Avvertenze
IT
• Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed
in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati
concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio
degli apparecchi, per modiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di
accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce
la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della
marcatura CE sugli stessi.
• Non inserire oggetti nè versare liquidi all’interno del dispositivo.
• Evitare di porre i li di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
• Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono
essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
• Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.
Advertencias
ES
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo
atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos,
por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o nalidad y por el uso de
accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2006/95/CE (que
sustituye la Directiva 73/23/CEE y sucesivas enmiendas) como demuestra la presencia
de la marca CE en ellos.
• No introducir objetos ni echar líquidos en el interior del dispositivo.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400 V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser
efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
Warning
EN
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and
in compliance with the standards in force.
• Comelit Group S.pA. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for any
alterations made by others for any reason, or for the use of non-original accessories or materials.
• All the products comply with the requirements of Directive 2006/95/EC (which replaced
Directive 73/23/EEC and subsequent amendments), as certied by the CE mark they carry.
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400 V).
• Installation, mounting and assistance procedures for electrical devices must only be
performed by specialised electricians.
• Cut off the power supply before carrying out any maintenance work.
Avertissements
FR
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le
constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage
des appareils, pour des modications effectuées par d’autres personnes pour n’importe
quelle raison et pour l'utilisation d’accessoires et matériaux non d'origine.
• Tous les produits sont conformes aux prescriptions de la directive 2006/95/CE (qui remplace la
directive 73/23/CEE et amendements successifs). Le marquage CE atteste cette conformité.
• Ne jamais introduire d'objets ni verser de liquides à l'intérieur du dispositif.
• Éviter de placer les ls de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400V).
• Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils électriques sont
réservées à des électriciens spécialisés.
• Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien.
Waarschuwingen
• Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven
instructies en met inachtneming van de geldende normen.
• Comelit Group S.p.A. is niet aansprakelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparaten,
voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het
gebruik van niet-originele accessoires en materialen.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/EG (die de richtlijn 73/23/EEG
en latere wijzigingen vervangt). Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten.
• Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen of vloeistoffen in het toestel.
• Monteer de aders van de stamleiding niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
• De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen
uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht.
• Sluit de stroomtoevoer af, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Avisos
PT
• Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e
em conformidade com a legislação em vigor.
• Comelit Group S.p.A. declina qualquer responsabilidade pelo uso impróprio do
equipamento, quaisquer modicações efectuadas por qualquer motivo sem autorização
prévia, como também pelo uso de acessórios e materiais que não tenham sido
originariamente fornecidas pela Comelit Group S.p.A.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem
as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes). A prova é a marca CE nos produtos.
• Não introduzir objectos, nem derramar líquidos no interior do dispositivo.
• Evitar colocar os os da coluna na proximidade de cabos de alimentação (230/400 V).
• As intervenções de instalação, montagem e assistência a aparelhos eléctricos devem ser
realizadas exclusivamente por electricistas especializados.
• Cortar a alimentação eléctrica antes de realizar qualquer tipo de manutenção.
Предупреждения
RU
• Выполняйте установку, тщательно соблюдая инструкции производителя и
требования действующих норм.
• Comelit Group S.pA. не несет никакой ответственности за неправильное использование
устройств, за изменения, внесенные посторонними лицами по любой причине и с любой
целью, и за использование не оригинальных принадлежностей и материалов.
• Все изделия соответствуют требованиям Директивы 2006/95/EC (которая
заменяет Директиву 73/23/EEC и последующие поправки), о чем свидетельствует
нанесенный на них знак CE.
• Не вводите предметы и не допускайте попадания жидкостей внутрь устройства.
• Все работы по установке, монтажу и техническому обслуживанию электроприборов
должны выполняться только квалифицированными электриками.
• Отключайте электропитание перед выполнением технического обслуживания.
Uyarılar
TRNL
• Kurulumu çok titiz bir şekilde üretici tarafından verilen talimatlara ve yürürlükteki kanunlara
uygun bir şekilde gerçekleştiriniz.
• Comelit Group S.p.A., aygıtların uygunsuz bir şekilde kullanılmasından, başkaları
tarafından herhangi bir sebep ve amaç doğrultusunda yapılan değişikliklerden, orijinal
olmayan aksesuarların ve malzemelerin kullanılmasından dolayı sorumlu tutulamaz.
• Tüm ürünler 2006/95/CE (73/23/CEE direktierinin ve sonraki düzeltmelerin yerini alan)
direktierinin mevzuatına uygundur ve bu üzerlerinde CE damgasının bulunması ile kanıtlanmıştır.
• Aygıtın içine başka nesneler sokmayın, sıvı dökmeyin.
• Elektrik aygıtlarında yapılacak kurulum, montaj ve teknik yardım müdahaleleri mutlak
suretle uzman elektrikçiler tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Herhangi bir bakım gerçekleştirmeden önce beslemeyi kesiniz.
Hinweise
DE
• Der Einbau muss genau nach den Anweisungen des Herstellers und unter Einhaltung der
einschlägigen Vorschriften erfolgen.
• Comelit Group S.pA. übernimmt keine Haftung für einen unsachgemäßen Gebrauch
der Geräte, für durch Dritte vorgenommene Änderungen oder die Verwendung von NichtOriginal-Zubehör und -Ersatzteilen.
• Alle unsere Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG (geändert
durch die Richtlinie 73/23/EWG und deren nachfolgende Ergänzungen), wie durch ihre
CE-Kennzeichnung bestätigt wird.
• Stecken Sie keine spitzen Gegenstände in das Gerät und sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeiten hineingelangen können.
• Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
• Kabelverlegung sowie Einbau und Wartung der elektrischen Geräte müssen von einem
Elektrofachmann ausgeführt werden.
• Vor Wartungseingriffen immer erst die Spannungsversorgung unterbrechen.
2
Ostrzeżenia
PL
• Przeprowadzić instalację ściśle według instrukcji dostarczonych przez producenta oraz
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
• Comelit Group S.p.A. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niewłaściwe użycie
urządzeń, modykacje wprowadzone przez osoby nieupoważnione oraz za szkody wynikłe
na skutek zastosowania akcesoriów i materiałów innych niż oryginalne.
• Wszystkie produkty są zgodne z wymogami dyrektywy 2006/95/WE (która zastępuje dyrektywę
73/23/EWG z późniejszymi zmianami), co jest poświadczone obecnością na nich oznaczenia CE.
• Nie wkładać żadnych przedmiotów ani nie wlewać płynów do wnętrza urządzenia.
• Czynności instalacji, montażu oraz serwisowania urządzeń elektrycznych powinny być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowanych elektryków.
• Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych odłączyć zasilanie.
162,5 - 167,5 cm
137,5 - 142,5 cm
Montaggio posto esterno Art. 30(01-12)XAB / XVB - Art. 32(01-12)XA / XV
IT
Mounting external unit 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
EN
Montage de la platine extérieure 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
FR
Montage deurstation 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
NL
Einbau Außensprechstelle 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
DE
B D
A
C
Montaje de la unidad externa 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
ES
PT
Montagem do posto externo 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
Монтаж внешнего блока Арт. 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
RU
Ürün No. 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV dış mekan montajı
TR
Montaż panelu zewnętrznego o numerze katalogowym 30(01-12)XAB / XVB - 32(01-12)XA / XV
PL
ARTICOLI DIM. A DIM. B DIM. C DIM. D
3001(XAB-XVB), 3002(XAB-XVB)
3201(XA-XV), 3202(XA-XV)
3003(XAB-XVB), 3004(XAB-XVB)
3203(XA-XV), 3204(XA-XV)
3005(XAB-XVB), 3006(XAB-XVB)
3205(XA-XV), 3206(XA-XV)
3007(XAB-XVB), 3008(XAB-XVB)
3009(XAB-XVB), 3207(XA-XV)
3208(XA-XV), 3209(XA-XV)
3010(XAB-XVB), 3011(XAB-XVB)
3012(XAB-XVB), 3210(XA-XV)
3211(XA-XV), 3212(XA-XV)
246,5 mm 182 mm 227,5 mm 164 mm
292,5 mm 182 mm 273,5 mm 164 mm
342 mm 182 mm 323 mm 164 mm
407,5 mm 182 mm 388,5 mm 164 mm
476,5 mm 182 mm 457,5 mm 164 mm
IT
Utilizzare i blocchi di polistirolo presenti nell'imballo.
EN
Use the polystyrene blocks included in the packaging.
Utiliser les blocs en polystyrène présents dans l'emballage.
FR
Gebruik de polystyreen blokken bijgesloten in de verpakking.
NL
Die in der Verpackung enthaltenen Styroporblöcke verwenden.
DE
2
1
ES
Utilizar los bloques de poliestireno del embalaje.
PT
Utilizar os blocos de poliestireno presentes na embalagem.
RU
Используйте полистирольные блоки, входящие в упаковку.
TR
Ambalajda bulunan polistren blokları kullanın.
PL
Wykorzystać styropian dostępny w opakowaniu.
1
1
3
2
1
2
4
1
5
3