Concept RK0071 User Manual

Rychlovarná konvice Rýchlovarná kanvica Czajnik elektryczny Vízforraló Ātrvārāmā tējkanna Electric kettle
Wasserkocher Bouilloire Bollitore elettrico Hervidor eléctrico Fierbător de apă
RK0070 | RK0071
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES RO
CZ
RK0070 | RK0071
2
CZ
RK0070 | RK0071
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 1200 W
Objem 1,5 l
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče. Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s ochranným kolíkem.
Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte
se proto horkých povrchů. Z důvodu nebezpečí popálení používejte pouze držadlo a tlačítka.
Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně
nevychladl.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Nikdy nepřenášejte spotřebič během provozu nebo pokud je ještě horký.
Nepřenášejte jej za přívodní kabel.
Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického
napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
3
CZ
RK0070 | RK0071
zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to,
aby se nedotýkal horkých povrchů.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chraňte jej před přímým slunečním zářením a vlhkostí.
Před připojením k síti musí být ve spotřebiči voda.
Nedoplňujte vodu, pokud je spotřebič na podstavci!
Po naplnění spotřebiče vodou se přesvědčte, že je naspodu suchý.
Případné kapky před postavením na podstavec otřete!
Spotřebič je určen pro ohřev vody dle doporučeného maxima – při větším množství vody, než je doporučené maximum, může dojít kvystřikování vroucí vody – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Před zapnutím spotřebiče se přesvědčte, že je řádně uzavřeno víko. Neotvírejte ho během ohřevu vody, aby nedošlo k opaření.
Spotřebič nedoporučujeme používat k ohřevu jiných kapalin, než je voda.
Nezapínejte spotřebič bez vody. Pokud by přesto došlo k zapnutí prázdného spotřebiče, bezpečnostní pojistka ho automaticky vypne. Poté nechte spotřebič vychladnout, naplňte ho studenou vodou amůžete ho dále používat.
Dbejte zvýšené opatrnosti při otvírání víka, pokud plníte horkou konvici znovu vodou – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k opaření vařící vodou. Vždy držte spotřebič za držadlo, protože tělo konvice může být horké, a mohlo by dojít k popálení.
Horkou vodu vylévejte pomalu, při nadměrném naklonění se může stát, že voda poteče také víkem – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
4
CZ
RK0070 | RK0071
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechtezávaduneprodleněodstranitautorizovanýmservisnímstřediskem.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
5
CZ
RK0070 | RK0071
POPIS VÝROBKU
1 Víko 2 Držadlo 3 Tělo konvice 4 Podstavec s přívodním kabelem 5 Kontrolka provozu 6 Vypínač
3
1
2
5
6
4
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně 3× uvařit vodu v maximálním množství a tu vylít. Teprve poté je konvice připravena k použití. Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dodávána.
6
CZ
RK0070 | RK0071
NÁVOD K OBSLUZE
1. Konvici sejměte z podstavce (4), otevřete víko (1) a naplňte ji studenou vodou
- pouze do povoleného maxima (Obr. 1). Pokud by hladina byla nižší než doporučené minimum, konvice by se přehřívala a vypínala by předčasně. Pozn.: Ujistěte se, že je víko (1) správně zavřené, jinak by se konvice automaticky nevypnula.
2. Konvici umístěte na podstavec (4) - dojde k automatickému propojení elektrických kontaktů. Vzhledem ke konstrukci středového konektoru lze konvici otáčet o 360° a může se na podstavec postavit z kterékoliv strany.
3. Připojte podstavec k elektrické síti.
4. Zapněte konvici stisknutím vypínače (6). Činnost konvice signalizuje rozsvícená kontrolka provozu na vypínači (5). Při ohřevu vody musí být víko konvice (1) správně zavřené. POZOR! Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká pára by Vás mohla opařit!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu zhasne. Vypnutím vypínače (6) lze ohřev vody předčasně ukončit.
6. Sejměte konvici z podstavce (4) a použijte vodu.
7. Potřebujete-li znovu přihřát právě uvařenou vodu, vyčkejte přibližně 30 vteřin před opětovným zapnutím vypínače (6).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody z konvice.
Poznámka: Pokud by se na podstavci konvice (4) objevilo po použití několik kapek vody, nejde o závadu. Jedná se omalé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat konvice.
Obr. 1
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pozor!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Odstranění vodního kamene
Při běžném užívání dochází k usazování nečistot z vody. K jejich vyčištění použijte volně prodejné prostředky pro odvápnění (dbejte návodu jejich výrobce). Poznámka: Odstraňujte usazeniny pravidelně, asi jedenkrát týdně, záleží na tvrdosti vody a frekvenci používání. Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče.
7
CZ
RK0070 | RK0071
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu aelektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
8
SK
RK0070 | RK0071
Poďakovanie
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 1200 W
Objem 1,5 l
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba zásuvky elektrického napätia s ochranným kolíkom.
Spotrebič je počas prevádzky a aj určitý čas po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov. Z dôvodu nebezpečenstva popálenia používajte iba držadlo a tlačidlá.
Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, kým úplne nevychladol.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne
zapojený do zásuvky elektrického napätia.
Spotrebič nikdy neprenášajte počas prevádzky alebo keď je ešte horúci. Neprenášajte spotrebič držiac ho za prívodný kábel.
Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač v polohe vypnutý.
Pri odpájaní z elektrickej zásuvky spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby.
9
SK
RK0070 | RK0071
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti detí.
Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to,
aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom od iných zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a pod. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
Pred pripojením do siete musí byť v spotrebiči voda.
Nedopĺňajte vodu, keď je spotrebič na podstavci!
Po naplnení spotrebiča vodou sa presvedčte, že je naspodku suchý.
Prípadné kvapky pred položením spotrebiča na podstavec utrite!
Spotrebič je určený na ohrev vody podľa odporúčaného maxima – pri väčšom množstve vody, než je odporúčané maximum, môže dôjsť kvystrekovaniu vriacej vody – NEBEZPEČENSTVO OPARENIA!
Pred zapnutím spotrebiča sa presvedčte, že je veko riadne uzatvorené. Neotvárajte ho počas ohrevu vody, aby nedošlo k opareniu.
Spotrebič neodporúčame používať na ohrev iných kvapalín ako voda.
Nezapínajte spotrebič bez vody. V prípade, že by napriek tomu došlo
kzapnutiu prázdneho spotrebiča, bezpečnostná poistka ho automaticky vypne. Spotrebič potom nechajte vychladnúť, naplňte studenou vodou a môžete ho ďalej používať.
Keď plníte horúcu kanvicu znovu vodou, dbajte na zvýšenú opatrnosť pri otváraní veka – NEBEZPEČENSTVO OPARENIA!
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby nedošlo k opareniu vriacou vodou. Spotrebič vždy držte za držadlo, pretože telo kanvice môže byť horúce a mohlo by dôjsť k popáleniu.
Horúcu vodu vylievajte pomaly, pri nadmernom naklonení sa môže stať, že voda potečie i vekom – NEBEZPEČENSTVO OPARENIA!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol,
poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť v autorizovanom servisnom stredisku.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte chybu ihneď odstrániť v autorizovanom servisnom stredisku.
10
SK
RK0070 | RK0071
Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny.
Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia zdržovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
11
SK
RK0070 | RK0071
POPIS VÝROBKU
1 Veko 2 Držadlo 3 Telo kanvice 4 Podstavec s prívodným káblom 5 6 Vypínač
3
1
2
5
6
4
UPOZORNENIE:
Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvariť vodu v maximálnom množstve a vyliať ju. Až potom je kanvica pripravená na použitie. Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dodávaná.
12
SK
RK0070 | RK0071
NÁVOD NA OBSLUHU
1. Kanvicu odoberte z podstavca (4), otvorte veko (1) a naplňte ju studenou vodou – iba do povoleného maxima (Obr. 1). Ak by hladina bola nižšia než odporúčané minimum, kanvic a by sa prehrievala a vy pínala by sa predčasne. Pozn.: Uistite s a, že je veko (1) správne zatvorené, inak by sa kanvica automaticky nevypla.
2. Kanvicu umiestnite na podstavec (4) – dôjde k automatickému prepojeniu elektrických kontaktov. Vzhľadom na konštrukciu stredového konektora je možné kanvicu otáčať o 360 ° a môže sa na podstavec postaviť z ktorejkoľvek strany.
3. Pripojte podstavec do elektrickej siete.
4. Zapnite kanvicu stlačením vypínača (6). Činnosť kanvice signalizuje rozsvietená kontrolka prevádzky (6) na vypínači. Pri ohreve vody musí byť veko kanvice (1) správne zavreté. POZOR! Neotvárajte veko počas ohrevu ani bezprostredne po jeho skončení. Horúca para by vás mohla opariť!
5. Po dosiahnutí bodu varu sa kanvica automaticky vypne a kontrolka prevádzky zhasne. Vypnutím vypínača (6) je možné ohrev vody predčasne ukončiť.
6. Odoberte kanvicu z podstavca (4) a použite vodu.
7. Ak potrebujete znovu prihriať práve uvarenú vodu, počkajte približne 30 sekúnd pred opätovným zapnutím vypínača (6).
8. Filter zachytí prípadné nečistoty pri vylievaní vody z kanvice.
Poznámka: Ak by sa na podstavci kanvice (4) objavilo po použití niekoľko kvapiek vody, nejde o chybu. Ide o malé množstvo skondenzovanej pary, ktorá vypína termostat kanvice.
Obr. 1
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pozor!
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite prívodný kábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa presvedčte, že spotrebič už vychladol! Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože môžu povrch spotrebiča poškodiť!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Odstránenie vodného kameňa
Pri bežnom užívaní dochádza k usadzovaniu nečistôt z vody. Pre ich vyčistenie použite voľne predajné prostriedky pre odvápnenie (pridržiavajte sa návodu od výrobcu). Pozn.: Odstraňujte usadeniny pravidelne, asi jedenkrát za týždeň, záleží na tvrdosti vody a frekvencii používania. Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča.
13
SK
RK0070 | RK0071
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený podľaeurópskej smernice 2012/19/EÚ o elektrickom odpade a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo.
14
PL
RK0070 | RK0071
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 1200 W
Pojemność 1,5 l
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy używać urządzenia w sposób inny niż podano w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy korzystać wyłącznie zgniazda elektrycznego z uziemieniem.
Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy zatem dotykać gorących powierzchni. Ze względu na niebezpieczeństwo oparzenia, należy dotykać jedynie uchwytu iprzycisków.
Nie należy czyścić, chować, ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie nie ostygnie.
Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
Nie wolno przenosić urządzenia, gdy pracuje lub gdy jest gorące. Nie należy przemieszczać urządzenia, podnosząc lub ciągnąc za przewód zasilający.
Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia z gniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącznik jest w pozycji „wyłączony”.
Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć.
Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem z urządzenia.
Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby
15
PL
RK0070 | RK0071
nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą.
Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia.
Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisającego poza
krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gorących powierzchni.
Urządzenie powinno być umieszczane wyłącznie na stabilnych powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należ chronić je przed bezpośrednim światłem słonecznym i wilgocią.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci, w czajniku musi znajdować się woda.
Nie wolno dolewać wody, kiedy urządzenie jest na podstawce!
Po nalaniu wody należy sprawdzić, czy urządzenie jest suche od spodu.
Ewentualne krople należy wytrzeć przed postawieniem urządzenia na podstawce!
Urządzenieprzeznaczonejestdogrzaniawodywilościnieprzekraczającej zalecanego maksymalnego poziomu – przy ilości wody przekraczającej zalecane maksimum może nastąpić rozpryskiwanie wrzącej wody –
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Przed włączeniem czajnika należy upewnić się, że należycie zamknięto
wieko. Nie należy otwierać urządzenia podczas grzania wody, aby nie doszło do poparzenia.
Nie zalecamy używania czajnika do podgrzewania cieczy innych niż woda.
Nie należy włączać urządzenia bez wody. Jeżeli nastąpiłoby włączenie pustego urządzenia, bezpiecznik spowoduje jego automatyczne wyłączenie. W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie nie wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie używać.
Przy ponownym napełnianiu gorącego czajnika wodą należy
16
PL
RK0070 | RK0071
zachować zwiększoną ostrożność podczas otwierania wieka –
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Użytkując urządzenie należy uważać, aby nie doszło do oparzenia
wrzątkiem. Czajnik należy trzymać wyłącznie za uchwyt, ponieważ urządzenie może być gorące i spowodować poparzenie.
Wylewając gorącą wodę z czajnika należy robić to powoli, przy zbyt dużym nachyleniu może się zdarzyć, że woda popłynie również poprzez wieko – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich iagresywnych chemicznie.
Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlecić jego przetestowanie i naprawę autoryzowanemu serwisowi.
Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
Urządzenia należy używać wyłącznie w pomieszczeniach.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje
się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym
celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako gwarancyjne.
17
PL
RK0070 | RK0071
OPIS PRODUKTU
1 Wieko 2 Uchwyt 3 Korpus czajnika 4 Podstawka z przewodem zasilającym 5 6 Wyłącznik
3
1
2
5
6
4
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem zalecane jest co najmniej trzykrotne zagotowanie w czajniku wody w maksymalnej ilości, anastępnie jej wylanie. Dopiero wtedy czajnik jest gotowy do użycia. Czajnik może być używany wyłącznie z podstawką wchodzącą w skład dostawy.
18
PL
RK0070 | RK0071
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Zdjąć czajnik z podstawki (4), otworzyć wieko (1) i napełnić go wodą – jedynie do dopuszczalnego maksimum (Rys. 1). Jeżeli poziom wody jest niższy od zalecanego minimum, nastąpi przegrzanie czajnika i jego przedwczesne wyłączenie. Uwaga: Należy sprawdzić, czy wieko (1) jest właściwie domknięte, w przeciwnym razie nie nastąpi automatyczne wyłączenie czajnika.
2. Po umieszczeniu czajnika na podstawce (4) nastąpi automatyczny styk kontaktów elektrycznych. Ze względu na konstrukcję złącza znajdującego się w środku podstawki możliwe jest obracanie czajnikiem o 360° i ustawianie czajnika na podstawce w dowolnej pozycji.
3. Należy podłączyć podstawkę do sieci elektrycznej.
4. Należy włączyć czajnik, naciskając włącznik (6). Pracę czajnika sygnalizuje kontrolka pracy umieszczona w włączniku (5). Podczas grzania wody wieko czajnika (1) musi być dokładnie zamknięte. UWAGA! Nie należy otwierać wieka w czasie podgrzewania, ani bezpośrednio po zakończeniu gotowania. Gorąca para może poparzyć!
5. Po zagotowaniu wody czajnik automatycznie się wyłącza, a kontrolka pracy gaśnie. Grzanie wody można w każdej chwili zatrzymać przez wyłączenie włącznika (6).
6. Należy zdjąć czajnik z podstawki (4) i użyć zagotowaną wodę.
7. Chcąc ponownie ogrzewać właśnie zagotowaną wodę, należy przed ponownym włączeniem czajnika (6) odczekać mniej więcej 30 sekund.
8. Przy wylewaniu wody z czajnika filtr wychwytuje ewentualne zanieczyszczenia.
Uwaga: Jeżeli na podstawie czajnika (4) po jego użyciu pojawi się kilka kropli wody, nie świadczy to o usterce. Chodzi omałą ilość skroplonej pary, która powoduje wyłączenie termostatu czajnika.
Rys. 1
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga!
Przed każdym czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć kabel z kontaktu! Przed manipulacją z urządzeniem przekonajcie się, czy jest ono już chłodne! Do wyczyszczenia powierzchni urządzenia należy użyć wilgotnej szmatki, nie należy używać żadnych środków czyszczących lub twardych przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nigdy nie należy myć urządzenia pod bieżącą wodą, nie płukać ani nie zanurzać go pod wodę!
Usuwanie kamienia wodnego
Podczas użytkowania dochodzi do osadzania zanieczyszczeń z wody. Do ich usunięcia należy użyć wolno dostępnych środków na odwapnienie (należy przestrzegać zaleceń i producenta). Uwaga: Osad należy usuwać regularnie, mniej więcej raz na tydzień, w zależności od twardości wody i częstotliwości użytkowania. Osad obniża w dużym stopniu wygrzewanie i żywotność urządzenia.
19
PL
RK0070 | RK0071
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych.
Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo.
20
HU
RK0070 | RK0071
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja! A készülék első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi
használatra is! Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást!
Műszaki paraméterek
Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 1200 W
Térfogat 1,5 l
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel
vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy általi készülékhasználatra vonatkozó utasítást adtak! Ügyelni kell arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel!
A készülék működéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót, vagy külön távvezérlő rendszert használni!
A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfelelően használja!
Az első bekapcsolás előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló­és reklámanyagot!
A készüléket csak a típuscímkén feltüntetett hálózati feszültséghez szabad csatlakoztatni! A készüléket kizárólag földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa!
A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsolás után egy ideig még meleg marad. Ne érintse meg a forró fel ületeket! Égési sérülés megelőzése érdekében kizárólag a fogantyút és a nyomógombokat használja!
Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el!
A működő vagy hálózathoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja
felügyelet nélkül!
A forró, illetve működő készüléket tilos más helyre átvinni! A készüléket tilos a hálózati vezetéknél fogva mozgatni!
21
HU
RK0070 | RK0071
A készülék csatlakozódugójának bedugása vagy kihúzása előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva!
A hálózati csatlakozódugót tilos a hálózati vezetéknél fogva kihúzni ahálózati aljzatból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót!
A készüléket gyermekek és magatehetetlen személyek nem használhatják; a készüléket tőlük távol működtesse!
Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüléket gyermekek közelében üzemelteti!
A készülék nem játék, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak!
A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja!
A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket
a hálózat aljzatból, és várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!
Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról, mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket! Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a forró felületekhez!
A készüléket helyezze stabil és hőálló felületre, hőforrásoktól (pl. radiátor, tűzhely stb.) távol, és óvja közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől!
A készülék bekapcsolása előtt töltsön a kannába vizet!
Ezt a műveletet ne végezze el úgy, hogy a kanna a készüléktalpon van!
Miután vizet töltött a készülékbe, ellenőrizze, hogy száraz-e
akészüléktalp! Az esetleges vizet a készüléktalpról törölje le!
A kannát csak a maximális vízszint jelig (MAX) szabad feltölteni vízzel
nagyobb mennyiségű víz forralása esetén a forró víz kifröccsenhet akannából, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
A készülék bekapcsolása előtt a fedelet zárja le! A víz melegítése közben
a fedelet ne nyissa ki, nehogy leforrázza magát!
A készülékben csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy melegítését nem ajánljuk!
A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be! Ha mégis bekapcsolná az üres készüléket, a biztonsági kapcsoló azt automatikusan lekapcsolja. Ezt követően várja meg, míg a kanna teljesen lehűl, és csak ezután öntsön hideg vizet a kannába!
A forró kanna vízzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekintően végezze!
A kanna mozgatása közben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle aforró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna külső felülete nagyon forró lehet!
22
HU
RK0070 | RK0071
A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen megdöntésével a víz a fedél mellett is kifolyhat és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
A készüléket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy maró hatású tisztítószerekkel tisztítani!
Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsérült vagy vízbe esett, a készüléket NE KAPCSOLJA BE! Vigye márkaszervizbe javításra vagy ellenőrzésre!
Amennyiben a készülék hálózati vezetéke vagy csatlakozódugója megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra!
A készüléket ne használja a szabadban!
A készülék csak háztartásban használható, kereskedelmi célú használatra
nem alkalmas!
A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a csatlakozódugót tilos vízbe vagy más folyadékba mártani!
Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon szakszervizhez!
A készüléket legalább 8 évesgyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják a felügyeletet és az útmutatást a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár!
23
HU
RK0070 | RK0071
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Fedél 2 Fogantyú 3 Kanna 4 Készüléktalp hálózati vezetékkel 5 6 Kijelző kapcsoló
3
1
2
5
6
4
FIGYELMEZTETÉS:
Az első használatba vétel előtt 3-szor töltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki! Ezt követően a kannában forralt víz már fogyasztható. A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni!
24
HU
RK0070 | RK0071
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A kannát (2) vegye le a készüléktalpról (4), nyomja le a fedélnyitó gombot (4), nyissa fel a fedelét (1), és legfeljebb a maximum jelig (MAX) töltsön bele hideg vizet (1. ábra)! Amennyiben a vízszint a minimális jelet (MIN) nem éri el, akészülék túlmelegszik, és előbb kikapcsol. Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelelő módon zárja le, mert ellenkező esetben a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan!
2. A kannát (2) helyezze a készüléktalpra (4) – az elektromos érintkezők automatikusan biztosítják az elektromos csatlakozást! A középcsatlakozónak köszönhetően a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a kannát bármilyen irányban a készüléktalpra helyezheti.
3. A hálózati csatlakozódugót dugja a hálózati aljzatba!
4. A vízforralót a kapcsolóval (6) kapcsolja be! A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (5) mutatja. A víz forralása közben a kanna fedele (1) megfelelően zárva kell, hogy legyen! FIGYELMEZTETÉS! Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét! Akicsapódó forró gőz égési sérüléseket okozhat!
5. A forrási hőmérséklet elérése után a vízforraló automatikusan kikapcsol, és a kijelzőlámpa elalszik. A kapcsoló (6) kikapcsolásával a vízforralás idő előtt befejezhető.
6. Vegye le a kannát (2) a készüléktalpról (4), és használja fel a vizet!
7. Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, várjon kb. 30 másodpercet, mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket!
8. A szűrő a víz kiöntésekor felfogja az esetleges szennyeződéseket.
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (4) használat után néhány csepp vizet talál, az nem jelenti a készülék meghibásodását. Csak a keletkező gőz lecsapódásáról van szó.
1. ábra
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Figyelem!
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! Várja meg, míg a készülék teljesen lehűl! A tisztításhoz csak vízzel megnedvesített, puha ruhát használjon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne, mert azok roncsolhatják a készülék felületét!
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbe mártani tilos!
A vízkő eltávolítása
Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna belsejét vízkőoldóval (a gyártó utasításait betartva), vagy a következő eljárással lehet megtisztítani: Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel! Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában! Ne forralja fel! Az oldatot reggel öntse ki, és a lerakódásmaradványokat benedvesített ruhával törölje le! A kannába töltsön tiszta vizet, forralja fel, és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követően a kanna készen áll további használatra. Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően általában elég hetente egyszer eltávolítani. A lerakódások jelentős mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna élettartamát.
25
HU
RK0070 | RK0071
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszerviz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken!
A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítése
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/ EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez, ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
26
LV
RK0070 | RK0071
Pateicība
Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas
izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220–240 V ~ 50/60 Hz
Jauda 1200 W
Tilpums 1,5 l
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu plāksnītes. Izmantojiet tikai tādas rozetes, kurās ir aizsargtapiņa.
Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Lietojiet tikai rokturi un pogas, jo pastāv apdedzināšanās risks.
Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
elektrotīkla rozetei.
Nekad nenesiet ierīci, kamēr tā darbojas vai kamēr tā ir karsta. Nenesiet ierīci aiz elektrības vada.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujietarierīcidarbotiesbērniemvaipersonāmbezattiecīgāmiemaņām.
Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
27
LV
RK0070 | RK0071
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist.
Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet,
lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām.
Ierīci drīkst ierīkot tikai uz stabilas virsmas, kas ir izturīga pret augstu temperatūru, neatrodas citu karstuma avotu, piemēram, apsildes elementu vai krāšņu tuvumā. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
Pirms ierīces pievienošanas kontaktligzdai ielejiet tējkannā ūdeni.
Nepapildiniet ierīci ar ūdeni, ja tā atrodas uz pamatnes!
Pēc tam, kad ierīce piepildīta ar ūdeni, pārliecinieties, ka tās apakša
ir sausa! Ja uz tās ir ūdens pilieni, notīriet tos, pirms liekat ierīci uz pamatnes! Ja uz ierīces ir ūdens pilieni, notīriet tos ierīces likšanas uz pamatnes!
Tējkannu var izmantot ūdens uzkarsēšanai līdz maksimālajam norādītajam līmenim. Ja ūdens pārsniedz ieteikto maksimālo līmeni, karstais ūdens var izšļakstīties – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS!
Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka vāks ir kārtīgi aizvērts.
Karsēšanas laikā neatveriet vāku.
Nav ieteicams izmantot tējkannu, lai uzkarsētu citus šķidrumus, nevis ūdeni.
Neieslēdziet ierīci, ja tajā nav ūdens. Ja tomēr tiks ieslēgta tukša ierīce, drošības indikatora slēdzis to automātiski izslēgs. Ja tā notiek, ļaujiet tējkannai atdzist un piepildiet to ar aukstu ūdeni. Pēc tam varat turpināt tējkannas izmantošanu.
Uzpildot karstu tējkannu ar ūdeni, ir īpaši jāuzmanās, atverot vāku – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS!
Esiet uzmanīgi, lai tējkannas turēšanas laikā nepieļautu applaucēšanos ar karstu ūdeni. Vienmēr turiet tējkannu aiz tās roktura, jo trauks var būt karsts un varat apdedzināties.
Lejiet karsto ūdeni lēni. Pārlieka tējkannas noliekšana var likt ūdenim plūst pa vāku – pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS!
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
28
LV
RK0070 | RK0071
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iespējamos riskus. Tīrīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
29
Loading...
+ 67 hidden pages