Compex ENERGY User Manual

Manuel
d’utilisation et
d’applications
PRÉAMBULE
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel.
Il est plus particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I
(“Avertissements”) et du chapitre VI (“Programmes et applications spécifiques”).
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex suivantes sont à votre disposition:
2
Préambule
BENELUX
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Belgique/Belgïe
Tel.: 0800 99 104
(numéro gratuit/gratis nummer)
E-mail: info.be@compex.info
Nederland
Tel.: 0800 022 2593
(Gratis nummer)
E-mail: info.nl@compex.info
Luxembourg/Luxemburg
Tel.: +33 450 10 24 63 E-mail: info.lu@compex.info
ESPAÑA
MediCompex Ibérica, S.L. Rambla Catalunya 2/ 1º Derecha E – 08007 Barcelona
Hotline: 0900 801 280 (número gratuito) Fax: +34 93 342 42 33 E-mail: info@compex.es
SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERA
Compex Médical SA Z.I. “Larges Pièces A” Chemin du Dévent CH – 1024 Écublens
Hot Line: 0848 11 13 12
(tarif interurbain)
Hot Line: 0848 11 13 13
(Fernbereich)
Fax: +41 (0)21 695 23 61 E-mail: info@compex.ch
DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH
Compex Medical GmbH Rheingaustr. 94 D – 65203 Wiesbaden
Fax: +49 (0)611 690 7474
Deutschland
Info-Hotline: 01805 266 739 E-mail: info@compex­medical.de
Österreich
Info-Hotline: 0810 102 515 19 E-mail: info.at@compex.info
FRANCE
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux S.A.S. au capital de 250.000 353 941 586 R.C.S. Annecy
Service consommateurs:
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.fr
ITALIA
Compex Italia Srl Via Simonetta, 25 I – 28921 Verbania Intra (VB)
Tel.: +39 0323 511 911 Fax: +39 0323 511 959 E-mail: info@compex-italia.it
EXPORT DEPARTMENT
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux
Tel.: +33 (0) 4 50 10 24 80 Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.info
Compex Médical SA Switzerland www.compex.info
3
Table des matières
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications 4
2. Mesures de sécurité 4
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires 6
2. Description de l’appareil 6
3. Garantie 7
4. Entretien 7
5. Conditions de stockage 7
6. Conditions d’utilisation 7
7. Élimination 7
8. Normes 7
9. Brevet 8
10. Symboles normalisés 8
11. Caractéristiques techniques 8
III. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
1. Branchements 9
2. Réglages préliminaires de la langue, du contraste et du volume 9
3. Sélection de votre motivation 10
4. Sélection d’un programme 10
5. Personnalisation d’un programme 11
6. Pendant la séance de stimulation 12
7. Consommation électrique et recharge 13
8. Problèmes et solutions 14
IV. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION
1. Stimulation du nerf moteur (ESM) 15
2. Stimulation des nerfs sensitifs 15
V. PRINCIPES D’UTILISATION
1. Placements des électrodes 16
2. Positions de stimulation 17
3. Réglage des énergies de stimulation 17
4. Progression dans les niveaux 17
VI. PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES
1. Votre motivation: Sport 19
2. Votre motivation: Santé 21
3. Votre motivation: Esthétique 24
VII. TABLEAU DE PLACEMENTS DES ÉLECTRODES ET POSITIONS DU CORPS 30
TABLE DES MATIÈRES
4
Avertissements

I. AVERTISSEMENTS

1. Contre-indications

Contre-indications majeures
Stimulateur cardiaque (pacemaker)
Épilepsie
Grossesse (pas de positionnement
dans la région abdominale)
Troubles circulatoires artériels im-
portants des membres inférieurs
Hernie de l’abdomen ou de la ré-
gion inguinale
Précautions d’utilisation du Compex
Après un traumatisme ou une inter-
vention chirurgicale récente (moins de 6 mois)
Atrophie musculaire
Douleurs persistantes
Besoin d’une rééducation muscu-
laire
Dans tous ces cas, il est recommandé
de:
ne jamais utiliser le Compex de
façon prolongée sans avis médical;
consulter votre médecin si vous avez
le moindre doute;
lire attentivement ce manuel, et plus
particulièrement le chapitre VI qui vous informe des effets et des indications de chaque programme de stimulation.

2. Mesures de sécurité

Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex
Ne pas utiliser le Compex dans l’eau
ou en milieu humide (sauna, hydrothé­rapie, etc.).
Ne jamais effectuer une première
séance de stimulation sur une per­sonne debout. Les cinq premières mi­nutes de la stimulation doivent toujours être réalisées sur une personne en po­sition assise ou couchée. Dans de rares
cas, des personnes particulièrement émotives peuvent développer une réaction vagale. Celle-ci est d’origine psychologique et est liée à la crainte de la stimulation ainsi qu’à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sen­sation de faiblesse avec tendance syn­copale (lipothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une dimi­nution de la pression artérielle. Dans une telle circonstance, il suffit d’arrêter la stimulation et se coucher à plat avec les jambes surélevées, le temps (5 à 10 minutes) que disparaisse la sensation de faiblesse.
Ne jamais permettre le mouvement
qui résulte de la contraction muscu­laire pendant une séance de stimula­tion. Il faut toujours stimuler en isométrique; c’est-à-dire que les extré­mités du membre dont on stimule un muscle doivent être solidement fixées afin de bloquer le mouvement qui ré­sulte de la contraction.
Ne pas utiliser le Compex à moins
de 1,5 mètre d’un appareil à ondes courtes, d’un appareil à micro-ondes ou d’un équipement chirurgical à haute fréquence (H.F.), au risque de provoquer des irritations ou des brûlu­res cutanées sous les électrodes. En cas de doute sur l’utilisation du Compex à proximité d’un autre appa­reil médical, demander conseil au fa­bricant de ce dernier ou à votre médecin.
Ne pas déconnecter les câbles
d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que l’appareil est en­core sous tension. Arrêter préalable­ment le stimulateur.
Ne jamais brancher les câbles de
stimulation sur une source électrique externe. Il existe un risque de choc électrique.
5
Avertissements
Ne jamais utiliser un bloc d’accu-
mulateurs différent de celui fourni par Compex.
Ne jamais recharger l’appareil
lorsque les câbles sont branchés au stimulateur.
Ne jamais recharger les batteries
avec un autre chargeur que celui fourni par Compex.
Ne jamais utiliser le Compex ou le
chargeur si un élément est endom­magé (boîtier, câbles, etc.) ou si le compartiment à batteries est ouvert. Il existe un risque de décharge électrique.
Débrancher immédiatement le
chargeur si le Compex émet un son continu, en cas d’échauffement anor­mal, d’odeur suspecte ou de fumée provenant du chargeur ou du Com­pex. Ne pas recharger la batterie dans un environnement confiné (mallette, etc.). Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Tenir le Compex ainsi que ses
accessoires hors de la portée des enfants.
Veiller à ce qu’aucun corps étran-
ger (terre, eau, métal, etc.) ne pénè­tre dans le Compex, le compartiment à batteries et le chargeur.
Les brusques changements de tem-
pérature peuvent entraîner la forma­tion de gouttelettes de condensation à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’ap­pareil seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
Ne pas utiliser le Compex en
conduisant ou en travaillant sur une machine.
Ne pas utiliser l’appareil, en mon-
tagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres.
Où ne jamais appliquer les électrodes…
Au niveau de la tête.
De façon controlatérale: ne pas
utiliser les deux pôles d’un même canal de part et d’autre de la ligne
médiane du corps (par ex.: bras droit / électrode branchée sur le pôle posi­tif-rouge et bras gauche / électrode branchée sur le pôle négatif-noir).
Au niveau ou à proximité de lé-
sions cutanées quelles qu’elles soient (plaies, inflammations, brûlures, irrita­tions, eczéma, etc.).
Précautions d’utilisation des électrodes
Utiliser exclusivement les électrodes
fournies par Compex. D’autres élec­trodes pourraient présenter des carac­téristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
Mettre l’appareil hors tension avant
de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance.
Ne pas plonger les électrodes dans
l’eau.
Ne pas appliquer sur les électrodes
un solvant de quelque nature qu’il soit.
Avant l’application des électrodes, il
est conseillé de laver et de dégraisser la peau, puis de la sécher.
Bien appliquer toute la surface des
électrodes sur la peau.
Pour des raisons d’hygiène très im-
portantes, chaque utilisateur doit dis­poser de son propre jeu d’électrodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes sur plusieurs personnes différentes.
Ne pas utiliser un jeu d’électrodes
plus de quinze séances, car la qualité du contact entre l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se dé­grade progressivement.
Chez certaines personnes à la peau
très sensible, on peut observer une rougeur sous les électrodes après une séance de stimulation. En général, cette rougeur est totalement bénigne et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de stimulation au même endroit tant que la rougeur n’a pas disparu.
A
D
E
C
F
G
B
H
I – Touche “Marche/Arrêt” J – Bouton “i” K – Prises pour les 4 câbles d’électrodes
6
Présentation
J
I
M
K
N
L

II. PRÉSENTATION

1. Réception du matériel et accessoires
Votre stimulateur vous a été livré dans une mallette de transport très pratique
comprenant:

2. Description de l’appareil

L – Câbles d’électrodes
canal 1 = bleu canal 2 = vert canal 3 = jaune canal 4 = rouge
M – Touches “+”/“–” des 4 canaux de stimulation N – Prise pour le chargeur O – Compartiment du bloc d’accumulateurs P – Bouton d’accès à la connexion du chargeur Q – Cavité pour insérer le clip ceinture
A– Le stimulateur B – Un chargeur C – Un jeu de câbles d’électrodes (bleu, vert,
jaune, rouge) D – 4 sachets d’électrodes dont
2 sachets de 4 petites électrodes (5x5 cm) et 2 sachets de 2 grandes électrodes (5x10 cm)
E – Un manuel d’utilisation et d’applications F – Un poster avec les dessins de placements
d’électrodes et les positions du corps G – Un CD-ROM contenant le planificateur d’en-
traînement
H – Un clip ceinture
2
3
4
1
3
4
2
1
O
Q
P
7
Présentation

3. Garantie

Les stimulateurs Compex sont
contractuellement couverts par une garantie de 2 (deux) ans. La garantie Compex entre en vigueur à la date d’achat de l’appareil.
Seule la présentation de la preuve d’achat permet de la revendiquer.
Les conditions de la garantie sont
spécifiées sur le bon de garantie qui se trouve dans votre mallette.
Les droits légaux ne sont pas affectés
par la présente garantie.

4. Entretien

Pour nettoyer votre appareil, utilisez
un chiffon doux et un produit de net­toyage à base d’alcool mais ne conte­nant aucun solvant. En effet, celui-ci pourrait détériorer les plastiques, no­tamment la vitre recouvrant l’écran de votre Compex.
Aucune réparation ne doit être entre-
prise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires. Ne jamais dé­monter le Compex ou le chargeur, qui contient des parties sous haute tension, car il existe un risque de dé­charge électrique.
Compex Médical SA décline toute
responsabilité quant aux domma­ges et conséquences résultant d’une tentative d’ouvrir, de modi­fier ou de réparer l’appareil ou l’un de ses composants de la part d’une personne ou d’un service non offi­ciellement agréés par Compex Médical SA.

5. Conditions de stockage

Le Compex contient un bloc d’accu-
mulateurs rechargeables. C’est la rai­son pour laquelle les conditions de
stockage ne doivent pas dépasser les valeurs suivantes:
Température de stockage: -20°C à 45°C Humidité relative maximale: 75% Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa

6. Conditions d’utilisation

Température d’utilisation: 0°C à 40°C Humidité relative maximale: 30% à 75% Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présen-
tant un risque d’explosion.

7. Élimination

Afin de respecter les normes de
protection de l’environnement, veillez à éliminer l’appareil, sa batterie et ses accessoires avec les déchets spéciaux.

8. Normes

Le Compex est directement dérivé de
la technique médicale.
Pour garantir votre sécurité, la
conception, la fabrication et la distri­bution du Compex sont conformes aux exigences de la Directive euro­péenne 93/42/CEE.
L’appareil est conforme à la norme
sur les règles générales de sécurité des appareils électromédicaux IEC 60601-1. Il suit également la norme sur la compatibilité électromagnéti­que IEC 60601-1-2 et la norme des rè­gles particulières de sécurité pour stimulateurs de nerfs et de muscles IEC 60601-2-10.
Les normes internationales en vi-
gueur (IEC 60601-2-10 AM1 2001) im­posent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation car­diaque accru).
8
Présentation
USA Type TR503-02-A-133A03
Input 90-264 VAC /47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-A-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W
UK Type TR503-02-U-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-U-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W
JP Type TBD
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W
Type TBD Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W
Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques
sont données pour une charge com­prise entre 500 et 1000 ohms par canal.
Sorties: quatre canaux indépendants réglables in­dividuellement, isolés électriquement l’un de l’au­tre et de la terre
Forme des impulsions: rectangulaire; courant constant compensé, de manière à exclure toute composante de courant continu pour éviter une polarisation résiduelle de la peau
Courant maximal d’une impulsion: 120 milliampères
Pas d’incrémentation de l’intensité: – Réglage manuel de l’intensité de stimulation: 0-999 (énergie) – Pas minimal: 0.5 mA
Durée d’une impulsion: 50 à 400 microsecondes
Quantité d’électricité maximale par impulsion: 96 microcoulombs (2 x 48 µC compensé)
Temps de montée typique d’une impulsion: 3 microsecondes (entre 20 et 80% du courant maximal)
Fréquence des impulsions: 1 à 150 Hertz

9. Brevet

Boîtier: brevet en cours de dépôt.

10. Symboles normalisés

Attention: dans certaines
conditions, la valeur efficace des impulsions de stimulation peut dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez res­pecter scrupuleusement les informa­tions données dans ce manuel.
Le Compex est un appareil de
classe II à source électrique in­terne avec parties appliquées de type BF.
La touche “Marche/Arrêt” est
une touche multifonctions:
Fonctions N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables) 01-03 Attente ou état préparatoire pour une
partie d’appareil 01-06 Arrêt (mise hors service) 01-10

11. Caractéristiques techniques

Généralités
Boîtier: Plastique Dimensions: Longueur 137 mm, lar-
geur 94 mm, hauteur 33 mm
Poids: 320 g Alimentation: accumulateur nickel-
métal hydride (NIMH) rechargeable (4,8 V 1200 mA/h)
Chargeurs: les seuls chargeurs utilisés
pour la recharge des batteries accu­mulateurs portent les références sui­vantes:
Europe Type TR503-02-E-133A03
Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 400mA / 6W
Type TR1509-06-E-133A03 Input 90-264 VAC / 47-63Hz / 0.5A max. Output 9V / 1.4A / 15W
9
Mode d’emploi et marche à suivre
Pour ce faire, appuyez sur le bouton
d’accès à la connexion du chargeur qui se trouve au dos de l’appareil, afin de libérer la connectique du chargeur et d’y insérer sa fiche.
Avant la première utilisation de votre
stimulateur, il est vivement conseillé d’effectuer une charge complète de la batterie, afin d’en améliorer l’autono­mie et de prolonger sa durée de vie.
1a Prises pour les quatre câbles d’électrodes 1b Prise pour le chargeur du bloc
d’accumulateurs
1c Bouton d’accès à la connexion du chargeur
2.Réglages préliminaires de la langue, du contraste et du volume
Pour un maximum de confort, le
Compex offre la possibilité de procé­der à un certain nombre de réglages préliminaires (choix de la langue, ajustement du contraste de l’écran et réglage du volume du son).
Pour ce faire, il s’agit d’afficher
l’écran d’options ad hoc en appuyant sur la touche “Marche/Arrêt” située sur la gauche du Compex et en la maintenant enfoncée pendant quel­ques secondes.
Les impulsions électriques générées
par le Compex sont transmises aux nerfs par des électrodes autocollantes. Le choix de la taille, le branchement et le positionnement correct de ces électrodes sont déterminants pour assurer une stimu­lation efficace et confortable. Il y a donc lieu d’y apporter un soin particulier. Pour ce faire – et pour connaître égale­ment les positions de stimulation recom­mandées – reportez-vous aux dessins et pictogrammes figurant sur le poster ainsi qu’au “Tableau de placements des électro­des et positions du corps” du chapitre VII. Les applications spécifiques regroupées au chapitre VI vous donnent également de précieuses informations à ce sujet.
III. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance
des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel (cha­pitre I: “Avertissements”), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni un gadget!

1. Branchements

Branchement des électrodes et des câbles
Les câbles d’électrodes sont connectés
au stimulateur via les prises situées sur l’avant de l’appareil.
Quatre câbles peuvent être branchés si-
multanément sur les quatre canaux de l’appareil.
Pour une utilisation plus aisée et
une meilleure identification des quatre canaux, nous vous conseillons de respecter les couleurs à la fois des câbles d’électrodes et des prises du stimulateur:
bleu = canal 1 jaune = canal 3 vert = canal 2 rouge = canal 4
Branchement du chargeur
Le Compex jouit d’une grande indé-
pendance, car il fonctionne grâce à des accumulateurs rechargeables. Pour les recharger, branchez le chargeur livré avec votre appareil sur l’avant du sti­mulateur.
Fig.1 – Avant de l’appareil
1a 1a
1b
1c
1a 1a
10
Mode d’emploi et marche à suivre
2a Pour sélectionner la langue de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour remon­ter/descendre), jusqu’à ce que s’affiche la langue désirée en caractères blancs sur fond noir.
2a 2b 2c
2d
Fig.2
2b Pour régler le contraste de l’écran,
pressez la touche “+”/“–” du canal 2 (“+” pour augmenter le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
2c Pour régler le volume du son, pressez la touche “+”/“–” du canal 3 (“+” pour augmenter le pourcentage souhaité et “–” pour le diminuer).
2d Pour valider les paramètres sélectionnés, pressez la touche “Marche/Arrêt”. Votre stimulateur enregistre vos options. Il est prêt à fonctionner avec les réglages que vous lui avez attribués.
3. Sélection de votre motivation
Pour enclencher votre stimulateur, ap-
puyez brièvement sur la touche “Mar­che/Arrêt” située sur la gauche du Compex. Une petite musique se fait entendre et un écran présentant les différentes motivations s’affiche.
Avant de pouvoir sélectionner le
programme de votre choix, il est in­dispensable de sélectionner la motiva­tion désirée.
3a Pour sélectionner la motivation de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour aller à gauche) ou du canal 3 (pour aller à droite), jusqu’à ce que la motivation désirée soit encadrée.
3b Pour valider votre choix et passer à l’écran de sélection d’un programme (voir rubrique sui­vante: “Sélection d’un programme”), pressez la touche “+”/“–” du canal 4.
3c Une pression sur la touche “Marche/Arrêt” éteint le stimulateur.
Pour le choix du programme, il est
particulièrement utile de consulter le chapitre VI de ce manuel (“Programmes et applications spécifiques”).
4c Après avoir mis en évidence le programme de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 4 qui, selon le programme, porte le symbole
ou . a) = la séance de stimulation démarre im­médiatement; b) = un écran de réglage des paramètres s’affiche.
OK
START
STARTOK

4. Sélection d’un programme

Quelle que soit la motivation sélec-
tionnée à l’étape précédente, une liste contenant un nombre variable de pro­grammes apparaît à l’écran.
4a Pour sélectionner le programme de votre choix, pressez la touche “+”/“–” du canal 1 (pour remonter/ descendre), jusqu’à que s’affiche le pro­gramme désiré en caractères blancs sur fond noir.
4b Une pression sur la touche “Marche/Arrêt” per­met de revenir à l’écran précédent.
3a
4a
4c
4b
3b3a
3c
Fig.3
Fig.4
Loading...
+ 22 hidden pages