POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
IERĪCES APRAKSTS
PRODUCT DESCRIPTION
6
1
PRODUKTBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIEREA PRODUSULUI
7
3
2
8
5
4
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujem e Vám, že jste si z akoupili výrobek značk y Concept a přejeme Vám, abyste by li s naším
výrob kem spokojeni p o celou dobu jeho p oužívání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a p otom si jej uschovejte.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto
návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50 -60 Hz
Příkon 54 W
Provozní teplota 150-230 °C
Funkce pára
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Ověřte, zda př ipojované napětí odpov ídá hodnotám na typ ovém štítku
spotřebiče.
• Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD)
se jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 mA do
obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte o radu elektrikáře.
• Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký.
Nedotýkejte se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka.
Hrozí nebezpečí popálení.
• Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně
nevychladne.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej v ypněte a položte na
nehořlavý podklad.
• Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického
napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
3VZ6010
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
• Dbejte z výšené opatrnost i, pokud je spotřebič pou žíván v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Před čiš těním a po použit í spotřebič v ypněte, vyp ojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
• Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětliv ých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve
spreji.
• Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel atd.,
mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet aopravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Nepoužívej te spotřebič s poškozeným př ívodním kabelem či zás trčkou,
POPIS VÝROBKU
1 Žehlicí desky
2 Otočný kabel
3 LED displej pro zob razení teplot y
4 Tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu žehličky
5 Vodní nádržka s ab sorpční tyč inkou
6 Výstup páry
7 LED indikátor funkce páry
8 Tlačítka zleva doprava:
• Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody
ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
NÁVOD K OBSLUZE
Spotřebič je určen pouze k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte na paruky a zvířata. Používejte
na suché a čis té vlasy.
1. Vyjměte vodní nádr žku z přístroje. Vyjměte absorpční tyčinku z nádržky. Naplňte nádržku
2. Za pojte přístro j do zásuvky.
3. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund.
4. Nas tavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek + a -. Přístroj se nahřeje během několika
5. Funk ci páry zapně te stisknutím t lačítka + po dob u 2 sekund. Rozs vítí se LED indik átor funkce
6. Vl asy upravujte p o jednotlivý ch pramenech.
7. Po s končení vypn ěte přístroj s tisknutím tla čítka zapnut í/vypnut í po dobu 2sekund a v ypojte
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava
uznána jako záruční.
45VZ6010VZ6010
POZOR:
Spotřebič nepoužívejte v blízkosti van, umyvadel
ajiných nádob naplněných vodou. Používáte-li spotřebič
v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po použití vypnuli
a odpojili od sítě vytažením zástrčky, protože blízkost
vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný,
ato i vpřípadě, když je spotřebič vypnutý. Nesahejte na
spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama anemanipulujte
sním, máte -li vlhké nohy nebo jste-li bosí.
Tlačítko pro zvýšení teploty / zapnutí funkce páry
Tlačítko pro snížení teploty
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí žehličky
vodou. Vr aťte do nádržk y absorpční t yčinku. Nasaď te vodní nádrž ku do přístroj e.
sekund.
páry. Násl edně se pára spu stí, jakmile st isknete žehlic í plochy k sobě.
ze zásuv ky. Vylijte vodu z vo dní nádržky.
CZCZ
CZ
Funkce automatického vypnutí
Tato bezpečnostní funkce spotřebič automatick y vypne v případě, že není zmáčknuté žádné
tlačítko po dobu 60 minut.
Uzamykatelný kloub žehličky
Uzamčení - Stlačte žehlicí plochy k sobě a zatlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu
směrem od žehličk y. Odemčení - Stlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu směrem
kžehličce. N ezahřívejte p řístroj v uzamč ené pozici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Před kaž dým čištěním s potřebiče v ytáhněte p řívodní kab el z elektr ické zásuvk y! Před manip ulací
se ujistě te, že spotřebič ji ž vychladl! K čišt ění povrchu spot řebiče používe jte pouze vlhký h adřík,
žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
SERVIS
Údržbu r ozsáhlejšího c harakteru neb o opravu, která v yžaduje zás ah do vnitřních čás tí výrobku,
musí prové st odborný ser vis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice o d spotřebiče mů že být dána do sbě ru tříděného od padu.
• Plastové s áčky z polyet ylénu (PE) odev zdejte do sběr u materiálu k rec yklaci.
Recy klace spot řebiče na kon ci jeho život nosti
Změny v tex tu, designu a technických s pecifikací se mohou měnit b ez předchozíh o upozornění
avyhra zujeme si právo na j ejich změnu.
6VZ6010
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU
o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku
nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné od vést ho do sběrné ho místa pro rec yklaci elek trického aelek tronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena
v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj
vztahují.
SK
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste s a rozhodli kúpiť si v ýrobok značk y Concept, a prajeme vám, aby ste b oli
snaším vý robkom spokoj ní po celý čas jeho p oužívania.
Pred prvým po užitím si prosím poz orne preštudujte celý návod naobsluhu adob re ho odložte.
Zabezp ečte, aby všetc i, ktorí budú ten to výrobok po užívať, boli o boznámení stý mto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50 -60 Hz
Príkon 54 W
Prevádz ková teplota 150-230 °C
Funkcia para
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte prístroj inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
• Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalovať prúdový chránič (RCD)
smenovitým v ybavovacím prúdom nep resahujúcim 30 mA do obvodu
elektrického napájania kúpeľne. Požiadajte oradu elektrikára.
• Spotrebič je počas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci. Nedotýkajte
sa preto horúceho povrchu. Používajte rukoväť a tlačidlá. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
• Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne
nevychladne.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Ak spotrebič počas činnosti položíte, vždy ho vypnite a položte na
nehorľavý podklad.
• Pred pripojením a odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia sa ubezpečte, že vypínač je v polohe v ypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so
spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, so zníženým
zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou
alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len
7VZ6010
pod dozorom zodpovednej, sobsluhou oboznámenej osoby.
• Dbajte na zv ýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky
elektrického napätia anechajte vychladnúť.
• Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
• Spotrebič nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Ak je spotrebič v činnosti, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky
vspreji.
• Nepoužívajte horľavé substancie, ako je lak na vlasy, stužujúci gél atď.,
mohlo by dôjsť k vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi
doskami.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé anichemicky agresívne látky.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
aopraviť do autorizovaného servisného strediska.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
POPIS VÝROBKU
1 Žehliace dosky
2 Otočný kábel
3 LED displej na zobrazenie teploty
4 Tlačidlo zamknutia/odomknutia kĺbu žehličky
5 Vodná nádržka s ab sorpčnou t yčinkou
6 Výstup pary
7 LED indikátor funkcie pary
8 Tlačidlá zľava doprava:
• Prívodný kábel neomotávajte okolo tela spotrebiča.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotre biča bezpečným spô sobom a rozumejú prípad nému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
NÁVOD NAOBSLUHU
Spotrebič je určený len na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte na parochne a zvieratá.
Používaj te na suché a čisté vl asy.
1. Vodnú nádržku vyberte z prístroja. Z nádržky vyberte absorpčnú tyčinku. Naplňte nádr žku
2. Prí stroj zapojte d o zásuvky.
3. Prístroj zapnite stlačením tlačidla zapnutia/v ypnutia na 2 sekundy.
4. Požadovanú teplotu nastavte pomocou tlačidiel + a -. Prístroj sa po niekoľk ých sekundách
5. Funkciu pary zapnete stlačením tlačidla + na 2 sekundy. Rozsvieti sa LED indikátor funkcie
6. Vl asy upravujte p o jednotlivý ch prameňoch.
7. Po skončení prístroj vypnite stlačením tlačidla zapnutia/v ypnutia na 2sekundy a odpojte zo
nedosiahli 8 rokov anemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa
sprístrojom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
89VZ6010VZ6010
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte blízko vaní, umývadiel a iných
nádob naplnených vodou. Ak spotrebič používate
vkúpeľni, dbajte na to, aby ste ho hneď po použití vypli
a odpojili od siete vytiahnutím zástrčky, pretože blízkosť
vody a kontakt spotrebiča svodou je veľmi nebezpečný,
ato aj vtedy, ak je spotrebič vypnut ý.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými ani mokrými rukami
anemanipu lujte sním, ak máte vlh ké nohy alebo ak ste bos í.
Tlačidlo na zvýšenie teploty / zapnutie funkcie pary
Tlačidlo na zníženie teploty
Tlačidlo na zapnutie/vypnutie žehličky
vodou. D o nádržky vrá ťte absorpčn ú tyčinku. Vodnú n ádržku nasaď te do prístroj a.
zohreje.
pary. Potom s a spustí para, a ko keď stlačíte žeh liace plochy k seb e.
zásuvk y. Z vodnej nádržk y vylejte vo du.
SKSK
SK
Funkcia automatického vypnutia
Táto bezpečnostná funkcia spotrebič na 60 minút automaticky vy pne, ak nie je stlačené žiadne
tlačidlo.
Uzamyk ateľný kĺb ž ehličky
Uzamknutie - Žehliace plochy stlačte k sebe a tlačidlo zamknutia/odomknutia kĺbu zatlačte
smerom od žehličky.
Odomkn utie - Stlačte tla čidlo na zamkn utie/odomknu tie kĺbu smerom kž ehličke.
Prístro j nezahrievaj te v uzamknutej p ozícii.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
POZOR!
Pred čist ením spotrebič a vytiahni te prívodný kábe l z elektricke j zásuvky!
Pred manipuláciou sa ubezpečte, že spotrebič už vychladol!
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými
predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča!
Spotrebič nikdy nečistite pod tečúcou vodou, neoplachujte ani neponárajte do vody!
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí
výrob ku, musí urobiť o dborný serv is.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu o d spotrebiča mô žete dať do zberu tr iedeného odp adu.
Plastové v recúška z polye tylénu (PE) od ovzdajte do zbe ru materiálu na re cykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia
ana tieto zm eny si vyhradz ujeme právo .
10VZ6010
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ
oelekt rickom odpade a e lektrick ých zariadenia ch (WEEE). Symbol na v ýrobku
alebo je ho obale udáva, že t ento výrobo k nepatrí do domá ceho odpadu Treba
ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronick ých
zariadení. Zaistením správnej lik vidácie tohto výrobku zabránite negatívnym
dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť
vykonaná vsúlade spredpismi na likvidáciuodpadu. Podrobnejšie informácie
orecyklácii tohto v ýrobku zistíte napríslušnom miestnom úrade, služby pre
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrob ok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho
platia.
PL
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego
produk tu przez cał y czas jego uż ytkowania .
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne prze czy tanie całej instrukcji obsługi oraz
zachowanie jej na pr zyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły
się z produ ktem, zapozn ały się z niniej szą instrukcją .
PARAMETRY TECHNICZNE
Napięci e 220–240 V ~ 50-6 0 Hz
Pobór m ocy 54 W
Temperatur a robocza 150-230 °C
Funkcje para
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany
wniniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
• W celu zwiększenia ochrony zaleca się zainstalowanie, w obwodzie
elektrycznego zasilania łazienki, wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie
przekraczającym 30 mA. Należy zwrócić się oporadę do elektryka.
• W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wyłączeniu,
urządzenie pozostaje gorące. Nie wolno wtedy dotykać gorących
powierzchni. Należy używać uchwytów i przycisków. Istnieje ryzyko
oparzeń.
• Urządzenia nie wolno czyścić, przechowywać ani przykrywać, zanim
całkowicie ostygnie.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
• W przypadku potrzeby odłożenia urządzenia w trakcie używania,
należy zawsze wyłączyć go i odłożyć na niepalnej powierzchni.
• Przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia od gniazda
elektrycznego należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w pozycji
wyłączonej.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy
nie wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego,
11VZ6010
natomiast należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez w yjęcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ogran iczonej zdolności r uchowej, zmniejszonym p ostrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się ze sposobem obsługi, mogą korzystać z urządzenia
tylko pod n adzorem osoby odpowie dzialnej i zapoznanej ze sp osobem
obsługi.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć go od gniazda elektrycznego
ipozostawić do ostygnięcia.
• Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni.
• Nie wolno pozwolić, aby urządzenie wisiało na kablu zasilającym.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje
itd.).
• Nie wolno używać lakieru do włosów ani innych produktów w sprayu,
gdy urządzenie pracuje.
• Nie wolno używać substancji łatwopalnych, takich jak lakier do
włosów, żel do włosów itd., gdyż mogłyby one zapalić się w kontakcie
zpłytkami prostownicy.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo,
zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy
przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu
przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.
• Nie wolno zawijać kabla zasilającego dookoła korpusu urządzenia.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządze nie jest przeznac zone tylko do uży tku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
PLPL
• Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że
są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej
obsługi urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia
ani konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i pozostają pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia
ijego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
UWAGA:
Nie wolno korzystać z urządzenia w pobliżu wanien,
umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą.
W przypadku używania urządzenia w łazience, pamiętaj
otym, aby natychmiast po użyciu wyłączyć urządzenie oraz
odłączyć go od sieci elektrycznej poprzez wyjęcie wtyczki,
gdyż bliskość wody oraz kontakt urządzenia z wodą są
bardzo niebezpieczne, nawet w przypadku, gdy urządzenie
jest wyłączone. Nie dotykaj urządzenia wilgotnymi lub
mokrymi rękami, oraz nie pracuj znim, jeśli masz wilgotne
nogi, albo gdy jesteś bosa.
OPIS PRODUKTU
1 Płytki prostujące
2 Kabel obrotowy
3 Wyświetlacz LED wskazujący temperaturę
4 Przycisk zablokowania/odblokowania przegubu prostownicy
5 Pojemnik na wodę z p atykiem wchł aniającym
6 Wylot pary
7 Wskaźnik LED funkcji pary
8 Przyciski od lewej do prawej:
Przycisk zwiększania temperatury / włączenia funkcji pary
Przycisk zmniejszania temperatury
Przycisk włączenia/wyłączenia prostownicy
1213VZ6010VZ6010
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pielęgnacji włosów człowieka. Nie wolno używać go do
peruk oraz zwierząt. Należy używać do suchych i czystych włosów.
1. Wyjmij z ur ządzenia pojemnik na wodę. Wyjmij z pojemnik a patyk wchłaniający. Napełnij
pojemnik wodą. Włóż patyk wchłaniający z powrotem do pojemnika. Załóż pojemnik na
wodę w urządzeniu.
2. Podłąc z urządzenie do gniazda.
3. Włącz urządzenie naciśnięciem i pr zytrzymaniem przez 2 sekundy przycisku włączenia/
wyłączenia.
4. Ustaw preferowaną temperaturę za pomocą przycisków + i -. Urządzenie nagrzewa się
wciągu kil ku sekund.
5. Funkcję pary włącz a się naciśnięciem i przy trz ymaniem przez 2 sekundy przycisku +.
Zapala się wskaźnik LED funkcji pary. Następnie para uruchamia się, gdy tylko przybliżysz
powierzchnie prostujące do siebie.
6. Pielęgnację włosów przeprowadzaj metodą pojedynczych kosmyków.
7. Po skończeniu prostowania wyłącz urządzenie naciśnięciem i przytrzymaniem przez
2sekundy p rzycisku w łączenia/w yłączeni a, i odłącz go o d gniazda. Wyl ej wodę z pojemni ka.
Funkcja automatycznego wyłączenia
Ta funkcja bez pieczeńst wa automat ycznie wył ącza urz ądzenie w prz ypadku, gd y przez 60 min ut
nie naciśnięto żadnego przycisku.
Przegub prostownicy z funkcją blokady
Aby zablokować, przybliż powierzchnie prostujące do siebie i naciśnij prz ycisk zablokowania/
odbloko wania przegu bu w kierunku od p rostownicy.
Aby odblokować, naciśnij pr zycisk zablokowania/odblokowania przegubu w kierunku do
prostownicy.
Nie nagr zewaj urządze nia w pozycji za blokowanej.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed pr zystąpieniem do cz yszczenia urządzenia należy zawsze odłączyć kab el od gniazda
elektrycznego!
Przed roz poczęciem p racy upewni j się, że urządze nie już ostygł o!
Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno
używać jakichkolwiek środków c zyszcząc ych cz y też twardych pr zedmiotów, które mogłyby
uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Urząd zenia nigd y nie wolno cz yścić pod bi eżącą wodą , płukać an i zanurzać g o w wodzie!
PLPL
SERWIS
Bardziej kompleksowe konserwacje lub naprawy w ymagające ingerencji w wewnętrzne
element y produktu m ogą być wykony wane wyłąc znie przez w ykwalifikow any serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karto n od urządzeni a można oddać w pun kcie zbiórki od padów sortow anych.
• Plastiko we worki z poliet ylenu (PE) odd ajemy w punkcie zbi órki materiał ów do recykli ngu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania
Tekst, w ygląd i specy fikacja techni czna mogą ulec z mianie bez upr zedniego pow iadomienia, do
czego z astrzegamy s obie prawo.
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrek tywą europejską 2012/19/
UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacz a, że takiego pro duktu nie
wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy pr zekazać go do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie
prawidłowej utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddzia ływaniu na
środowisko i zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji
produk tu. Utylizację należ y wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi
postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy
zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu,
wktórym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na
niego pr zez dyrekt ywy UE.
1415VZ6010VZ6010
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.