Conair GMT265CS User Manual [en, es]

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precau­tions should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
Keep away from water
DANGER – Any appliance is elect-
rically live, even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit).
2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use appliance while bathing or in the shower.
4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquid.
5. If appliance has fallen into water, do not reach for it. Unplug immediately.
6. Unplug this appliance before cleaning.
DO NOT REACH
INTO THE WATER
WARNING – To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Never leave a plugged-in appliance unattended.
2. This appliance should not be used by, on, or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance.
7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used or oxygen is being administered.
11. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read these instructions carefully.
Model: SW-056008A Rated input voltage: 120Vac, 60Hz, 0.2 A max
Rated output: 5.6VDC, 80mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Never operate this unit if the specification is out of the rating.
4. When using this unit, a warm temperature will be reached.
CAUTION
1. Risk of electric shock, dry location use only or do not expose to liquid, vapor, or rain.
2. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack is plugged into the Trimmer unit before plugging the adaptor into the outlet.
3. Do not operate any appliance which has a damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or when not in use.
5. This power unit is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position.
6. Be sure voltage is in correct voltage before plugging in.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be taking a charge, take the following troubleshooting steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected to a switch which turns power off when lights are turned off.
3. Be sure that all connections are secure, and that the trimmer switch is in the “OFF” position.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Before using your trimmer for the first time, charge it for 16 hours. Always charge the trimmer with the ON/OFF switch in the OFF position.
2. Always check to see if the charging light is on when you charge the trimmer.
3. Plug the adaptor into any wall outlet (at the voltage listed on the label affixed to the adaptor). Unplug adaptor when not in use.
4. The adaptor may become warm while charging. This is normal.
5. Battery life can be improved by periodically allowing the trimmer to run until the motor stops. Immediately shut the switch OFF and fully recharge.
6. Maximum battery capacity will only be reached after three complete charging and discharging cycles.
7. To maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer should be recharged for 16 hours approximately every three months.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
TAKING CARE OF YOUR TRIMMER
OILING THE BLADES
About once a month you should oil the trimmer blades with the oil provided in your kit. It is best to do this over a piece of newspaper. Turn the trimmer on and hold it so that the blades are pointed downward. Spread one drop of oil across the blades, then turn the trimmer off and wipe away the excess oil with a soft cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t oil your trimmer more than necessary, as this could damage the motor. (Never attempt to oil the motor bearing, as it is permanently lubricated.) After oiling the blades, return the trimmer and oil packet to the trimmer storage base. Keep oil away from children.
BLADE CARE
Because the trimmer blades are precision­made for a very special use, they should always be handled with care. Each time you finish using the trimmer, take the cleaning brush provided and brush away any loose hair that has collected in the blades.
Be especially careful when changing or adjusting blades. When you have your trimmer serviced, be sure that both blades are sharpened or replaced at the same time.
To promote the long life of the appliance, use your trimmer only for the purpose intended by the manufacturer – to trim your beard and mustache.
THREE POSITION TAPER CONTROL
The Conair trimmer taper control switch is positioned at the back of the unit. You can hold the trimmer in your hand and adjust the switch as needed. The taper control eliminates the need in some situations for an attachment comb because it lets you gradually adjust the closeness of the cut. For closest cut and shortest hair, push switch all the way to level #3. This is the setting to use for the 2 day shave look. To increase the cutting length, slowly push control down to level #2 or #1 for longer cut. Note that too much clipped hair on the clipper can slow down its operation. To remove it without removing the blades simply use the enclosed cleaning brush and gently sweep away the clipped hair from cutting surfaces. Note: The taper control only works with the facial hair trimmer.
GROWING A BEARD AND MUSTACHE
There are three key factors that will determine which beard or mustache style is best for you:
1. The shape and dimensions of your face.
2. The natural growth of your beard/ mustache.
3. The thickness of your beard/mustache. If you are unsure about the type of beard or mustache that would most suit your face, speak with a professional hair stylist and ask for an opinion on what style would be best. Once your beard or mustache has been styled, it is essential that you maintain
its appearance. To do this, use your trimmer to trim your beard/mustache weekly.
For the best trimming results, your beard should be slightly damp (NOT WET) when using your trimmer. This will prevent the trimmer from removing more hair than desired.
TYPES OF BEARDS/MUSTACHES
GETTING STARTED:
OUTLINING YOUR BEARD
1. It is always best to begin with a clean, slightly damp beard.
2. After you have combed through your beard in the direction it grows naturally, you will want to outline the desired shape, beginning under your jawline.
3. Begin defining your beard’s shape under your chin and work upward on each side of your face toward your ears. Then define the upper out­line of your beard across your cheeks, past your sideburns, and toward your hairline.
NOW YOU’RE READY
TO TRIM YOUR BEARD
1. The trimmer includes a five position comb for use with the hair trimming blade (2-10mm) which provide lengths of 3/32" (shortest) to 3/8" (longest).
2. To use the 5-position comb, slide the
unit over the trimmer blades and snap it down into position. At first, until you become familiar with the adjustments, use the longest trim setting. (You can always go back and make your beard a little shorter.)
3. Begin trimming your beard using smooth, even strokes. Start with your sideburns and work downward toward your chin. (Never attempt to trim against the natural growth of your beard because the hair will be cut too short.)
4. If you decide you want a closer trim, you can now adjust the 5-position comb attachment to a shorter setting (such as 3/32" or 5/32") and go over your beard again until you achieve the desired length.
HOW TO GET THE STUBBLE LOOK
This trimmer includes 5 stubble combs. These combs allow you to achieve 15 different looks of stubble or shadow looks to your already existing growth. Simply use comb #1-#5 for any look you would like to achieve. You can also use the taper control, which has 3 settings. Combined with 5 total stubble combs you can achieve your 15 different looks. Each comb has a different length. Comb # 1 is closest to the skin of the face while comb # 5 is farthest off the face. Customizing a different look each day! The stubble combs fit on the blade just like the jawline combs, note blending the jawline section for specifics on how combs/jawline combs go on.
BLENDING THE JAWLINE
1. The two jawline attachments (jawline AC12 provides 7 mm and jawline AC13 provides 5 mm) will help you to achieve a neat, finished trim under your chin. To use one of the attachments, press it down over the trimmer blades until it clicks into position.
2. Hold the trimmer in an upright position and begin trimming under your jawline, using short, even strokes.
3. After your beard is blended, turn off the trimmer and remove the attachment by gently pulling up on tab.
TO TRIM YOUR MUSTACHE
1. For best results, start with a clean, slightly damp mustache.
2. Comb through your mustache in the direc­tion it grows.
3. Place the 5-position comb over the facial hair blade and snap it into position. It is a good idea to start with the longest trim setting adjustment. (You can always go back and cut your mustache more closely with a shorter setting.)
ALWAYS TRIM YOUR MUSTACHE FROM THE TOP DOWN
4. After your mustache has been trimmed to the desired length, remove the 5-posi­tion comb and, using the blades only, define the outline of the bottom of your mustache.
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
For easy, safe grooming of long nose and ear hairs, attach the rotary nose/ear trimmer and hold unit to areas that need trimming.
1. Make sure the trimmer on/off switch is in the "off" position
2. Detach normal trimming blade (see "Repl­acement (Removal) of Blade Set" instructions)
3. Installing the nose & ear trimmer
4. Insert the pin of the trim­mer body into the hexagonal hole of the trimmer head as shown in Fig.1
5. Press and snap the trim­mer head onto the body as shown in Fig.2
6. Detaching the nose & ear trimmer
7. Hold the trimmer in the way as shown in Fig.3 with the thumb pressing the top front part of the trimmer head and snap it off.
ON/OFF SWITCH
To operate, simply slide switch toward blade, to stop push slide away from blade.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre las
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
maNtÉNGaLo aLeJaDo
DeL aGUa
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo (al
menos que lo esté cargando).
2. No coloque ni guarde el aparato donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3. No lo use en el baño o la ducha.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al
agua u otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después
de que hubiese caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente.
6. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
NO TOQUE EL AGUA.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Sólo use
accesorios recomendados por el fabricante. No
utilice una extensión con este aparato.
4. No opere este aparato si el cordón o la
clavija estuviesen dañados, después de que
hubiese funcionado mal o que se hubiese
caído o si estuviese dañado. Regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado para
su revisión, reparación o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras esté funcionando.
9. No utilice este aparato con un peine-guía roto
o lastimado o si faltaran dientes a la cuchilla.
Esto podría provocar una herida. Asegúrese que
las cuchillas estén debidamente alineadas y
lubricadas antes de usarlo.
10. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
11. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea las instrucciones cuidadosamente antes
de utilizar el adaptador de clase 2.
Modelo SW-056008A
Potencia nominal de entrada: 120V C.A., 60Hz,
0.2 Amp. max
Potencia nominal de salida: 5.6V C.D., 80mA
OPERACIÓN:
1. Para uso en lugares secos únicamente. No
lo exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso.
3. Siempre respete las especificaciones
eléctricas.
4. El aparato puede volverse caliente durante
el uso.
PRECAUCIÓN:
1. Riesgo de electrocución. Utilícelo en un lugar
seco únicamente. No lo exponga a ningún tipo
de líquido, a la lluvia o al vapor.
2. No cortocircuite el cordón. Siempre conecte
el cordón al aparato antes de enchufar el
adaptador en el tomacorriente.
3. No opere el adaptador si su cuerpo o el
cordón estuviesen dañados.
4. Siempre desconecte el adaptador después
de usarlo y antes de limpiarlo.
5. El adaptador siempre debe usarse en
posición vertical.
6. Nunca enchufe el cordón en un tomacorriente
que no sea del voltaje adecuado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su aparato no funciona, siga los pasos
siguientes antes de regresarlo a un centro de
servicio:
1. Conecte otro aparato al tomacorriente para
asegurarse que esté funcionando.
2. Asegúrese que el tomacorriente no esté
conectado a un interruptor que controla la luz.
3. Asegúrese que todas las conexiones estén
seguras y que el interruptor del aparato esté en
la posición de apagado "OFF".
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Cargue el aparato durante 16 horas antes
de usarlo por primera vez. Siempre apague el
aparato antes de ponerlo a cargar.
2. Siempre averigüe que la luz de carga está
encendida.
3. Enchufe el adaptador. Averigüe el voltaje
indicado en la etiqueta del adaptador antes de
enchufarlo. Desconecte el adaptador después
de usarlo.
4. Puede que el adaptador se vuelva caliente.
Esto es normal.
5. Para aumentar la vida útil de la batería
recargable, permita que se descargue
completamente de vez en cuando, dejando
el aparato encendido hasta que el motor se
detenga. Apague inmediatamente el aparato y
póngalo a cargar.
6. La batería recargable alcanzará su
capacidad máxima después de tres ciclos de
carga/descarga.
7. Para mantener la capacidad de la batería
recargable, cargue el aparato durante 16
horas cada tres meses.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE LAS
CUCHILLAS
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
Lubrique las cuchillas aproximadamente una
vez al mes, usando el aceite provisto. Para no
ensuciar, haga esto encima de un periódico.
Sostenga el aparato al revés y enciéndelo.
Coloque una gota de aceite sobre las cuchillas,
apague el aparato y limpie el exceso de aceite
con un paño suave.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario. Esto podría dañar
el motor. Tampoco no intente lubricar las piezas
del motor, las cuales son lubricadas de por vida.
Regrese el aparato y el aceite lubricante en la
base. Mantenga el aceite fuera del alcance de
los niños.
LIMPIEZA DE LAS CUCHILLAS
Las cuchillas de su aparato fueron diseñadas
con precisión para un uso específico, y deben
recibir un cuidado muy especial. Limpie las
cuchillas después de cada uso con el cepillo de
limpieza provisto.
Tenga cuidado cuando sea necesario cambiar
o ajustar las cuchillas. Asegúrese que las dos
cuchillas siempre estén cambiadas o afiladas al
mismo tiempo.
Para seguir disfrutando de su aparato
durante mucho tiempo, utilícelo únicamente
con el propósito para el cual fue diseñado:
cortar la barba y el bigote.
BOTÓN REGULADOR CON
3 POSICIONES
Su cortadora está equipada
con un botón regulador
que permite ajustar lo largo
del corte a medida que
corta. No hay necesidad
de apagar el aparato. El
botón regulador permite
cortar el cabello más corto o más largo, sin
tener que instalar una guía. Para un corte
más corto, deslice el botón hacia arriba,
hasta la posición 3. Esto le dará la apariencia
de una barba de 2 días. Para un corte más
largo, deslice el botón hacia abajo, hasta la
posición 2 ó 1. Su cortadora puede perder
velocidad si recortes de pelo están trabados
en las cuchillas. Para limpiar las cuchillas sin
tener que desarmarlas, utilice el cepillo de
limpieza provisto. Nota: El botón regulador de
corte solamente funciona con la cuchilla para
barba y bigote.
BARBAS Y BIGOTES
El tipo de barba o de bigote que más
conviene a su rostro depende de:
1. La forma y el tamaño de su rostro.
2. La forma del crecimiento natural de su
barba o de su bigote.
3. El espesor de su barba o de su bigote. Si
no está seguro del tipo de barba o bigote
que le conviene, pida consejo a un barbero.
Después de dar forma a su barba o a su
bigote, deberá mantener su aspecto, usando
la cortadora una vez por semana.
Para lograr resultados óptimos, humedezca
ligeramente su barba antes de recortarla (no
la moje). Esto evitará cortar demasiado pelo.
TIPOS DE BARBAS Y BIGOTES
CÓMO CORTAR SU BARBA
EL CONTORNEO
1. Se le hará más fácil el contorneo y el
recorte si su barba está limpia y ligeramente
humedecida.
2. Peine la barba en la dirección del
crecimiento natural del pelo antes de
empezar a darle forma.
3. Dé forma a su barba
empezando debajo de
la quijada y subiendo
hacia la oreja, en cada
lado del rostro. Siga dando forma al área
de la mejilla, a las patillas y a la línea de
nacimiento del cabello.
EL RECORTE
1. Su cortadora incluye un peine-guía de 5
posiciones para uso con la cuchilla para la
barba, y que corta el pelo de 2 a 10 mm.
2. Instale la guía encima de la cuchilla para
la barba. Le recomendamos que utilice
la guía más larga para empezar (siempre
podrá volver a acortar la barba).
3. Empiece a cortar su
barba con movimientos
parejos y suaves, desde
las patillas hasta la
quijada. Nunca corte
en dirección contraria
al crecimiento natural del pelo. El recorte
resultaría demasiado corto.
4. Si desea un recorte aún
más corto, escoja un largo de
recorte más corto, como 2 ó
4 mm, y siga acortando su
barba hasta conseguir el tamaño deseado.
CÓMO CONSEGUIR LA APARIENCIA DE UNA
BARBA DE VARIOS DÍAS
Su cortadora incluye 5 guías para barba
corta, los cuales le permitirán crear 15 estilos
de barba corta. Simplemente instale la guía
deseada y empiece a cortar su barba. También
puede usar el botón regulador de corte, que
tiene 3 posiciones. Las 5 guías para barba
corta, combinadas con el botón regulador,
permiten crear hasta 15 estilos distintos. Cada
guía tiene una talla diferente. La guía no. 1 es
la más corta. La guía no. 5 es la más larga.
¡Puede tener un estilo distinto cada día! Las
guías para barba corta caben en la cuchilla
de la misma manera que las guías para la
quijada. Nota: véase la sección "Igualar la
quijada".
IGUALAR LA QUIJADA
1. Las guías para la quijada (la guía AC12
que corta el pelo a 7 mm y la guía AC13 que
corta el pelo a 5 mm) le permitirán lograr un
recorte neto y preciso. Instale la guía encima
de la cuchilla para barba/bigote.
2. Sostenga la cortadora recta y corte el pelo
usando pequeños movimientos uniformes.
3. Después de terminar, apague el aparato y
retire el accesorio.
CORTAPELO PARA NARIZ
Y OREJAS
Su aparato incluye una recortadora de vello
de nariz y orejas, para cortar su vello segura-
mente.
1. Asegúrese que el aparato esté apagado
("OFF").
2. Retire el juego de cuchillas (véase la sec-
ción “ Cambio del juego de cuchillas”).
3. Para instalar el cortapelo para nariz y orejas:
4. Introduzca el eje del cor-
tapelo en el orificio hexagonal
ubicado en el cabezal de la
cortadora (Fig.1).
5. Empuje hasta que haga
clic y quede firme en su lugar
(Fig.2)
6. Para sacar el cortapelo
para nariz y orejas:
7. Sostenga la cortadora
según se indica (Fig.3) y
empuje el cortapelo con el
pulgar hasta desencajarse.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia las cuchillas. Para
apagarlo, deslícelo hacia atrás.
MANTENIMIENTO DE
SU CORTADORA
CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para sacar el juego de cuchillas: apague
el aparato (OFF). Sostenga el aparato con
el botón de encendido/apagado frente su
cuerpo y empuje la cuchilla pequeña con el
Fig.3
Fig.1
Fig.2
CÓMO CORTAR SU BIGOTE
1. Se le hará más fácil cortar su bigote si está
limpio y ligeramente humedecido.
2. Peine su bigote en la dirección del
crecimiento natural del pelo.
3. Instale la guía de 5 posi-
ciones sobre las cuchillas.
Empiece con la posición más
larga (siempre podrá volver a
acortar el bigote).
SIEMPRE CORTE SU BIGOTE DESDE ARRIBA
HASTA ABAJO
4. Después de terminar,
retire la guía y dé forma a la
parte inferior de su bigote.
Fig.3
Fig.1
Fig.2
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed below,
together with your purchase receipt and $5.00 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-366-0937 for shipping instructions. In the
absence of a purchase receipt, the warranty period
shall be 24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
IB-9856B
Mail to:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Trimmer Attachment Blade BLD-265 $6.50
5-position Attachment Comb AC-11 $2.25
Nose/Ear Trimmer Blade NOSE/EAR-265 $5.50
2 Jawline Combs 2JAW-255 $3.50
#4 and #5 Stubble Combs 2 STUB-COMB $3.50
#1, #2 and #3 Stubble Combs 3 STUB-COMB $5.50
TRIMMER REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
Pricing in effect through June 1, 2011. Orders postmarked after this date
will be accepted, and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
*Sales Tax
TOTAL
MODEL GMT265CS
STUBBLE TRIMMER
CUT HERE
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or
C.O.D. orders.) CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum
order of $10.00 or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without
notice. Prices are valid only for shipments within the Continental United States. Please allow
4-6 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________STATE _________ ZIP________________________________
TELEPHONE ( ) _____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
NOSE/EAR-265
AC-11BLD-265
2JAW-265
#4 and #5 STUBBLE COMBS
2 STUB-COMB
#1, #2 and #3 STUBBLE COMBS
3 STUB-COMB
Multi-use Trimmer
Facial Hair Blade
Adaptor
CARE OF YOUR TRIMMER
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
To remove blade set from your trimmer, make
sure the trimmer is in the OFF position. Remove
the blade set by placing thumb against the
smaller cutter and pushing forward, releasing
the cutter assembly from the trimmer housing.
Replace with new cutting system and reverse
the removal procedure, only this time place
your thumb on the large cutter and snap into
place. Make sure the taper control is set to the
longest #1 position.
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips head screwdriver,
remove the 3 screws at the back of the
trimmer.
2. Remove the bottom housing and push the
batteries out and disconnect the leadwire
connected with +/– pole. Bring the batteries
to the nearest collection center for proper
disposal. DO NOT throw the battery into the
normal municipal waste system.
CONTAINS NIC KEL CADMIUM
BATTERY. MUST BE
COLLECTED, RECYCLED OR
DISPOSED OF PROPERLY. DO
NOT DISPOSE OF IN
THE MUNICIPAL WASTE.
©2011 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
®
Model GMT265CS
5-Position
Attachment Comb
Lubricating Oil
Soft Storage Pouch
5 Stubble Combs
2 Jawline Combs Nose/Ear Trimmer
STUBBLE TRIM
14 Piece gRooming system
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Please register this product at
www.conair.com/registration
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 24 meses a partir de la fecha de compra si presentara defec­tos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$5.00 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben lla­mar al 1-800-366-0937 para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limita-
ciones sobre la duración de una garantía implíci­ta, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños espe­ciales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
IB-9856B
MODELO GMT265CS
CORTADORA DE BARBA
pulgar para desencajar el juego de cuchillas. Para instalar el juego de cuchillas: ensarte el juego de cuchilla sobre el cabezal y empuje la cuchilla grande para encajarlo Asegúrese que el botón regulador de corte esté en la posición más larga (no. 1).
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Saque los tornillos ubicados en la parte trasera del aparato con un pequeño destornillador cruciforme.
2. Abra el cuerpo del aparato y retire las baterías, desconectando el alambre conectado a los polos +/-. Lleve las baterías al centro de reciclaje más cercano. NO tire las baterías con el resto de la basura.
ESTE APARATO CONT IENE UNA BATERÍA RECARGABLE DE NÍQUEL- CADMIO, LA CUAL DEBE RE CICLARSE AL FIN AL DE SU VIDA ÚTIL, SEGÚN LAS LEYES V IGENTES. NO TIRE LA BATERÍA CON EL REST O DE LA B ASURA.
Esta garantía le otorga derechos legales específi­cos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
®
Modelo GMT265CS
STUBBLE TRIM
CoRtadoRa multiuso
de 14 piezas
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
Para registrar su producto, visítenos en www.conair.com/registration.
©2011 Conair Corporation Service Center
Conair Corporation Service Department 7475 North Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307
10PG112365
Guía ajustable con 5
posiciones
2 guías para la quijada
Cortapelo para
nariz y orejas
Cuchilla para
barba/bigote
5 guías para barba corta
Cortadora
multiuso
Adaptador
Aceite lubricante
Bolsa de almacenaje
NOSE/EAR-265
AC-11BLD-265
2JAW-265
Guías para barba corta (#4 y #5)
2 STUB-COMB
Guías para barba corta (#1, #2 y #3)
3 STUB-COMB
Enviar a:
Conair Corporation
Service Department
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520-9730
Cuchilla para cortar la barba BLD-265 $6.50 Guía con 5 posiciones AC-11 $2.25 Cortapelo para nariz y orejas NOSE/EAR-265 $5.50 2 guías para la quijada 2JAW-255 $3.50 Guías para barba corta (#4 y #5) 2 STUB-COMB $3.50 Guías para barba corta (#1, #2 y #3) 3 STUB-COMB $5.50
FORMULARIO DE PEDIDO – PARTES DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Precios válidos hasta el 1ero de junio del 2011. Aceptaremos los pedidos enviados después
de esta fecha y le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN NÚMERO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
*Impuesto a la venta
TOTAL
CORTAR AQUÍ
Favor de incluir un cheque o giro postal al nombre de Conair (sentimos no poder aceptar dinero en efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso). Los residentes de CT, IL, AZ y PA deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00; de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU.
La entrega demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente. Favor de incluir su dirección completa; UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________ESTADO _______ CÓDIGO POSTAL ___________________
TELÉFONO ( ) _______________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otras partes de repuesto y accesorios, llame al: 1-800-3-CONAIR.
Loading...