby
6 Otevírání víka
7 Držadlo
8 Základna
9 Regulace rychlosti (otočný přepínač)
10 Tlačítko smoothie makeru
11 Tlačítko režimu pro drcení ledu
12 Tlačítko PULSE
1
6
2
3
7
4
5
8
9
10
11
12
Inteligentní tlačítka
Otočný přepínač má tři polohy ON, OFF a Plynulá regulace otáček.
Dále jsou zde tři tlačítka: SMOOTHIE (pozvolné mixování), ICE CRUSH (režim pro drceni ledu) a PULSE.
ON/OFF přepínač
Tento přepínač rychlostí zastaví chod mixéru, nebo změní rychlost otáček.
Důležité: Aby mohl mixér začít pracovat, musí se přepínač otočit z polohy OFF.
ON poloha
Otočením přepínače do polohy ON.
Stisknutím jednoho ztlačítek:SMOOTHIE (pozvolné mixování), ICE CRUSH (režim pro drceni ledu) a PULSE.
Zvolením funkce se tlačítko rozsvítí.
Opětovným stisknutím tlačítka bude funkce přerušena.
PULSE – Pulse funkce
Držením tlačítka PULSE motor pracuje. Režim PULSE se přeruší při uvolněnítlačítka.
54SM 3420SM 3420
CZCZ
ICE CRUSH – Režim pro drcení ledu
Mixér vtomto programu pracuje automaticky: Přístroj mixuje přerušovaně.
SMOOTHIE – Pozvolné mixování
Mixér vtomto programu pracuje automaticky: Přístroj mixuje pozvolna.
Plynulá rychlost
Chcete-li mixér zapnout na pomalé otáčky, otočte přepínačem do polohy Min.
Chcete-li mixér zapnout na rychlé otáčky, otočte přepínačem do polohy Max.
NÁVOD KOBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič doprovozu, měli byste jej zhygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem
avšechny odnímatelné části umýt vteplé vodě.
Spotřebič má zabudovanou bezpečnostní pojistku. Motor spotřebiče lze zapnout pouze pokud je řádně
nasazené příslušenství. Neobcházejte bezpečnostní mechanizmus!
Nenechávejte nikdy bez dozoru přístroj v chodu nebo pokud je vypnutý, ale připojený do zásuvky!
Ihned povypnutí motoru avypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě chvíli
pohybovat. Vyčkejte před otevřením víka až doúplného zastavení příslušenství.
Použití stolního mixéru
1. Umístěte nádobu na základnu mixéru. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jenádoba správně
usazena v základně. Pokud tomu tak není, pootočte směr hnací hřídel nožů pod nádobou. Poté by nádoba měla snadno dolehnout na základnu.
2. Vložte potraviny do nádoby a uzavřete víkem. Ujistěte se, že odměrka je správně usazená.
3. Připojte spotřebič ksíti.
4. Zvolte režim nebo plynulé mixování.
Potraviny můžou být přidány do nádoby přes malý otvor ve víku.
5. Odejměte nádobu z motorové základny, pouze pokud motor nepracuje.
• Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
Recyklace spotřebiče nakonci jeho životnosti
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu.
Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
UPOZORNĚNÍ
Horké potraviny mixujte na nejnižší otáčky, pokud je třeba, zvolna přidávejte. Nepoužívejte režim smoothie,
hrozí nebezpečí vystříknutí horké tekutiny znádoby a opaření.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
1. Před čištěním vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
2. Nikdy neponořujte tělo s motorem do vody!
3. Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
4. Čistěte pouze vnější stranu mixéru a používejte pouze vlhký hadřík.
5. Komponenty, které přišly do styku s potravinami lze čistit mýdlovou vodou.
6. Před opětovným sestavením nechte díly důkladně vyschnout.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
76SM 3420SM 3420
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším
výrobkom pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú skanvicou manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom
Technické parametre
Napätie220–240 V~ 50/60 Hz
Príkon800 W
Hladina akustického výkonu max. 88 dB(A)
Doba nepretržitej prevádzky KBmax. 120 sec.
Dvojitá alebo zosilnená izolácia
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným natypovom štítku spotrebiča.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený dozásuvky elektrického napätia.
• Prístroj klaďte nastabilný, rovný povrch, neklaďte ho naakýkoľvek iný spotrebič.
• Neumiestňujte spotrebič doblízkosti horľavých látok, ohňa, vykurovacích telies alebo rozpálenej rúry.
• Udržiavajte spotrebič včistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli dootvorov mriežok. Mohli by spôsobiť
skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte
zástrčku aťahom ju vypojte.
• Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, snedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené sobsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej oboznámenej osoby.
• Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
• Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naneho mohli dosiahnuť deti.
• Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo namokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Neťahajte aneprenášajte spotrebič, držiac ho zaprívodný kábel.
• Spotrebič umiestnite bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením, vlhkosťou.
9SM 3420
SKSK
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
• Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruchy vypnite spotrebič avytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia.
• Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví.
• Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
• Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel zdôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený
spotrebič.
• Nenechávajte voľne visieť vlasy ačasti oblečenia vblízkosti otvorov apohybujúcich sa častí spotrebiča.
• Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač
vpolohe vypnuté.
• Keď manipulujete snožmi akrájacími kotúčmi, dbajte vždy nazvýšenú opatrnosť. Sú veľmi ostré amôžu
spôsobiť poranenie.
• Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia anechajte vychladnúť.
• Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte nazvýšenú opatrnosť.
• Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu pracovnej dosky. Dbajte nato, aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
• Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič bez správne nasadeného príslušenstva.
• Napretláčanie potravín plniacim otvorom používajte vždy zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny svojimi prstami, vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom. Doplniaceho otvoru nezasúvajte žiadne
kuchynské náradie (lyžice, škrabky nacesto apod.).
• Nenechávajte bežať spotrebič naprázdno.
• Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o
používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
Otočný prepínač má tri polohy ON, OFF a Plynulá regulácia otáčok.
Ďalej sú tu tri tlačidlá: SMOOTHIE (pozvoľné mixovanie), ICE CRUSH (režim na drvenie ľadu) a PULSE.
ON/OFF prepínač
Tento prepínač rýchlostí zastaví chod mixéra, alebo zmení rýchlosť otáčok.
Dôležité: Aby mohol mixér začať pracovať, musí sa prepínač otočiť z polohy OFF.
ON poloha
Otočením prepínača do polohy ON.
Stlačením jedného ztlačidiel:SMOOTHIE (pozvoľné mixovanie), ICE CRUSH (režim na drvenie ľadu) a PULSE.
Zvolením funkcie sa tlačidlo rozsvieti.
Opätovným stlačením tlačidla bude funkcia prerušená.
PULSE – Pulse funkcia
Držaním tlačidla PULSE motor pracuje. Režim PULSE se preruší pri uvoľnenítlačidla.
1110SM 3420SM 3420
SKSK
ICE CRUSH – Režim pre drvenie ľadu
Mixér vtomto programe pracuje automaticky: Prístroj mixuje prerušovane.
SMOOTHIE – Pozvoľné mixovanie
Mixér vtomto programe pracuje automaticky: Prístroj mixuje pozvoľna.
Plynulá rýchlosť
Ak chcete mixér zapnúť na pomalé otáčky, otočte prepínačom do polohy Min.
Ak chcete mixér zapnúť na rýchle otáčky, otočte prepínačom do polohy Max.
NÁVOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Skôr, ako uvediete nový spotrebič doprevádzky, mali by ste ho zhygienických dôvodov zvonka utrieť vlhkou
handričkou avšetky odnímateľné časti umyť vteplej vode.
Spotrebič má zabudovanú bezpečnostnú poistku. Motor spotrebiča je možné zapnúť iba vtedy, keď je riadne
nasadené príslušenstvo. Neobchádzajte bezpečnostný mechanizmus!
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je v prevádzke alebo pokiaľ je vypnutý, ale pripojený
do zásuvky!Ihneď povypnutí motora avypojení prívodného kábla zo zásuvky sa môžu niektoré časti
ešte chvíľu pohybovať. Počkajte pred otvorením veka až doúplného zastavenia príslušenstva.
Použitie stolného mixéra
1. Umiestnite nádobu na základňu mixéra. Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či jenádoba správne
usadená v základni. Ak tomu tak nie je, pootočte smer hnacieho hriadeľa nožov pod nádobou. Potom by
nádoba mala ľahko doľahnúť na základňu.
2. Vložte potraviny do nádoby a uzavrite vekom. Uistite sa, že odmerka je správne usadená.
3. Pripojte spotrebič ksieti.
4. Zvoľte režim alebo plynulé mixovanie.
Potraviny môžu byť pridané do nádoby cez malý otvor vo víku.
5. Odnímajte nádobu z motorovej základne, len ak motor nepracuje.
• Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča nakonci jeho životnosti:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym
dôsledkom pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte
napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode,
kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
Horúce potraviny mixujte na najnižšie otáčky, pokiaľ je to potrebné, zvoľna pridávajte. Nepoužívajte režim
smoothie, hrozí nebezpečenstvo vystreknutia horúcej tekutiny znádoby a oparenia.
ČISTENIE AÚDRŽBA
1. Pred čistením vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
2. Nikdy neponárajte telo s motorom do vody!
3. Nepoužívajte žiadne ostré alebo abrazívne čistiace prostriedky.
4. Čistite len vonkajšiu stranu mixéra a používajte len vlhkú handričku.
5. Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom.
6. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
1312SM 3420SM 3420
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się
zniniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie220–240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy800 W
Głośność pracy zależnamaks. 88 dB(A)
Maksymalny czas pracy bez przerwy KBmaks. 120 sec.
Podwójna lub wzmocniona izolacja
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie elementy opakowania iwyjąć
materiały marketingowe.
• Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej urządzenia.
• Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone dogniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
• Urządzenie należy umieścić nastabilnej, równej powierzchni, nie kłaść go nażadnym innym urządzeniu
elektrycznym.
• Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu: substancji łatwopalnych, ognia, elementów grzewczych lub
rozgrzanego piekarnika.
• Urządzenia nie wolno przykrywać, niebezpieczeństwo przegrzania.
• W trakcie pracy urządzenia, nie należy umieszczać nanim żadnych przedmiotów.
• Nie wolno przenosić włączonego urządzenia.
• Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się dośrodka
poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę ipociągnąć zanią.
• Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
zniniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby.
• Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie należy pozwolić nato, aby urządzenie służyło dzieciom dozabawy.
• Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem urządzenia przez dzieci.
• Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go namokrych powierzchniach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
• Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
15SM 3420
PLPL
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
• Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc zaprzewód zasilający.
• Urządzenie powinno być trzymane zdala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki ipodobne.
Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
• Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie iwyjąć
wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
• Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia. Należy odczekać, dopóki się nie zatrzyma.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się dowykorzystania
komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Należy regularnie kontrolować urządzenie iprzewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie
wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
• Należy uważać, aby włosy iczęści odzieży nie znalazły się w pobliżu otworów oraz ruchomych części
urządzenia.
• Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia zgniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącznik jest w pozycji wyłączony”.
• Podczas manipulacji nożami itarczami krojącymi należy zachowywać szczególną ostrożność. Są bardzo
ostre imogą spowodować zranienia.
• Przed czyszczeniem ipoużyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć zgniazdka elektrycznego ipozostawić dowystudzenia.
• Urządzenie zawiera ostre części. Podczas jego czyszczenia należy zachować zwiększoną ostrożność.
• Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby
przewód nie dotykał gorących powierzchni.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego na przewodzie zasilającym.
• Nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo zamontowanego osprzętu.
• Nie należy uruchamiać urządzenia bez obciążenia.
• Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się
zautoryzowanym serwisem.
• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować
szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
Pokrętło obrotowe posiada trzy pozycje : tryb ON, OFF oraz regulację prędkości.
Istnieją również trzy przyciski puls: SMOOTHIE (powolne miksowanie), ICE CRUSH (do kruszenia lodu) lub
PULSE.
2
3
7
4
5
8
9
ON/OFF” przełącznik
Zatrzymuje działanie miksera lub zmianę prędkości.
Uwaga: Aby mikser mógł rozpocząć pracę, należy przełącznik pozycję z OFF.
ON” pozycja
Ustawić pokrętło w pozycji ON.
Nacisnąć jeden z przycisków:SMOOTHIE (powolne miksowanie), ICE CRUSH (do kruszenia lodu) lub PULSE.
Wybrany przycisk podświetli się.
Ponowne naciśnięcie wybranego wcześniej przycisku spowoduje przerwanie funkcji.
PULSE” – Pulse funkcja
Przytrzymanie przycisku PULSE – silnik pracuje. Tryb PULSE jest anulowany po zwolnienie przycisku.
1716SM 3420SM 3420
PLPL
ICE CRUSH” – funkcja do kruszenia lodu
Mikser w tym programie pracuje autamatycznie: Urządzenie miksuje w sposób przerywany.
SMOOTHIE” – Powolne miksowanie
Mikser w tym programie pracuje autamatycznie: Urządzenie miksuje powolne.
Zmienna prędkość”
Aby włączyć mikser na małej prędkości, należy ustawić pokrętło na min”.
Aby włączyć mikser na dużej szybkości, należy ustawić pokrętło na max”.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, zpowodów higienicznych, przetrzeć je zzewnątrz
wilgotną szmatką, awszystkie ruchome części umyć w ciepłej wodzie.
Urządzenie ma wbudowany bezpiecznik zabezpieczający. Silnik urządzenia można włączyć tylko przy
prawidłowo zamontowanym osprzęcie. Nie wolno obchodzić mechanizmu zabezpieczającego!
Nie wolno pozostawiać bez dozoru pracującego lub podłączonego do gniazdka urządzenia!
Zaraz powyłączeniu silnika iodłączeniu przewodu zasilającego zgniazdka, niektóre części mogą
jeszcze pozostawać w ruchu. Przed otwarciem pokrywy należy odczekać, dopóki ruch zupełnie nie
ustanie.
Obsługa miksera
1. Umieścić pojemnik miksujący na korpusie urządzenia. Przed uruchomieniem upewnić się, że pojemnik
został prawidłowo osadzony. Jeżeli tak nie jest, należy zmienić kierunek wałka napędu noży pod zbiornikiem. Ponownie umieścić pojemnik na korpusie.
2. Umieść żywność w pojemniku miksującym i zamknąć pokrywę.
3. Podłączyć urządzenie do sieci.
4. Wybrać odpowiedni tryb lub płynne miksowanie.
Żywność może być dodawana do pojemnika miksującego przez otwór w pokrywie.
5. Zdejmować pojemnik miksujący zkorpusu urządzenia tylko wtedy, gdy silnik jest wyłączony.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
• Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych.
• Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów doodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego poupływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru
urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie
ludzkie, które mogłyby wyniknąć znieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe
informacje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy,
przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie
zakupiono produkt.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć przewód zasilający.
2. Nigdy nie zanurzać korpusu urządzenia z silnikiem w wodzie!
3. Nie wolno używać żadnych ściernych lub ostrych środków czyszczących.
4. Do czyszczenia korpusu używać wyłącznie wilgotnej szmatki.
5. Akcesoria, które wchodzą w kontakt zżywnością można myć wodą zpłynem do naczyń.
6. Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria. nia nie należy używać
druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników.
SERWIS
Konserwację owiększym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
1918SM 3420SM 3420
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.