CONCEPT Elite Steam Boost VZ6010 User guide

Parní žehlička na vlasy
Naparovacia žehlička na vlasy
Prostownica parowa do włosów
Gőzölős hajvasaló
Matu taisnotājs ar tvaiku
Steam hair straightener
VZ6010
Dampfglätteisen
Lisseur de cheveux à vapeur
Piastra per capelli a vapore
Plancha para el pelo
Placă de păr cu aburi
CZ
HU LV DE FR
ENSK PL
IT ES
POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU OPIS PRODUKTU A TERMÉK LEÍRÁSA IERĪCES APRAKSTS PRODUCT DESCRIPTION
6
1
PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIPTION DU PRODUIT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIEREA PRODUSULUI
7
3
2
8
5
4
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujem e Vám, že jste si z akoupili výrobek značk y Concept a přejeme Vám, abyste by li s naším výrob kem spokojeni p o celou dobu jeho p oužívání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a p otom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50 -60 Hz Příkon 54 W Provozní teplota 150-230 °C Funkce pára
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
• Ověřte, zda př ipojované napětí odpov ídá hodnotám na typ ovém štítku spotřebiče.
• Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 mA do obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte o radu elektrikáře.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka. Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně nevychladne.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej v ypněte a položte na nehořlavý podklad.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
3VZ6010
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte z výšené opatrnost i, pokud je spotřebič pou žíván v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Před čiš těním a po použit í spotřebič v ypněte, vyp ojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů avznětliv ých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve spreji.
• Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel atd., mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet aopravit autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívej te spotřebič s poškozeným př ívodním kabelem či zás trčkou,
POPIS VÝROBKU
1 Žehlicí desky 2 Otočný kabel 3 LED displej pro zob razení teplot y 4 Tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu žehličky 5 Vodní nádržka s ab sorpční tyč inkou 6 Výstup páry 7 LED indikátor funkce páry 8 Tlačítka zleva doprava:
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody
ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
NÁVOD K OBSLUZE
Spotřebič je určen pouze k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte na paruky a zvířata. Používejte na suché a čis té vlasy.
1. Vyjměte vodní nádr žku z přístroje. Vyjměte absorpční tyčinku z nádržky. Naplňte nádržku
2. Za pojte přístro j do zásuvky.
3. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund.
4. Nas tavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek + a -. Přístroj se nahřeje během několika
5. Funk ci páry zapně te stisknutím t lačítka + po dob u 2 sekund. Rozs vítí se LED indik átor funkce
6. Vl asy upravujte p o jednotlivý ch pramenech.
7. Po s končení vypn ěte přístroj s tisknutím tla čítka zapnut í/vypnut í po dobu 2sekund a v ypojte
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
4 5VZ6010 VZ6010
POZOR: Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel ajiných nádob naplněných vodou. Používáte-li spotřebič v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli a odpojili od sítě vytažením zástrčky, protože blízkost vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný, ato i vpřípadě, když je spotřebič vypnutý. Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama anemanipulujte sním, máte -li vlhké nohy nebo jste-li bosí.
Tlačítko pro zvýšení teploty / zapnutí funkce páry Tlačítko pro snížení teploty Tlačítko pro zapnutí/vypnutí žehličky
vodou. Vr aťte do nádržk y absorpční t yčinku. Nasaď te vodní nádrž ku do přístroj e.
sekund.
páry. Násl edně se pára spu stí, jakmile st isknete žehlic í plochy k sobě.
ze zásuv ky. Vylijte vodu z vo dní nádržky.
CZCZ
CZ
Funkce automatického vypnutí
Tato bezpečnostní funkce spotřebič automatick y vypne v případě, že není zmáčknuté žádné tlačítko po dobu 60 minut.
Uzamykatelný kloub žehličky
Uzamčení - Stlačte žehlicí plochy k sobě a zatlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu směrem od žehličk y. Odemčení - Stlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu směrem kžehličce. N ezahřívejte p řístroj v uzamč ené pozici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Před kaž dým čištěním s potřebiče v ytáhněte p řívodní kab el z elektr ické zásuvk y! Před manip ulací se ujistě te, že spotřebič ji ž vychladl! K čišt ění povrchu spot řebiče používe jte pouze vlhký h adřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
SERVIS
Údržbu r ozsáhlejšího c harakteru neb o opravu, která v yžaduje zás ah do vnitřních čás tí výrobku, musí prové st odborný ser vis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice o d spotřebiče mů že být dána do sbě ru tříděného od padu.
Plastové s áčky z polyet ylénu (PE) odev zdejte do sběr u materiálu k rec yklaci.
Recy klace spot řebiče na kon ci jeho život nosti
Změny v tex tu, designu a technických s pecifikací se mohou měnit b ez předchozíh o upozornění avyhra zujeme si právo na j ejich změnu.
6 VZ6010
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné od vést ho do sběrné ho místa pro rec yklaci elek trického aelek tronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste s a rozhodli kúpiť si v ýrobok značk y Concept, a prajeme vám, aby ste b oli snaším vý robkom spokoj ní po celý čas jeho p oužívania. Pred prvým po užitím si prosím poz orne preštudujte celý návod naobsluhu adob re ho odložte.
Zabezp ečte, aby všetc i, ktorí budú ten to výrobok po užívať, boli o boznámení stý mto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50 -60 Hz Príkon 54 W Prevádz ková teplota 150-230 °C
Funkcia para
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalovať prúdový chránič (RCD) smenovitým v ybavovacím prúdom nep resahujúcim 30 mA do obvodu elektrického napájania kúpeľne. Požiadajte oradu elektrikára.
• Spotrebič je počas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci. Nedotýkajte sa preto horúceho povrchu. Používajte rukoväť a tlačidlá. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne nevychladne.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
• Ak spotrebič počas činnosti položíte, vždy ho vypnite a položte na nehorľavý podklad.
• Pred pripojením a odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa ubezpečte, že vypínač je v polohe v ypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len
7VZ6010
pod dozorom zodpovednej, sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zv ýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky
elektrického napätia anechajte vychladnúť.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Spotrebič nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Ak je spotrebič v činnosti, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky vspreji.
• Nepoužívajte horľavé substancie, ako je lak na vlasy, stužujúci gél atď., mohlo by dôjsť k vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi doskami.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé anichemicky agresívne látky.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať aopraviť do autorizovaného servisného strediska.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
POPIS VÝROBKU
1 Žehliace dosky 2 Otočný kábel 3 LED displej na zobrazenie teploty 4 Tlačidlo zamknutia/odomknutia kĺbu žehličky 5 Vodná nádržka s ab sorpčnou t yčinkou 6 Výstup pary 7 LED indikátor funkcie pary 8 Tlačidlá zľava doprava:
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu.
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené opoužívaní spotre biča bezpečným spô sobom a rozumejú prípad nému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
NÁVOD NAOBSLUHU
Spotrebič je určený len na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte na parochne a zvieratá. Používaj te na suché a čisté vl asy.
1. Vodnú nádržku vyberte z prístroja. Z nádržky vyberte absorpčnú tyčinku. Naplňte nádr žku
2. Prí stroj zapojte d o zásuvky.
3. Prístroj zapnite stlačením tlačidla zapnutia/v ypnutia na 2 sekundy.
4. Požadovanú teplotu nastavte pomocou tlačidiel + a -. Prístroj sa po niekoľk ých sekundách
5. Funkciu pary zapnete stlačením tlačidla + na 2 sekundy. Rozsvieti sa LED indikátor funkcie
6. Vl asy upravujte p o jednotlivý ch prameňoch.
7. Po skončení prístroj vypnite stlačením tlačidla zapnutia/v ypnutia na 2sekundy a odpojte zo
nedosiahli 8 rokov anemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa sprístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
8 9VZ6010 VZ6010
POZOR: Spotrebič nepoužívajte blízko vaní, umývadiel a iných nádob naplnených vodou. Ak spotrebič používate vkúpeľni, dbajte na to, aby ste ho hneď po použití vypli a odpojili od siete vytiahnutím zástrčky, pretože blízkosť vody a kontakt spotrebiča svodou je veľmi nebezpečný, ato aj vtedy, ak je spotrebič vypnut ý. Na spotrebič nesiahajte vlhkými ani mokrými rukami anemanipu lujte sním, ak máte vlh ké nohy alebo ak ste bos í.
Tlačidlo na zvýšenie teploty / zapnutie funkcie pary Tlačidlo na zníženie teploty Tlačidlo na zapnutie/vypnutie žehličky
vodou. D o nádržky vrá ťte absorpčn ú tyčinku. Vodnú n ádržku nasaď te do prístroj a.
zohreje.
pary. Potom s a spustí para, a ko keď stlačíte žeh liace plochy k seb e.
zásuvk y. Z vodnej nádržk y vylejte vo du.
SKSK
SK
Funkcia automatického vypnutia
Táto bezpečnostná funkcia spotrebič na 60 minút automaticky vy pne, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo.
Uzamyk ateľný kĺb ž ehličky
Uzamknutie - Žehliace plochy stlačte k sebe a tlačidlo zamknutia/odomknutia kĺbu zatlačte smerom od žehličky. Odomkn utie - Stlačte tla čidlo na zamkn utie/odomknu tie kĺbu smerom kž ehličke. Prístro j nezahrievaj te v uzamknutej p ozícii.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR!
Pred čist ením spotrebič a vytiahni te prívodný kábe l z elektricke j zásuvky! Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol! Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrob ku, musí urobiť o dborný serv is.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Škatuľu o d spotrebiča mô žete dať do zberu tr iedeného odp adu. Plastové v recúška z polye tylénu (PE) od ovzdajte do zbe ru materiálu na re cykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia ana tieto zm eny si vyhradz ujeme právo .
10 VZ6010
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ oelekt rickom odpade a e lektrick ých zariadenia ch (WEEE). Symbol na v ýrobku alebo je ho obale udáva, že t ento výrobo k nepatrí do domá ceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronick ých zariadení. Zaistením správnej lik vidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto v ýrobku zistíte napríslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrob ok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho platia.
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produk tu przez cał y czas jego uż ytkowania .
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne prze czy tanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na pr zyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produ ktem, zapozn ały się z niniej szą instrukcją .
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięci e 220–240 V ~ 50-6 0 Hz Pobór m ocy 54 W Temperatur a robocza 150-230 °C Funkcje para
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany wniniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• W celu zwiększenia ochrony zaleca się zainstalowanie, w obwodzie elektrycznego zasilania łazienki, wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA. Należy zwrócić się oporadę do elektryka.
• W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wyłączeniu, urządzenie pozostaje gorące. Nie wolno wtedy dotykać gorących powierzchni. Należy używać uchwytów i przycisków. Istnieje ryzyko oparzeń.
• Urządzenia nie wolno czyścić, przechowywać ani przykrywać, zanim całkowicie ostygnie.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazda elektrycznego.
• W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania, należy zawsze wyłączyć go i odłożyć na niepalnej powierzchni.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia od gniazda elektrycznego należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego,
11VZ6010
natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez w yjęcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ogran iczonej zdolności r uchowej, zmniejszonym p ostrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się ze sposobem obsługi, mogą korzystać z urządzenia tylko pod n adzorem osoby odpowie dzialnej i zapoznanej ze sp osobem obsługi.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego ipozostawić do ostygnięcia.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni.
• Nie wolno pozwolić, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Nie wolno używać lakieru do włosów ani innych produktów w sprayu, gdy urządzenie pracuje.
• Nie wolno używać substancji łatwopalnych, takich jak lakier do włosów, żel do włosów itd., gdyż mogłyby one zapalić się w kontakcie zpłytkami prostownicy.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi substancjami chemicznymi.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone. Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego dookoła korpusu urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządze nie jest przeznac zone tylko do uży tku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
PLPL
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
UWAGA: Nie wolno korzystać z urządzenia w pobliżu wanien, umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą. W przypadku używania urządzenia w łazience, pamiętaj otym, aby natychmiast po użyciu wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od sieci elektrycznej poprzez wyjęcie wtyczki, gdyż bliskość wody oraz kontakt urządzenia z wodą są bardzo niebezpieczne, nawet w przypadku, gdy urządzenie jest wyłączone. Nie dotykaj urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami, oraz nie pracuj znim, jeśli masz wilgotne nogi, albo gdy jesteś bosa.
OPIS PRODUKTU
1 Płytki prostujące 2 Kabel obrotowy 3 Wyświetlacz LED wskazujący temperaturę 4 Przycisk zablokowania/odblokowania przegubu prostownicy 5 Pojemnik na wodę z p atykiem wchł aniającym 6 Wylot pary 7 Wskaźnik LED funkcji pary 8 Przyciski od lewej do prawej:
Przycisk zwiększania temperatury / włączenia funkcji pary Przycisk zmniejszania temperatury Przycisk włączenia/wyłączenia prostownicy
12 13VZ6010 VZ6010
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji włosów człowieka. Nie wolno używać go do peruk oraz zwierząt. Należy używać do suchych i czystych włosów.
1. Wyjmij z ur ządzenia pojemnik na wodę. Wyjmij z pojemnik a patyk wchłaniający. Napełnij pojemnik wodą. Włóż patyk wchłaniający z powrotem do pojemnika. Załóż pojemnik na wodę w urządzeniu.
2. Podłąc z urządzenie do gniazda.
3. Włącz urządzenie naciśnięciem i pr zytrzymaniem przez 2 sekundy przycisku włączenia/ wyłączenia.
4. Ustaw preferowaną temperaturę za pomocą przycisków + i -. Urządzenie nagrzewa się wciągu kil ku sekund.
5. Funkcję pary włącz a się naciśnięciem i przy trz ymaniem przez 2 sekundy przycisku +. Zapala się wskaźnik LED funkcji pary. Następnie para uruchamia się, gdy tylko przybliżysz powierzchnie prostujące do siebie.
6. Pielęgnację włosów przeprowadzaj metodą pojedynczych kosmyków.
7. Po skończeniu prostowania wyłącz urządzenie naciśnięciem i przytrzymaniem przez 2sekundy p rzycisku w łączenia/w yłączeni a, i odłącz go o d gniazda. Wyl ej wodę z pojemni ka.
Funkcja automatycznego wyłączenia
Ta funkcja bez pieczeńst wa automat ycznie wył ącza urz ądzenie w prz ypadku, gd y przez 60 min ut nie naciśnięto żadnego przycisku.
Przegub prostownicy z funkcją blokady
Aby zablokować, przybliż powierzchnie prostujące do siebie i naciśnij prz ycisk zablokowania/ odbloko wania przegu bu w kierunku od p rostownicy. Aby odblokować, naciśnij pr zycisk zablokowania/odblokowania przegubu w kierunku do prostownicy. Nie nagr zewaj urządze nia w pozycji za blokowanej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed pr zystąpieniem do cz yszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć kab el od gniazda elektrycznego! Przed roz poczęciem p racy upewni j się, że urządze nie już ostygł o! Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek środków c zyszcząc ych cz y też twardych pr zedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Urząd zenia nigd y nie wolno cz yścić pod bi eżącą wodą , płukać an i zanurzać g o w wodzie!
PLPL
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy w ymagające ingerencji w wewnętrzne element y produktu m ogą być wykony wane wyłąc znie przez w ykwalifikow any serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
Karto n od urządzeni a można oddać w pun kcie zbiórki od padów sortow anych.
Plastiko we worki z poliet ylenu (PE) odd ajemy w punkcie zbi órki materiał ów do recykli ngu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Tekst, w ygląd i specy fikacja techni czna mogą ulec z mianie bez upr zedniego pow iadomienia, do czego z astrzegamy s obie prawo.
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrek tywą europejską 2012/19/ UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacz a, że takiego pro duktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy pr zekazać go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddzia ływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produk tu. Utylizację należ y wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, wktórym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego pr zez dyrekt ywy UE.
14 15VZ6010 VZ6010
Loading...
+ 17 hidden pages