Fija el peinado
grueso o resistente
Cabello espeso,
espeso o tratado
Cabello normal,
no o dócil
Cabello delicado,
Tipo de cabello
Botón de aire frío
HIGH/HOT
LOW/WARM
LOW/COOL
volumizante
Concentrador de aire Accesorio
Velocidad/Calor
Escoja el ajuste deseado
• Agregar brillo
• Eliminar la estática
con frizz
• Neutralizar la carga positiva en el cabello
negativos que pueden:
LA FUNCIÓN IÓNICA genera una nube de iones
tras elimina el frizz y deja el cabello más dócil.
minimiza los daños causados por el calor, miencabello desde adentro. Esto facilita el secado y
rojo que actúa al nivel molecular para secar el
TECNOLOGÍA CERÁMICA genera calor infrar-
motores ordinarios
rápido y es hasta 3 veces más duradero que los
POTENTE MOTOR AC produce un flujo de aire
máximo control durante el peinado.
saludable, brillante y dócil mientras brindará
con calor bajo. Ayudará a mantener su cabello
seca el cabello de manera muy eficaz, incluso
™
El secador volumizante Infiniti PRO by Conair
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Filtro extraíble
1875 vatios
2 velocidades
de aire frío
Botón
de larga vida útil
Potente motor AC
liberación
Botones de
temperatura
3 ajustes de
cerámica
Rejilla de
del accesorio
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
volumizante.
del secador para retirar el accesorio
ubicados en ambos lados del tubo
5. Oprima los botones de liberación
agregado volumen a todo el cabello.
4. Mueva el secador por toda la cabeza hasta haber
cabello al mismo tiempo.
agregando volumen y secando el
el flujo de aire hacia las raíces,
especialmente diseñado para dirigir
3. El accesorio volumizante ha sido
agregar volumen a la raíz.
vueltas, moviendo suavemente el secador, para
contacto con el cuero cabelludo y dé pequeñas
tal manera que los "dedos" estén en
2. Acerque el accesorio a la cabeza, de
tubo del secador.
1. Conecte el accesorio volumizante al
CÓMO USAR EL ACCESORIO VOLUMIZANTE
seca el cabello.
raíces con los dedos mientras
de apariencia natural, estruje las
Para crear ondas despeinadas
HERMOSAS ONDAS
mientras seca.
un poco las puntas hacia abajo
mente 5 cm de diámetro. Doble
redondo grande de aproximadacada sección con un cepillo
Para alisar el cabello, estire
Trabaje sección por sección.
ALISADO
péinese en la forma deseada.
Cuando el cabello esté seco,
raíces para obtener más cuerpo.
Dirija el flujo de aire hacia las
delante durante el secado.
cabello, incline la cabeza hacia
Para dar más volumen al
CUERPO & VOLUMEN
usando el disparo de aire frío.
ajuste de temperatura bajo, luego fije el peinado
seque el cabello casi por completo usando un
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas,
un poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe
secador constantemente.
de aire en una sección solamente. Mueva el
3. Para no lastimar el cabello, no concentre el flujo
obstrucciones y libres de cabello.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
mientras agregan brillo.
ayudan a reducir la electricidad estática y el frizz,
cabelludo. Su secador genera iones negativos que
el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
lenta y simultáneamente hasta las puntas. Dirija
superior del cabello. Mueva el cepillo y el secador
cabello y dirija el flujo de aire tibio hacia la parte
Coloque el cepillo debajo de cada sección de
usando simultáneamente el secador y un cepillo.
para eliminar el exceso de agua. Seque el cabello
deseados. Enjuague bien. Séquelo con una toalla
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
FUNDAMENTOS DEL SECADO
peinado de calidad superior.
con champúes, acondicionadores y productos de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello
La mejor apariencia empieza por un recorte de
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
autorizado para que lo revisen y lo reparen.
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio
El aparato debería funcionar normalmente. Si no
toma de corriente.
aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a la
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
Si el secador se apagara y el botón de reinicio
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
uso para asegurarse de que esté operativo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada
No intente reajustarlo.
que lo mande a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante
de servicio autorizado.
correctamente, regrese el aparato a un centro
4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara
botón de reinicio y vuelva a conectar el cable.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima el
botón de reinicio saltará.
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y el
(véase el gráfico más abajo).
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba
funcione correctamente:
asegurarse de que el sistema de detección de agua
éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente para
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente si
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
SEGURIDAD ANTES DE CADA USO
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE
provocar un incendio eléctrico.
capacidad que la del circuito. Esto podría
reemplace el fusible por uno de mayor
o quemar un fusible de 15 amperios. NUNCA
activar el interruptor de circuito de 15 amperios
el mismo fusible que otros aparatos podría
El usar este aparato en el mismo circuito o con
SECADORES DE 1875 VATIOS
GUÍA DE OPERACIÓN PARA LOS
IMPORTANTE
intente ir en contra de esta función de seguridad.
completamente, comuníquese con un electricista. No
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
El cable de este aparato está dotado de una clavija
Corriente Alterna (60 Hz) de 110–125V AC.
Para uso doméstico solamente. Úselo solamente con
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
de aire.
uso. Mantenga su cabello alejado de las aberturas
14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el
mientras esté funcionando.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
Permita que enfríen antes de manipularlos.
12. Los accesorios pueden volverse muy calientes.
sensibles al calor.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
10. No utilice una extensión con este aparato.
o donde se esté administrando oxígeno.
donde se estén usando productos en aerosol (spray)
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar
aberturas del aparato.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto las
o adormilado/a.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a
similares.
aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos
o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las
aparato en una superficie blanda, como una cama
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato, incluso para almacenarlo.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
reparación.
centro de servicio autorizado para su revisión y
estuviese dañado. Regrese el aparato a un
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviesen dañados, después de que hubiese
4. No opere este aparato si el cordón o la clavija
el fabricante.
instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por
para el cual fue diseñado y solamente según las
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
Cualquier aparato enchufado
DEL AGUA
de niños o personas con alguna discapacidad.
2. Este aparato no debería ser usado por, sobre o cerca
conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté
o heridas:
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA – Para reducir el
inmediatamente. No toque el agua.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
líquido.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
o ser empujado a una bañera o un lavabo.
3. No coloque ni guarde este producto donde pueda caer
2. No lo use en el baño o la ducha.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
PELIGRO –
MANTÉNGALO ALEJADO
ANTES DE USARLO
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS
básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes:
en la presencia de niños, debe tomar precauciones
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente
IMPORTANTES
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –
live even when the switch is off. To reduce the risk of
death or injury by electric shock:
1. ALWAYS UNPLUG IT IMMEDIATELY AFTER USING.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on, or near
children or by individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly,
or if it has been dropped into water. Return
Any hair dryer is electrically
the appliance to a Conair service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not
pull, twist, or wrap line cord around dryer, even
during storage.
6. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
10. Do not use an extension cord to operate dryer.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heatsensitive areas.
12. Attachments may be hot during use. Allow them
to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it
is operating.
14. While using the appliance, keep your hair out of it.
Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use only. Use
on Alternating Current (60 hertz) only. Standard dryers
are designed to operate at 110 to 125 volts A.C.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
IMPORTANT
1875 WATT OPERATING GUIDE
Use of this dryer on the same circuit or fuse
with other electrical products or appliances may
trip a 15 amp circuit breaker or blow a 15 amp
fuse. NEVER replace the fuse with one rated
higher than the capacity of the circuit. Doing
so could result in an electrical fire.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY
TIME YOU USE APPLIANCE
This appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature
that renders it inoperable under some abnormal
conditions, such as immersion in water. To make
sure the ALCI is functioning properly, perform the
following test. The purpose of this test is to allow
you to make sure the water sensing system (ALCI)
is working.
1. Plug in the appliance and press test button on
plug (see appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be an
audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI, unit should be unplugged. Then
push reset button in and reinsert plug into outlet.
Reset
Test
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this unit
be brought to a service center. Do not try to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the unit
to confirm ALCI is operational.
Reset
Test
Should the appliance go off and the reset button
pop up during use, this could indicate a malfunction
in the unit. Remove plug from outlet and allow the
appliance to cool. Reinsert plug into outlet.
The appliance should then function normally. If not,
return to an authorized Conair Service Center for
evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s well
maintained. Always treat hair right with superior quality
shampoos, conditioners, and finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with products of your
choice. Rinse thoroughly. Towel dry hair to remove
excess moisture. Using the dryer along with your
styling brush, start at a lower setting and direct
hot air through a section of hair at a time. Move
dryer steadily across each section so that the hot
air passes through hair. Direct air flow at hair, not
scalp. Clouds of negatively charged ions will help
to reduce static electricity, control frizzy flyaways
and contribute to your hair’s shine.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid over-drying, do not concentrate heat on
any one section for an extended length of time.
Keep dryer moving as you style.
4. For quick touchups between shampoos, dampen
hair with a mist of water before styling with
the dryer.
5. When using your dryer to create curls and waves,
dry hair almost completely on a warmer temperature
setting, then finish styling with cold shot feature
to quickly close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Position the airflow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections when
creating a super-straight look.
Using a large round brush
(approximately 2" diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under
as you dry.
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking waves
are easily created by grasping
hair at the roots and scrunching
between fingertips while drying.
USING THE VOLUMIZING PIK ATTACHMENT
1. Snap the volumizing pik attachment
onto the barrel of dryer.
2. Bring the fingers of the attachment
to the scalp and gently rotate the
attachment in small circles to
lift and volumize the hair from
the roots.
3. The sloped wall around the pik
attachment helps to direct the air
flow towards the roots of the hair,
to simultaneously dry the hair and create
lift as the attachment is being used.
4. Repeat until all sections of hair
have been volumized.
5. Press both attachment release
buttons to detach volumizing pik
attachment from barrel of dryer.
GETTING TO KNOW YOUR DRYER
Attachment
release buttons
Powerful AC motor
Ceramic
heat technology
Cold shot
button
3 heat settings
2 speed settings
concentrator volumizing pik
Ionic technology
1875 Watts
for longer life
Removable
filter
The Infiniti PRO by Conair™ Volume Boost Styler
is very effective, even at lower temperatures,
and helps create healthier-looking, shiny, more
manageable hair with maximum styling control.
POWERFUL AC MOTOR delivers fast airflow for
styling ease and provides up to 3x longer life.
CERAMIC HEAT TECHNOLOGY is full spectrum
infrared heat works on molecules inside the hair
shaft, drying it inside and out. This fast and easy
drying process minimizes heat damage and
makes hair less frizzy and more manageable.
THE IONIZING FUNCTION generates a cloud of
negative ions that can:
• neutralize the generally positive charge
on flyaway, frizzy hair
• eliminate static electricity
• contribute to shine
select your setting
speed/temp.
low/cool
low/warm
high/hot
cold shot
hair type
delicate, thin, or
easy-to-style hair
average-to-thick or
treated hair
thick, coarse or
hard-to-style hair
sets style in place for
all hair types
Model 276
Instruction & Styling Guide
BOOST
VOLUME
LIFT YOUR H AIR FOR FULLNESS & VO LUME
IB -10 66 9
11PD12189 8
www.conair.com/infiniti
visit us on the web at:
product call: 1-800-3-CONAIR or
For info on any Conair or Infiniti by Conair
©2011 CONAIR CORPORATION
Glendale, AZ 85307
7475 N. Glen Harbor Blvd
Service Department
CONAIR CORPORATION
SERVICE CENTER
Patent pending.
www.conair.com/registration
Please register this product at:
PRODUCTS
®
Model BC178
Specialty
Model CS710
Straighteners
& 270
Models 259
Dryers
BY CONAIR
TRY OUR OTHER NEW INFINITI
from state to state.
and you may also have other rights, which vary
This warranty gives you specific legal rights,
above limitation may not apply to you.
incidental, or consequential damages, so the
not allow the exclusion or limitation of special,
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
limitations may not apply to you.
long an implied warranty lasts, so the above
Some states do not allow limitations on how
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
IN DURATION TO THE 48-MONTH DURATION
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
48 months from the date of manufacture.
purchase receipt, the warranty period shall be
for shipping instructions. In the absence of a
of purchase and should call 1-800-366-0937
California residents need only provide proof
receipt and $7.00 for postage and handling.
listed on back, together with your purchase
the defective product to the service center
To obtain service under this warranty, return
workmanship or materials.
date of purchase if the appliance is defective in
unit free of charge for 48 months from the
Conair will repair or replace (at our option) your
CAUTION
LIMITED FOUR YEAR WARRANTY
entry into the dryer.
to hang or lie loose and straight at the point of
not wrap line cord around dryer. Allow the cord
safe, dry location, out of reach of children. Do
disconnected, allowed to cool and stored in a
When not in use, your dryer should be
STORAGE - Important
consumer.
only. No repairs should be attempted by the
authorized Conair service representative
operate properly, return it for repair to an
If the cord or dryer is damaged or does not
stops or operates intermittently.
immediately if damage is visible or unit
the cord frequently for damage. Stop use
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
occur at the high flex point of entry into the
the cord tightly around the dryer. Damage will
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
NEVER allow the power supply cord to be
the air vents are clean.
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
unplug the cord and allow the dryer to cool for
personal injury. If the unit or the heat turns off,
the dryer or the heat off to prevent damage or
occurs, an automatic safety device will shut
cause the dryer to overheat. If overheating
Blocked or clogged air intake vents will
you far greater protection.
circumstances. A GFCI offers
protect you under these
fuse or circuit breaker won’t
the switch is off. A regular
shock can kill you...even if
clean with a cloth only.
outer surface of the dryer should be wiped
brush attachment of a vacuum cleaner. The
intake openings with a small brush or the
allow to cool and clean dust and lint from air
When cleaning is needed, unplug the cord,
performance, the dryer must be kept clean.
lubrication is needed. For proper operating
Your dryer is virtually maintenance free. No
INTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
CIRCUIT
stopping the electricity flow.
immediately to a small electric current leak by
* A GFCI is a sensitive device that reacts
one now!
that, the price is small! Don’t wait...install
A GFCI can save your life! Compared to
FAULT
GROUND
into water while it’s plugged in, the electric
and water don’t mix. If your hair dryer falls
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity
outlets of all new homes.
GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor
The National Electrical Code now requires
permanent unit installed by your electrician.
unit that plugs into the electrical outlet or a
which type is best for you — a portable
Your local electrician can help you decide
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN
This message about...
Este mensaje sobre los …
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)...puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La
electricidad y el agua no
deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras esté
conectado, una descarga
eléctrica podría causar
su muerte…aunque el
interruptor esté apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito regular no le protegerá en
esta situación. Un GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo!
* Un GFCI es un dispositivo sensible que
reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio.
Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo,
permita que enfríe y quite el polvo y las pelusas
de las aberturas de aire con un cepillo pequeño
o el cepillo accesorio de una aspiradora. La
superficie exterior del secador sólo se debe
limpiar con un paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas de
aire están bloqueadas u obstruidas. Si esto
ocurriera, un sistema de seguridad apagará el
secador o cortará la temperatura automáticamente para evitar daños al aparato o heridas. Si
esto sucediera, desenchufe el aparato y permita
que enfríe durante 10 a 15 minutos antes de
encenderlo de nuevo. Asegúrese de que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el
cable parece dañado o si el aparato dejara
de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados
o si el aparato no funcionase correctamente,
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de repararlo.
ALMACENAJE – Importante
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que
lo conecta al aparato esté suelta y recta.
GARANTÍA LIMITADA
DE CUATRO AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 48 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$7.00 por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 48 meses
a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados
no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden
no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI BY CONAIR
Secadores
Modelos 259
& 270
Planchas alisadoras
Modelo CS710
Cepillo de aire
Modelo BC178
®
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Patente en trámite.
CENTRO DE SERVICIO
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ85307
©2011 CONAIR CORPORATION
Para más información sobre los productos
Conair o Infiniti by Conair
1-800-3-CONAIR o visítenos en:
www.conair.com/infiniti
11PD121898
™
, llame al:
IB-10669
CUERPO & VOLUMEN
SECADOR
“VOLUME BOOST”
Instrucciones
Modelo 276