para colgarlo
Conveniente anillo
flujo de vapor continuo
Bomba eléctrica que logra un
alguna pregunta.
Por favor llame al 1-800-CONAIR si tenga
Familiarícese con el GS15RN antes de usarlo.
para resultados rápidos
Elemento calefactor de 650 vatios
continua
Botón de vaporización
Palanca de despejo
CONOZCA SU VAPORIZADORA
cepillo
de vapor debajo del
tela/pelusas / Boquilla
Cepillo amovible para
Tanque de agua
posicionado y asegurado.
lugar, asegurándose que esté correctamente
6. Cierre el sello y regrese el tanque en su
de agua dura.
prevenir los problemas resultantes del uso
También se puede usar agua filtrada para
llenado y llene el tanque con agua de la llave.
5. Remueva el sello para abrir la boca de
goma de la boca de llenado.
4. Voltee el tanque hasta revelar el sello de
separarlo del cuerpo del aparato.
3. Una vez soltado el tanque, levántelo para
el cable.
mano y mueva la palanca de despejo hacia
2. Mantenga el tanque de agua con una
segura.
1. Ponga el aparato sobre una superficie
INSTRUCCIONES DE LLENADO
SOLAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
y frío antes de manipularlo.
sada. Asegúrese que el accesorio esté seco
que podría contener agua caliente conden-
19. Saque el accesorio con cuidado, puesto
instalar o remover el accesorio.
y que no esté emitiendo vapor antes de
18. Asegúrese que el aparato esté apagado
aparato.
en el mismo circuito eléctrico como este
ctrica, no use otro aparato de alto vataje
17. Para prevenir una sobrecarga elépuede contener agua caliente.
o al voltear el aparato, puesto que el tanque
Tenga cuidado al remover el tanque de agua
o el vapor pueden producir quemaduras.
16. Las partes calientes, el agua caliente
aparato. Cójalo por la clavija.
15. Nunca jale el cable para desconectar el
agua vacío.
14. No utilice el aparato con el tanque de
jado de su cuerpo.
antes del uso, manteniendo el aparato alemaduras accidentales, haga una prueba
empieza a emitir vapor. Para prevenir queproducir agua caliente cuando el aparato
cabelludo y de los ojos. La boquilla puede
y manténgalo alejado de la piel, del cuero
maduras. Utilice el aparato debidamente
13. El vapor caliente puede causar quevaciar el tanque. No sobrellene el tanque.
12. Desconecte el aparato antes de llenar o
o caliente.
ctrico mientras el aparato está encendido
mente ninguna superficie o el cable elé-
11. No deje que la boquilla toque directa-
superficies calientes.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
verse caliente cuando éste está encendido.
10. La superficie de este aparato puede voleléctrica.
9. No use este aparato con una extensión
donde se está administrando oxígeno.
están usando productos en aerosol (spray) o
8. No lo utilice al aire libre, ni donde se
ninguna de las aberturas.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
esta función de seguridad.
un electricista calificado. No intente vencer
tela. Si aún no entra completamente, llame a
polarizada. Si no entra por completo, inviérde una sola manera en la toma de corriente
medida de seguridad, se podrá enchufar
(un polo es más ancho que otro). Como
6. Este aparato tiene una clavija polarizada
apretar.
Envuelva el cable alrededor del aparato sin
enfriar completamente antes de almacenarlo.
cable alrededor del aparato. Deje el aparato
cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superfi-
reparen.
autorizado para que lo examinen y lo
lo ha comprado o a un centro de servicio
usar el aparato. Lleve el aparato donde
dio, electrocución y lesiones al volver a
incorrecta aumenta los riesgos de incenaparato. Ensamblar las partes de manera
si ha caído al agua. No intente reparar el
rectamente, si ha caído, si está dañado o
clavija están dañados, si no funciona cor-
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
cante.
accesorios recomendados por el fa- bricomo se describe en este manual. Sólo use
propósito para el cual fue diseñado y tal
3. Use este aparato únicamente con el
Para reducir el
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
alguna discapacidad.
sobre o cerca de niños o personas con
dadosamente cuando sea utilizado por,
2. Supervise el uso de este aparato cui-
mientras está conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
o lesiones personales:
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA —
inmediatamente. No toque el agua.
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
u otro líquido.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
un lavabo.
puede caer o ser empujado a una bañera o
2. No coloque ni guarde el aparato donde
mente después de usarlo.
1. Siempre desconecte el aparato inmediatadescarga:
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
incluso cuando el interruptor está apagado.
méstico permanece eléctricamente activo,
PELIGRO — Cualquier electrodo-
ANTES DE USARLO
seguridad, entre las cuales las siguientes:
se deben tomar precauciones básicas de
cialmente en la presencia de niños, siempre
Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-
IMPORTANTES
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after
using.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or
other liquid.
4. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
the physically challenged. Unsupervised use
could result in fire or personal injury.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
To reduce the risk of burns,
4. Never operate this appliance if it has
a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Do not
attempt to repair the appliance. Incorrect
reassembly or repair could cause a risk
of fire, electric shock, or injury to persons
when the appliance is used. Return the
appliance to an authorized service center
for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not allow cord to contact heated surfaces.
Do not pull or twist cord. Let appliance cool
completely before putting away. Loop cord
loosely around appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully
in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to defeat this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any
opening.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord to operate
appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot
when in use. Do not let heated surfaces
touch eyes or bare skin.
11. Do not place the steam nozzle directly on
any surface or on the appliance power
cord while it is hot or plugged in.
12. Unplug this appliance before filling or
emptying. Do not overfill.
13. While emitting steam, this appliance may
cause burns if it is used too close to the skin,
scalp or eyes, or if it is used incorrectly. To
reduce the risk of contact with hot water
coming from steam vents, test appliance
before each use by holding it away from
body.
14. Do not operate steamer without properly
filling the water container.
15. Never yank cord to disconnect from
outlet; instead, grasp plug and pull to
disconnect.
16. Burns could occur from touching hot
parts, hot water, or steam. Use care when
removing water tank or when you turn a
steam appliance upside down – there may
be hot water in reservoir.
17. To reduce likelihood of circuit overload,
do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
18. When installing or removing attachment,
please be sure the unit is off and no steam
is being released to avoid contact with hot
water.
19. Use caution when installing or removing
attachment as it may contain hot water from
condensation. Ensure that the attachment is
dry or cooled off to avoid contact with hot
water.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FILLING INSTRUCTIONS
1. Place the unit on a stable surface.
2. While holding the water tank with one
hand, move the release lever toward the
power cord.
3. With the reservoir released, pull up on
the reservoir to remove it from the body of
the unit.
4. Turn the reservoir over, revealing the rubber inlet cover.
5. Open the inlet cover and fill the tank
with everyday tap water (filtered water may
reduce hard water problems).
6. Close the inlet cover and return the
reservoir to its place, making sure that the
reservoir is secure.
GETTING TO KNOW YOUR STEAMER
Water reservoir
Removable fabric/lint
brush attachment/ Steam
jets under attachment
Electric steam pump provides
continuous jets of steam
Release lever
Hanging loop for
convenient storage
Continuous steam trigger
650-watt heater for quick results
Please become well acquainted with the
GS15RN before use. If you have any
questions about this product, please call
our help line at 1-800-CONAIR.
book carefully before using.
of this product, always read the instruction
For your safety and continued enjoyment
Model GS15RN
Instruction Booklet
®
Fabric Steamer
HANDHELD
06PC2284 IB-7094
Made in China
East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307
©2006 Conair Corporation
http://www.conair.com
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
For information on any Conair products call
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
Service Department Service Department
Conair Corporation Conair Corporation
Service Centers
which vary from state to state.
rights, and you may also have other rights,
This warranty gives you specific legal
tation may not apply to you.
consequential damages, so the above limilimitation of special, incidental, or
Some states do not allow the exclusion or
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
apply to you.
lasts, so the above limitations may not
limitations on how long an implied warranty
WARRANTY. Some states do not allow
12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
12 months from the date of manufacture.
receipt, the warranty period shall be
instructions. In the absence of a purchase
should call 1-800-366-0937 for shipping
need only provide proof of purchase and
postage and handling. California residents
with your purchase receipt and $3.00 for
listed below that is nearest you, together
the defective product to the service center
To obtain service under this warranty, return
is defective in workmanship or materials.
from the date of purchase if the appliance
your unit free of charge for 12 months
Conair will repair or replace (at our option)
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
from the tank to avoid leakage.
4. After use, empty any remaining water
passes to remove the wrinkles completely.
where the wrinkles are. It may take a few
3. Pass the steam jets just above the fabric
2. Hang your garment or fabric.
better steam penetration.
ment. This will loosen the fibers and allow
brush it with the fabric/lint brush attach-
1. To prepare your fabric for steaming,
STEAMING TIPS
6. Unplug the device when it is not in use.
trigger.
5. To stop the flow of steam, release the
manufacturing process transportation.
cloth, as there may be sediment left from the
4. When first using the device test on an old
the steam jets.
ger. Steam should now be released from
anyone else in the room, engage the trig-
3. Holding the steam jet away from you and
light is off.
appliance is ready to use when release lever
two minutes for the unit to warm up. The
2. Release lever will light up. Allow one or
1. Plug the unit into the electrical outlet.
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCCIONES
DE USO
1. Enchufe la clavija en una toma de
corriente.
2. La palanca de despejo se alumbrará. Deje
el aparato calentar durante unos dos minutos
hasta que la palanca de despejo se apague,
lo cual indica que el aparato está listo.
3. Oprima el botón de vaporización continua, manteniendo la boquilla alejada de su
cuerpo u otra persona presente en el cuarto.
El vapor empezará a salir de la boquilla.
4. Antes de usarlo por primera vez, haga una
prueba en un trapo usado para remo-ver el
polvo y otros residuos acumulados durante
el transporte.
5. Para apagar el flujo de vapor, afloje el
botón de vaporización continua.
6. Desconecte el aparato cuando haya
terminado.
CONSEJOS PARA
DESARRUGAR TELAS
1. Prepare la tela utilizando el cepillo
incluido. Esto relajará las fibras del tejido y
permitirá una mejor penetración del vapor.
2. Para lograr mejores resultados, cuelgue
los artículos que desea desarrugar.
3. Pase la boquilla lentamente encima de
las arrugas. En ciertos casos, necesitará
pasar la boquilla varias veces hasta desarrugar completamente la tela.
4. Para prevenir los escapes de agua,
vacíe el tanque después del uso.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de 12
meses a partir de la fecha de compra si
presenta defectos de mano de obra o en
los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al
Centro de Servicio más cercano, junto
con su recibo de compra y un cheque de
$3,00US por gastos de envío y de manejo.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS
A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre
la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas
pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Centros de Servicio
Conair Corporation Conair Corporation
Service Department Service Department
150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd.
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Para información sobre cualquier producto
de Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visite
http://www.conair.com
©2006 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307
Hecho en la China
06PC2284 IB-7094
Vaporizadora de Mano
PARA ROPA Y TELAS
®
Manual de instrucciones
Modelo GS15RN
Para su seguridad y para seguir disfrutando
de este producto durante años, siempre lea las
instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.