Conair GS15RN User Manual

para colgarlo Conveniente anillo
flujo de vapor continuo
Bomba eléctrica que logra un
alguna pregunta. Por favor llame al 1-800-CONAIR si tenga Familiarícese con el GS15RN antes de usarlo.
para resultados rápidos Elemento calefactor de 650 vatios
continua Botón de vaporización
Palanca de despejo
CONOZCA SU VAPORIZADORA
cepillo de vapor debajo del tela/pelusas / Boquilla Cepillo amovible para
Tanque de agua
posicionado y asegurado. lugar, asegurándose que esté correctamente
6. Cierre el sello y regrese el tanque en su de agua dura. prevenir los problemas resultantes del uso También se puede usar agua filtrada para llenado y llene el tanque con agua de la llave.
5. Remueva el sello para abrir la boca de goma de la boca de llenado.
4. Voltee el tanque hasta revelar el sello de separarlo del cuerpo del aparato.
3. Una vez soltado el tanque, levántelo para el cable. mano y mueva la palanca de despejo hacia
2. Mantenga el tanque de agua con una segura.
1. Ponga el aparato sobre una superficie
INSTRUCCIONES DE LLENADO
SOLAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
y frío antes de manipularlo. sada. Asegúrese que el accesorio esté seco que podría contener agua caliente conden-
19. Saque el accesorio con cuidado, puesto instalar o remover el accesorio. y que no esté emitiendo vapor antes de
18. Asegúrese que el aparato esté apagado aparato. en el mismo circuito eléctrico como este ctrica, no use otro aparato de alto vataje
17. Para prevenir una sobrecarga elé­puede contener agua caliente. o al voltear el aparato, puesto que el tanque Tenga cuidado al remover el tanque de agua o el vapor pueden producir quemaduras.
16. Las partes calientes, el agua caliente aparato. Cójalo por la clavija.
15. Nunca jale el cable para desconectar el agua vacío.
14. No utilice el aparato con el tanque de jado de su cuerpo. antes del uso, manteniendo el aparato ale­maduras accidentales, haga una prueba empieza a emitir vapor. Para prevenir que­producir agua caliente cuando el aparato cabelludo y de los ojos. La boquilla puede y manténgalo alejado de la piel, del cuero maduras. Utilice el aparato debidamente
13. El vapor caliente puede causar que­vaciar el tanque. No sobrellene el tanque.
12. Desconecte el aparato antes de llenar o o caliente. ctrico mientras el aparato está encendido mente ninguna superficie o el cable elé-
11. No deje que la boquilla toque directa-
superficies calientes. Mantenga los ojos y la piel alejados de las verse caliente cuando éste está encendido.
10. La superficie de este aparato puede vol­eléctrica.
9. No use este aparato con una extensión donde se está administrando oxígeno. están usando productos en aerosol (spray) o
8. No lo utilice al aire libre, ni donde se ninguna de las aberturas.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en esta función de seguridad. un electricista calificado. No intente vencer tela. Si aún no entra completamente, llame a polarizada. Si no entra por completo, inviér­de una sola manera en la toma de corriente medida de seguridad, se podrá enchufar (un polo es más ancho que otro). Como
6. Este aparato tiene una clavija polarizada apretar. Envuelva el cable alrededor del aparato sin enfriar completamente antes de almacenarlo. cable alrededor del aparato. Deje el aparato cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el
5. Mantenga el cable alejado de superfi-
reparen. autorizado para que lo examinen y lo lo ha comprado o a un centro de servicio usar el aparato. Lleve el aparato donde dio, electrocución y lesiones al volver a incorrecta aumenta los riesgos de incen­aparato. Ensamblar las partes de manera si ha caído al agua. No intente reparar el rectamente, si ha caído, si está dañado o clavija están dañados, si no funciona cor-
4. Nunca utilice el aparato si el cable o la
cante. accesorios recomendados por el fa- bri­como se describe en este manual. Sólo use propósito para el cual fue diseñado y tal
3. Use este aparato únicamente con el
Para reducir el
INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS
SEGURIDAD
MEDIDAS DE
alguna discapacidad. sobre o cerca de niños o personas con dadosamente cuando sea utilizado por,
2. Supervise el uso de este aparato cui-
mientras está conectado.
1. Nunca deje el aparato desatendido
o lesiones personales: riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
ADVERTENCIA —
inmediatamente. No toque el agua.
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo u otro líquido.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua un lavabo. puede caer o ser empujado a una bañera o
2. No coloque ni guarde el aparato donde mente después de usarlo.
1. Siempre desconecte el aparato inmediata­descarga: Para reducir el riesgo de muerte o herida por incluso cuando el interruptor está apagado. méstico permanece eléctricamente activo,
PELIGRO — Cualquier electrodo-
ANTES DE USARLO
seguridad, entre las cuales las siguientes: se deben tomar precauciones básicas de cialmente en la presencia de niños, siempre Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-
IMPORTANTES
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety pre­cautions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER - Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately after using.
2. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not place in, or drop into water or other liquid.
4. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
WARNING -
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or the physically challenged. Unsupervised use could result in fire or personal injury.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
To reduce the risk of burns,
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not work­ing properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Do not attempt to repair the appliance. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons when the appliance is used. Return the appliance to an authorized service center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not allow cord to contact heated surfaces. Do not pull or twist cord. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.
6. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
9. Do not use an extension cord to operate appliance.
10. Surfaces of this appliance may be hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or bare skin.
11. Do not place the steam nozzle directly on any surface or on the appliance power cord while it is hot or plugged in.
12. Unplug this appliance before filling or emptying. Do not overfill.
13. While emitting steam, this appliance may cause burns if it is used too close to the skin, scalp or eyes, or if it is used incorrectly. To reduce the risk of contact with hot water coming from steam vents, test appliance before each use by holding it away from body.
14. Do not operate steamer without properly filling the water container.
15. Never yank cord to disconnect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.
16. Burns could occur from touching hot parts, hot water, or steam. Use care when removing water tank or when you turn a steam appliance upside down – there may be hot water in reservoir.
17. To reduce likelihood of circuit overload, do not operate another high wattage appli­ance on the same circuit.
18. When installing or removing attachment, please be sure the unit is off and no steam is being released to avoid contact with hot water.
19. Use caution when installing or removing attachment as it may contain hot water from condensation. Ensure that the attachment is dry or cooled off to avoid contact with hot water.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
FILLING INSTRUCTIONS
1. Place the unit on a stable surface.
2. While holding the water tank with one hand, move the release lever toward the power cord.
3. With the reservoir released, pull up on the reservoir to remove it from the body of the unit.
4. Turn the reservoir over, revealing the rub­ber inlet cover.
5. Open the inlet cover and fill the tank with everyday tap water (filtered water may reduce hard water problems).
6. Close the inlet cover and return the reservoir to its place, making sure that the reservoir is secure.
GETTING TO KNOW YOUR STEAMER
Water reservoir
Removable fabric/lint brush attachment/ Steam jets under attachment
Electric steam pump provides continuous jets of steam
Release lever
Hanging loop for convenient storage
Continuous steam trigger
650-watt heater for quick results
Please become well acquainted with the GS15RN before use. If you have any questions about this product, please call our help line at 1-800-CONAIR.
Vaporizadora de Mano
book carefully before using.
Fabric Steamer
of this product, always read the instruction
For your safety and continued enjoyment
Model GS15RN
Instruction Booklet
®
Fabric Steamer
HANDHELD
06PC2284 IB-7094
Made in China
East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307 ©2006 Conair Corporation
http://www.conair.com 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at For information on any Conair products call
East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307 150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd. Service Department Service Department Conair Corporation Conair Corporation
Service Centers
which vary from state to state. rights, and you may also have other rights, This warranty gives you specific legal
tation may not apply to you. consequential damages, so the above limi­limitation of special, incidental, or Some states do not allow the exclusion or
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
apply to you. lasts, so the above limitations may not limitations on how long an implied warranty
WARRANTY. Some states do not allow 12-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
12 months from the date of manufacture. receipt, the warranty period shall be instructions. In the absence of a purchase should call 1-800-366-0937 for shipping need only provide proof of purchase and postage and handling. California residents with your purchase receipt and $3.00 for listed below that is nearest you, together the defective product to the service center To obtain service under this warranty, return
is defective in workmanship or materials. from the date of purchase if the appliance your unit free of charge for 12 months Conair will repair or replace (at our option)
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
from the tank to avoid leakage.
4. After use, empty any remaining water passes to remove the wrinkles completely.
where the wrinkles are. It may take a few
3. Pass the steam jets just above the fabric
2. Hang your garment or fabric. better steam penetration.
ment. This will loosen the fibers and allow brush it with the fabric/lint brush attach-
1. To prepare your fabric for steaming,
STEAMING TIPS
6. Unplug the device when it is not in use. trigger.
5. To stop the flow of steam, release the manufacturing process transportation.
cloth, as there may be sediment left from the
4. When first using the device test on an old the steam jets.
ger. Steam should now be released from anyone else in the room, engage the trig-
3. Holding the steam jet away from you and light is off.
appliance is ready to use when release lever two minutes for the unit to warm up. The
2. Release lever will light up. Allow one or
1. Plug the unit into the electrical outlet.
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCCIONES
DE USO
1. Enchufe la clavija en una toma de corriente.
2. La palanca de despejo se alumbrará. Deje el aparato calentar durante unos dos minutos hasta que la palanca de despejo se apague, lo cual indica que el aparato está listo.
3. Oprima el botón de vaporización conti­nua, manteniendo la boquilla alejada de su cuerpo u otra persona presente en el cuarto. El vapor empezará a salir de la boquilla.
4. Antes de usarlo por primera vez, haga una prueba en un trapo usado para remo-ver el polvo y otros residuos acumulados durante el transporte.
5. Para apagar el flujo de vapor, afloje el botón de vaporización continua.
6. Desconecte el aparato cuando haya terminado.
CONSEJOS PARA DESARRUGAR TELAS
1. Prepare la tela utilizando el cepillo incluido. Esto relajará las fibras del tejido y permitirá una mejor penetración del vapor.
2. Para lograr mejores resultados, cuelgue los artículos que desea desarrugar.
3. Pase la boquilla lentamente encima de las arrugas. En ciertos casos, necesitará pasar la boquilla varias veces hasta desar­rugar completamente la tela.
4. Para prevenir los escapes de agua, vacíe el tanque después del uso.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra si presenta defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, lleve o mande su aparato al Centro de Servicio más cercano, junto con su recibo de compra y un cheque de $3,00US por gastos de envío y de manejo. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir instruc­ciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados
no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o conse­cuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros dere­chos que varían de un Estado a otro.
Centros de Servicio
Conair Corporation Conair Corporation Service Department Service Department 150 Milford Road 7475 N. Glen Harbor Blvd. East Windsor, NJ 08520 Glendale, AZ 85307
Para información sobre cualquier producto de Conair, llame al 1-800-3-CONAIR o visite http://www.conair.com
©2006 Conair Corporation East Windsor, NJ 08520, Glendale, AZ 85307
Hecho en la China
06PC2284 IB-7094
Vaporizadora de Mano
PARA ROPA Y TELAS
®
Manual de instrucciones
Modelo GS15RN
Para su seguridad y para seguir disfrutando de este producto durante años, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Loading...