COMPEX BODY User Manual

Manuel
d’utilisation
et d’applications
PRÉAMBULE
Avant toute utilisation, Compex préconise la lecture attentive de ce manuel.
Il est plus particulièrement recommandé de prendre connaissance du chapitre I (“Avertissements”) et du chapitre VI (“Programmes et applications spécifiques”).
… ou des réponses à vos interrogations, les filiales Compex suivantes sont à votre disposition:
2
Préambule
p
BENELUX
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70
Belgique/Belgïe
Hotline: 0800 99 104
(numéro gratuit/gratis nummer)
E-mail: info.be@compex.info
Nederland
Hotline: 0800 022 2593
(Gratis nummer)
E-mail: info.nl@compex.info
Luxembourg/Luxemburg
Hotline: +33 450 10 24 63 E-mail: info.lu@compex.info
DEUTSCHLAND & ÖSTERREICH
Compex Medical GmbH Rheingaustr. 94 D – 65203 Wiesbaden Fax: +49 (0)611 690 7474
Deutschland
Hotline: 01805 266 739 (0.12) E-mail: info@compex-medical.de
Österreich
Hotline: 0810 102 515 19
(Ortstarif)
E-mail: info.at@com
ex.info
ESPAÑA
MediCompex Ibérica, S.L. Rambla Catalunya 2, 1º Derecha E – 08007 Barcelona Hotline: 0900 801 280
(número gratuito)
Fax: +34 93 342 42 33 E-mail: info@compex.es
FRANCE
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Hotline: 0811 02 02 74
(prix appel local à partir d’un poste fixe)
Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.fr
ITALIA
Compex Italia Srl Via Simonetta, 25 I – 28921 Verbania Intra (VB) Tel.: +39 0323 511 911 Fax: +39 0323 511 959 E-mail: info@compex-italia.it
SUISSE/SCHWEIZ/SVIZZERA
Compex Médical SA Z.I. “Larges Pièces A” Chemin du Dévent CH – 1024 Écublens Hotline: 0848 11 13 12
(tarif interurbain)
Hotline: 0848 11 13 13
(Fernbereich)
Fax: +41 (0)21 695 23 61 E-mail: info@compex.ch
EXPORT DEPARTMENT
Compex 19, av. du Pré de Challes F – 74940 Annecy-le-Vieux Te l.: +33 (0) 4 50 10 24 80 Fax: +33 (0) 4 50 09 25 70 E-mail: info@compex.info
Compex Médical SA Switzerland www.compex.info
3
Table des matières
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications 4
2. Mesures de sécurité 4
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires 7
2. Description de l’appareil 7
3. Garantie 8
4. Entretien 8
5. Conditions de stockage 8
6. Conditions d’utilisation 8
7. Élimination 9
8. Normes 9
9. Brevet 9
10. Symboles normalisés 9
11. Caractéristiques techniques 9
III. MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
1. Insertion et remplacement des piles 10
2. Branchements 10
3. Réglages préliminaires de la langue, du contraste et du volume 11
4. Sélection de votre motivation 11
5. Sélection d’un programme 11
6. Personnalisation d’un programme 12
7. Pendant la séance de stimulation 13
8. Consommation électrique 14
9. Problèmes et solutions 15
IV. COMMENT FONCTIONNE L’ÉLECTROSTIMULATION
1. Stimulation du nerf moteur (ESM) 16
2. Stimulation des nerfs sensitifs 16
V. PRINCIPES D’UTILISATION
1. Placements des électrodes 17
2. Positions de stimulation 18
3. Réglage des énergies de stimulation 18
4. Progression dans les niveaux 18
VI. PROGRAMMES ET APPLICATIONS SPÉCIFIQUES
1. Votre motivation: Esthétique 20
2. Votre motivation: Santé 23
3. Votre motivation: Sport 26
VII. TABLEAU DE PLACEMENTS DES ÉLECTRODES ET POSITIONS DU CORPS
30
TABLE DES MATIÈRES
4
Avertissements
I. AVERTISSEMENTS
1. Contre-indications
Contre-indications majeures
Stimulateur cardiaque (pacemaker)
Épilepsie
Grossesse (pas de positionnement
dans la région abdominale)
Troubles circulatoires artériels im-
portants des membres inférieurs
Hernie de l’abdomen ou de la ré-
gion inguinale
Précautions d’utilisation du Compex
Après un traumatisme ou une inter-
vention chirurgicale récente (moins de 6 mois)
Atrophie musculaire
Douleurs persistantes
Besoin d’une rééducation
musculaire
Matériel d’ostéosynthèse
La présence de matériel d’ostéosynthèse (matériel métallique au niveau des os: broches, vis, plaques, prothèses, etc.) ne constitue pas une contre-indication à l’utilisation des programmes Compex. Les courants électriques du Compex sont spécialement conçus pour n’avoir aucun effet néfaste au niveau du matériel d’ostéosynthèse.
Dans tous ces cas, il est
recommandé de:
ne jamais utiliser le Compex de
façon prolongée sans avis médical;
consulter votre médecin si vous
avez le moindre doute;
lire attentivement ce manuel, et
plus particulièrement le chapitre VI qui vous informe des effets et des in­dications de chaque programme de stimulation.
2. Mesures de sécurité
Ce qu’il ne faut pas faire avec le Compex
Ne pas utiliser le Compex dans
l’eau ou en milieu humide (sauna, hydrothérapie, etc.).
Ne jamais effectuer une première
séance de stimulation sur une per­sonne debout. Les cinq premières mi­nutes de la stimulation doivent toujours être réalisées sur une per­sonne en position assise ou couchée. Dans de rares cas, des personnes par­ticulièrement émotives peuvent déve­lopper une réaction vagale. Celle-ci est d’origine psychologique et est liée à la crainte de la stimulation ainsi qu’à la surprise de voir un de ses muscles se contracter sans le contrôle de la volonté. Cette réaction vagale se traduit par une sensation de fai­blesse avec tendance syncopale (li­pothymie), un ralentissement de la fréquence cardiaque et une diminu­tion de la pression artérielle. Dans une telle circonstance, il suffit d’arrê­ter la stimulation et se coucher à plat avec les jambes surélevées, le temps (5 à 10 minutes) que disparaisse la sensation de faiblesse.
Ne jamais permettre le mouvement
qui résulte de la contraction muscu­laire pendant une séance de stimula­tion. Il faut toujours stimuler en isométrique; c’est-à-dire que les ex­trémités du membre dont on stimule un muscle doivent être solidement fixées afin de bloquer le mouvement qui résulte de la contraction.
Ne pas utiliser le Compex à moins
de 1,5 mètre d’un appareil à ondes courtes, d’un appareil à micro-ondes ou d’un équipement chirurgical à haute fréquence (H.F.), au risque de provoquer des irritations ou des brû-
5
Avertissements
lures cutanées sous les électrodes. En cas de doute sur l’utilisation du Compex à proximité d’un autre appa­reil médical, demander conseil au fa­bricant de ce dernier ou à votre médecin.
Ne pas déconnecter les câbles
d’électrodes du stimulateur en cours de séance tant que l’appareil est en­core sous tension. Arrêter préalable­ment le stimulateur.
Ne jamais brancher les câbles de
stimulation sur une source électrique externe. Il existe un risque de choc électrique.
Ne jamais utiliser le Compex si un
élément est endommagé (boîtier, câ­bles, etc.) ou si le compartiment des piles est ouvert. Il existe un risque de décharge électrique.
Tenir le Compex ainsi que ses
accessoires hors de la portée des enfants.
Veiller à ce qu’aucun corps étranger
(terre, eau, métal, etc.) ne pénètre dans le Compex et le compartiment des piles.
Les brusques changements de tem-
pérature peuvent entraîner la forma­tion de gouttelettes de condensation à l’intérieur de l’appareil. Utiliser l’ap­pareil seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
Ne pas utiliser le Compex en
conduisant ou en travaillant sur une machine.
Ne pas utiliser l’appareil, en
montagne, à une altitude supérieure à 3000 mètres.
Où ne jamais appliquer les électrodes…
Au niveau de la tête.
De façon controlatérale: ne pas uti-
liser les deux pôles d’un même canal de part et d’autre de la ligne médiane du corps (par ex.: bras droit / élec­trode branchée sur le pôle positif­rouge et bras gauche / électrode branchée sur le pôle négatif-noir).
Au niveau ou à proximité de lé-
sions cutanées quelles qu’elles soient (plaies, inflammations, brûlures, irritations, eczéma, etc.).
Précautions d’utilisation des électrodes
Utiliser exclusivement les électro-
des fournies par Compex. D’autres électrodes pourraient présenter des caractéristiques électriques qui ne sont pas adaptées au stimulateur Compex.
Mettre l’appareil hors tension
avant de retirer ou déplacer des électrodes en cours de séance.
Ne pas plonger les électrodes
dans l’eau.
Ne pas appliquer sur les électro-
des un solvant de quelque nature qu’il soit.
Avant l’application des électrodes,
il est conseillé de laver et de dé­graisser la peau, puis de la sécher.
Bien appliquer toute la surface
des électrodes sur la peau.
Pour des raisons d’hygiène très
importantes, chaque utilisateur doit disposer de son propre jeu d’élec­trodes. Ne pas utiliser les mêmes électrodes sur plusieurs personnes différentes.
Ne pas utiliser un jeu d’électrodes
plus de quinze séances, car la qua­lité du contact entre l’électrode et la peau – facteur important du confort et de l’efficacité de la stimulation – se dégrade progressivement.
Chez certaines personnes à la
peau très sensible, on peut observer une rougeur sous les électrodes après une séance de stimulation. En général, cette rougeur est totalement bénigne et disparaît après 10 à 20 minutes. On évitera toutefois de recommencer une séance de stimu­lation au même endroit tant que la rougeur n’a pas disparu.
6
Avertissements
Précautions d’utilisation des piles
Toujours éteindre l’appareil avant
d’ouvrir le compartiment des piles.
Utiliser uniquement des piles alca-
lines 1.5 V, taille AA, LR6. N’utiliser en aucun cas un autre type de piles.
Toujours remplacer les quatre
piles en même temps.
Respecter le sens de montage des
piles, comme indiqué dans le com­partiment des piles.
Ne pas insérer d’objet, d’eau, de
sable, de poussière, etc., dans le compartiment des piles.
Toujours refermer le compartiment
des piles avant d’enclencher l’appa­reil.
Retirer immédiatement les piles si
le Compex émet un son continu, en cas d’échauffement anormal, d’odeur suspecte ou de fumée provenant de l’appareil.
Ne jamais laisser de piles à l’inté-
rieur de votre appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Les piles pourraient fuir et endommager votre appareil. En cas de fuite des piles, éviter le contact avec les yeux, la peau ou les vête­ments. En cas de contact, laver à l’eau et consulter un médecin.
7
Présentation
A
C
F
E
D
B
2. Description de l’appareil
A – Le stimulateur B – 4 piles C – Un jeu de câbles d’électrodes (bleu, vert,
jaune, rouge) D – 2 sachets d’électrodes dont
1 sachet de 4 petites électrodes (5x5 cm) et 1 sachet de 2 grandes électrodes (5x10 cm)
E – Un manuel d’utilisation et d’applications F – Un poster avec les dessins de placements
d’électrodes et les positions du corps
H
G
K
I
J
2
3
4
1
3
4
2
1
II. PRÉSENTATION
1. Réception du matériel et accessoires
Votre stimulateur vous a été livré avec:
G – Touche “Marche/Arrêt” H – Bouton “i” I – Prises pour les 4 câbles d’électrodes J – Câbles d’électrodes
canal 1 = bleu canal 2 = vert canal 3 = jaune canal 4 = rouge
K – Touches “+”/“–” des 4 canaux de stimulation L – Compartiment des piles M – Cavité pour insérer un clip ceinture
L
M
8
Présentation
3. Garantie
Les stimulateurs Compex sont
contractuellement couverts par une garantie de 2 (deux) ans. Enregistrez-vous sur notre site inter­net: www.compex.info.
La garantie Compex entre en vigueur
à la date d’achat de l’appareil.
La garantie Compex s’applique au sti-
mulateur (pièces et main d’œuvre) et ne couvre pas les câbles et les élec­trodes. Elle couvre tous les défauts ré­sultant d’un problème de qualité du matériel ou d’une fabrication défec­tueuse. La garantie ne s’applique pas si l’appareil a été endommagé suite à un choc, un accident, une fausse ma­nœuvre, une protection insuffisante contre l’humidité, une immersion ou une réparation non effectuée par nos services après-vente.
Seule la présentation de la preuve d’achat permet de la revendiquer.
Les droits légaux ne sont pas affectés
par la présente garantie.
4. Entretien
Pour nettoyer votre appareil, utilisez
un chiffon doux et un produit de net­toyage à base d’alcool mais ne conte­nant aucun solvant. En effet, celui-ci pourrait détériorer les plastiques, no­tamment la vitre recouvrant l’écran de votre Compex.
Aucune réparation ne doit être entre-
prise par l’utilisateur sur l’appareil ou l’un de ses accessoires. Ne jamais démonter le Compex, qui contient des parties sous haute tension, car il existe un risque de décharge électrique.
Compex Médical SA décline toute res-
ponsabilité quant aux dommages et conséquences résultant d’une tenta­tive d’ouvrir, de modifier ou de répa-
rer l’appareil ou l’un de ses compo­sants de la part d’une personne ou d’un service non officiellement agréés par Compex Médical SA.
Les stimulateurs Compex n’ont pas
besoin d’étalonnage et de vérification des performances. Les caractéristi­ques sont systématiquement vérifiées et validées pour chaque appareil fa­briqué. Celles-ci sont stables et ne va­rient pas, pour une utilisation normale et dans un environnement standard.
Si, pour une cause quelconque, votre
appareil semble présenter un dys­fonctionnement, contactez le service consommateurs mentionné et agréé par Compex Médical SA.
Le professionnel ou le prestataire de
soins a le devoir de se conformer à la législation du pays pour ce qui concerne l’entretien du dispositif. Il doit, à intervalles réguliers, vérifier les performances et la sécurité du dispositif utilisé.
5. Conditions de stockage
Les conditions de stockage ne
doivent pas dépasser les valeurs suivantes:
Température de stockage: -20°C à 45°C Humidité relative maximale: 75% Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Ne jamais laisser de piles à l’intérieur
de votre appareil, si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
6. Conditions d’utilisation
Température d’utilisation: 0°C à 40°C Humidité relative maximale: 30% à 75% Pression atmosphérique: 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans une zone présen-
tant un risque d’explosion.
9
Présentation
Le Compex est un appareil de
classe II à source électrique in­terne avec parties appliquées de type BF.
La touche “Marche/Arrêt” est
une touche multifonctions:
Fonctions N° de symbole (selon CEI 878)
Marche/Arrêt (deux positions stables) 01-03 Attente ou état préparatoire pour une
partie d’appareil 01-06 Arrêt (mise hors service) 01-10
11. Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation: 4 piles alcalines 1.5 V,
taille AA, LR6
Boîtier: Plastique Dimensions: Longueur: 137 mm; lar-
geur: 94 mm; hauteur: 33 mm
Poids: 320 g
Neurostimulation
Toutes les spécifications électriques
sont données pour une charge com­prise entre 500 et 1000 ohms par canal.
Sorties: quatre canaux indépendants réglables individuellement, isolés électriquement l’un de l’autre et de la terre
Forme des impulsions: rectangulaire; courant constant compensé, de manière à exclure toute composante de courant continu pour éviter une polarisation résiduelle de la peau
Courant maximal d’une impulsion: 80 milliampères Pas d’incrémentation de l’intensité:
– Réglage manuel de l’intensité de stimulation: 0-389 (énergie) – Pas minimal: 0.5 mA
Durée d’une impulsion: 50 à 350 microsecondes Quantité d’électricité maximale par impulsion:
56 microcoulombs (2 x 28 µC compensé) Temps de montée typique d’une impulsion:
3 microsecondes (entre 20 et 80% du courant maximal)
Fréquence des impulsions: 1 à 150 Hertz
7. Élimination
Afin de respecter les normes de pro-
tection de l’environnement, veillez à éliminer l’appareil, les piles et ses ac­cessoires avec les déchets spéciaux.
Pour l’élimination des piles, respec-
tez la réglementation en vigueur dans
votre pays.
Ne jamais jeter les piles dans le feu,
car il existe un danger d’explosion.
8. Normes
Le Compex est directement dérivé de
la technique médicale.
Pour garantir votre sécurité, la
conception, la fabrication et la distri­bution du Compex sont conformes aux exigences de la Directive euro­péenne 93/42/CEE.
L’appareil est conforme à la norme
sur les règles générales de sécurité des appareils électromédicaux IEC 60601-1. Il suit également la norme sur la compatibilité électromagnéti­que IEC 60601-1-2 et la norme des rè­gles particulières de sécurité pour stimulateurs de nerfs et de muscles IEC 60601-2-10.
Les normes internationales en vi-
gueur (IEC 60601-2-10 AM1 2001) im­posent une mise en garde relative à l’application des électrodes au niveau du thorax (risque de fibrillation car­diaque accru).
9. Brevet
Boîtier: brevet en cours de dépôt
10. Symboles normalisés
Attention: dans certaines
conditions, la valeur efficace des impulsions de stimulation peut dépasser 10 mA ou 10 V. Veuillez res­pecter scrupuleusement les informa­tions données dans ce manuel.
10
Mode d’emploi et marche à suivre
2. Branchements
2a Prises pour les quatre câbles d’électrodes 2b Compartiment des piles 2c Prise pour le service après-vente
Les impulsions électriques générées
par le Compex sont transmises aux nerfs par des électrodes autocollantes. Le choix de la taille, le branchement et le positionnement correct de ces électrodes sont déterminants pour assurer une sti­mulation efficace et confortable. Il y a donc lieu d’y apporter un soin particulier. Pour ce faire – et pour connaître égale­ment les positions de stimulation recom­mandées – reportez-vous aux dessins et pictogrammes figurant sur le poster ainsi qu’au “Tableau de placements des électro­des et positions du corps” du chapitre VII. Les applications spécifiques regroupées au chapitre VI vous donnent également de précieuses informations à ce sujet.
Branchement des électrodes et des câbles
Les câbles d’électrodes sont connec-
tés au stimulateur via les prises si­tuées sur l’avant de l’appareil.
Quatre câbles peuvent être branchés
simultanément sur les quatre canaux de l’appareil.
Pour une utilisation plus aisée et une
meilleure identification des quatre ca-
1. Insertion et remplacement des piles
Avant toute ouverture du comparti-
ment des piles, il est vivement
conseillé de prendre attentivement connaissance des contre-indications et me­sures de sécurité présentées au début de ce manuel (chapitre I: “Avertissements”).
Avant la première utilisation de votre
stimulateur, pour que ce dernier fonc­tionne, vous devez insérer les quatre piles livrées avec votre appareil dans le compartiment des piles, qui se situe au dos de l’appareil
Utiliser uniquement des piles alcali­nes 1.5 V, taille AA, LR6. N’utiliser en
aucun cas un autre type de piles.
III.MODE D’EMPLOI ET MARCHE À SUIVRE
Avant toute utilisation, il est vivement conseillé de prendre attentivement connaissance
des contre-indications et mesures de sécurité présentées au début de ce manuel
(chapitre I: “Avertissements”), car ce puissant appareil n’est ni un jouet ni un gadget!
1a Pour insérer les piles dans votre appareil, soulevez la trappe.
1b Introduisez ensuite les piles comme indiqué sur le schéma à l’intérieur du compartiment et refermez la trappe.
Fig.2 – Avant de l’appareil
2a 2a
2c
2b
2a
2a
1a
1b
Fig.1
Loading...
+ 22 hidden pages