OFF Switch
Heat ON &
Massage Switch
HI, LO & OFF
For maximum
Set the slide
HI again. Please note the heating function operates independently of the timer.
restart, first set the massage switch back to OFF and then set the switch to LO or
The massage motors will automatically shut off after approximately 20 minutes. To
Timer Feature
minutes at one time.
benefit, use should not exceed 30
HI levels for vibration.
switch to choose between LO and
Turn on the switch for heat.
into a standard 120V electrical outlet.
into the hand control and plug the cord
Heating Pad, first plug the power jack
To operate the Therma Luxe Massaging
INSTRUCTIONS
OPERATING
• DO NOT EXCEED 30 MINUTES OF TREATMENT AT ONE TIME.
• For indoor use only.
• Do not fall asleep while using this massager.
the plug.
• Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing
discomfort result, discontinue use and consult your physician.
• Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or
have any sensation in the body part that this product is being used for.
ailments that would limit or altogether inhibit the user’s capacity to feel or
• This product should never be used by any individual suffering from any
eruptions, ulcerated sores or varicose veins are present.
area of the body that is swollen, burned, bruised, inflamed or where skin
• Never use any heating products on open wounds, discolored areas, or any
of a more serious condition.
discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom
• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time,
including but not limited to pacemaker use, pregnancy or cancer.
• Consult your doctor before using in cases of illness or medical condition,
• Do not use while bathing or showering. Use only in a dry environment.
application.
• Discontinue use of product if pain increases or swelling occurs after
• Keep away from children.
muscular injury before consulting your physician.
• Do not use on any unexplained pain, swollen muscles, or following a serious
therapeutic use of this heating pad.
• Consult your physician should you have any questions regarding
fracture or persistent pain.
a physician before using if you have any kind of fungal infection, swelling,
undetermined calf pain or joint pain, or if you have poor circulation. Consult
tumors, phlebitis and thrombosis, hemorrhages, inflammations of the skin,
by a physician: if you have diabetes, tuberculosis, benign or malignant
• This heating pad should not be used in the following cases unless directed
to OFF when done.
• This product does not have an automatic heat-off feature. Slide switch
Cautions:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
24. Do not exceed 30 minutes of treatment at one time.
sensitive skin.
23. Do not use pad on sensitive skin or when taking medication that can cause
cloth cover provided with the pad should be used.
Do not place covers, such as sheets and blankets, above pad. Only the
22. Do not use pad underneath bedcovers and other types of blankets.
21. Do not leave pad unattended, especially if children are present.
20. Do not put this pad in the microwave.
19. Place pad on top and not under the part of the body needing heat.
18. Keep the pad away from heated surfaces.
internal parts.
17. Loop cord loosely when storing; tight wrapping may damage cord and
recommended by your physician or dentist for the relief of pain.
wherever hot applications are desirable for personal comfort, and wherever
contain heat-producing ingredients, as skin burns could result. Use
16. Do not use this pad with liniment, salve or ointment preparations that
authorized service center at address given.
parts. If, for any reason, this pad does not function satisfactorily, return it to
15. Do not tamper with this pad in any way. There are no user-serviceable
pad if inner covering or line cord shows any sign of deterioration.
14. Carefully examine inner cover and line cord before each use. Discard the
13. Do not use the cord as a handle.
12. Never pull this pad by the line cord.
11. Do not sit on or crush pad – avoid sharp folds.
10. Do not use pins or other metallic means to fasten this pad in place.
9. Do not use where oxygen is being administered.
8. Never use pad without removable cover in place.
7. Burns can occur regardless of control setting; check skin under pad frequently.
6. Do not use on areas of insensitive skin.
unless carefully attended.
sleeping or unconscious person, or a person with poor blood circulation
5. This pad is not to be used on or by any individual with certain disabilities,
4. Do not use on an infant or an animal.
3. Do not use while sleeping. Avoid falling asleep while using the product.
IMMEDIATELY AFTER USING.
2. ALWAYS UNPLUG THE UNIT FROM THE ELECTRICAL OUTLET
1. Read all instructions.
this product must be used in accordance with the following instructions:
–
To reduce the risk of burns, electric shock and fire,
DANGER
DO NOT DESTROY
INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
e incendio, este producto debe usarse según las instrucciones siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. SIEMPRE DESENCHUFE EL APARATO INMEDIATAMENTE DESPUÉS
DEL USO.
3. No lo use mientras duerme. Procure no dormirse durante el uso.
4. No lo use sobre bebés o animales.
5. Este producto no debe ser usado por o sobre personas con alguna
discapacidad, personas dormidas o inconscientes o personas con
problemas de circulación, a menos que alguien vigile cuidadosamente el
uso del mismo.
6. No lo use en áreas insensibles
7. Pueden ocurrir quemaduras, cualquiera que sea la temperatura usada.
Examine la piel en contacto con la superficie caliente frecuentemente
8. No lo utilice sin la funda removible.
9. No lo haga funcionar donde se esté administrando oxígeno.
10. Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este producto.
11. No se siente encima del producto, ni lo aplaste. No lo doble con fuerza.
12. Nunca jale el cable eléctrico.
13. No agarre ni transporte el producto por el cable.
14. Examine cuidadosamente el forro interior y el cable antes de cada uso.
Deseche el producto si presenta algún signo de deterioro.
15. No intente reparar o manipular indebidamente el producto. No contiene
–
Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico
piezas que puedan ser reparadas por el usuario. En caso de mal
funcionamiento, regrese el producto a un centro de servicio autorizado
(véase la sección "Garantía").
16. No utilice esta almohadilla con linimentos, bálsamos o ungüentos que contengan
ingredientes caloríferos; esto puede causar quemaduras. Use el producto en
las zonas del cuerpo que requieren calor, sea para comodidad personal o para
aliviar el dolor, según las recomendaciones de su médico o dentista.
17. Al guardarla, enrolle holgadamente el cordón; hacerlo de forma ajustada
puede dañar el cordón y las partes internas.
18. Mantenga el producto alejado de superficies calientes.
19. Ponga la almohadilla encima (no debajo) de las partes del cuerpo que
requieran calor.
20. No lo meta al microondas.
21. Nunca descuide ni abandone la almohadilla mientras está funcionando,
especialmente en la presencia de niños.
22. No utilice la almohadilla debajo de una cobija u otro tipo de cubrecama.
No la utilice debajo de sábanas/cobija. Utilícela solamente con la funda de
tela provista.
23. No utilice la almohadilla en la piel sensible o si toma medicina que cause
sensibilidad de la piel.
24. No exceda 30 minutos de tratamiento a la vez.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Precauciones
• Este producto no tiene una función de apagado automático del calor. Para
apagar, deslice el botón de encendido/apagado de la función de calor
(“HEAT”) hacia “OFF”.
• Pida consejo a su médico antes de usar este producto si usted padece de
cualquiera de los problemas siguientes: diabetes, tuberculosis, tumor benigno
o maligno, flebitis, trombosis, hemorragia, inflamación de la piel, dolores en
las articulaciones sin causa determinada o mala circulación de la sangre.
Pida consejo a su médico antes de usarlo en caso de hongo, hinchazón,
fractura o dolor persistente.
• Pida consejo a su médico si tiene alguna pregunta relativa al uso
terapéutico de este producto.
• Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si sufre de dolores
inexplicables, si tiene músculos hinchados o después de una herida muscular grave.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Deje de usar este producto si siente dolor o hinchazón durante o después de usarlo.
• No lo use en el baño o la ducha. Utilícelo en un lugar seco únicamente.
• Pida consejo a su médico antes de usar este aparato si usted está
embarazada o padece de alguna enfermedad o condición médica, incluso
problemas cardíacos o cáncer.
• Interrumpa el uso de este aparato y llame a su médico en caso de dolor
persistente en los músculos o las articulaciones; esto podría ser síntoma de
una condición más seria.
• No utilice este producto si usted padece de cualquiera de los problemas
siguientes: heridas abiertas o nuevas, úlceras de la piel (ampollas), venas
varicosas, moretones, cortaduras, quemaduras, inflamación, hinchazón,
decoloración o sensibilidad al calor.
• Este producto no debe ser usado por personas que padecen de
enfermedades que puedan limitar o en cualquier manera inhibir su capacidad
de sentir en cualquier parte del cuerpo.
• Usar este producto deberia ser agradable y cómodo; deje de usarlo y pida
consejo a su médico en caso de dolor o incomodidad.
• Nunca toque los controles, enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
• No se quede dormida/o durante el uso.
• No lo utilice en exteriores.
• NO EXCEDA 30 MINUTOS DE TRATAMIENTO A LA VEZ.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para utilizar su almohadilla masajeadora
con calor Therma Luxe, enchufe el cable
en una toma de corriente de 120 V, y
luego al control. Para encender el calor,
ponga el botón marcado “HEAT” en
la posición “ON”.
función masajeadora, ponga el botón
marcado “MASSAGE” en la posición
deseada: “LO” para vibraciones
bajas o “HI” para vibraciones altas.
No utilice el producto por más de 20
minutos a la vez.
Para encender la
Botón de control
de las vibraciones:
Alto, Bajo, Apagado
Botón de
encendido/
apagado
del calor
Temporizador integrado
La función masajeadora se apagará automáticamente después de
aproximadamente 20 minutos. Para volver a encenderla, regrese el botón
marcado “MASSAGE” en la posición “OFF”, y luego elija “LO” o “HI” otra vez.
Importante: el calor no se apagará automáticamente.
IB -147 33A
SPORT SERIES
18PA058165
HP08F
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
©2019 Conair Corporation
Visítenos en www.conair.com
otros derechos que varían de un Estado a otro.
Glendale, AZ 85307
Almohadilla masajeadora con calor
cuidadosamente antes de usarlo.
de este producto, siempre lea las instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
HP08F
Instrucciones para los modelos
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Service Department
Conair Corporation
Centro de servicio
www.conair.com/registration
Para registrar su producto, visítenos en
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o
AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR
limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
de ajuste s
Combinacienes
5
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE LA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD
meses a partir de la fecha de fabricación.
envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 60
Sus músculos.
de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
manejo y envío. Los residentes de California solo necesitan dar una prueba
Su fuerza.
Su agilidad.
Su potencia.
compra y un cheque o giro postal de US$3.00 para cubrir los gastos de
defectuoso al Centro de Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese el producto
de materiales o fabricación.
período de 60 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos
Conair reparará o remplazará (a su opción) este producto sin cargo por un
(VÁLIDA EN LOS EE.UU.Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for
60 months from the date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the defective product to the
service center listed on back, together with your purchase receipt and $3.00
for postage and handling. California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 60 months from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
5
Dierent
Combinations
of Settings
Instruction Booklet for all
HP08F Models
For your safety and continued enjoyment of
this product, always read the instruction book
carefully before using.
Your power.
Your movement.
Your strength.
Your muscles.
Massaging Heating Pad
Visit us on the web at www.conair.com
©2018 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520 / Glendale, AZ 85307
HP08F
18PA058165
SPORT SERIES
IB -147 33A