Conair Hair Dryer 276 User Manual

Fija el peinado
grueso o resistente
Cabello espeso,
espeso o tratado
Cabello normal,
no o dócil
Cabello delicado,
Tipo de cabello
Botón de aire frío
HIGH/HOT
LOW/WARM
LOW/COOL
volumizante
Concentrador de aire Accesorio
Velocidad/Calor
Escoja el ajuste deseado
• Agregar brillo
• Eliminar la estática
con frizz
• Neutralizar la carga positiva en el cabello
negativos que pueden: LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones
tras elimina el frizz y deja el cabello más dócil. minimiza los daños causados por el calor, mien­cabello desde adentro. Esto facilita el secado y rojo que actúa al nivel molecular para secar el TECNOLOGÍA CERÁMICA genera calor infrar-
motores ordinarios rápido y es hasta 3 veces más duradero que los POTENTE MOTOR AC produce un flujo de aire
máximo control durante el peinado. saludable, brillante y dócil mientras brindará con calor bajo. Ayudará a mantener su cabello seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
El secador volumizante Infiniti PRO by Conair
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Filtro extraíble
1875 vatios
2 velocidades
de aire frío
Botón
de larga vida útil
Potente motor AC
liberación
Botones de
temperatura 3 ajustes de
cerámica Rejilla de
del accesorio
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
volumizante. del secador para retirar el accesorio ubicados en ambos lados del tubo
5. Oprima los botones de liberación
agregado volumen a todo el cabello.
4. Mueva el secador por toda la cabeza hasta haber cabello al mismo tiempo. agregando volumen y secando el el flujo de aire hacia las raíces, especialmente diseñado para dirigir
3. El accesorio volumizante ha sido agregar volumen a la raíz. vueltas, moviendo suavemente el secador, para contacto con el cuero cabelludo y dé pequeñas tal manera que los "dedos" estén en
2. Acerque el accesorio a la cabeza, de tubo del secador.
1. Conecte el accesorio volumizante al
CÓMO USAR EL ACCESORIO VOLUMIZANTE
seca el cabello. raíces con los dedos mientras de apariencia natural, estruje las Para crear ondas despeinadas
HERMOSAS ONDAS
mientras seca. un poco las puntas hacia abajo mente 5 cm de diámetro. Doble redondo grande de aproximada­cada sección con un cepillo Para alisar el cabello, estire Trabaje sección por sección.
ALISADO
péinese en la forma deseada. Cuando el cabello esté seco, raíces para obtener más cuerpo. Dirija el flujo de aire hacia las delante durante el secado. cabello, incline la cabeza hacia Para dar más volumen al
CUERPO & VOLUMEN
usando el disparo de aire frío. ajuste de temperatura bajo, luego fije el peinado seque el cabello casi por completo usando un
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas,
un poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe
secador constantemente. de aire en una sección solamente. Mueva el
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo
obstrucciones y libres de cabello.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
mientras agregan brillo. ayudan a reducir la electricidad estática y el frizz, cabelludo. Su secador genera iones negativos que el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero lenta y simultáneamente hasta las puntas. Dirija superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador cabello y dirija el flujo de aire tibio hacia la parte Coloque el cepillo debajo de cada sección de usando simultáneamente el secador y un cepillo. para eliminar el exceso de agua. Seque el cabello deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
FUNDAMENTOS DEL SECADO
peinado de calidad superior. con champúes, acondicionadores y productos de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello La mejor apariencia empieza por un recorte de
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
autorizado para que lo revisen y lo reparen. fuera el caso, regréselo a un centro de servicio El aparato debería funcionar normalmente. Si no
toma de corriente. aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a la funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el saltara durante el uso, esto podría indicar un mal Si el secador se apagara y el botón de reinicio
prueba Botón de
reinicio Botón de
prueba Botón de
reinicio Botón de
uso para asegurarse de que esté operativo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada
No intente reajustarlo. que lo mande a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
de servicio autorizado. correctamente, regrese el aparato a un centro
4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima el
botón de reinicio saltará.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y el
(véase el gráfico más abajo).
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba funcione correctamente:
asegurarse de que el sistema de detección de agua éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente para Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente si seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit Este aparato está dotado de un cortacircuito de
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
provocar un incendio eléctrico. capacidad que la del circuito. Esto podría reemplace el fusible por uno de mayor
o quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA activar el interruptor de circuito de 15 amperios el mismo fusible que otros aparatos podría El usar este aparato en el mismo circuito o con
SECADORES DE 1875 VATIOS
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
IMPORTANTE
intente ir en contra de esta función de seguridad. completamente, comuníquese con un electricista. No en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola polarizada (una pata es más ancha que otra). Como El cable de este aparato está dotado de una clavija
Corriente Alterna (60 Hz) de 110–125V AC. Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
de aire. uso. Mantenga su cabello alejado de las aberturas
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
mientras esté funcionando.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
Permita que enfríen antes de manipularlos.
12. Los accesorios pueden volverse muy calientes.
sensibles al calor.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
10. No utilice una extensión con este aparato.
o donde se esté administrando oxígeno. donde se estén usando productos en aerosol (spray)
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
aberturas del aparato.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las
o adormilado/a.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a
similares. aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aparato en una superficie blanda, como una cama
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato, incluso para almacenarlo. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
reparación. centro de servicio autorizado para su revisión y estuviese dañado. Regrese el aparato a un funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviesen dañados, después de que hubiese
4. No opere este aparato si el cordón o la clavija
el fabricante. instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por para el cual fue diseñado y solamente según las
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
Cualquier aparato enchufado
DEL AGUA
de niños o personas con alguna discapacidad.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca
conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté o heridas:
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA – Para reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer
2. No lo use en el baño o la ducha.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
PELIGRO
MANTÉNGALO ALEJADO
ANTES DE USARLO
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: en la presencia de niños, debe tomar precauciones Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
IMPORTANTES
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or by individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped into water. Return
Any hair dryer is electrically
the appliance to a Conair service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around dryer, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat­sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard dryers are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse with other electrical products or appliances may trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE
This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button on plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. Then push reset button in and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational.
Reset
Test
Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to remove excess moisture. Using the dryer along with your styling brush, start at a lower setting and direct hot air through a section of hair at a time. Move dryer steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair, not scalp. Clouds of negatively charged ions will help to reduce static electricity, control frizzy flyaways and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on any one section for an extended length of time. Keep dryer moving as you style.
4. For quick touchups between shampoos, dampen hair with a mist of water before styling with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves, dry hair almost completely on a warmer temperature setting, then finish styling with cold shot feature to quickly close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn head upside down while drying. Position the airflow toward the roots for maximum lift. When hair is dry, toss head back and brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when creating a super-straight look. Using a large round brush (approximately 2" diameter), hold hair taut in each section and bend ends slightly under as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves are easily created by grasping hair at the roots and scrunching between fingertips while drying.
USING THE VOLUMIZING PIK ATTACHMENT
1. Snap the volumizing pik attachment onto the barrel of dryer.
2. Bring the fingers of the attachment to the scalp and gently rotate the attachment in small circles to lift and volumize the hair from the roots.
3. The sloped wall around the pik attachment helps to direct the air flow towards the roots of the hair, to simultaneously dry the hair and create lift as the attachment is being used.
4. Repeat until all sections of hair have been volumized.
5. Press both attachment release buttons to detach volumizing pik attachment from barrel of dryer.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Attachment
release buttons
Powerful AC motor
Ceramic
heat technology
Cold shot
button
3 heat settings
2 speed settings
concentrator volumizing pik
Ionic technology
1875 Watts
for longer life
Removable
filter
The Infiniti PRO by Conair™ Volume Boost Styler is very effective, even at lower temperatures, and helps create healthier-looking, shiny, more manageable hair with maximum styling control.
POWERFUL AC MOTOR delivers fast airflow for styling ease and provides up to 3x longer life.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY is full spectrum infrared heat works on molecules inside the hair shaft, drying it inside and out. This fast and easy drying process minimizes heat damage and makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
select your setting
speed/temp.
low/cool
low/warm
high/hot
cold shot
hair type
delicate, thin, or
easy-to-style hair
average-to-thick or
treated hair
thick, coarse or
hard-to-style hair
sets style in place for
all hair types
Model 276
Instruction & Styling Guide
BOOST
VOLUME
LIFT YOUR H AIR FOR FULLNESS & VO LUME
IB -10 66 9
11PD12189 8
www.conair.com/infiniti
visit us on the web at: product call: 1-800-3-CONAIR or For info on any Conair or Infiniti by Conair
©2011 CONAIR CORPORATION
Glendale, AZ 85307 7475 N. Glen Harbor Blvd Service Department CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
Patent pending.
www.conair.com/registration Please register this product at:
PRODUCTS
®
Model BC178
Specialty
Model CS710
Straighteners
& 270 Models 259
Dryers
BY CONAIR
TRY OUR OTHER NEW INFINITI
from state to state. and you may also have other rights, which vary This warranty gives you specific legal rights,
above limitation may not apply to you. incidental, or consequential damages, so the not allow the exclusion or limitation of special,
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
limitations may not apply to you. long an implied warranty lasts, so the above Some states do not allow limitations on how
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
48 months from the date of manufacture. purchase receipt, the warranty period shall be for shipping instructions. In the absence of a of purchase and should call 1-800-366-0937 California residents need only provide proof receipt and $7.00 for postage and handling. listed on back, together with your purchase the defective product to the service center To obtain service under this warranty, return
workmanship or materials. date of purchase if the appliance is defective in unit free of charge for 48 months from the Conair will repair or replace (at our option) your
CAUTION
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
entry into the dryer. to hang or lie loose and straight at the point of not wrap line cord around dryer. Allow the cord safe, dry location, out of reach of children. Do disconnected, allowed to cool and stored in a When not in use, your dryer should be
STORAGE - Important
consumer. only. No repairs should be attempted by the authorized Conair service representative operate properly, return it for repair to an If the cord or dryer is damaged or does not
stops or operates intermittently. immediately if damage is visible or unit
the cord frequently for damage. Stop use dryer, causing it to rupture and short. Inspect occur at the high flex point of entry into the the cord tightly around the dryer. Damage will pulled, twisted, or severely bent. Never wrap NEVER allow the power supply cord to be
the air vents are clean. 10 to 15 minutes before restarting. Make sure unplug the cord and allow the dryer to cool for personal injury. If the unit or the heat turns off, the dryer or the heat off to prevent damage or occurs, an automatic safety device will shut
cause the dryer to overheat. If overheating Blocked or clogged air intake vents will
you far greater protection. circumstances. A GFCI offers protect you under these fuse or circuit breaker won’t the switch is off. A regular shock can kill you...even if
clean with a cloth only. outer surface of the dryer should be wiped brush attachment of a vacuum cleaner. The intake openings with a small brush or the allow to cool and clean dust and lint from air When cleaning is needed, unplug the cord,
performance, the dryer must be kept clean. lubrication is needed. For proper operating Your dryer is virtually maintenance free. No
INTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
CIRCUIT
stopping the electricity flow. immediately to a small electric current leak by
* A GFCI is a sensitive device that reacts
one now! that, the price is small! Don’t wait...install A GFCI can save your life! Compared to
FAULT GROUND
into water while it’s plugged in, the electric and water don’t mix. If your hair dryer falls
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity
outlets of all new homes. GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor The National Electrical Code now requires permanent unit installed by your electrician. unit that plugs into the electrical outlet or a which type is best for you — a portable Your local electrician can help you decide
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
This message about...
Este mensaje sobre los …
GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fal­las a tierra)...puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUAR­TO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual sistema escoger – un sistema amovible que se conecta a la toma de corriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras esté conectado, una descarga eléctrica podría causar su muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un fusible o un interruptor de circuito regular no le protegerá en esta situación. Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con ella, el precio es bajo! ¡No espere… instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione cor­rectamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que enfríe y quite el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del secador sólo se debe limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de aire están bloqueadas u obstruidas. Si esto
ocurriera, un sistema de seguridad apagará el secador o cortará la temperatura automática­mente para evitar daños al aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. No trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 48 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 48 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específi­cos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI BY CONAIR
Secadores
Modelos 259 & 270
Planchas alisadoras
Modelo CS710
Cepillo de aire
Modelo BC178
®
Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration
Patente en trámite.
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd Glendale, AZ85307
©2011 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos Conair o Infiniti by Conair
1-800-3-CONAIR o visítenos en: www.conair.com/infiniti
11PD121898
, llame al:
IB-10669
CUERPO & VOLUMEN
SECADOR
“VOLUME BOOST”
Instrucciones
Modelo 276
Loading...