Comelit 3063D User Manual

IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
Interfaccia pulsanti Art. 3063D Pushbutton interface Art. 3063D Interface boutons Art. 3063D
FR
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL TÉCNICO
PT
MANUAL TÉCNICO
Drukknoppeninterface Art. 3063D Tastenschnittstelle Art. 3063D
Passion.Technology.Design.
Interfaz pulsadores Art. 3063D Interface de botões do Art. 3063D
Avvertenze
• Eettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche eettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
• Togliere l’alimentazione prima di eettuare qualsiasi manutenzione.
Warning
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the standards in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
• All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE directives, as certified by the CE mark they carry.
• Do not route riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be performed by specialised electricians.
• Cut o the power supply before carrying out any maintenance work.
Avertissements
• Eectuer l’installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l’emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications eectuées par d’autres personnes pour n’importe quelle raison et pour l’utilisation d’accessoires et matériaux non d’origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE. L’application du marquage CE atteste cette conformité.
• Éviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d’alimentation (230/400V).
• Les interventions d’installation, de montage et d’assistance aux appareils électriques doivent être eectuées exclusivement par des électriciens spécialisés.
• Couper l’alimentation avant d’eectuer toute opération d’entretien.
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzi­gingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
• Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Hinweise
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der einschlägigen Vorschriften erfolgen.
• Sämtliche Geräte dürfen ausschließlich für ihren bestimmungsgemäßen Verwendungszweck eingesetzt werden. Die Comelit Group S.p.A. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Ge­brauch der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von Nicht-Original-Zubehör und -Ersatzteilen.
• Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE, 2014/35/UE, was durch die CE-Kennzeichnung bestätigt wird.
• Die Kabel der Steigleitung nicht neben Stromversorgungskabeln (230/400V) verlegen.
• Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem Elektrofachmann ausgeführt werden.
• Vor Wartungseingrien immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
Advertencias
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
Avisos
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor.
• Todos os aparelhos devem ser exclusivamente destinados ao uso para o qual foram concebidos. Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do equipamento, quer modificações efectuadas por qualquer motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido originariamente fornecidos pela Comelit Group S.p.A.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE. A prova é a marca CE nos produtos.
• Evitar colocar os fios da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400V).
• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser realizadas exclusivamente por electricistas especializados.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.
quais-
3063D
N°6
SISTEMA SBC
SYSTEM SBC
SBC SYSTEM SISTEMA SBC
SYSTÈME SBC
SISTEMA SBC
Utilizzo Art. 3063D con gruppo audio Art. 1621 o audio-video Art. 4681 (Ikall) Use of Art. 3063D with audio unit Art. 1621 or audio-video unit Art. 4681 (Ikall) Utilisation Art. 3063D avec groupe audio Art. 1621 ou audio-vidéo Art. 4681 (Ikall) Gebruik Art. 3063D met audiomodule Art. 1621 of audio-videomodule Art. 4681 (Ikall) Verwendung Art. 3063D mit A-Einheit Art. 1621 oder A/V-Einheit 4681 (Ikall) Uso del Art. 3063D con grupo audio Art. 1621 o audio-vídeo Art. 4681 (Ikall) Utilização do Art. 3063D com o grupo áudio Art. 1621 ou áudio/vídeo Art. 4681 (Ikall)
S2W/MOD2A
110-240V
1210
SE
SE
+
-
C O
NC
M
NO
L
N
L2
L2
L1
L1
Utilizzare cavo incluso nell’Art. 1250IV, Art. 1250IA Use the cable included in Art. 1250IV, Art. 1250IA Utiliser le câble inclus dans l'Art. 1250IV, Art. 1250IA Gebruik de kabel die bij Art. 1250IV, Art. 1250IA inbegrepen is Das Kable verwenden, das dem Art. 1250IV, Art. 1250IA beiliegt Utilizar el cable incluido en el Art. 1250IV, Art. 1250IA Utilizar o cabo incluído nos Art. 1250IV, Art. 1250IA
J1
R
G
D
VV
T
N
O
+
-
E
D
J1
LL
J2
J1
V
S C
J2
-
J2
+
4681 - 1621
1172B
N°1
P2P
1
P3P4P5P6P7P
3063D
N°1
SBC-SYSTEEM
8
3063D
CV2
N°6
(MAX)
AVVERTENZE
• Schema valido per impianti con massimo 6 Art. 3063D, più massimo 6 Art. 1172B.
Utilizzare lampada Art. 1172B per l'illuminazione dei porta cartellini; la lampada è polarizzata.
WARNING
• Diagram applies to systems with up to 6 Art. 3063D, plus up to 6 Art. 1172B.
• Use lamp Art. 1172B for nameplate lighting. The lamp is polarised.
AVERTISSEMENTS
• Schéma valable pour les installations comptant au maximum 6 Art. 3063D, avec un maximum de 6 Art. 1172B.
• Utiliser l'ampoule Art. 1172B pour éclairer les porte étiquettes; la lampe est polarisée.
WAARSCHUWINGEN
Het schema geldt voor systemen met maximaal 6 Art. 3063D, plus maximaal 6 Art. 1172B.
Per configurazioni diverse del posto esterno (modello, numero e tipo moduli) consultare la “TABELLA DEI CONSUMI” sul manuale completo Art. 4681.
For different external unit configurations (model, number and type of modules), please refer to the "CONSUMPTION TABLE" in the full manual for Art. 4681.
Pour les platines extérieures configurées différemment (modèle, nombre et type de modules), consulter le « TABLEAU DES CONSOMMATIONS » sur le manuel complet Art. 4681.
Raadpleeg voor andere configuraties van het deurstation (model, aantal en soorten modules) de “VERBRUIKSTABEL” in de complete handleiding Art. 4681
Für unterschiedliche Konfigurationen der Außensprechstelle (Modell, Anzahl und Typ der Module) siehe die "TABELLE VERBRAUCH" im kompletten Handbuch des Art. 4681.
Para configuraciones diferentes de la placa externa (modelo, número y tipo de módulos), consultar la "TABLA DE CONSUMOS" del manual completo del Art. 4681.
Para configurações diferentes do posto externo (modelo, número e tipo de módulos), consultar a “TABELA DE CONSUMOS” no manual completo do Art. 4681.
J1
V
S C
+
P2P
1
P3P4P5P6P7P
8
-
(MAX)
Gebruik de lamp Art. 1172B voor de verlichting van de naamkaders.
De lamp is gepolariseerd.
HINWEISE
• Gültiger Schaltplan für Anlagen mit maximal 6 Art. 3063D und max. 6 Art. 1172B.
• Die Lampe Art. 1172B für die Beleuchtung der Namensschilder benutzen. Die Lampe ist polarisiert.
ADVERTENCIAS
• Esquema válido para instalaciones con un máximo de 6 Art. 3063D más un máximo de 6 Art. 1172B.
• Utilizar la lámpara Art. 1172B para iluminar los tarjeteros; la lámpara es polarizada.
AVISOS
Esquema válido para instalações com, no máximo, 6 Art. 3063D e ainda 6
Art. 1172B, no máximo.
• Utilizar a lâmpada Art. 1172B para iluminar os porta-cartões; a lâmpada é polarizada.
2
4680C - 4680 - 1622
3063D
J2
J1
J1
J2
3063B
+
V
8P7P6P5P4P3
P
CS
-
1P2
P
1602
4660
C
C
O
~
SES
E
~
L L
R T E
V +
S
-
4660C
0
1395
0
3
2
0
2
1
3063C
3063D
3063B
3063C
3063D
Utilizzo Art. 3063D con gruppo audio Art. 1622 o audio-video Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Use of Art. 3063D with audio unit Art. 1622 or audio-video unit Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Utilisation Art. 3063D avec groupe audio Art. 1622 ou audio-vidéo Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Gebruik Art. 3063D met audiomodule Art. 1622 of audio-videomodule Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Verwendung Art. 3063D mit A-Einheit Art. 1622 oder A/V-Einheit Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Uso del Art. 3063D con grupo audio Art. 1622 o audio-vídeoArt. 4680C, Art. 4680 (Ikall) Utilização do Art. 3063D com o grupo áudio Art. 1622 ou áudio/vídeo Art. 4680C, Art. 4680 (Ikall)
Utilizzare cavo incluso nell’Art. 1250IV, Art. 1250IA Use the cable included in Art. 1250IV, Art. 1250IA Utiliser le câble inclus dans l'Art. 1250IV, Art. 1250IA Gebruik de kabel die bij Art. 1250IV, Art. 1250IA inbegrepen is Das Kable verwenden, das dem Art. 1250IV, Art. 1250IA beiliegt Utilizar el cable incluido en el Art. 1250IV, Art. 1250IA Utilizar o cabo incluído nos Art. 1250IV, Art. 1250IA
-
1595
+
120-230 V
G
C
S
O
NC NO
E
M
R
P
V V
D
N
T
R
D
+
O
-
E
L L
J1
J2
J1
J2
V +
S C
P2P
1
P3P4P5P6P7P
8
-
3063C 3063D
Pulsante comando apriporta locale. Local lock release button.
Bouton ouvre-porte sortie. Lokale bedieningsknop deuropener.
Taste lokaler Türöner. Pulsador abrepuertas local. Botão de comando de abertura da
porta local.
3063C
CV2
Utilizzo Art. 3063D con gruppo audio Art. 1602 o audio-video Art. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Use of Art. 3063D with audio unit Art. 1602 or audio-video unit Art. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Utilisation Art. 3063D avec groupe audio Art. 1602 ou audio-vidéo Art. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Gebruik Art. 3063D met audiomodule Art. 1602 of audio-videomodule Art. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Verwendung Art. 3063D mit A-Einheit Art. 1602 oder A/V-Einheit Art. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Uso del Art. 3063D con grupo audio Art. 1602 o audio-vídeoArt. 4660C, Art. 4660 (Powercom) Utilização do Art. 3063D com o grupo áudio Art. 1602 ou áudio/vídeo Art. 4660C, Art. 4660z (Powercom)
SB2/ACI
SB2/ACP
3
Loading...
+ 5 hidden pages