Compex MI THETA PRO User Manual

25
27
29
26
28
30
37
39
41
38
40
42
Vastes internes
Quadriceps
31
33
35
32
34
36
43 44
Grands pectoraux Abdominaux
47 48
Abdominaux
45 46
©
Compex Médical SA - 07/06 - All rights reserved - Art. 884830/V.2
MANUEL D’UTILISATION ET D’APPLICATIONS
PROFESSIONNEL
TTP Cover FR 1/08/06 18:40 Page 1
1
3
5
2
4
6
7
9
11
8
10
12
13
15
17
14
16
18
Voûte plantaire Péroniers latéraux
Jambiers antérieurs Mollets
Ischio-jambiers Adducteurs
Quadriceps Quadriceps
Fessiers Abdominaux
Abdominaux (grands droits de l’abdomen)
Lombaires
Érecteurs du rachis Lombaires
+érecteurs du rachis
Muscles cervicaux Trapèzes
Deltoïdes Grands dorsaux
19
21
23
20
22
24
Triceps Biceps
Biceps + triceps Extenseurs de la main
Fléchisseurs de la main
4. SPORT
Potentiation Endurance Résistance Force Force explosive Fartlek Concentrique Excentrique Pliométrique Hypertrophie Stretching Récupération active Décrassage
5. FITNESS
Initiation musculaire Musculation Hypertonie Aérobie Step Jogging Sprint Anaérobie Power
7. ESTHÉTIQUE
Tonification Raffermissement Galbe Affinement Cutanéo-élastique Calorilyse Adipostress
3. VASCULAIRE
Insuffisance veineuse 1 Insuffisance veineuse 2 Insuffisance artérielle 1 Insuffisance artérielle 2 Prévention crampe Capillarisation Jambes lourdes Massage relaxant Massage régénérant Massage tonique Massage anti-stress Massage ondulé 1 Massage ondulé 2
2. ANTALGIQUE
TENS hyperalgie TENS classique TENS puissant TENS sophistiqué TENS wobbulé Endorphinique Décontracturant Cervicalgie Dorsalgie Lombalgie Lombo-sciatalgie Torticolis Lumbago Épicondylite Arthralgie
1. RÉHABILITATION
Amyotrophie Prévention amyotrophie Renforcement Prothèse hanche Syndrome rotulien Coiffe des rotateurs Spasticité LCA Lésion musculaire Point moteur
6. CROSS-TRAINING
Entraînement combiné Cross-endurance Cross-résistance Cross-explosivité
TTP Cover FR 1/08/06 18:40 Page 2
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:48 Page 1
Manuel d’utilisation
et d’applications
a
.
e
I
)
I
.
.
t
.
32
SOMMAIREPRÉAMBULE
Compex Médical SA Switzerland www.compex.info
FRANCE
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Hotline: 0811 02 02 74
(prix appel local à partir d’un poste fixe)
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.fr
BENELUX
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Belgique/Belgïe
Hotline: 0800 99 104 (numéro gratuit/gratis nummer) E-mail: info.be@compex.info
Nederland
Hotline: 0800 022 2593 (Gratis nummer) E-mail: info.nl@compex.info
Luxembourg/Luxemburg
Hotline: +33 450 10 24 63 E-mail: info.lu@compex.info
DEUTSCHLAND
Compex Medical GmbH Rheingaustr. 94 DE – 65203 Wiesbaden Hotline: 01805 266 739
(0.12 pro Minute)
Fax: +49 (0) 611 690 7474 E-mail: info@compex-medical.de
ESPAÑA
MediCompex Ibérica, S.L. Rambla Catalunya 2, 1º Derecha E – 08007 Barcelona Hotline: 0900 801 280
(número gratuito)
Fax: +34 93 342 42 33 E-mail: info@compex.es
ITALIA
Compex Italia Srl Via Algardi, 4 I – 20148 Milano Tel.: +39 02 30412057 Fax: +39 02 30412058 E-mail: info@compex-italia.it
EXPORT DEPARTMENT
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Tel.: +33 (0) 4 50 10 24 80 Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.info
SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERA & ÖSTERREICH
Compex Medical SA Z.I. “Larges Pièces A” Chemin du Dévent CH – 1024 Ecublens Fax: +41 (0) 21 695 23 61 E-mail: info@compex.ch
Suisse/Schweiz/Svizzera
Hotline / FR: 0848 11 13 12 (tarif interurbain) Hotline / DE: 0848 11 13 13 (Fernbereich) E-mail: info@compex.ch
Österreich
Hotline / FR: 0810 102 515 19 (Orstarif) E-mail: info.at@compex.info
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 2
Avantt toutee utilisation ,, Compexx préconisee la lecturee attentivee dee cee manuel.
Ill estt pluss particulièrementt recommandéé de prendree connaiss a n cee duu chapitree I
(“Aver t is sements”)
ett duu chap it r ee VI
(“Programmess ett applicat ionss spécifiques” )
L’él ectro s t imulat e urr estt dest i n éé àà dess prof e s s ionnel ss d ee sa n t é . Cep e ndant,, lee lang a g ee uti l i s éé danss cee manu e ll estt géné r i quee et nee s’ a d r essee pass se u l e mentt auxx prof e s sio nn els.
Pour obtenir de l’aide…
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex suivantes sont à votre disposition:
I. Avertissements
1. Contre-indications______________________________________ 10
1.1 Contre-indications majeures__________________________________ 10
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
___________________________ 10
2. Mesures de sécurité_____________________________________ 10
.
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4 ___ 10
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes et le stylet point moteur… __ 12
2.3 Précautions d'utilisation du système m—4 __________________ 12
2.4 Précautions d'utilisation des électrodes et du stylet point moteur __ 12
II. Présentation
1. Réception du matériel et accessoires _______________________ 13
2. Description de l’appareil _________________________________ 13
3. Garantie______________________________________________ 13
4. Entretien _____________________________________________ 14
5. Conditions de stockage et de transport _____________________ 14
6. Conditions d’utilisation__________________________________ 14
7. Élimination ___________________________________________ 14
8. Normes_______________________________________________ 15
9. Brevets ______________________________________________ 15
10. Symboles normalisés____________________________________ 15
11. Caractéristiques techniques ______________________________ 16
11.1 Généralités _______________________________________________ 16
11.2 Neurostimulation __________________________________________ 16
III. Principes d’utilisation
1. Indications ___________________________________________ 17
2. Règles pratiques d’utilisation générales _____________________ 17
2.1 Introduction_______________________________________________ 17
2.2 Placement des électrodes ____________________________________ 17
2.3 Position de stimulation _____________________________________ 18
2.4 Réglage des énergies de stimulation___________________________ 18
2.5 Répartition des séances de stimulation ________________________ 19
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires ____ 19
2.7 Progression dans les niveaux _________________________________ 19
2.8 Utilisation de l’échauffement en stimulation ____________________ 20
3. Qu’est-ce que la technologie m?___________________________ 21
54
SommaireSommaire
T
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 4
4. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4 ________ 22
4.1 Fonction m—3 ___________________________________________ 22
4.2 Mode m—1 _____________________________________________ 23
4.3 Fonction m—5 ___________________________________________ 24
4.4 Fonction m—6 __________________________________________ 24
5. Règles pratiques d'utilisation en mode m— 1 ______________ 25
IV. Comment fon ct i o n n e l ’él ect ro st im u l a t io n ? 30
V. Mode d’emploi e t ma r c h e à s ui v r e
1. Avant-propos__________________________________________ 32
2. Branchements _________________________________________ 33
2.1 Branchement des électrodes et des câbles ______________________ 33
2.2 Branchement du stylet point moteur___________________________ 35
2.3 Branchement du chargeur ____________________________________ 35
3. Réglages préliminaires et contrôle du système m—4 _______ 36
4. Mise en marche ________________________________________ 37
5. Sélection d’une catégorie de programmes ___________________ 38
6. Sélection d’un programme________________________________ 39
7. Personnalisation d’un programme__________________________ 40
7.1 Groupe musc ulaire et mode de travail __________________________ 41
7.2 Séquence d’échauffement ____________________________________ 42
7.3 Option T
ENS ______________________________________________ 42
7.4 Niveau de travail ___________________________________________ 43
7.5 Autres indications / opérations _______________________________ 43
8. Pendant la séance de stimulation__________________________ 44
8.1 Test préliminaire m—3 ____________________________________ 44
8.2 Réglage des énergies de stimulation ___________________________ 46
8.3 Avancement du pr ogramme __________________________________ 47
8.4 Fonction skip ______________________________________________ 49
8.5 Ajustement des énergies de stimulation ________________________ 49
8.6 Statistiques _______________________________________________ 50
8.7 Fin du programme __________________________________________ 51
9. Consommation électrique et recharge ______________________ 52
9.1 Consommation électrique ____________________________________ 52
9.2 Recharge__________________________________________________ 52
10. Problèmes et solutions __________________________________ 53
10.1 Défaut d'électrode _________________________________________ 53
10.2 Problèmes de charge _______________________________________ 53
VI. Programmes et app li c at i o n s spécifiques
1. Catégorie
1.1 Introduction 54
1.2 Règles pratiques d’utilisation pour les pr ogrammes de la catégorie
1.3 Tableau des programmes
1.4 Applications spécifiques des programmes
2. Catégorie
2.1 Introduction 80
2.2 Règles pratiques d’utilisation pour les pr ogrammes de la catégorie
2.3 Tableau des pathologies 82
2.4 Tableau des programmes
Réhabi litat io n
Réha bilit ation
en combinaison avec le programme TTENS 55
Réha b ilit at ion
56
Réhab ilitati o n
Protocole standard pour le traitement d’une amyotrophie fonctionnelle consécutive à un traumatisme 60
Rééducation du quadriceps après une arth roscopie du genou 62 Travail des muscles lombaires pour la prévention ou le traitement
des lombalgies 63 Prévention de l’amyotrophie du quadriceps après entorse
du ligam ent laté ral interne du genou 64 Renforcement des muscles péroniers latéraux
après une entorse de cheville 66 Rééducation des muscles fessiers après intervention chirurgicale
de la hanche 67 Tr aitement de l’insuffisance du quadriceps consécutive
à une sub-luxation externe de la rotule 68 Traitement de l’amyotrophie du quadriceps consécutive
à une chondropathie rotulienne post-traumatique 69 Combinaison du tra vail du grand dorsal et d’un traitement antalgique
de type TENS pour le traitement des syndromes de la coiffe des rotateurs 70
Traitement de la spasticité des fléchisseurs des doigts et du poignet 71
188
Traitement de la spasticité des adducteurs de l’épaule de l’hémiplégique 73
Rééducation du quadriceps après une ligamentoplastie du ligam ent croisé antérieur
Rééducation après un claquage du quadriceps 75 Recherche d’un point moteur
interne et du vaste exte rne du quadriceps)
Antalgiq u e
Ant alg ique
en combinaison avec le programme TTENS 81
(LCA)
74
(ex.: recherche des points moteurs du vaste
77
A ntal g i que
83
60-79
76
SommaireSommaire
M
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 6
2.5 Applications spécifiques des programmes
Genou douloureux chez l’enfant 89
Ant a lgique
89-107
Épaule douloureuse chez un sujet de constitution physique et de sensibilité moyennes 90
Cheville douloureuse chez un sujet de constitution physique robuste et de faible sensibilité 91
Névralgies brachiales
(névralgies du membre supérieur)
Douleurs de la main et du poignet
(ex.: douleurs consécutives à l’utilisation prolongée d’une souris d’ordinateur)
93
Polymyalgie
(douleurs musculaires chroniques)
94
Contracture
(ex: contracture localisée au jumeau externe du mollet)
95
Cervicalgie
(douleurs musculaires chroniques de la nuque)
Dorsalgie
(douleurs musculaires de la région dorsale)
97
Lombalgie
(douleurs musculaires de la région lombaire)
99
Lombo-sciatalgie
(douleurs musculaires de la région lombaire, associées à des douleurs de la fesse et de l’arrière de la cuisse)
101
Torticolis
(douleurs musculaires aiguës et récentes d’un muscle de la nuque)
Lumbago
(douleurs musculaires aiguës et récentes d’un muscle du bas du dos)
Épicondylite
(= tennis elbow; douleur chronique du coude)
106
Douleur articulaire chronique
(ex.: gonarthrose = arthrose du genou)
3. Catégorie
Vasculaire
107
3.1 Introduction 108
3.2 Tableau des programmes
Vasc ulaire
109
3.3 Règles pratiques d’utilisation pour les programmes Mas sage o ndulé 1 et M
3.4 Applications spécifiques des programmes
ass age o ndulé 2 113
Vasc ulaire
115-129
Lutte contre les troubles liés à une insuffisance veineuse sans œdème 115
Traitement des troubles veineux avec œdème 116
92
96
103
104
Traitement de l’insuffisance artérielle 117
Pour un sujet présentant des douleurs dans les muscles des jambes uniquement à la marche
(absence de douleur au repos)
Pour un sujet présentant des douleurs permanentes dans les muscles des jambes
(y compris au repos)
Préparation à une activité saisonnière d’endurance
(ex.: randonnées pédestres, cyclotourisme)
119
Affûtage pré-compétitif pour les sports de résistance
(ex.: course de 800 m, 1500 m, VTT, étape de montagne dans le cyclisme, poursuite à vélo sur piste, 200 m natation, slalom)
Prévention des contractures des muscles de la nuque chez le cycliste 121 Prévention des crampes des mollets 122 Lutte contre la sensation de jambes lourdes 123 Lutte contre les tensions musculaires inconfortables de la nuque 124
120
Lutte contre une sensation de pesanteur localisée ou un état de fatigue occasionnel 125
Mise en condition musculaire et circulatoire avant une activité physique 126
Retrouver un état de bien-être après des situations stressantes 127 Éliminer les sensations corporelles désagréables et retrouver
un état de relaxation optimal 128 Restaurer la perception de plaisir corporel et en apaiser
les manifestations indésirables 129
4. Catégorie
Sport
4.1 Introduction 130
4.2 Tableau des programmes
4.3 Applications spécifiques des programmes
Spo r t
Spo r t
135-161
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine et souhaitant progresser en endurance 135
Préparation pour un cycliste s’entraînant trois fois par semaine et souhaitant améliorer sa puissance 136
Préparation pour un coureur à pied s’entraînant trois fois par semaine et souhaitant progresser en endurance
(semi-marathon, marathon)
137
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer la force de ses grands pectoraux 138
Préparation pour un nageur s’entraînant trois fois par semaine et souhaitant amélior er sa puissance de nage 139
Préparation d’avant saison pour un sport collectif
(football, rugby, hand-ball, volley-ball, etc.)
140
Préparation d’avant saison de la capacité lactique pour un sport de résistance, avec trois entraînements actifs par semaine
(course de 800 m, cyclisme sur piste, etc.)
142
118
118
131
98
SommaireSommaire
S
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 8
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer les qualités musculaires de sa sangle abdominale 144
Préparation pour un sportif souhaitant améliorer l'efficacité du gainage musculaire de son abdomen 145
Préparation d’avant s aison pour l'explosivité des quadriceps chez un sportif s’entraînant trois fois par semaine
(saut en longueur ou en hauteur, sprint, etc.)
146
Utilisation du programme PPot e nti ation pour optimiser les effets de l'explosivité immédiatement avant l'entraînement spécifique ou la compétition 147
(sprints, sauts, squash, football, basket-ball, etc.)
Prise de masse musculaire pour un body-builder 148
Prise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant trois fois par semaine 149
Prise de masse musculaire pour un body-builder s'entraînant au minimum six fois par semaine
Préparation pour un adepte du body-building souhaitant développer le volume et la définition des muscles de la ceinture abdominale 153
Préparation pour un sportif souhaitant combiner travail actif dynamique concentrique des quadriceps et électrostimulation musculaire 154
Préparation pour un sportif souhaitant combiner travail actif dynamique excentrique des triceps et électrostimulation musculaire 156
Préparation pour un lanceur
(service, smash)
entraînements de type pliométrique 158
voulant gagner en explosivité par des
(javelot, poids)
ou un tennisman
Reprise d’activité après interruption de l’entraînement: préparation musculaire polyvalente 159
Préparation pour un footballeur souhaitant optimiser les effets de ses séances de stretching actif des ischio-jambiers 160
Utilisation du programme DDécr assa g e pour éliminer plus rapidement la fatigue musculaire
basket-ball, tennis, etc.)
sensations musculaires 161
5. Catégorie
Fitness
et retrouv er plus vite de bonnes
(course de cross-country, football,
5.1 Introduction 162
5.2 Tableau des programmes
5.3 Applications spécifiques des programmes
Fitne s s
163
Fitn e s s
165-183
Avant-préparation pour une personne débutante souhaitant s’initier à l’entraînement musculaire pa r électrostimulation 165
Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant développer une musculature harmonieuse des épaules avec augmentation modérée de volum e musculaire 167
Préparer ses cuisses avant une semaine de ski pour une personne sédentaire 169
Développer et sculpter la sangle abdominale 170
Développer ses capacités aérobies pour un pratiquant de fitness confirmé 172
Préparation pour une personne bien entraînée souhaitant améliorer la tonicité de ses quadriceps au moyen du programme S
te p 174
Progresser en endurance pour un jogger débutant ou pratiquant régulier non-compétiteur 176
Préparation pour un pratiquant de fitness bien entraîné souhaitant dév eloppe r son explosivité musculaire 178
Préparation pour un pratiquant de fitness qui souhaite développer ses capacités à soutenir un effort intense 180
Préparation pour un pratiquant de fitness souhaitant développer ses grands pectoraux avec augmentation de la force 182
151
6. Catégorie
Cross-trai n in g
6.1 Introduction 184
6.2 Tableau des programmes
6.3 Applications spécifiques des programmes
Cro s s-trai n i ng
185
Cro ss -tra i n i ng
187-193
Préparation pour une personne qui souhaite adopter un mode d’entraînement musculaire polyvalent 187
Préparation pour un coureur de longue distance qui souhaite également développer sa vitesse de fin de course 189
Améliorer sa capacité à maintenir des efforts intenses sans augmenter les risques de blessures 191
Préparation à la compétition pour un sportif amateur pratiquant un sport d’équipe 192
7. Catégorie
Esthétiq u e
7.1 Introduction 194
7.2 Tableau des programmes
7.3 Applications spécifiques des programmes
Pour raffer mir votre corps et définir votre silhouette: VENTRE 197 Pour raffermir votre corps et définir votre silhouette: FESSES 198 Pour agir sur les concentrations locales de cellulite: CUISSES 199 Pour brûler un maximum de calories 200 Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: VENTRE 202 Pour raffermir votre corps et attaquer la cellulite: BRAS 204 Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: VENTRE 206
Est h é t ique
Est hétiqu e
195
197-210
Pour raffermir votre corps et améliorer l'élasticité de la peau: FESSES ET CUISSES
(exemple de traitements simultanés de deux régions)
208
VII. Pl ace m e n t s des électrodes e t p os i ti o n s du c o r p s 211
1110
I. Avertissements
I. AVERTISSEMENTS
C
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 10
1. Contre-indications
1.1 Contre-indications majeures
Stimulateur cardiaque (pacemaker)
Épilepsie
Grossesse (pas de positionnement dans la région abdominale)
Troubles circulatoires artériels importants des membres inférieurs
Hernie de l'abdomen ou de la région inguinale
1.2 Précautions d'utilisation du Compex
Après un traumatisme ou une intervention chirurgicale récente (moins de 6 mois)
Atrophie musculaire
Douleurs persistantes
Besoin d'une rééducation musculaire
Da ns to us ces cas , il est rec omma n d é de :
ne jamai s uti liser le Compe x de faç o n prolongé e sa ns avis médic a l;
con sulter vot re mé deci n si vou
lire at t enti v emen t ce manue l, et pl u s pa r ticu lièr e ment le c h apit re V qui v
inf orm e des effe ts et des indi cati o ns de chaq ue progra mme de stimul a tion .
Matériel d’ostéosynthèse La présence de matériel d’ostéosynthèse (matériel métallique au niveau des os: broches, vis, plaques, prothèses, etc.) ne constitue pas une contre-indication à l’utilisation des programmes Compex. Les courants électriques du Compex sont spécialement conçus pour n’avoir aucun effet néfaste au niveau du matériel d’ostéosynthèse.
s avez l e moi ndre d oute;
2. Mesures de sécurité
2.1 Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex et le système m—4
Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 dans l’eau ou en milieu humide (sauna, hydrothérapie, etc.).
Ne jamais effectuer une première séance de stimulation sur une personne debout. Les cinq premières minutes de la stimulation doivent toujours être réalisées sur une personne en position assise ou couchée. Dans de rares cas, des personnes particulièrement émotives peuvent développer une réaction vagale. Celle-ci est d'origine psychologique et est liée à la crainte de la stimulation ainsi qu'à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sensation de faiblesse avec tendance syncopale (lipothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une diminution de la pression artérielle. Dans une telle circonstance, il suffit d'arrêter la stimulation et se coucher à plat avec les jambes surélevées, le temps (5 à 10 minutes) que disparaisse la sensation de faiblesse.
Ne jamais permettre le mouvement qui résulte de la contraction musculaire pendant une séance de stimulation. À l’exception des programmes des catégories
Va sculai re,
Récupér ation act ive, C isométrique; c’est-à-dire que les extrémités du membre dont on stimule un muscle doivent être solidement fixées afin de bloquer le mouvement qui résulte de la contraction.
Ne pas utiliser le Compex ou le système m—4 à moins de 1,5 mètre d’un appareil à ondes courtes, d’un appareil à micro-ondes ou d’un équipement chirurgical à haute fréquence (H.F.), au risque de provoquer des irritations ou des brûlures cutanées sous les électrodes. En cas de doute sur l’utilisation du Compex à proximité d’un autre appareil médical, demander conseil au fabricant de ce dernier ou à votre médecin.
ainsi que des programmes CConc entri que, EExc e ntriq ue, SStr e tchi n g,
ut a néo- élas tique et AAdi p ostr ess, il faut toujours stimuler en
Ant algiq u e
et
ous
Utiliser exclusivement les câbles d’électrodes fournis par Compex.
Ne pas déconnecter les câbles d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que
l’appareil est encore sous tension. Arrêter préalablement le stimulateur.
Ne jamais brancher les câbles de stimulati on sur une source électrique externe. Il existe un risque de choc électrique.
Ne jamais utiliser un bloc d’accumulateurs différent de celui fourni par Compex.
Ne jamais recharger l'appareil lorsque les câbles et les électrodes sont branchés au
stimulateur.
Ne jamais utiliser le Compex ou le chargeur si un élément est endommagé (boîtier, câbles, etc.) ou si le compartiment à batteries est ouvert. Il existe un risque de décharge électrique.
Débrancher immédiatement le chargeur si le Compex émet un son continu, en cas d’échauffement anormal, d’odeur suspecte ou de fumée provenant du chargeur ou du Compex. Ne pas recharger la batterie dans un environnement confiné (mallette, etc.). Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Tenir le Compex ainsi que ses accessoires hors de la portée des enfants.
Veiller à ce qu’aucun corps étranger (terre, eau, métal, etc.) ne pénètre dans le Compex, le
compartiment à batteries et le chargeur.
Les brusques changements de températures peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’appareil seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
Ne pas utiliser le Compex en conduisant ou en travaillant sur une machine.
Ne pas utiliser l’appareil, en montagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres.
1312
I. Avertissements
II. PRÉSENTATION
A.
B.
C.
D.
F.
E.
G.
H.
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 12
2.2 Où ne jamais appliquer les électrodes et le stylet point moteur…
Au niveau de la tête.
De façon controlatérale: ne pas utiliser les deux pôles (positif/rouge et négatif/noir) d’un
même canal (câble) de part et d’autre de la ligne médiane du corps (par ex. pôle rouge positif branché sur électrode collée sur le bras droit/pôle noir négatif branché sur une électrode collée sur le bras gauche).
Au niveau ou à proximité de lésions cutanées quelles qu’elles soient (plaies, inflammations, brûlures, irritations, eczéma, etc.).
Les normes européennes en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
2.3 Précautions d’utilisation du système m—4
Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir
branché le câble d’électrodes équipé du système m—4 avant
d’enclencher l’appareil.
Éviter de connecter le câble d’électrodes équipé du système m—4 lorsque le Compex est
sous tension.
Ne pas déconnecter le câble d'électrodes équipé du système m—4 en cours d'utilisation.
Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système m—4 ne doit pas être bloqué ou
subir des pressions.
2.4 Précautions d’utilisation des électrodes et du stylet point moteur
Utiliser exclusivement les électrodes/le stylet fournis par Compex. D’autres électrodes/stylets
pourraient présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
Mettre l’appareil hors tension avant de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance
Ne pas plonger les électrodes/le stylet dans l’eau.
Ne pas appliquer sur les électrodes/le stylet un solvant de quelque nature qu’il soit.
Avant l'application des électrodes, il est conseillé de laver et de dégraisser la peau, puis de la
sécher.
Bien appliquer toute la surface des électrodes sur la peau.
Pour des raisons d'hygiène très importantes, chaque utilisateur doit disposer de son propre jeu
d'électrodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes sur plusieurs personnes différentes.
Ne pas utiliser un jeu d'électrodes plus de quinze séances, car la qualité du contact entre
l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se dégrade progressivement.
Chez certaines personnes à la peau très sensible, on peut observer une rougeur sous les
électrodes après une séance de stimulation. En général, cette rougeur est totalement bénigne et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de stimulation au même endroit tant que la rougeur n'a pas disparu.
Avant chaque utilisation du stylet point moteur, il est nécessaire de nettoyer et de désinfecter
l'extrémité entrant en contact avec la peau.
1. Réception du matériel et accessoires
Votre stimulateur vous a été livré dans une mallette de transport très pratique comprenant:
- Le stimulateur
- Un chargeur
- Un jeu de câbles d’électrodes avec indicateurs de couleurs (bleu, vert, jaune, rouge)
- Deux câbles d’électrodes équipés du système m—4
- Un stylet point moteur
- 4 sachets d’électrodes dont 2 sachets de 4 petites électrodes (5x5 cm) et 2 sachets de
grandes électrodes (5x10 cm)
- Un manuel d’utilisation et d’applications
- Un CD-ROM contenant le planificateur d’entraînement pour les programmes de la catégorie
Sport
, ainsi que des applications spécifiques
2. Description de l’appareil
A. Écran LCD B. Touche “Marche/Arrêt” ( ) C. Touches “+” et “–” des 4 canaux de
stimulation D. Prises pour les 4 câbles d’électrodes E. Câbles d’électrodes classiques
canal 1 = bleu canal 2 = vert
canal 3 = jaune canal 4 = rouge
.
3. Garantie
F. Câble d’électrodes équipé du
système m—4 G. Prise pour le chargeur H. Compartiment du bloc d’accumulateurs
Les stimulateurs Compex sont contractuellement couverts par une garantie de 2 (deux) ans. La garantie Compex entre en vigueur à la date d’achat de l’appareil. Seule la présentation de la preuve d’achat permet de la revendiquer.
Cette garantie s’applique au stimulateur et aux câbles d’électrodes équipés du système m—4 (pièces et main d’œuvre) mais ne couvre pas les câbles, les électrodes et les batteries. Elle couvre tous les défauts résultant d’un problème de qualité du matériel ou d’une fabrication défectueuse. Elle ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé suite à un choc, un accident, une fausse manœuvre, une protection insuffisante contre l’humidité, une immersion ou une réparation non effectuée par nos services après-vente. Les droits légaux ne sont pas affectés par la présente garantie.
15
14
II. Présentation
II. Présentation
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 14
4. Entretien
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux et un produit de nettoyage à base d'alcool mais ne contenant aucun solvant.
Aucune réparation ne doit être entreprise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires. Ne jamais démonter le Compex ou le chargeur, qui contiennent des parties sous haute tension, car il existe un risque de décharge électrique.
Compex Médical SA décline toute responsabilité quant aux dommages et conséquences résultant d’une tentative d’ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil ou l’un de ses composants de la part d’une personne ou d’un service non officiellement agréés par Compex Médical SA.
Les stimulateurs Compex n’ont pas besoin d’étalonnage et de vérification des performances. Les caractéristiques sont systématiquement vérifiées et validées pour chaque appareil fabriqué. Celles-ci sont stables et ne varient pas, pour une utilisation normale et dans un environnement standard.
Si, pour une cause quelconque, votre appareil semble présenter un dysfonctionnement, contactez le service consommateurs mentionné et agréé par Compex Médical SA.
Le professionnel ou le prestataire de soins a le devoir de se conformer à la législation du pays pour ce qui concerne l’entretien du dispositif. Il doit, à intervalles réguliers, vérifier les performances et la sécurité du dispositif utilisé.
5. Conditions de stockage et de transport
Le Compex contient un bloc d'accumulateurs rechargeables. C’est la raison pour laquelle les conditions de stockage et de transport ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes: Te m péra ture de s t ocka ge et de trans port -20°C à 45°C Hu midi t é rel ati ve ma ximal e 75% Pr ession at m osph é riqu e 700 hPa à 1060 hPa
6. Conditions d’utilisation
Te m péra ture d’ut ilisa tion Hu midi t é rel ati ve ma ximal e 30 à 75% Pr ession at m osph é riqu e 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présentant un risque d’explosion.
7. Élimination
0°C à 40°C
8. Normes
Le Compex est directement dérivé de la technique médicale. Pour garantir votre sécurité, la conception, la fabrication et la distribution du Compex
conformes aux exigences de la Directive européenne 93/42/CEE. L'appareil est conforme à la norme sur les règles générales de sécurité des appareils
électromédicaux IEC 60601-1. Il suit également la norme sur la compatibilité électromagnétique IEC 60601-1-2 et la norme des règles particulières de sécurité pour stimulateurs de nerfs et de muscles IEC 60601-2-10.
Les normes internationales en vigueur (IEC 60601-2-10 AMI 2001) imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation cardiaque accru).
Directive 2002/96/CEE Déchets d’équipement électriques et électroniques (DEEE).
sont
9. Brevets
m—4
Électrode à snap Brevet en cours de dépôt.
Brevet US 6,324,432. Brevets en cours de dépôt aux États-Unis, au Japon et en Europe.
10. Symboles normalisés
ATTENTION: dans certaines conditions, la valeur efficace des impulsions de stimulation peut dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez respecter scrupuleusement les informations données dans ce manuel.
Le Compex est un appareil de classe II à source électrique interne avec parties appliquées de type BF.
Déchets d’équipement électriques et électroniques (DEEE).
La touche “Marche/Arrêt“ est une touche multifonctions:
Fonctions N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables) 01-03 Attente ou état préparatoire pour une partie d'appareil 01-06 Arrêt (mise hors service) 01-10
La directive 2002/96/CEE (DEEE) a pour objectif prioritaire la prévention en ce qui concerne les déchets électriques et électroniques et en outre, leur réutilisation, leur recyclage et les autres formes de valorisation de ces déchets, de manière à réduire la quantité de déchets à éliminer. Le pictogramme poubelle barrée signifie que l’équipement ne peut être jeté avec les ordures ménagères, mais qu’il fait l’objet d’une collecte sélective.
L’équipement doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement. Par ce geste, vous contribuez à la préservation des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour l’élimination des batteries, respectez la réglementation en vigueur dans votre pays.
16 17
s
s
l
c
II. Présentation
III. PRINCIPES D’UTILISATION
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 16
11. Caractéristiques techniques
11.1 Généralités
Al i men t ati on Accumulateur nickel-métal hydride (NIMH) rechargeable
11.2 Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques sont données pour une charge comprise entre 0 et 1000 ohms par canal.
So rti e s Quatre canaux indépendants réglables individuellement, isolés
For me des impu ls i o ns Rectangulaire; courant constant compensé, de manière à
Co uran t ma xim u m d’ une imp u lsi on 120 milliampères Pa s man uel max imum
d’ i ncr éme n tat i on d Du rée d’un e i m pul s ion 30 à 400 microsecondes Qu anti té d 'él ectr ici t é ma xim a le
pa r im puls ion 96 microcoulombs Te m ps de m ont é e m a xim a
d' une imp u lsi on 2 microsecondes à 50% du maximum Fré que nce des imp u lsi ons
e c oura nt 1 milliampère
le
1 à 150 Hertz
(7,2 V ~ 1200 mA/h) Les seuls chargeurs utilisés pour la recharge des batteries accumulateurs portent les références suivantes:
Europe:
Type CP01011120 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A m ax. Out put 12V / 80 0mA / 11W
USA:
Type CP01011120U Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.25A max. Out put 12V / 80 0mA / 11W
UK:
Type CP01011120B Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.25A m ax. Out put 12V / 80 0mA / 11W
l'un de l'autre et de la terre galvaniquement
exclure toute composante galvanique continue pour éviter une polarisation résiduelle de la peau
1. Indications
Le Compex a été conçu pour…
ti m ule r – sous le contrôle d’une autorité médicale compétente – lles n erf s m ote urs d e
1) s mu s cles alt é rés p ar u n pr o c ess u s de sou s - ou d e n o n-ut i lis a tion , afin de leur permettre de retrouver des capacités musculaires fonctionnelles;
2) ssti m ule r le s ner f s mot e urs des m uscl es de per s onn e s sa i nes , afin d’améliorer leurs performances musculaires, d'obtenir un effet décontracturant ou d'améliorer les échanges circulatoires;
ti m ule r cer t ain e s fi b r es nerve uses sens i tive s , afin d’obtenir des bénéfices
3) s antalgiques reconnus
médical).
(ce type de stimulation ne doit toutefois pas être prolongé sans avis
Les impulsions électriques générées par le Compex permettent de déclencher des potentiels d’action sur différents types de fibres nerveuses:
es ner f s mot e urs avec, pour effet, d’imposer une réponse mécanique musculaire dont le
1) l régime et les bénéfices dépendent des paramètres de stimulation;
ert ain s type s de fibr es n e rveu s es s e nsi t ives , pour obtenir les effets “Gate Control”
2) c (excitation des fibres Aß) ou “Endorphinique” (excitation des fibres A) largement reconnus aujourd’hui.
2. Règles pratiques d’utilisation générales
2.1 Introduction
Les principes d’utilisation exposés dans cette rubrique ont valeur de règles générales. Pour l’ensemble des programmes, et c ons eils d’ut ilis a t ion prés e ntés dan s le
spécifiques”)
Remarque: les spécificités relatives aux diverses fonctions de la technologie m sont décrites plus loin dans ce chapitre (rubriques 3, 4 et 5); nous vous r ecomman dons vivement d’en pren dre connaissance avant toute première utilisation.
.
2.2 Placement des électrodes
il e st r e c omma n dé d e l i re a t tent i vem ent l e s i n f orm a tio n s
chapi tre VI
(“Programmes et applications
Le choix de la taille des électrodes (grande ou petite) et le positionnement correct des électrodes sur le groupe musculaire que l’on souhaite stimuler sont des facteurs déterminants et essentiels à l’efficacité de la technique.
Il est d onc recom mandé d’y app o r ter t ouj o urs un s oin p a rti c ulie r et d e s e con f orm e r au x pl a c emen ts
pr écon i s és (voir rabats en fin de manuel et applications
spécifiques du chapitre VI).
Remarque: il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez fortement le connecteur sur l'électrode jusq u'à ce qu'un double “clic” se fasse entendr e.
Dans l’optique d’une stimulati on avec le système m—4, tous les placements conseillés proposent un posi tionnement optimal de ce système. Il est donc recommandé de suivre rigoureusement ces indications.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la technologie m, il suffit de remplacer le câble d’électrodes équipé du système m—4 par un autre câble d’électrodes standard.
18
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
19
i
i
f
I
I
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 18
2.3 Position de stimulation
La position de la pers onne stimulée dépend du groupe musculaire que l'on désire traiter. Les différentes positions suggérées sont clairement indiquées au moyen de pictogrammes placés à côté des dessins de placements des électrodes (voir les dessins reportés sur les rabats en fin de manuel et ceux qui accompagnent les différentes applications spécifiques du chapitre VI).
Pour les programmes qui déclenchent des contractions significatives (contractions tétaniques), il est recommandé de travailler en isométrique, c'est-à-dire qu'il faut f me m bre d e f a ç on à ce q u'i l n'y ait p as d e mo u veme n t im p orta n t. Par exemple, lors de la stimulation des quadriceps, la personne se placera en position assise, avec les chevilles fixées au moyen de sangles pour empêcher l'extension des genoux.
Travailler de cette façon permet de stimuler en toute sécurité. D'autre part, cela permet de limiter le raccourcissement du muscle lors de la contraction et, par conséquent, les risques de vives sensations de crampes qui pourraient en résulter. Cette contraction étant particulièrement forte au niveau du mollet lors de l'extension du pied, vous veillerez à placer une charge s uffisamment importante sur vos épaules (ou à l’aide de tout autre moyen) pour que la contraction reste statique.
Sauf indications précises concernant un programme particulier, que v ous trouverez dans les applications spécifiques du chapitre VI, on ne travaillera pas en dynamique sans résistance.
Pour les autres types de programmes (par exemple, les programmes des catégories et
VVasc u l air e
Ad i pos t r ess), qui n’induisent pas de puissantes contractions musculaires, positionnez-vous de la façon la plus confortable possible.
et les programmes RRécup érat i on aactiv e , CCuta n éo-él asti q ue et
ixer le s ext r émit és du
Ant al giq u e
2.4 Réglage des énergies de stimulation
Dans un muscle stimulé, lle n o mbr e des fibr es q u i tr a vai l lent dépe n d d e l'é n erg i e de sti mul a t ion. Il faut donc absolument utiliser des énergies de stimulation maximales, de façon à recruter le plus de fibres possibles. En dessous d'une énergie de stimulation significative, il est inutile, pour un sujet moyen, d’effectuer des séances de stimulation. En effet, dans ce cas, le nombre de fibres recrutées au niveau du muscle stimulé est trop faible pour permettre une amélioration intéressante de la performance de ce muscle.
Le progrès d'un muscle stimulé sera d'autant plus important qu'un nombre élevé de ses fibres effectuent le travail généré par le Compex. Si seulement 1/10 des fibres d'un muscle travaillent sous stimulation, seuls ces 1/10 pourront progresser; ce qui est évidemment beaucoup moins appréciable que si 9/10 des fibres travaillent et peuvent donc progresser.
Vo u s ve i lle r ez d o nc to u jour s à l a li m ite d e c e que v ou s po
Il n'est évidemment pas question d'atteindre l'énergie de stimulation maximale dès la première contraction de la première séance du premier cycle. Celui qui n'a jamais fait de stimulation Compex au préalable effectuera quelques séances du programme I une énergie suffisante pour produire de puissantes contractions musculaires, pour s’accoutumer à la technique de l’électrostimulati on. Il pourra ensuite entamer son premier cycle de stimulation avec son programme et son niveau spécifiques. Après l'échauffement, qui doit produire des secousses musculaires bien nettes, il faut monter progressivement l'énergie de stimulation, de contraction en contraction, pendant les trois ou quatre premières minutes de la séquence de travail. I surtout durant les trois premières séances d'un cycle. Une personne normalement disposée atteindra des énergies de stimulation déjà très significatives au cours de la quatrième séance.
l f a ut a u ssi prog r esser dan s l e s éne r gies uti l isée s de s éan c e en séan ce,
à t r ava i ller ave c des é ner g ies d e s ti mul a tio ns ma ximal es, s oit
uv e z s u p p ort er.
nit i ati o n mus cula i re, avec
2.5 Répartition des séances de stimulation
La question de la répartition des séances de stimulation au cours de la semaine se pose dès qu’au moins deux entraînements hebdomadaires sont effectués.
Dans les cas où jusqu’à six séances par semaine sont planifiées, i sépare r le p lus p ossi ble les s éances. Par exemple, la personne qui effectue trois séances par semaine les réalisera à raison d’une séance tous les deux jours (deux fois un jour de repos et une fois deux jours de repos chaque semaine). Celui qui effectue six séances exécutera six journées consécutives de stimulation et un jour de repos.
À partir de sept séances par semaine et au-delà, il est conseillé de grouper plusieurs séances le même jour, pour se ménager un ou deux jours de repos complet sans stimulation. Celui qui effectue sept séances par semaine fera cinq jours de stimulation, à raison d’une séance par jour, et un jour à deux séances (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi un jour de repos. Celui qui effectue dix séances par semaine fera, de préférence, cinq jours à deux séances par jour (séparées au moins par une demi-heure de repos); il restera ainsi deux jours de repos.
l e st re c omma ndé d e
2.6 Alternance séances de stimulation / entraînements volontaires
Les séances de stimulation peuvent être réalisées en dehors ou au cours de l’entraînement volontaire.
Lorsqu’on effectue entraînement volontaire et stimulation au cours d’une même séance, i gé n éral ement rec o mman dé de fai r e pr écéde r la stim ulati o n par l’e ntra îneme nt volontaire. De cette manière, l’exercice volontaire n’est pas exécuté sur des fibres musculaires déjà fatiguées. Ceci est particulièrement important pour les entraînements de force et de force explosive.
Toutefois, dans les entraînements de résistance, il peut être très intéressant de procéder de façon inverse. Avant l’entraînement volontaire, on effectue, grâce à la stimulation en résistance, une “pré-fatigue spécifique” des fibres musculaires sans fatigue générale ni cardio-vasculaire. De cette façon, l’effort volontaire sur les fibres “préparées” permettra de pousser plus vite et plus loin le métabolisme glycolytique.
l e st
2.7 Progression dans les niveaux
Programmes de la catégorie
Pour les patients en phase de rééducation, la gestion des programmes comportant deux niveaux doit répondre à des besoins différents. Même si la diminution ou la perte de certaines qualités musculaires n’est le plus souvent qu’une conséquence d’une affection particulière, il faut toujours tenir compte de la particularité de chaque tableau clinique.
Il est part icul i èrement r ecomm a ndé de su ivre les protocole s de trai temen ts pr o posé s dans ce manuel (c hapi tre VI : “ “
Cat égori e
po ur un gran d no mbre de si tuations path ologi po urra toujo urs aisém ent a dapt er l a pro gressi on dans l es pr ogr a m mes et niveaux, de faç o n à i ndivi dualiser la p rise en charge thér a peutique en f oncti on de chaq ue s ituation parti c uliè re.
Réhabilitation””), C es protoc oles proposent des traitements st andar disés
Réhabilitat i on
Pr o grammes et appl icati ons s pécif iques
”,
ques. C epend ant, le théra peute
le s
20
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
21
t
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 20
Programmes des catégories
(sujets sains)
D'une façon générale, il n'est pas indiqué de franchir trop rapidement les niveaux et de vouloir arriver le plus vite possible au niveau 5. Les différents niveaux correspondent à une progression dans l'entraînement, car il faut laisser aux muscles le temps de s'adapter et à la surcompensation un délai pour se mettre en place.
L’erreur la plus fréquente consiste à passer de niveau en niveau au fur et à mesure que l'on se stimule avec des énergies de stimulation plus élevées. Le nombre de fibres qui sont soumises à la stimulation dépend de l’énergie de stimulation. La nature et la quantité de travail qu'effectuent ces fibres dépendent du programme et du niveau, le but étant d’abord de progresser dans les énergies électriques de stimulation, puis dans les niveaux, car plus nombreuses sont les fibres que vous stimulez et plus nombreuses seront les fibres qui vont progresser. Mais la vitesse du progrès de ces fibres, ainsi que leur aptitude à fonctionner avec un régime plus élevé, dépendent du programme et du niveau utilisés, du nombre de séances hebdomadaires, de la durée de ces séances, comme des facteurs intrinsèques propres à chacun.
Le plus simp le e t le plus habituel est de mo nter le n i veau dan s le progr amme choisi lors q u
On peut également monter d'un niveau au cours d'un même cycle. Dans ce cas, il est conseillé dde ne pas le f aire avant d'a v oir t niveau.
’on pass e à u n nouveau cycle de sti m ulati on.
Spo rt, Fitness, Cross-traini n g
ravaill é tr o is s emain es a u mini mum a vec le même
et
Esthéti qu e
2.8 Utilisation de l'échauffement en stimulation
Excepté certains programmes spécifiques de la catégorie programmes qui imposent des contractions significatives (contractions tétaniques) aux muscles stimulés débutent automatiquement par une séquence d‘échauffement. Ceci est matérialisé sur l’écran par l’animation des volutes de fumées au-dessus du radiateur.
Lorsque aucune rééducation active ou activité physique volontaire n'a été effectuée dans les minutes qui précèdent la séance de stimulation, il est recommandé d'effectuer l'échauffement. Dans le cas où la séance de stimulation est incluse dans une séance de rééducation active ou un entraînement volontaire, et qu'une activité volontaire précède immédiatement la stimulation, il n'est pas nécessaire d'effectuer la séquence d'échauffement. Pour ce faire, supprimez les volutes de convection (voir procédure au chapitre V:
“Personnalisation d’un programme”
choisi, sans échauffement préalable. Après la séquence de travail en stimulation, une séquence de relaxation démarre
automatiquement. Celle-ci doit permettre d'améliorer la récupération d'un muscle après son travail avec le Compex et de limiter, dans une certaine mesure, les courbatures musculaires. À moins de vouloir passer immédiatement à des phases d'entraînement volontaire, il est conseillé de laisser la dernière séquence se dérouler. Il est également recommandé de pratiquer quelques étirements sur les muscles que vous venez de travailler avec le Compex, même si la stimulation semble améliorer l'élasticité musculaire.
“Mode d’emploi et marche à suivre”
): la séance débutera directement par le travail spécifique
Réha bilitation
, l’ensemble des
, rubrique 7:
3. Qu’est-ce que la technologie m?
m pour “musc l e in t ellig e nce”™ (tous les éléments se rapportant à cette technologie sont
précédés du symbole m).
Cet t e tec hnologi e prend e n com p t e les s p écifi c i t és de c hacu n de no s musc l e s et o ffre a i n si u ne stim u l
C’e s t simp l e… par c e que l a transm i s sio n de ces données au st i fai t auto m a tiquem ent!
C’e s t pers o n n alisé … parc e que c h a cun de n os mu s cl es est u niq u e !
Désigne le stimulateur musculaire proprement dit. Après avoir mesuré certaines caractéristiques physiologiques du muscle via le système m—4 , le stimulateur les analyse et adapte les
paramètres de stimulation en conséquence.
m—4
C’est un capteur qui relie le stimulateur aux électrodes. m—4 est la clef qui permet de mesurer certaines caractéristiques physiologiques du muscle.
C’est grâce à lui que le muscle devient langage.
m—3
Cette fonction adapte la séance d’électrostimulation à la physiologie de chacun. Juste avant de commencer la séance de travail, m—3 sonde le groupe musculaire choisi et ajuste
automatiquement les paramètres du stimulateur à l’excitabilité de cette zone du corps (mesure de la chronaxie). Il s’agit d’une véritable mesure personnalisée.
m—1
Il s’agit d’un mode de travail dans lequel une contraction musculaire volontaire est accompagnée automatiquement d’une contraction par électrostimulation. La contraction par électrostimulation est donc parfai tement contrôlée, la séance de travail devient alors plus confortable (psychologiquement et musculairement), plus poussée (le muscle travaille plus et plus en profondeur) et plus complète (amélioration de la faculté de coordination).
m—5
Il s’agit de trouver et d’utiliser l’énergie de stimulation optimale tout au long des programmes de type TENS (anti douleur). En se fondant sur les mes ures enregistrées régulièrement au cours de la séance, l’appareil réajuste en permanence et automatiquement l’énergie de stimulation afin d’éviter toute appari tion de contraction musculaire, vivement contre-indiquée pour les programmes de ce type.
m—6
Cette fonction vous indique la zone i déale de réglage des énergies pour les programmes de basses fréquences. Grâce à la fonction m—6, il n’est plus nécessaire de vous demander si vous vous
situez trop haut ou trop bas dans les énergies: cette fonction vous l’indique, optimisant ainsi l’efficacité de votre traitement ou de votre entraînement.
m—2
Avec la nouvelle échelle de mesure m—2, la progression de l'énergie de stimulation est linéaire et proportionnelle à la force développée, ce qui a pour conséquence une stimulation plus confortable.
atio n adapté e à leu r s car ac térist i ques.
mula t e ur se
… comme s i cha q u e séan c e avait é té p r o g ramm ée pour v o u s …
2322
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
T
i
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 22
4. Règles pratiques d’utilisation avec le système m—4
Pour avoir accès aux fonctions de la technologie m du Compex, il est indispensable d’avoir branché au moins un des câbles d’électrodes équipés du système
d’enclencher l’appareil. Éviter de connecter un câble d’électrodes équipé du système
m—4
Compex est sous tension. Pour qu’il puisse fonctionner correctement, le système
m—4
ou subir des pressions. Lors de la séance de stimulation, des électrodes adhésives (autocollantes) doivent
toujours être “clippées” sur un câble d’électrodes équipé du système et le positionnement de ces électrodes doivent respecter les dessins présentés en fin de manuel ou en tête des applications spécifiques.
Pour les traitements qui permettent la combinaison avec le programme T chapitre V, rubrique 1.2 de la catégorie
An t algique
), seule la fonction
Réh abil itati on
m—3
est disponible. Pour de plus amples
et rubrique 2.2 de la catégorie
informations sur ce type de traitement, référez-vous aux applications spécifiques concernées.
4.1 Fonction m—3
La fonction m—3 n’est accessible que pour les programmes nécessitant le choix d’un groupe musculaire.
• Le stimulateur effectue le test m—3 pour chaque canal équipé du système m—4 .
La fonction m—3 permet d’adapter les caractéristiques des impulsions de stimulation aux
spécificités individuelles de chaque personne et aux caractéristiques d’excitabilité du muscle stimulé. Cette fonction se concrétise, en début de programme, par une courte séquence au cours de laquelle des mesures sont réalisées (une barre horizontale défile sur la petite figurine située à gauche de l’écran).
Pendant toute la durée du test de mesures, i immobil e et d’être pa rfai t emen t relâché . Le système m—4 est très sensible: la plus
petite contraction ou le moindre mouvement peut perturber le test de mesures.
La durée du test m—3 varie selon le muscle concerné et les caractéristiques individuelles de chacun. Ce test dure 12 secondes en moyenne et ne dépasse jamais 21 secondes.
Au cours du test, une sensation désagréable de picotements peut parfois être perçue par certaines personnes.
Lorsque le test est terminé, le programme peut débuter.
l est i m pér a tif de re s ter stri c teme n t
m—4
avant
lorsque le
ne doit pas être bloqué
m—4
. La taille
ENS (voir
4.2 Mode m—1
Le mode m—1 permet à la personne stimulée de déclencher elle-même la phase de
contraction musculaire en contractant de façon volontaire le muscle stimulé. Il donne ainsi la possibilité d’associer travail volontaire et stimulation.
Le mode m—1 n’est accessible que pour certains programmes qui permettent ce mode de
travail.
Les programmes qui exploitent le mode m—1 sont toujours précédés du test de mesures m—3 (voir rubrique précédente).
Le mode de travail m—1 est opérationnel durant les phases de repos actif d’une séquence de travail. Il ne l'est pas pendant les séquences d’échauffement et de relaxation.
Après la phase d'échauffement, la première contraction musculaire est déclenchée automatiquement.
Le déclenchement volontaire d’une contraction (au cours d’une phase de repos actif) n’est possible que dans un laps de temps déterminé, qui varie selon le programme utilisé. Une alternance de signaux sonores délimite cet intervalle, selon l’enchaînement suivant:
– Un premier signal s onore (composé de “bips” de plus en plus rapprochés) indique que le
déclenchement de la phase de contraction volontaire est possible.
– Le signal sonore est continu: c’est le moment idéal pour déclencher la phase de contraction
volontaire.
– Le signal sonore diminue: le déclenchement est toujours possible et le rythme de travail
est encore satisfaisant.
– Après un certain laps de temps – variable selon les programmes – durant lequel des “bips”
sonores très espacés sont émis, l’appareil se met automatiquement en mode “Pause”, si aucune phase de contraction n'a été déclenchée (voir point 8.3f du chapitre IV pour savoir comment faire redémarrer la séance).
Le mode m—1 nécessite que le muscle retrouve à la fin de chaque contraction les mêmes conditions que lors de la phase de repos précédente. Il faut donc toujours veiller à retrouver exactement les mêmes situations de relâchement et de positionnement préalables, dès la fin de chaque contraction. Si ces conditions ne sont pas remplies, le chronomètre s'arrête. Pour le faire repartir, il suffit d'augmenter les énergies de stimulation ou d'attendre que le stimulateur prenne en compte la nouvelle position de votre muscle (ceci se produit après 6 secondes).
Pour pouvoir relancer une contraction musculaire durant la phase de repos actif, le système m—4 doit percevoir de bonnes secousses musculaires. Pour ce faire, l'appareil vous invite,
le cas échéant, à augmenter les énergies de stimulation au cours de la phase de repos actif. Si, malgré cela, le système m—4 ne perçoit pas de secousses musculaires suffisantes dans
un laps de temps de 20 secondes, l'appareil passe en mode “Pause”.
24 25
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
T
T
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 24
4.3 Fonction m—5
La fonction m—5 permet de limiter considérablement l'apparition de contractions musculaires indésirables, assurant, de cette manière, un maximum de confort et d'efficacité.
La fonction m—5 n’est accessible que pour les programmes T classique, T Ar thral gie.
Pour ces programmes, la fonction m—5 permet le contrôle des énergies de stimulation, en les maintenant à un niveau efficace, tout en limitant considérablement l’apparition de contractions musculaires.
De courts tests de mesures (de 2 à 3 secondes) sont effectués régulièrement pendant toute la durée du programme.
Une phase de tests a lieu après chaque augmentation des énergies de stimulation. Afin de permettre son bon déroulement, il est indispensable de rester parfaitement immobile durant ce laps de temps.
Selon les résultats des tests de mesures enregistrés par l’appareil, le niveau des énergies de stimulation peut être légèrement diminué de façon automatique.
Il est important de toujours adopter la position de stimulation la plus confortable possible. De même, il s’agit de chercher à rester immobile et de ne pas contracter les muscles de la région stimulée.
ENS pui s sant , TTENS sophisti q ué, TTENS wobb ulé, Épicond ylit e et
ENS hyperalgie, TE N S
4.4 Fonction m—6
Cette fonction vous indique la zone idéale de réglage des énergies pour les programmes dont l’efficacité nécessite l’obtention de vigoureuses secousses musculaires.
La fonction m—6 n’est donc accessible que pour les programmes utilisant de basses fréquences de stimulation (moins de 10 Hertz).
Pour les programmes qui permettent la fonction m—6, le stimulateur contrôle si vous vous trouvez dans votre zone d’énergie idéale. Si vous êtes en dessous de cette zone, le stimulateur vous demande de monter les énergies par l’affichage de signes .
Lorsque le stimulateur a détecté votre zone idéale de réglage, un crochet apparaît à droite du barregraphe du canal sur lequel est branché le système m—4 . Ce crochet vous indique la
plage d’énergie dans laquelle vous devez travailler pour une stimulation optimale.
Si vous réglez les énergies de stimulation en dessous de la zone idéale de traitement, le stimulateur vous incite à les augmenter à nouveau en faisant clignoter en continu les signes .
5. Règles pratiques d'utilisation en mode m—1
Dans l' optique d'une efficacité maximale, le mode de travail posséder de bonnes qualités musculaires. Des muscles insuffisamment performants peuvent, dans certains cas, contrarier le déclenchement v olontaire de la contraction.
En cas d'échecs répétés avec le mode
m—1
, il est recommandé de pratiquer un cycle
complet de travail en mode “classique”, avant de procéder à une nouvelle tentative en mode
m—1
.
L'électrostimulation réalisée avec les programmes de type “classique” du Compex donne des résultats particulièrement probants. La technologie m dont est dotée votre stimulateur va encore plus loin et offre de nombreux avantages supplémentaires. En effet, les programmes de type m— 1 des catégories
présentent des atouts indéniables:
– Ils assurent un travail encore plus efficace, car ils allient exercices volontaires et
électrostimulation qui permettent, ensemble, de solliciter les fibres musculaires de manière accrue.
– Ils laissent à l'utilisateur le libre choix du déclenchement d'une contraction, rendant ainsi la
pratique de l'électrostimulation encore plus confortable.
– Ils demandent une participation active et incitent l'utilisateur à s'impliquer un maximum dans
son traitement ou son entraî nement.
Af i n de pouv oir t i rer le m eill e ur p a rti de t o us c es a v a nta g es, i l e st pa r tic u lièr e ment i mpo r
Le tableau ci-après répertorie les différents groupes musculaires et donne de précieuses indications quant à la meilleure position de stimulation à adopter et la manière de déclencher volontairement une contraction.
Réh a bil i t ation, Spor t, Fit n e ss, CCros s - tra i n ing
ta n t de res p e cte r cer t ain e s rè g les d ' uti lisa t i on.
m—1
et
demande de
Est h étiq u e
26 27
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 26
Gr o up e s mu scu lai re s
Vo û te pl a nt air e
Pé r on ie r s la t ér a ux
Ja mbier s an tér ieu rs
Mo l le t s
Is c hi os ­ja mb ier s
Add uc t eu rs
Pl a ce men ts de s él e ct r od e s
Po s it io ns de st imu la t io n Déc le nch em ent
Installez-vous en position assise avec les pieds reposant sur le sol
Installez-vous en position assise avec les pieds reposant sur le sol
Installez-vous en position assise avec les pieds placés sous un meuble, afin d'éviter le fléchissement des chevilles
Installez-vous en position assise, le dos et les pieds fermement placés contre des appuis
Cette position est facilement réalisable en s'asseyant, par exemple, dans l’encadrement d’une porte
Allongez-vous sur le ventre avec les chevilles fixées par un moyen de votre convenance
Installez-vous en position assise et placez un objet rigide (mais néanmoins confortable) entre les genoux
vo lon ta ire de l a de co nt r act io n Contractez les muscles de la voûte plantaire, en cherchant à enfoncer vigoureusement les orteils dans le sol
Contractez les péroniers latéraux, en exerçant un appui vigoureux contre le sol avec le gros orteil, tout en essayant de décoller les derniers orteils du sol
Contractez les jambiers antérieurs, en cherchant à soulever vigoureusement la pointe du pied contre une résistance qui empêche ce mouvement
Contractez vigoureusement les muscles des mollets, en cherchant à pousser énergiquement la pointe du pied contre une résistance qui empêche ce mouvement
Contractez vigoureusement les muscles de l’arrière de la cuisse (ischios-jambiers), en essayant de plier les genoux
Contractez avec force les adducteurs, en cherchant à serrer vigoureusement les genoux l'un contre l'autre
p has e
Gr o up e s mu scu lai re s
Pl a ce men ts de s él e ct r od e s
Po s it io ns de st imu la t io n Déc le nch em ent
Qua dr ice ps Installez-vous en position assise
Ce travail peut être réalisé de deux manières:
– de façon statique, si vous avez pris les
dispositions nécessaires pour bloquer le mouvement des genoux
– de façon dynamique, si vous souhaitez
privilégier le travail avec mouvement, contre une résistance créée au moyen de
Fe s si ers Allongez-vous sur le ventre ou placez-vous
charges lourdes
debout
Recommandations particulières:
Pour les fessiers, le mode m—1 exige de très bonnes qualités musculaires et est peu compatible avec certaines configurations morphologiques
En cas d’échecs répétés avec le mode m—1, il est recommandé de procéder
Abd om in aux
au travail des fessiers en mode “classique” Install ez-vous en position all ongée sur le dos, celui-ci devant être légèrement relevé
Ce travail peut être réalisé de deux manières:
– de façon statique, si vous cherchez
simplement à initier volontairement la phase de contraction musculaire
– de façon dynamique, si vous désirez
associer un exercice au mouvement qui consiste à ramener le tronc vers les cuisses; dans ce cas, veillez à ne pas accentuer la cambrure de la région lombaire (lordose); pour ce faire, il est indispensable de toujours travailler avec les genoux fortement fléchis
vo lon ta ire de l a de co nt r act io n Contractez énergiquement les quadriceps, en cherchant à étendre les jambes
Contractez vigoureusement les fessiers, en cherchant à serrer énergiquement les fesses et en essayant d’amener les cuisses à l'arrière du tronc
Contractez énergiquement les muscles de la ceinture abdominale, en cherchant à décoller énergiquement la tête et les épaules de l eur appui
p has e
2928
III. Principes d’utilisationIII. Principes d’utilisation
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 28
Gr oup es mu scu laire s
Lo mb air es Installez-vous en position assise
Ér ect e ur s d u rachis
Mu scl es ce rvi caux
Tr apè zes
Deltoïde s Installez-vous en position assise, les
Pl ace ments de s él ect rod es
Po sit io ns de st imula tio n Décle nchem ent
Recommandations particulières:
En raison de la spécificité anatomo­morphologique des muscles de la région lombaire, il est nécessaire de disposer de muscles particulièrement performants pour travailler en mode m—1
En cas d’échecs répétés avec ce mode travail, il est préconisé de travailler en mode “classique” ou de se conformer au placement recommandé pour la stimulation conjointe des muscles lombaires et des érecteurs du rachis (dessin n° 14); dans ce cas, veillez à
toujours positionner le système m—4 au niveau des muscles de la région dorsale, comme indiqué sur le dessin
L’application
souhaitant améliorer l'efficacité du gainage musculaire de son abdomen”
catégorie pour travailler les abdominaux et les lombaires avec la plus grande efficacité Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les
Installez-vous en position assise Contractez vigoureusement les
Installez-vous en position assise Contractez énergiquement les
coudes placés à l'intérieur d'accoudoirs, pour créer une résistance des bras à l'écartement du corps
“Préparation pour un sportif
Sport
vous donne des conseils
vo lonta ire de l a de co nt r act io n Contractez vigoureusement les muscles du bas du dos, en cherchant à faire un effort d’auto-grandissement
de la
muscles de la région dorsale, en cherchant à faire un effort d’auto-grandissement
muscles de la région dorsale, en cherchant à faire un effort d’auto-grandissement
trapèzes, en cherchant à hausser vigoureusement les épaules
Contractez vigoureusement les deltoïdes, en essayant d'écarter fortement les coudes du corps
p has e
Gr oup es mu scu laire s
Gr o up e s mu scu lai re s Gr a nd s do r sa u x
Pe c to r au x
Tr ice ps
Bic ep s
Ex t en seu rs de la ma in
Fl é ch is s eu r s de la ma in
Pl ace ments de s él ect rod es
Placements des
électrodes
Les normes européennes en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application de s électrodes au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru
Po sit io ns de st imula tio n Décle nchem ent
Positions de stimulation clenchement volontaire de
Installez-vous en position assise, les coudes placés à l'extérieur d'accoudoirs, pour créer une résistance des bras au rapprochement contre le corps
Installez-vous en position assise, les paumes des mains en contact l'une avec l'autre
Installez-vous en position assise, les avant-bras et les mains reposant sur des accoudoirs
Installez-vous en position assise, les avant-bras reposant sur des accoudoirs et les paumes des mains impérativement tournées vers le haut Mettez en place un système de fixation pour éviter le mouvement des coudes pendant la stimulation
Installez-vous en position assise, les avant-bras et les paumes des mains reposant sur des accoudoirs Fixez solidement les mains aux accoudoirs
Installez-vous en position assise, les avant-bras reposant sur des accoudoirs Placez un objet indéformable dans vos mains, de manière à avoir les doigts légèrement fléchis
vo lonta ire de l a
la phase de contraction
de co nt r act io n
Contractez vigoureusement les grands dorsaux, en essayant de serrer fortement les coudes contre le corps
Contractez vigoureusement les pectoraux, en cherchant à presser avec force les paumes des mains l'une contre l'autre
Contractez vigoureusement les triceps, en cherchant à enfoncer énergiquement les paumes des mains dans les accoudoirs
Contractez vigoureusement les biceps, en cherchant à rapprocher énergiquement les paumes des mains vers les épaules
Contractez vigoureusement les extenseurs de la main, en cherchant à remonter les mains
Contractez fortement les fléchisseurs de la main, en cherchant à serrer énergiquement l'objet que vous aurez préalablement placé dans vos mains
p has e
3130
(
IV. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION ?
Impulsion électrique
Nerf moteur
Muscle stimulé
Excitation
Transmission
de l’excitation
Réponse mécanique élémentaire = secousse
IV. Comment fonctionne l’électrostimulation?
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 30
Le principe de l’électrostimulation consiste à stimuler les fibres nerveuses au moyen d’impulsions électriques transmises par des électrodes.
Les impulsions électriques générées par les stimulateurs Compex sont des impulsions de grande qualité – offrant sécurité, confort et efficacité – qui permettent de stimuler différents types de fibres nerveuses:
Les nerfs moteurs, pour imposer un travail musculaire dont la quantité et les bénéfices dépendent des paramètres de stimulation; on parle alors d’électros timulation musc ulaire (ESM).
Certains types de fibres nerveuses sensitives pour obtenir des effets antalgiques.
1. Stimulation du nerf moteur (ESM)
En volontaire, l’ordre pour le travail musculaire provient du cerveau qui envoie une commande aux fibres nerveuses sous forme de signal électrique. Ce signal est transmis aux fibres musculaires qui se contractent.
Le principe de l’électrostimulation reproduit fidèlement le processus mis en jeu lors d’une contraction volontaire. Le stimulateur envoie une impulsion de courant électrique aux fibres nerveuses, qui provoque une excitation sur ces fibres. Cette excitation est transmise aux fibres musculaires, qui effectuent alors une réponse mécanique élémentaire (= secousse musculaire). Cette dernière constitue l’élément de base pour la contraction musculaire.
Cette réponse musculaire est totalement identique au travail musculaire commandé par le cerveau. Autrement di t, le muscle ne peut pas distinguer si la commande provient du cerveau ou du stimulateur.
Les paramètres des programmes Compex (nombre d’impulsions par seconde, durée de contraction, durée de repos, durée totale du programme) permettent d’imposer différents types de travail aux muscles, en fonction des fibres musculaires. En effet, on distingue différents types de fibres musculaires selon leur vitesse respective de contraction: les fibres lentes, intermédiaires et rapides. Les fi bres rapides prédomineront nettement chez un sprinter, tandis qu’un marathonien aura davantage de fibres lentes.
La connaissance de la physiologie humaine et une parfaite maîtrise des paramètres de stimulation des programmes permettent d’orienter très précisément le travail musculaire vers le but souhaité
renforcement musculaire, augmentation du débit sanguin, raffermissement, etc.).
2. Stimulation des nerfs sensitifs
Les impulsions électriques peuvent également exciter les fibres nerveuses sensitives, pour obtenir un effet antalgique.
La stimulation des fibres nerveuses de la sensibilité tactile bloque la transmission de la douleur par le système nerveux. La s timulation d’un autre type de fibres sensitives provoq ue une augmentation de la production d’endorphines et, ainsi, une diminution de la douleur.
Avec les programmes antidouleur, l’électrostimulation permet de traiter les douleurs localisées aiguës ou chroniques, ainsi que les douleurs musculaires.
Ne pas utiliser les programmes antidouleur de manière prolongée sans consulter un médecin
3. Les bénéfices de l’électrostimulation
L’électrostimulation offre une manière très efficace de travailler vos muscles:
En permettant une progression significative des différentes qualités musculaires,
sans fatigue cardio-vasculaire ni psychique,
avec peu de contraintes au niveau des articulations et des tendons.
De cette manière, l’électrostimulation permet d’imposer une quantité plus élevée de travail aux muscles comparé à l’activité volontaire.
Pour être efficace, ce travail doit être imposé au plus grand nombre possible de fibres musculaires. Le nombre de fibres qui travaillent dépend de l’énergie de stimulation. Il faudra donc utiliser des énergies maximales supportables. C’est l’utilisateur lui-même qui est responsable pour cet aspect de la stimulation. Plus l’énergie de stimulation est élevée, plus le nombre de fibres musculaires qui travailleront sera grand et, par conséquent, la progression importante.
Pour bénéficier au maximum des résultats obtenus, Compex vous recommande de compléter vos séances d’électrostimulation av ec:
une activité physique régulière,
une alimentation saine et variée,
un style de vie équilibré.
3332
V. Mode d’emploi et marche à suivre
T
V. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 32
2. Branchements
1. Avant-propos
Les cinq touches de votre Compex sont des touches multi-fonctionnelles. Ceci signifie qu’en plus de leur fonction première, ces touches permettent toute une série d’autres opérations.
Touc h e “M arc h e/ Arrêt”
Des petits symboles, représentatifs des différentes opér ations que peuvent exécuter les cinq touches du Compex, s’affichent au bas de l’écran LCD. Ces symboles sont situés au-dessus des touches de l’appa reil, de façon à clairement établir le lien entre une touche et sa fonction.
Fonction première:
Autres fonctions:
Touc h e s “ + ” et “–” d es 4 cana u x d e stimu l ati o n
Fonction première:
Autres fonctions:
1 2 3 4
– Mise en marche et arrêt du stimulateur
– Affichage du menu d’options (la mainteni r enfoncée
– Réglage des énergies de stimulation en cours de
– Sélection et réglage des options de fonctionnement
quelques secondes lors de l’enclenchement du Compex)
– Validation de paramètres/options nouvellement
sélectionnés – Retour à un écran/menu précédent – Pause/interruption momentanée de la stimulation
séance
(langue, intensité lumineuse, volume du son) – Sélection des programmes et des paramètres
permettant de les individualiser (catégorie,
programme, groupe musculaire, séquence
d’échauffement, option T – Passage à un écran/menu suivant – Démarrage d’un programme – Passage à la séquence suivante d’un programme
Exemples de symboles:
Pour arrêter l’appareil
Pour sélectionner une option, un paramèt re, un programme, etc. dans une liste de choix
Pour modifier le volume du son
Pour valider une sélection et passer à
un éc ran suiv an t
Pour démarrer un programme
Pour interrompre momentanément
la s timulati on (paus e)
ENS, nive au de trav ail)
2.1 Branchement des électrodes et des câbles
Le Compex est livré avec ddo uze éle ctrode s (quatre paires de petites et deux paires de grandes électrodes).
Il est recommandé de ne pas utiliser les mêmes électrodes plus d’une quinzaine de séances. De nouvelles électrodes peuvent aisément être obtenues auprès de votre revendeur.
Le branchement des électrodes au stimulateur s’effectue via les qqua tre c âble s d’ électr o des qui accompagnent vot re Compex, selon le schéma ci-dessous (pour un câble).
2. 1a Veiller à to u j our s “cli pp er” deux éle ctro des par câb l e d’éle ctrode s : une
2. 1 b Les câbles d’électrodes sont eux-mêmes connectés au stimulateur via les pri se s s i t uées
Les impulsions électriques générées par le Compex sont transmises aux nerfs par des électrodes autocollantes.
Le choix de la taille, le branchement et le positionnement correct de ces électrodes sont déterminants pour assurer une stimulation efficace et confortable. Il y a donc lieu d’y apporter un soin particulier.
Pour ce faire – et pour connaître également les positions de stimulation recommandées – reportez-vous aux dessins et pictogrammes figurant sur les rabats en fin de manuel. Les applications spécifiques regroupées au chapitre V vous donnent également de précieuses informations à ce sujet.
électrode sur le pôle positif du câble (connecteur rouge) et une électrode sur le pôle négatif (connecteur noir).
Remarque: il est important de bien fixer les électrodes aux connecteurs des câbles; pour ce faire, pressez fortement le connecteur sur l'électrode jusqu'à ce qu'un double “clic” se fasse entendre.
s ur l ’avant d e l’ ap parei l (voir point 2.1c ci-apr ès).
3534
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
d
d
d
T
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 34
2.1c
2.2 Branchement du stylet point moteur
N’utiliser le stylet point moteur que dans le cadre de la recherche de point moteur, selon la procédur e décrite dans ce manuel, et à aucun autre usage.
Avant chaque utilisation du stylet point moteur, il est nécessaire de nettoyer et de désinfecter l'extrémité entrant en contact avec la peau.
2. 1c PPrise s p o u r les q u atr e câb les d ’ éle ctrode s
(avant de l’appareil)
Quatre câbles peuvent être branchés simultanément sur les quatre canaux de l’appareil.
Le Compex est livré avec un ssty let p oi n t mot eur vous permettant de localiser avec exactitude le point moteur du ou des groupe(s) musculaire(s) à stimuler.
Le schéma ci-dessous vous indique comment brancher cet accessoire.
Pour une utilisation plus aisée et une meilleure identification des quatre canaux, nous vous conseillons de respecter les indicateu rs de couleurs situés à la fois sur les câbles d’électrodes et sur les prises du stimulateur:
2. 2
bleu = canal 1 jaune = canal 3 vert = canal 2 rouge = canal 4
En plus des quatr e câbles d’électrodes classiques, d équi pé s du sys tème m—4, sont livrés avec votre Compex.
Tout es les f o nct i o n s m (m—3, m—1, m—5, m—6) ne s o nt d i s p o n i bl es q ue p o u r le câb l e é q u i pé d u s ystèm e m—4
pe tit .
Pour le d
eux i ème c âbl e é q u i p é du sy s tème m—4, seule la fonction m—3 est
disponible. Ce câble permet une deuxième mesure de l’excitabilité, sur un groupe ou chef musculaire diffé rent de celui qui est analysé av ec le pre mier câble équipé du systèm e m—4.
Grâce à cette d domaine de la rééducation. En effet, un muscle atrophié possède, en général, une excitabilité
o u b l e mes ure, le trav ail est encore plus précis et pointu, principalement dans le
eux câ b les d ’éle ct rode s spé c iaux ,
conne cté a u num ér o de cana l le p lus
2. 2a
Vous devez bbran che r la conne xion p o s i t ive ( r o u ge ) à l’e xt rémité du s t ylet
p oi nt moteu r. L’autr e fiche (connexion noire) doit être connectée à l’électrode négative préalablement mise en place, selon le placement du muscle stimulé (voir rabats en fin de manuel et applications spécifiques du chapitre VI).
Remarque: pour ce qui est de l’utilisation proprement dite du stylet, référez-vous au chapitre VI:
et applications spécifiques”, “Catégorie
Réh abi lita ti o n
”, “Recherche d’un poi nt moteur”
.
“Programmes
très dif fé rente d’un muscle sain, d’où l’importance de pouvoir diffé rencier les caractéristiques de ces muscles et optimaliser ainsi le tr aitement.
Remarque: veuillez vous référer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III pour découvrir toutes les possibilités de la technologie
Un câble équipé du systèm e m—4 se branche indifféremment sur l’une des quatre prises des
m
.
canaux de stimulation situées sur l’avant de l’appareil (voir 2.1c); deux électrodes doivent y être “clippées” de la même manière que pour un câble classique (voir 2.1a et 2.1b).
Remarque: pour de plus amples informations sur le branchement du câble équipé du système traitements qui permettent la combinaison av ec le programme T concernées des caté gories
spécifiques”, “Catégorie
Réh abi lit ati on
Réh abi lita tio n” ou
et
An tal g iqu e
“Catégorie
ENS , référez-vous aux applications spécifiques
(chapitre VI:
Ant alg i qu e”).
“Programmes et applications
m—4
pour les
2.3 Branchement du chargeur
Le Compex jouit d’une grande indépendance, car il fonctionne grâce à des accumulateurs rechargeables. Pour les recharger, branchez le chargeur livré avec votre appareil sur l’avant du stimulateur, puis introduisez le chargeur dans une prise électrique.
Il est impératif de déconnecter préalablement les câbles d’électrodes de l’appareil.
Avant la premièr e utilisation de votre stimulateur, il est vivement conseillé d'ef fectuer une charge complète de la batterie, afin d'en améliorer l'autonomie et de prolonger sa durée de vie.
3736
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
i
l
e
glag
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:49 Page 36
3. Réglages préliminaires et contrôle du système m—4
4. Mise en marche
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de pr endr e attentivement connaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel (voir chapitre I:
“Avertissements”
), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni
un gadget!
Pour un maximum de confort, le Compex offre la possibilité de procéder à un certain nombre de réglages préliminaires (choix de la l
s on) et de contrôler le bon fonctionnement du système m—4.
Pour ce faire, il s’agit d’afficher l’écran d’options ad hoc en appuyant sur la touche “ située sur la gauche du Compex et e
3a 3c 3b 3d 3e
3a PPo ur s é lection n er l a l ang ue de v otr e c h o ix, pressez la touche “+” ou “–” du canal 1
(pour remonter/descendre), jusqu’à ce que s’affiche la langue désirée en surbrillance (caractères blancs sur fond noir).
PPo ur r égle r l e con trast e d e l ’éc ran , press ez la touche “+” ou “–” du canal 2 (“+” pour
3 b
augmenter le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
PPo ur r égle r l e vo l u me d u s o n, pressez la touche “+” ou “–” du canal 3 (“+” pour
3c
augmenter le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
Pour c o ntr ô l er l e bo n f o nct i o n nem ent d u s ystème m—4, il est indispensable
3 d
d’avoir br anché le câble d’électrodes équipé du système m—4 sur l’un des quatre canaux de stimulation avant
Si tel est le cas, et si tout fonctionne correctement, un symbole approprié doit s’afficher (en bas, à droite de l’écran, au-dessus du canal 4). Il doit indiquer le numéro du canal sur
lequel a été branché le câble m—4 et être surmonté d’une représ entation animée d’un signal él ectri qu e ( ).
Si le numé ro de canal et/ou le sigle du signal électrique ne s’af fiche(nt) pas ou s’affiche(nt) mal (voir description ci-dessus), recommencez la procédure. Si le problème persiste, contactez le service consommateur.
Si un deuxième câble équipé du système m—4 a été branché, des flèches apparaissent
3 d’
à gauche et à droite du numéro du canal sur lequel est branché le premier câble m—4. En pressant sur la touche “+” ou “–” du canal 4, vous faites défile r les numéros des canaux
sur lesquels sont branchés les câbles équipés du système m—4.
3e PPo ur v ali d er l e s pa ra mètres sél ection n és aux points 3a à 3c, pressez la touche
“Marche/Arrêt”. Votre stimulateur enregistre vos options. Il est prêt à fonctionner avec les
es que vous lui avez attribués.
ang ue, ajustement du ccontra ste et réglage du vvol ume du
Marc he /A rr êt”
n la mainte na nt e nfo ncée pen d ant q u elque s s econ des.
d’enclencher le stimulateur.
Pour enclencher votre stimulateur, appuyez brièvement sur la touche ““Ma r che /Arrêt” située sur la gauche du Compex. Une petite musique se fait entendre et un écran présentant les diffé rentes caté gor i es d e pr ogr am me s s’affiche (voir rubrique suivante:
programmes”
Remarque: si le réglage de l’écran LCD, le volume du son ou la langue dans laquelle s’affichent les catégories de programmes ne vous conviennent pas, reportez-vous à la rubrique précédente:
contrôle du système m—4”
Grâce à la technologie m, le Compex est en mesure de proposer deux modes de fonctionnement: le mmode “cla s si q u e” et le mmode m.
Toutefois, pour pouvoir accéder aux programmes fonctionnant en mode m, i indis pen s a b le d ’av oir p réalabl ement co n n ecté le câb l e d’éle ctro de s équi pé d u
sys tème m—4 (sur l’un ou l’autre des quatre canaux de stimulation), afin que l’appareil puisse le détecter et travailler dans ce mode pour les programmes qui sont en mesure de l’utiliser. Si tel n’est pas le cas, le Compex ne pour ra fonctionner qu’en mode “classique”.
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de pr endr e attentivement connaissance des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel (voir chapitre I:
“Avertissements”
), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni
un gadget!
“Sélection d'une catégorie de
).
.
“Réglages préliminaires et
l e st
3938
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
m
l
T
m
l
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 38
5. Sélection d’une catégorie de programmes
Les programmes du Compex sont répartis en sept catégories. Tous les programmes de ces sept catégories proposent un mode “classique” d’utilisation.
Cert aines catégories offr ent, en plus, des programmes qui permettent d’associer une participation volontaire au travail réalisé sous électrostimulation musculaire (mode de
m—1
fonctionnement
Seul le branchement pré alable du câble d’électrodes équipé du système permet d’accéder aux programmes qui peuvent être exécutés en mode Veuillez vous réfé rer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III qui donnent de précieuses informations sur la stimulation en mode
Avant de pouvoir sélectionner le programme de votre choix, il est indispensable de pr é sél e ct i onner la caté gor i e à laquelle il appartient, sur l'écran qui s'affiche au déma rr age du Compex.
5a''
5a''
5a
P o u r sé l ectionne r l a cat égor ie d e v o tre c h oix , pressez la touche “+” ou “–” (pour
remonte r/descendre) du canal 1 (voir 5a'), jusqu’à ce que s’affiche la catégorie désirée en surbrillance (caractères blancs sur fond noir; voir 5a'').
Le Compex comprend sept catégories, dont les noms ne peuvent tous s'afficher à l'écran;
5 b
5c
PPo ur v ali d er v otre choix et pa sser à l’é cra n de sé lection d ’ u n progr amme (voir
5 d
enu dér o u l a nt permet de les faire défiler.
un m
Af i n de nav i g uer en tre l e s di f férente s c atégo ries et de toujours bien vous situe r dans la liste de choix, référez-vous à l
Le petit curseur se déplace verticalement sur l’échelle en fonction de votre position dans la liste de choix.
rubrique suivante:
Une pression sur la touche ““Ma rch e /Arrêt” éteint le stimulateur.
“Sélection d'un programme“
).
m—4
m
.
m
.
5b
5b
5a' 5c 5d
’é c hel l e de déf i lement située à droite de l’écran.
), pressez la touche “+” ou “–” du canal 4.
vous
6. Sélection d’un programme
Le choix du programme et, le cas échéant, des différents paramètres de stimulation, est déterminant pour assurer l’efficacité de l’entraînement ou du traitement désiré! Il est particulièrement utile de consulter à ce propos le chapitre VI de ce manuel
“Programmes et applications spécifiques”
( présente des protocoles détaillés en fonction des attentes les plus variées.
Veuillez vous réfé rer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitre III qui donnent de précieuses informations sur la stimulation en mode
Quelle que soit la catégorie sélectionnée à l’étape précédente, une liste de choix contenant un nombre variable de programmes apparaît à l’écran.
6d 6c 6a
Après avoir mis en évidence le programme de votre choix, pressez la touche “+” ou “–” du
6 d
canal 4 qui, selon le programme, porte le symbole ou .
a) Si vous êtes en présence de la touche , une pression s ur celle- ci démarre immédiatement la séan ce
de stimulation: vous avez sélectionné un programme dont les paramètres sont préréglés; v ous pouvez passer directement à la rubrique 8.2:
b) Si vous êtes en présence de la touche
vous invite à sélectionner un certain nombre de variables (groupe muscul aire, mode de travail, échauffement, option T rubrique suivante:
“Personnalisation d’un programme”
“Réglages des éner gies de stimulation”;
, une pression sur celle-ci affiche un écran de paramétrage q ui
EN S, niveau de travail) visant à personnaliser la séance à venir (reportez-v ous à la
) qui décrit chacun des programmes et
m
.
6a PPo ur s é lection n er l e pr ogr am me de votre ch o i x, press ez
6b
6b
6b
la touche “+” ou “–” du canal 1 (pour re monter/ descendre), jusqu’à que s’affiche le programme désiré en surbrillance.
Selon la catégorie sélectionnée, la liste
6 b
de choix des programmes qu’elle comprend ne peut s'afficher sur un écran unique; dans ce cas, un m dé r o u l ant permet de les faire défiler.
Af i n de nav i g uer en tre l e s diff ér ents pr o g rammes d’ u ne caté gor i e qui en comprend plus de cinq et de toujours bien vous situer dans cette liste de choix, référez-vous
’é c hel le d e dé file ment située à
à l droite de l’écran.
Le petit curseur se déplace verticalement sur l’échelle en fonction de votre position dans la liste de choix.
Une pression sur la touche
6c
“M a rch e/Arrêt ” per met de revenir à l’écran précédent (voir rubrique précédente:
“Sélection d’une catégorie
de programmes”
).
enu
).
4140
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
s
u
u
g
m
s
o
n
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 40
7. Personnalisation d’un programme
L’écran de personnalisation d’un programme n’est pas accessible pour tous les programmes!
En effet, certains programmes disposent de paramètres préréglés et les opérations décrites ci-après ne sont pas nécessaires. Ces programmes démarrent immédiatement après leur sélection (passez directement à la rubrique 8:
stimulation”
Pour certains programmes, avant de pouvoir réellement débuter une séance de stimulation, le
vous invite à sélectionner différents paramètres de trav ail.
Compex
Les paramètres que vous pouvez être amenés à définir sont: – le g
roupe muscul a ire à stimuler
– le m
ode de travail (“classique” ou m—1)
– le choix d’une s – l’o
pt i o n TENS
iveau de travail
– le n
Remarque 1: selon les programmes, il vous sera peut-être demandé de ne définir qu’un ou deux des paramètres indiqués ci-dessus.
Remarque 2 chapitre VI de ce manuel; ses nombreuses applications spécifiques listent les différents paramètres à sélectionner en fonction de l’entraînement ou du traitement désiré.
L'écran de personnalisation d'un programme s'affiche après avoir sélectionné un programme dont des paramètres de travail doivent être définis manuellement.
San s câ b l e
7d
: pour vous aider à sélectionner les par amètres décrits ci-dessous, n’ hésitez pas à consulter le
m—4
).
éque n ce d ’éc hau ffeme nt
“Pendant la séance de
Av e c câ b l e
m—4
7.1 Groupe musculaire et mode de travail
7a ’ Lorsque le câble d’électrodes équipé du système m—4 n’est pas connecté au
stimulateur, certains programmes requièrent la s mu scu laire que vous souhaitez stimuler. Ce groupe musculaire est mis en évidence, en noir, sur une petite figurine affichée au-dessus du canal 1.
Le groupe “Abdomen et Bas du dos” est sélectionné par défaut. Pour sélectionner le groupe de votre choix, pressez la touche “+” ou “–” du canal 1 (pour remonter /descendre). Les sept groupes musculaires proposés s’affichent successivement en noir sur la petite figurine:
Abdom en e t B as du dos
Fes sie rs
Cu isse s
Ja mbe s et Pi eds
7a ’’ Lorsque l’appareil est équipé du câble m—4 – et si le programme que vous avez
sélectionné propose le mode m—1 – vous avez la ppossibilité de ch o i s ir de travai l ler e n mo de “ c lassique” o u en mode m—1. Par défaut, le Compex affiche la sélection du mode de travail “classique” (m—1 OFF). Si vous souhaitez sélectionner le mode m—1 (m— 1 ON), pressez la touche “+” ou “–”
du canal 1; pour revenir au mode de travail “classique”, pressez à nouveau.
v b f c j
élection man uelle d u groupe
Avant-bras e t Main s
Ép aul es e t B ras
Th ora x e t Do s
Les normes européennes en vigueur imposent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax: risque de fibrillation cardiaque accru.
m e t
d
7b 7c
7a’
7f 7e
Le progr a m me s élect i onné sera exéc uté e n mode “clas sique ”
Quel que soit le mode de travail choisi, la sélection du groupe musculaire va se réaliser automatiquement. Le programme débutera, si nécessaire, par u
mesur es a utomatiq ues de vos caractéristiques neuromusculaires: ffonct i o n m—3 (voir rubrique 8.1: Avant de faire démarrer le programme (et donc le test m—3), procédez, si nécessaire,
aux réglages des autres paramètres, selon les procédures décrites ci-après.
7a ’’’
Lorsque l’appareil est équipé d’un câble m—4 – et si le programme que vous avez
sélectionné ne propose pas le mode m—1 – aucune sélection n'est possible (le symbole au-dessus du canal 1 est noirci et la zone qui lui correspond est vierge). Toutefois, si la sélection d'un groupe musculaire se justifie, le programme va débuter par u séque nce de mes ures au tomatiq ues de vos caractéristiques neuromusculaires:
fon ction m—3 (voir rubrique 8.1:
4.1) . Avant de faire démarrer le programme (et donc le test m—3), procédez, si nécessaire, aux réglages des autres paramètres, selon les procédures décrites ci-après.
Le prog r amme s élec t ionné sera exéc u té en mode
ne ccour te sséque nce de
“Test préliminaire
m—3” et chapitre III, rubrique 4.1).
“Test préliminaire
m—3” et chapitre III, rubrique
m—1
ne ccourte
4342
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
s
T
T
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 42
7.2 Séquence d’échauffement
7 b La séquence d’échauffement proposée par certains programmes est active par défaut
(petites volutes animées au-dessus du radiateur). Si vous souhaitez renoncer à cette séquence, pressez la touche “+” ou “–” du canal 2. Pour la rétablir, pressez à nouveau.
Pr o gramm a tion d’un e séq u e nce d ’ éch a uffem e nt:
– la chaleur monte du radiateur (petites volutes animées)
– le programme débute par une séquence d’échauffement
Pa s de s é quen c e d’é chau f f emen t :
– le radiateur reste froid (pas de volutes au-dessus du radiateur)
– le programme débute directement par la séquence de travail
Remarque: pour activer ou désactiver la séquence d’échauffement dans le cas où l’option TTEN S est disponible, appuyez sur la t ouche “–” du ca nal 2.
7.3 Option TTENS
Pour certains programmes des catégories d’effectuer une s
ti mulation de typ e T ENS sur certains canaux pendant que les autres canaux
imposent simultanément un travail musculaire.
Remarque: pour de plus amples informations sur les programmes qui permettent l’option TTEN S, référez-vous aux applications spécifiques concernées, au chapitre VI: Réh abi lit ati on” ou
“Catégorie
Ant alg i qu e”.
Réh abi l itati o n
“Programmes et applications spécifiques”, “Catégorie
et
Ant al gique
, l’appareil permet
7.4 Niveau de travail
7c Certains programmes vous proposent d’ajuster le niveau de travail. Pour ce faire, pressez
la touche “+” ou “–” du canal 3 (pou r r emonte r/descendre) jusqu’à ce que le niveau de travail souhaité s’affiche (de 1 à 5 ou de 1 à 2 pour les programmes de la catégorie
Réh a bil i tatio n
).
Ni v ea u 1 Ni v ea u 2 N i ve a u 3 N i ve a u 4 Ni v ea u 5
7.5 Autres indications / opérations
7 d Dur ée to ta l e d u pro gra mme en min u te s .
7e
Une pression sur la touche ““Ma rch e /Arrêt” permet de reven i r à l ’éc ran pré cédent
(voir rubrique 6:
7f
Po u r v ali d er v o s c ho i x et d ém arrer l e pr o g ramme, pressez la touche “+” ou “–” du
canal 4.
Remarque: selon le programme sélectionné, cette opération: a) démarre la séance de stimulation; vous pouvez passer directement à la rubrique 8.2:
énergies de stimulation”;
b) lance le test
groupe mus culaire à stimuler (v oir rubrique 8.1: rubrique 4.1).
“Sélection d’un programme”
m—3
afin de détecter automatiquement les caractéristiques neuromusculaires du
).
“Test préliminaire m—3”
et chapitre III,
“Réglages des
Lorsqu’elle est disponible, l’option TTENS est maté rialisée sur l’écran par la présence, en
7 b’
dessus du radiateur, du symbole représentant le progr am me T
L’option T
ENS doit êt re activée. Pour ce faire, press ez la touche “+” du canal 2. Pour la
ENS.
supprime r, pressez à nouveau.
Com binai s on a v ec l e pro g r amme TENS acti v ée:
– le symbole représentant le programme TTENS s’anime
Pa s de c o mbi n a ison a vec l e pr o gram m e TENS:
– le symbole représentant le programme TTENS ne s’anime pas
4544
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
c
s
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 44
8. Pendant la séance de stimulation
De manière générale, les principes de fonctionnement du Compex et les écrans qu’il affiche en cours de stimulation valent aussi bien pour une séance réalisée en mode
m
“clas sique” qu’en mode de fonctions supplémentaires qui seront décrites de cas en cas. Sachez, notamment,
qu’au cours d’une séance de type sporadiquement à l’écran afin de confirmer que l’appareil travaille bien dans ce mode.
Veuillez vous réfé rer aux rubriques 3, 4 et 5 du chapitr e III qui donnent de précieuses informations sur la stimulation en mode
8.1 Test préliminaire m—3
Le test
m—3
été préalablement connecté au stimulateur! Af i n d’ é viter tout e per t urba t i on, il e s t impé rati f de r este r s tri c temen t
imm o bil e et d’ ê tre p arf a it
Si le système m— 4 est actif, le test m—3 démarr e immédiate ment après la sélection et la personnalisation d’un programme pou r lequel le choix d’un groupe musculaire se justifie. Grâce à
la technologie m, ce choix est réalisé automatiquement par le Compex , au moyen d’un test de mesures des spécificités neuromusculaires individuelles et des caractéristiques d’excitabilité du muscle à stimuler.
Remarque: pour que cette brève séquence puisse s’exécuter, un câble d’électrodes équipé du système doit être connect é et les électrodes doivent être c orrectement positionnées sur le gr oupe musculaire retenu.
ne s’exécute que si un câble d’électrodes équipé du système
. Ce dernier type de travail offre toutefois un certain nombre
m
, des informations peuvent s’afficher
m
.
m—4
a
eme n t re l âché d ura n t tou t e l a durée du t est!
m—4
8. 1 b ’ Le stimulateur effectue le te st m—3 ssur cchaq u e c ana l équipé d u système m—
4. Chaque c
paramèt res que ceux d’un canal équipé du système m—4, selon le schéma ci-dessous:
Afin de visualiser cette association, le s mesure, sur le canal équipé du système m—4 et sur chaque canal associé à ce dernier.
Pendant toute la durée du test, une bbarre de déf i lemen t balaie verticalement la
8. 1c
figurine symbolisant la fonction m—3. La durée du test varie en fonction des caractéristiques du groupe musculaire et de la personne testée. Elle est de 21 secondes au maximum.
Une pression sur la touche ““Ma rch e /Arrêt” (symbole ) permet d’a rr êter le test. Vous
8. 1 d pouvez alors, soit redémarrer le test complet en appuyant sur la touche d’un canal de stimulation, soit appuy er une seconde fois sur la touche “Marche/Ar rêt” (après l’arr êt, le symbole au-dessus de cette touche s’est transformé en précédent; voir rubrique 6:
Remarque: lorsque le t est est terminé, vous accédez automatiquement à l’ écran standard de début de programme qui vous demande de monter les énergi es de stimulation (voir rubrique suivante:
énergies de stimulation”
ana l a s s o cié sur lequel est connecté un câble classique reçoit les mêmes
ym b o le apparaît, à la fin de la prise de
“Sélection d’un programme”
).
afin de rev enir à l’écran
).
“Réglage des
8. 1a Le petit symbole est affiché au-dessus du canal sur lequel a été branché un câble
équipé du système m—4; il signale que lle ssys tème e st ac tif.
8. 1 b L es touches “+” ou “–” des quat re canaux de stimulation sont inactiv es. IIl eest imp o s s i b l e d’i n f l uenc er l es é nergi e s de s timula tion pendant toute la durée du test. Cependant, la représentation chiffrée de l’énergie de stimulation du canal sur lequel
est br anché le câble m— 4 varie automatiquement durant le test, pour les besoins des différentes mesures en cours.
4746
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
V
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 46
8.2 Réglage des énergies de stimulation
Au démarrage du programme et, le cas échéant, après le test m—3, le Compex vous invite à monter les énergies de stimulation, élément-clé de l’efficacité de la stimulation.
Le Compex “bipe” et les symboles des quatr e canaux clignotent, passant de “+” à “000”: les
8. 2a quat re canaux sont à 0 d’énergie. V pour que la stimulation puisse démarrer. Pour ce faire, appuyez sur le “+” des touches des canaux concernés jusqu’au réglage souhaité.
Remarque: le petit symbole est affiché en regard du canal concerné, si le câble branché.
8. 2 b D urée d u p r o g ramme e n minut es et se conde s .
8. 2c
Les écrans représentés ci-dessus sont les écrans d’un programme incluant une séquence
d’échauffement. Si votre programme ne comprend pas cette séquence, préalable à la stimulation proprement dite, il démarre immédiatement avec la séquence de travail, et un petit symbole animé (symbolisant la catégorie à laquelle appartient votre programme) s’affiche, en lieu et place des petites volutes animées reproduites ci-dessus (voir ces symboles au point 8.3b).
BBarre de progr es sion de la s éan ce . Pour connaître les détails de son
8. 2 d “fonctionnement”, voir la rubrique suivante (
8. 2e
Une pression sur la touche ““Ma rch e /Arrêt” permet de rev enir à l’écran précédent (voir
rubrique 6:
“Sélection d’un programme”
o us de vez mon ter l e s é n er g ies de s tim u lati on
m—4
est
“Avancement du programme”
).
).
8.3 Avancement du programme
La stimulation ne déma rre r éellement qu’après avoir monté les énergies de stimulation. Les écrans qui s’affichent en cours de stimulation permettent alors d’observer l’évolution de la séance de stimulation. Ces écrans peuvent différer d’un programme à l’autre et d’un mode de travail à l’autre. Les exemples reproduits ci-dessous suffisent toutefois à dégager des règles générales.
8.3a
Tem p s re stant ( e n m inut es et sec o n des) a va nt la fin d u p r o g ramme.
PPetit s ym b ole animé figur ant la caté gor i e à laquelle appartient le programme
8.3 b
8.3 b ’ Catégorie
8.3 b ’’ Catégorie
Va s c ulai r e
Fit n ess
Symboles animés représentatifs des catégories:
Catégorie
Catégorie
Catégorie
Réh a bil i t ati on
An t al giq u e
Va s c ulai r e
Catégorie
Catégorie
Catégorie
Catégorie
Spo r t
Fit ness
Cros s -tr aini n g
Est h étiq u e
4948
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
p
l
l
C
D
l
v
v
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 48
8. 3c Barre de progr es sion de la s éan ce
8. 3c ’ La barre de progression est entièrement hachurée: l
e p r o gramme est c o n s tit ué d’un e seule sé q u e nce de stimula tion qui n’impose pas de puissantes contractions au groupe musculaire (par ex.: programme C catégorie
Va s culai r e
) ou alors de plusieurs petites séquences de trav ail différentes
qui ne peuvent pas toutes être distinguées (par ex.: programme D
Spo rt
catégorie
Le petit curs eur situé juste au-dessous de la barr e se déplace horizontalement et situe précisément l’état d’avancement du programme (ici: environ au quart de la séance).
8. 3c ’ ’ La barre de progression est composée de trois parties distinctes: l est c o n s tit ué de tr o is sé q u e nces de s tim u lation, soit l’échauffement
).
api l l ari s ation de la
écras s age de la
e programme
8.4 Fonction skip
Pour certains programmes, la ffonc t i on s k i p vous permet de mettre fin à la séquence en cours et de p
ass e r aut o ma tiq u eme nt à la séque n ce s u i van te du pr o g ramme .
(hachures légères/gauche), le travail proprement dit (zone noire/centre) et la relax ation de fin de programme (hachures plus prononcées/droite).
Le petit curs eur situé juste au-dessous de la barr e se déplace horizontalement et situe précisément l’état d’avancement du programme (ici: au début de la deuxième séquence, soit la séquence de travail).
BBarre de d uré e d es tem ps d e c o n tra ct i on et d e rep o s act if
8. 3 d
Cette barre s’affiche sur la droite de la barre de progression (8.3c), uniquement durant la séquence de travail. Elle permet de suivre la durée des temps de contraction et de repos actif.
8. 3 d ’ Le curseur est situé sous la partie noire (gauche) de la barre: v
ous ête s e n ph a se
de cont rac tio n mus c u l aire.
8. 3e ’ Cette phase est également exprimée à l’aide des barregraphes des canaux
de stimulation utilisés (qui se remplissent de noir au cours de la phase de
Pour accéder à la fonction skip, vous devez au préalable mettre le stimulateur en mode “Pause” (pour ce faire, référez-vous au point 8.3f).
Appuyez sur la touche “+” ou “–” du canal 3 (fonction skip représentée par le
8. 4a symbole
8. 4 b
Lo rsque vous “skippez” une séquence, le stimulateur émet un bbi p so n ore et le ccur s e ur
).
situé sous la barre de progression se déplace au début de la séquence suivante.
PPo ur r epr endr e le progr amme à la séq uenc e q ue vo u s ve nez d’attei ndr e,
8. 4c pressez la touche “+” ou “–” du canal 4.
Remarque 1: la fonction skip n’est pas disponi ble pour tous les programmes. Remarque 2 programme utilisé, risque de dimin uer l'efficacité de ce dernier, notamment si la séquence de travail a été abrégée de façon importante.
: la fonction skip, qui permet de raccourcir la durée d’une ou de plusieurs séquence(s) du
contraction).
8. 3 d ’’ Le curseur est situé sous la partie hachurée (droite) de la barre: v en p has e de re p o s ac tif.
ous ête s
8.5 Ajustement des énergies de stimulation
8. 3e ’’ Cette phas e est également exprimée à l’aide des barregraphes des canaux
de stimulation utilisés (qui se remplissent de hachures au cours de la phase de repos actif).
L’éne rgie de stimulation de la phase de repos actif est automatiquement fix ée à 50% de celle de la phase contraction.
Remarque: pour les programmes fonctionnant en mode cette phase de repos actif que vous devez déclencher la phase de contraction, en contractant vous-même, de façon volontaire, le muscle stimulé. Un signal sonore d’intensité variable vous indique la fourchett e de temps au cours de laquelle ce décle nchement est possible/souhaitable pour un bénéfice optimal (pour plus de détails sur cette fonction, voir les rubriques 4.2 et 5 du chapitre III).
m—1
, c’est précisément au cours de
8. 3f Vous pouv ez iinterr omp r e momen ta nément l e p r o gra mme ( = “PAUSE”) en press ant la touche “Marche/Arrêt”. Si vous souhai tez repr endre la séance, il suffit d’appuy er sur la touche “+” ou “–” du canal 4.
Attention: après une interruption, la stimulation redémarre avec une énergie de stimulation fixée à 80% de celle qui était utilisée avant le “STOP”.
8. 5a En cours de séance, le Compex “bipe” et des symboles se mettent à clignoter au-dessus de canaux actifs (se superposant aux indications d’énergie): l
e C omp ex vo us s u g gère d’ a ugm enter le niv eau de s éne rgi e s de s timula tion. Si vous ne suppor tez pas de monter les énergies de stimulation, il suffit d’ignorer ce message.
V o u s p ouvez iinter r omp r e momen ta nément l e p r o gra mme ( = “PAUS E” ) en
8. 5 b pressant la touche “Marche/Arrêt”. Si vous souhaitez reprendre la séance, il suffit d’appuyer sur la touche “+” ou “–” du canal 4.
Attention: après une interruption, la stimulation redémarre avec une énergie de stimulation fixée à 80% de celle qui était utilisée avant le “STOP”.
5150
V. Mode d’emploi et marche à suivreV. Mode d’emploi et marche à suivre
z
z
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 50
8.6 Statistiques
Votre stimulateur est doté d’un mmenu s tati sti q u es vous perme ttant de visualiser, en temps réel, les informations importantes d’un programme
Pour accéder à l’écran des statistiques, vous devez au préalable mettre le stimulateur en mode “Pause” (pour ce faire, référez-vous au point 8.3f) ou attendre la fin du programme.
FFonc t ion s ki p (pour de plus amples informations sur cette fonction, référez-vous à la
8. 6a rub rique 8.4: “
8. 6 b
LL’i n d i cat ion “ MAX” indique le niveau d’énergie maximal atteint par canal durant les
phases de contractions.
8. 6c
LL’i n d i cat ion “ A V G ” indique le niveau d’énergie moyen sur l’ensemble des canaux utilisés
durant les phases de contractions.
LLa f onct i o n m—6, symbolisée par un crochet, indique le pourcentage du temps de
8. 6 d stimulation que v ous av ez passé dans la z
8. 6e
Après avoi r visionné cet écran, appuyez sur la touche “+” ou “–” du canal 4 pour rrepr endr e
le pro gramme où vous l’avez interrompu.
Remarque: en fonction des programmes, les informations affichées peuvent différer. Dans certains cas, il se peut également qu’aucune information ne soit affichée.
Fonction skip
”).
.
one idé a le de rég l a ge d es éne rgi e s.
8.7 Fin du programme
8.7a
À la ffin de la séanc e, un petit drapeau s’affiche et une musique retentit.
8.7b
La présence simultanée d’un ddrapeau et du ssym bole s kip vous informe que vous avez
“skippé” une ou plusieurs séquence(s) du programme. Vous avez donc modifié le programme utilisé (pour de plus amples informations sur la fonction skip, réf érez-vous à la rubrique 8.4: “
8.7c
LL’i n d ication “ MAX” indique le niveau d’énergie maximal atteint par canal durant les
phases de contractions.
8.7d
LL’i n d ication “ AVG” indique le niveau d’énergie moyen sur l’ensemble des canaux utilisés
durant les phases de contractions.
Fonction skip
”).
8.7e
LLa foncti on m—6, symbolisée par un crochet, indique le pourcentage du temps de
stimulation que vous avez passé dans la z
Remarque: en fonction des programmes, les informations affichées peuvent différer. Dans certains cas, il se peut également qu’aucune information ne soit affichée.
8.7f Il ne reste plus qu’à ééteind re le s tim ulateur en pressant la touche “Marche/Arrêt ).
(
one idé ale de rég l a ge des éne rgi es.
53
V. Mode d’emploi et marche à suivre
52
V. Mode d’emploi et marche à suivre
d
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 52
9. Consommation électrique et recharge
Ne jamai s re c h arge r l'a p parei l lor sque l es c â bles s ont b ran c h és a u sti m ula t e ur e t les élec trode s en c rec harge r le s batt eries a vec un a u tre c h arge u r que celu i qui ave c l' a ppare il!
Le Compex fonctionne grâce à des accumulateurs rechargeables. Leur autonomie – de six heures au minimum
Avant la premièr e utilisation de votre stimulateur, il est vivement conseillé d'ef fectuer une charge complète de la batterie, afin d'en améliorer l'autonomie et de prolonger sa durée de vie.
9.1 Consommation électrique
9. 1a Le symbole d’une ppet ite p i le indique le nniveau de c har g e du bloc d'accumulateurs.
va rie en fonction des programm es et des énergies de stimulation utilisés.
Cette pile fonctionne comme une jauge à essence. Lorsque vous entrez dans la “rése rv e”, la pile est vide. Terminez alors la séance, puis rechargez votre stimulateur. Si la pile vide clignote, il est urgent de recharger le Compex (voir ci-dessous).
on t act a v ec l ’ uti l i sateu r ; et ne j a mai s
a é t é li vré
10. Problèmes et solutions
10.1 Défaut d’électrode
1 0. 1a
Le Compex “bipe” et affiche alternativement le symbole d’une paire d’électrodes et celui
d’une flèche pointant sur le canal qui rencontre un problème. Ci-dessus, le stimulateur a détecté un d
1) qu’il n’y a pas d’électrodes branchées sur ce canal;
2) que les électrodes sont trop vieilles et/ou que le contact est mauvais: essayez avec d’autres électrodes;
3) que le câble d’électrodes est défectueux
10.2 Problèmes de charge
éfaut d’ éle ctrode s s ur le ca nal 2. Ce message peut signifier:
:
contrôlez-le en permutant deux câbles.
9.2 Recharge
Pour recharger le Compex, il est impératif de déconnecter préalablement les câbles d'électrodes de l'appa reil. Introduisez ensuite le chargeur dans une pris e électrique et connectez le stimulateur au chargeur: le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement.
1 0. 2a
Deux r epè re s de la p et ite p i l e c l i g n o ten t: le niveau de charge des batteries
devient faible. Terminez la séance et rechargez l’appareil (voir rubrique 9.2:
1 0. 2 b
LLe C ompex est een c har ge depuis 3 minutes et 8 secondes (une charge complète peut
9. 2a durer plus de deux heures). La grosse pile centrale est animée.
La cchar ge est e n c ou rs et le symbole de la petite pile n’est pas totalement rempli.
9. 2 b
Lorsque la charge est terminée,, la d u rée t otale de la c har ge ( ci- des s u s : 1 heur e ,
9. 2c 3 m i n utes et 1 0 sec o n d es) c li g n ote et l a peti te pi suffit alors de retirer le chargeur: le Compex s’éteint automatiquement.
le est t otaleme nt remp l ie. Il
La pet ite p i le e st vi d e et cli g n ote: le niveau de charge des batteries est très faible.
Il est indispensable de r echarger le stimulateur si vous ne voulez pas qu’il cesse brusquement de fonctionner (voir rubrique 9.2:
Le sy mbole , n orma lement affic hé au- des s u s de l a to u c he “ + ” o u “–”
1 0. 2c
d u c a nal 4 , a di s par u ( possible d’utiliser l’appareil. Rechargez-le immédiatement (voir rubrique 9.2:
): les batteries sont complètement vides. Il n’est plus
“Recharge”
).
10.2c 10.2b
“Recharge”
“Recharge”
).
).
55
RÉHABILITATION
RÉHABILIT ATION
54
RÉHABILIT ATION
S
T
s
i
s
e
s
s
u
e
e
s
e
s
é
n
.
VI. PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES
TTP Man FR 0706:TTP Man FR 0706 3/10/06 11:50 Page 54
1. Catégorie
1.1 Introduction
Les conséquences musculaires de tout problème pathologique doivent être traitées au moyen de programmes spécifiques. En effet, améliorer les qualités d’un muscle sain ou retrouver le potentiel d’un muscle “convalescent” nécessite des régimes de travail adaptés. Pour “redévelopper” un muscle convalescent, ce sont les programmes de la catégorie nécessairement utiliser.
Sauf si l’amyotrophie a été traitée ou limitée de façon préventive au moyen du programme Pr é ven t i onn amy o t roph ie, la diminution du volume musculaire survient rapidement après un traumatisme osseux ou articulaire, particulièrement si la lésion est traitée au moyen d’une immobilisation et/ou d’une intervention chirurgicale. Cette fonte musculaire (amyotrophie) peut être beaucoup plus progressive en cas de lésion dégénérative (l’arthrose, par exemple), la diminution de l’activité musculaire étant alors souvent lentement croissante et superposable à l’évolution de la pathologie. Le phénomène d’amyotrophie s’accompagne d’une diminution de la force du muscle; cependant, ces perturbations sont les conséquences d’altérations différentes au niveau des fibres musculaires.
Dans un processus de réhabilitation, il est indispensable, dans un premier temps, de traiter l’amyotrophie (c’est-à-dire retrouver un volume musculaire normal), avec le programme Am y o trop hie, avant de rechercher à améliorer la force du muscle au moyen du programme Ren f orc e men t .
Cer tai n e ss pa t holo g ies ,, te l ss less synd r ome ss rot u lien s ,, less lés i onss mus c u lai r es,, les syn drome ss dee laa coi f fee dess rot a teur s ,, less lés i onss neu r olog i q uess cent r ale ss qui ent raî n e ntt laa spas tici t éé dee cer t ainss gr o u pess mus c ula i r es,, ains ii quee cert a ine s réé duc a t ionss pos t-opé r atoi r es,, comm ee cel l ess sec o n dai r ess auxx pr o t hès e ss to t aless de han chess ouu auxx lig a ment o plas tiess duu lig a mentt cro iséé ant é r ieu r,, néc e ssite ntt des pr é caut i onss pa r ticu li ère ss d’ u til i s ati o nn ett lee rec o urss àà de ss pro gram m es spé cifi q ues .. Ill estt don cc to u jour ss reco m mand éé dee pr e n dr ee l’a viss dee s onn mé d ecinn ou dee s onn ph y s ioth érap e u tee ava n tt tout ee uti l isat ionn de ss pr o gramm ess dee laa caté gor i e
Réhabilitation
L’ u til i s ati o nn de ss pr o g ramm ess dee laa caté gor i e rem plac err less s éan c ess dee rééd ucat i o nn réal isée ss enn pr é senc ee duu ph y s iot h éra p e ute ouu duu ki n é sith éra p e u te.. Mêm ee sii laa res t aur a tionn de ss qua l itéss mus c ula i r ess ini tial e s estt unn élé m ent- cléé duu pr o cess u ss dee réha bili t ati o n ,, d’ a u tre ss asp ectss (mob i lit é art icul a ire ,, vi gilan c ee art icul a ire ,, do u leurr rés i due l l e,, etc . )) nee pe u v entt êtr ee pr i ss en cha rgee eff icac e men tt quee parr unn pr o fess i onne ll dee san t éé com péte n t.
Remarque: Matériel d’ostéosynthèse La présence de matériel d’ostéosynthèse (matériel métallique au niveau des os: broches, vis, plaques , prothèses, etc.) ne constitue pas une contre-indication à l’uti lisation des programmes Compex. Les courants électriques du Compex sont spécialement conçus pour n’avoir aucun effet néfaste au niveau du matériel d’ostéosynthèse.
Réh abil itation
.
Réhabilitation
Réh a bilit atio n
nee doi tt enn auc u nn cas
1.2 Règles pratiques d’utilisation pour les programmes de la catégorie
Réhabilitat ion
L’un des facteurs-clé de l’efficacité de la plupart des programmes d’électrostimulation est de travailler avec des énergies maximales supportables. Plus les énergies de stimulation sont élevées, plus le nombre de fibres musculaires qui travaillent est important et, par conséquent, plus grands seront les progrès obtenus.
qu’il faut
Dans de nombreuses situations cliniques, un syndrome douloureux, d’intensité variable, affecte les régions proches du groupe musculaire à stimuler. Cette douleur peut empêcher le patient de travailler avec les énergies de stimulation élevées requises.
La majorité des programmes de la catégorie
des programmes
au travail musculaire imposé par un programme de la catégorie association est optionnelle et doit être préalablement activée par l’utilisateur (voir
“Option TTENS ”,
À l’exception du programme SSyn drome rotulien , les deux courants de stimulation sont toujours répartis de la façon suivante:
Canaux 1 et 2:
– –
Canaux 3 et 4:
Pour le programme S
Canaux 1, 2 et 3:
Réhabil i tatio n
Canal 4:
Pour tous les programmes, lorsque cette combinaison a été activée, la mention “TENS” apparaît sur l’écran en regard du canal ou des canaux où ce traitement est actif.
Les règles pratiques d’utilisation sont les règles habituelles des programmes d’électrostimulation musculaire (travail musculaire) et du traitement antalgique de type TENS. Elles doivent toutefois être adaptées avec précaution à la répartition des courants de stimulation.
Canaux 1 et 2 (ou canaux 1, 2 et 3):
catégorie
Canaux 3 et 4 (ou canal 4):
Lorsque la combinaison T accessibles. Pour que la fonction m—3 soit active, il faut veiller à positionner le câble équipé du système m—4 sur le canal 1 ou 2 (ou canal 1, 2 ou 3).
Réh a bili tati on”) permettent d’associer un traitement antalgique de type TENS
chapitre V:
travail musculaire imposé par un programme de la catégorie programme TTENS .
programme TTENS .
Réha bilitation
Électrodes positionnées comme indiqué selon le muscle à stimuler
Énergies de stimulation maximales supportables
Deux ou quatre grandes électrodes positionnées sur la région douloureuse
Énergies de stimulation suffisantes pour obtenir une sensation bien nette de
fourmillements
en combinaison avec le programme TTENS
Réha bilitation
“Mode d’emploi et marche à suivre”).
yn drome rotulien , la distribution des deux courants est la suivante:
travail musculaire imposé par un programme de la catégorie ;
travail musculaire imposé par un programme de la
programme TTENS
ENS a été choisie, les fonctions m – mis à part m—3 – ne sont plus
(voir rubrique suivante: “
Réh abilitatio n
. Cette
rubrique 7.3:
Réh abili tatio n
Tableau
;
Loading...
+ 79 hidden pages