Comark C9501-IS User Manual [en, de, es, fr, it]

OPERATING INSTRUCTIONS
FOR COMARK C9500 SERIES
INTRINSICALLY SAFE
PRESSURE METERS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
CONTENTS
PAGE
GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CALIBRATION, CERTIFICATION
AND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PRESSURE CONVERSION CHART . . . . . . . . . . . . . . . 65
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. KEY FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.1 ON/OFF Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2 ZERO Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 SCALE Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4 HOLD Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 FILTER Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.6 RECORD Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7 AUTO Switch Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES . . . . . . . . . 12
4. OTHER FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Battery Low . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Over Range Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Over 9999 Reading Indication . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Differential or Gauge Measurement . . . . . . . . . . 13
4.5 Battery Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.6 Use with Pressure Test Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DEUTSCH
ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND . . . . . .
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1. EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. TASTENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.2 Taste NULL (ZERO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL) . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4 Taste HALTEN (HOLD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.5 Taste FILTER (FILT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1
PAGE
2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC) . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten . . . . . . . . . . . . 23
3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER . . . . . . . . . . . . 24
4. WEITERE FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie . . . . . . . . . . 25
4.2 Druck außerhalb des Bereichs . . . . . . . . . . . . . . 25
4.3 Überlaufanzeige (9999) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4 Differenzial- oder Über-/Unterdruckmessung 25
4.5 Auswechsein der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.6 Verwendung mit der Druckprüf-
Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
FRANCAIS
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE,
ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. TOUCHES DE FONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.1 Touche ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.2 Touche ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.3 Touche SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.4 Touche HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2.5 Touche FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.6 Touche RECORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.7 Arrêt AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS
PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. AUTRES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.1 Pile Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.2 Dépassement de Pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.3 Dépassement de l’indication 9999 . . . . . . . . . . . 37
4.4 Mesure de Pression Différentielle ou
Absolue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.5 Remplacement de la Pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression . . . . . 38
5. SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2
PAGE
ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
TARATURA, CERTIFICAZIONE E
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2. FUNZIONI DEI TASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.1 Tasto ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.2 Tasto ZERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.3 Tasto SCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.4 Tasto HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.5 Tasto FILTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2.6 Tasto RECORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2.7 Spegnimento AUTOMATICO . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI
DI PRESSIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4. ALTRE FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.1 Esaurimento Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.2 Pressione fuori Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.3 Fuori Campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.4 Misura Differenziale o Relativa . . . . . . . . . . . . . 49
4.5 Sostituzione della Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.6 Utilizzo con Kit de Taratura . . . . . . . . . . . . . . . . 50
5. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ESPANOL
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CALIBRACION, CERTIFICACION
Y SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
1. INTRODUCCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2. FUNCIONES DE LAS TECLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.1 Tecla ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.2 Tecla ZERO (CERO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.3 Tecla SCALE (ESCALA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.4 Tecla HOLD (RETENER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR) . . . . . . . . . . . . . 59
2.7 AUTO Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3
PAGE
3. CONEXION A FUENTES DE PRESION . . . . . . . . . . . . 60
4. OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.1 Batería Descargada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.2 Presión Fuera de Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.3 Señal de Lectura más de 9999 . . . . . . . . . . . . . 61
4.4 Medición de Presión ou Presión Diferencial . . . 61
4.5 Reemplazar Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas . . . . . . . 61
5. ESPECIFICACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR COMARK C9500 SERIES
INTRINSICALLY SAFE
PRESSURE METERS
GENERAL INFORMATION
These instruments have been certifi ed by Baseefa 2001 Limited and are suitable for use in accordance with the marks which have been applied.
The marks are described in Clause 28 of EN 50014.
WARNING
The Certifi cation for this instrument is:
II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
INTRINSIC SAFETY STANDARD EN 50 020 (2002) APPLIES AT NORMAL ATMOSPHERIC PRESSURE.
NOTE: AT ELEVATED PRESSURE THE ENERGY REQUIRED TO IGNITE CERTAIN EXPLOSIVE ATMOSPHERES CAN REDUCE SIGNIFICANTLY, THEREFORE ADEQUA TE PRECAUTIONS SHOULD BE TAKEN PRIOR TO THE MEASURING OF EXPLOSIVE GASES OR MIXTURES.
The battery cover is attached by socket headed screws for which an Allen key is provided with the instrument. This key should be kept outside the hazardous area.
5
ON NO ACCOUNT SHOULD THE BATTERY COVER BE OPENED WITHIN THE HAZARDOUS AREA.
(A low battery voltage is indicated by the ‘BAT’ symbol appearing on the display).
WARNING
INPUT HOSES SHOULD NOT BE DISCONNECTED FROM THE INSTRUMENT WHILST CONTAINING GASES WHICH ARE DANGEROUS AND/OR UNDER PRESSURE.
Do not apply pressures beyond the over range maximum for the instrument or damage may occur.
DO NOT USE ANY OTHER MEANS OF POWER SUPPLY TO THE INSTRUMENT OTHER THAN THE BATTERY TYPES AS LISTED ON THE INSTRUMENT LABEL.
refer to section 3 — connection to pressure sources before operating the instrument.
This instrument is manufactured in accordance with the Company’s ISO 9001 Quality Approved System.
ISO 9001
FM 26700
This instrument complies with the Electromagnetic Compatibility Directive EN 61326-1.
Declarations of Conformity available. Contact Comark Customer Support or your local Distributor.
In line with its policy of continuous development, Comark Instruments reserves the right to alter the instrument specifi cation without prior notice. Further information is available from Comark Instruments or your distributor.
6
CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE
No. 0451
Certifi cation
Comark can provide certifi cates of calibration for its whole product range, to suit ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs and environmental regulations. Comark certifi cates are produced by independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards. For peace of mind and best practice Comark recommend annual certifi cation/recalibration.
Two levels of certifi cation are available for infra-red temperature and non temperature instruments, excluding humidity:- UKAS certifi cates via an external accredited laboratory and NPL traceable certifi cates from the Comark calibration laboratory.
Three levels of certifi cation are available for contact temperature and humidity products and these are detailed here:
a) UKAS Temperature Certifi cation
The Comark UKAS (United Kingdom Accreditation Service) accredited temperature calibration laboratory is one of the nest in the UK. Comark UKAS certifi cates can offer the lowest uncertainty of 0.01°C and provide independent proof of correct calibration using equipment and procedures audited by UKAS inspectors. The equipment used is fully traceable to the National Physical Laboratory.
b) UKAS Humidity Certifi cation
In addition to the Comark temperature laboratory, the humidity laboratory continues the tradition of high accuracy certifi cation and a wide range (25% to 90%RH) with uncertainties of 2.8% of reading. This range also includes Dew point measurements.
c) NPL Traceable Certifi cation
Comark NPL certifi cates are traceable to the National Physical Laboratory and can offer uncertainty as low as 0.3°C.
7
Conformance
Certifi cates of conformance can be supplied for new, serviced and recalibrated instruments. These confi rm that instruments are within their original manufactured specifi cation.
Service/Repairs
Regular servicing and any required repairs, under warranty or after, are available from the Comark Service Department.
For more information on all Comark certifi cation, calibration and service facilities please call Comark Customer Support or contact your local distributor.
Note
The last two digits of the instrument serial number indicate the year of manufacture. Eg. 12345/21-03 = 2003.
8
1. INTRODUCTION
The C9500 Series IS pressure meters includes:­C9501/IS Range 0 to ±2 PSI / 0 to ±140mbar Differential C9503/IS Range 0 to ±5 PSI / 0 to ±350mbar Differential C9505/IS Range 0 to ±30 PSI / 0 to ±2000mbar Differential C9507/IS Range 0 to ±100 PSI / 0 to ±6900mbar Differential
9
2. KEY FUNCTIONS
2.1 ON/OFF Key
Press once to switch on the instrument. Repeat to switch off.
Holding down the key when switching on will display the maximum pressure range of the instrument in PSI.
Holding down the key when switching off will display all segments as a test.
2.2 ZERO Key
Press to zero the current readings on the display to nul­lify any offsets caused by large temperature variations. The instrument will retain the zero value in memory even after switch off, so that the zero reading will be displayed when the instrument is switched on again. The zero key can be used whenever offsets occur. Please note that pressing the zero key has no effect whilst the instrument is in hold or record modes.
2.3 SCALE Key
Press to display the pressure measurement in each of the different scales available. The selected scale unit is retained in memory even after switch off, so that the selected unit can be displayed when the instrument is switched on again.
2.4 HOLD Key
Press to hold the displayed reading and press again to resume measurement. The scale key will operate while the instrument is in hold mode so that the held reading can be displayed in different scales.
2.5 FILTER Key
Press to fi lter out transient readings. In fi lter mode the instrument will average the readings taken over the last 4 seconds (16 readings) to provide a more stable reading on the display. Press the key again to resume normal measurement.
10
2.6 RECORD Key
Press once to put the instrument into record mode. This will be indicated by the word RECORD on the display. Maximum and minimum pressure readings can be stored and displayed while the instrument is in record mode. When the instrument is in record mode, press key once to display the current maximum reading and press again to display the current minimum reading. Pressing the key a third time will return the display to normal measurement.
Record mode can be cancelled and the max/min readings cleared by pressing and holding down the key until the word RECORD disappears from the display.
The scale key will operate while the instrument is in record mode so that the max/min readings can be displayed in different scales.
2.7 AUTO Switch Off
The instrument can be programmed to auto switch off by pressing and holding down the HOLD key while using the ON/OFF key to switch on the instrument. The word AUTO appears on the display to indicate auto switch off mode and the instrument will switch itself off approximately 3 minutes after the last use of the keypad. Auto switch off mode can be cancelled by pressing and holding down the HOLD key while switching on manually with the ON/OFF key.
11
3. CONNECTION TO PRESSURE SOURCES
The C9500 Series IS instruments are fi tted with
1
/8" BSP female connectors. The following checks must be made before connecting the instrument to a pressure source:-
Check the security of all fi ttings. Check that the pressure source does not exceed the
ratings for the instrument as set out in Table 1. Check that the gases to be measured will not damage
or corrode stainless steel, brass, glass, ceramic, silicon, nickel, aluminium, gold or epoxy resin.
Note: Comark C9500 Series IS Pressure Measurement Instruments are not suitable for absolute pressure measurement.
Note: Pressures in excess of maximum over range gure with respect to atmospheric pressure, should not be applied to either port as this could damage the instrument or represent a safety hazard.
TABLE 1
Instrument Pressure Range Maximum Over/ Under Pressure
C9501/IS 0 to ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS 0 to ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS 0 to ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9507/IS 0 to ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
12
4. OTHER FUNCTIONS
4.1 Battery Low
Low battery is indicated by the symbol BAT on the display. Replace the battery as soon as possible after this symbol appears.
4.2 Over Range Pressure
If the pressure measured (either positive or negative pressure) exceeds the full scale of the instrument, the display will show – – – –
If this occurs the pressure must be reduced to avoid damage to the sensor in the instrument.
4.3 Over 9999 Reading Indication
If the numeric value for display exceeds ±9999, with or without a decimal point, the display will blink and suppress the top (5th) digit, whilst continuing with correct values of the lower 4 digits.
4.4 Differential or Gauge Measurement
C9500 series instruments can be used in either a gauge or differential pressure measurement system.
Gauge:
For positive gauge measurements the negative (-ve) port should be left open to atmospheric pressure and the positive (+ve) port used to input the pressure. For negative gauge measurements the positive (+ve) port should be left open and the ‘vacuum’ applied to the negative (-ve) port. Please note that in this case the reading displayed will be positive even though a vacuum is being measured.
Differential:
When measuring differential pressures, ensure that the most positive (+ve) pressure is applied to the positive (+ve) port.
13
4.5 Battery Replacement
Unscrew the two Allen screws at the base of the instrument and slide off the battery cover. Replace the battery with a 9V PP3 type as specifi ed on the label in the battery compartment. Replace the battery cover taking care not to over tighten the two screws. A 2.5mm A/F hex key is provided.
Note: Do not use any other means of power supply to the instrument other than the battery types as listed on the instrument label.
4.6 Use with Pressure Test Kit
The C9500 series instruments can be used together with the optional TK2 pressure test kit as a low cost calibration system for checking or calibrating other pressure instruments.
To use TK2 as a calibrator, connect a calibrated C9500 series instrument, suitable for the maximum pressure to be used, to one of the ports on the hand-pump. Connect the instrument to be checked or calibrated to the other port. Read the instructions supplied with the TK2 kit for details of the pump operation. Ensure the C9500 meter is zeroed with the pressure relief valve open before measurements or adjustments are made.
Note: With the C9501/IS meter it is possible to over­range the instrument with just one squeeze of the pump handle. If this should occur unscrew the pressure release valve slowly until the display again shows a pressure reading then tighten. The volume adjustment on the pump may now be used for fi ne control of the applied pressure.
14
5. SPECIFICATION
C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Range 0 to ±2 0 to ±5 0 to ±30 0 to ±100
Resolution 0.001 0.001 0.01 0.1 mBar Range 0 to ±140 0 to ±350 0 to ±2000 0 to ±6900
Resolution 0.1 0.1 1 1
O Range 0 to ±55 0 to ±140 0 to ±830 0 to ±2750
inH
2
Resolution 0.01 0.1 0.1 1 inHg Range 0 to ±4 0 to ±9.999 0 to ±61 0 to ±200
Resolution 0.001 0.001 0.01 0.1 mmHg Range 0 to ±99.99 0 to ±260 0 to ±1500 0 to ±5200
Resolution 0.01 0.1 1 1 Torr Range 0 to ±99.99 0 to ±260 0 to ±1500 0 to ±5200
Resolution 0.01 0.1 1 1 Pa Range 0 to ±9999
Resolution 1 KPa Range 0 to ±35 0 to ±200 0 to ±690
Resolution 0.01 0.1 0.1
mmH
O Range 0 to ±1400 0 to ±3500
2
Resolution 1 1
cmH
O Range 0 to ±2100 0 to ±7000
2
Resolution 1 1
Kgcm
–2
Range 0 to ±2.1 0 to ±7.0
Resolution 0.001 0.001
CALIBRATED ±0.2% of full scale (FS) at +23°C ACCURACY
REPEATABILITY ±0.1% of full scale (FS) at +23°C MEAN TEMPERATURE <0.1% per °C
COEFFICIENT OF READING
OPERATING 0 to 40°C, 10 to 90% RH RANGE non condensing
ENVIRONMENTAL IP67 RATING
CERTIFICATION II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
15
POWER SOURCE 9V PP3 6F22 — MN1604 UCAR9V BATTERY LIFE 125 hours (using MN1604) LOW BAT CHECK Displays BAT just before end point of
battery
OVER PRESSURE – – – – INDICATION
OVER 9999 Lowest 4 digits blink READING INDICATION
1
CONNECTIONS
/8" BSP female
WEIGHT 330gm including battery EMC Tested to EN 61326-1
Criteria B performance * Certifi cation applicable at atmospheric pressure.
16
EIGENSICHERE
DRUCKMESSGERÄTE
DER SERIE C9500
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Diese Geräte wurden nach den Baseefa 2001 Limited zugelassen und eignen sich für den Einsatz entsprechend der Marken, mit denen sie geliefert wurden.
Diese Marken sind in Klausel 28 von EN 50014.
WARNUNG
Dieses Gerät ist für die nachstehende Klasse
zugelassen:
II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
DIE EN-NORM ÜBER EIGENSICHHEIT EN50020 (2002) WIRD BEI NORMALEM A TMOSPHÄRENDRUCK ANGEWANDT .
ACHTUNG: BEI ERHÖHTEN DRÜCKEN KANN SICH DIE ENERGIE ZUM ZÜNDEN EXPLOSIVER GASE ERHEBLICH VERRINGERN, DESHALB SIND ENTSPRECHENDE SICHERHEITS­VORKEHRUNGEN VOR DER MESSUNG AN EXPLOSIVEN GASEN ODER GAS-GEMISCHEN ZU TREFFEN.
Der Batteriedeckel wird durch Innensechskantschrauben befestigt; ein Stiftschlüssel für diese wird mit dem Gerät geliefert. Dieser Schlüssel sollte außerhalb der explosionsgefährdeten Räume bleiben.
17
AUF KEINEN FALL IST ES ZULÄSSIG, DEN BATTERIEDECKEL INNERHALB DES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN RAUMS ZU ÖFFNEN.
(Eine niedrige Batteriespannung wird durch das Symbol ‘BAT’ auf der Anzeige erkannt.)
WARNUNG
DIE ZUFLUSSSCHLÄUCHE SOLLTEN NICHT VOM GERÄT ABGETRENNT WERDEN, WÄHREND SIE GESUND­HEITSSCHÄDIGENDE FLÜSSIGKEITEN BZW. GASE ENTHALTEN ODER SOLANGE SIE UNTER DRUCK STEHEN.
KEINE DEN MAXIMALEN BEREICH DES GERÄTS ÜBERSCHREITENDE DRÜCKE ANLEGEN, SONST KÖNNTEN SCHÄDEN VERURSACHT WERDEN.
VERWENDEN SIE KEINE ANDERE STROMVERSORGUNG ALS ANGEGEBEN!
SIEHE ABSCHNITT 3 — ANSCHLUSS AN DRUCKGEBER VOR EINSCHALTEN DES GERÄTES.
Die Fertigung des Geräts erfolgt in Übereinstimmung mit den Qualitätssicherungsnachweisforderungen von ISO 9001.
Das Gerät entspricht den Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit EN 61326-1.
EC Konformitätsbescheinigungen sind erhältlich und anzufordern vom Comark Kundenservice oder vom lokalen Vertriebspartner.
Entsprechend dem Geschäftsgrundsatz einer dauernden Weiterentwicklung behält sich Comark Instruments das Recht vor , die technischen Daten des Geräts ohne vorherige Notiz zu ändern. Weitere Informationen stehen von Comark Instruments oder Ihrem Händler zur Verfügung.
18
KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE
No. 0451
Zertifi zierung
Comark kann Kalibrierzertifi kate für die gesamte Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig sind. Zertifi kate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen. Um den sorgenfreien Betrieb sicherzustellen und die Vorschriften zu beachten, empfi ehlt Comark eine jährliche Zertifi zierung und Neukalibrierung.
Zwei Zertifi kat-Klassen sind für Infrarot-Temperaturmessgeräte und Nicht-Temperaturmessgeräte sowie Feuchtemeggeräte lieferbar: UKAS-Zertifi kate über ein externes akkreditiertes Labor und NPL rückführbare Zertifi kate durch das Comark Kalibrierlabor.
Für Kontakttemperaturmessprodukte und Feuchtigkeit Produkte gibt es die drei folgenden Zertifi zierungsniveaus:
a) UKAS-Zertifi zierung
Das von UKAS (United Kingdom Accreditation Service) akkreditierte Comark-Temperaturkalibrierungslabor gehört zu den besten in Großbritannien. Comark können UKAS Bescheinigungen die niedrigste Ungewißheit von 0.01°C anbieten und können unabhängigem Beweis Gebrauch Geräte richtiger Kalibrierung und Verfahren versorgen, die von UKAS Inspektoren revidiert werden.
b) UKAS Zertifi kate für rel. Feuchte
Zusätzlich zur Comark-Temperatur ist unser Labor für Feuchtigkeit jetzt in der Lage Kalibrierzertifi cake für rel. Feuchte zu erstellen. Die Tradition für Zertifi kate mit hoher Genauigkeit und einen weiten Messbereich wird fotgesetzt. Wir kalibrieren Feuchte von 25% bis 90% rF mit einer Abweichung von 2,8% des gelesenen Wertes.
19
c) Zertifi zierung nach NPL-Standards
Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar zum Nationalen Physischen Labor und können Ungewißheit so niedrig wie
0.3°C anbieten.
Konformität
Konformitätszertifi kate können für neue, gewartete und neu kalibrierte Instrumente vorgelegt werden. Diese Zertifi kate bestätigen, dass die Geräte ihren ursprünglichen Herstellerspezifi kationen entsprechen.
Service/Reparaturen
Die Kundendienstabteilung von Comark bietet regelmäßige Wartung und alle erforderlichen Reparaturen, auch nach Ablauf der Garantiezeit.
Weitere Informationen über alle Comark-Zertifi zierungen, Kalibrierungen und Kundendiensteinrichtungen erhalten Sie entweder bei Comark direkt oder bei Ihrem Händler.
Hinweis: Die beiden letzten Ziffern der Seriennummer des Instruments bezeichnen das Herstellungsjahr. Zum Beispiel: 12345/21-03 = 2003.
20
1. EINFÜHRUNG
Die Baureihe C9500 IS umfaßt: C9501/IS Bereich 0 bis ±2 PSI/0 bis ±140mbar
Differenzmessung C9503/IS Bereich 0 bis ±5 PSI/0 bis ±350mbar
Differenzmessung C9505/IS Bereich 0 bis ±30 PSI/0 bis ±2000mbar
Differenzmessung C9507/IS Bereich 0 bis ±100 PSI/0 bis ±6900mbar
Differenzmessung
21
2. TASTENFUNKTIONEN
2.1 Taste EIN/AUS (ON/OFF)
Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten. Durch erneutes Drücken wird das Gerät wieder ausgeschaltet.
Wird die Taste beim Einschalten gedrückt, erscheint auf der Anzeige der max. Druckbereich des Geräts in PSI.
Wird die Taste beim Ausschalten gedrückt, werden alle Display-segmente aktiviert (Displaytest).
2.2 Taste NULL (ZERO)
Taste ZERO drücken, um die aktuellen Meßwerte der Anzeige auf Null zu setzen und alle durch große Temperaturschwankungen bewirkten Verschiebungen auszugleichen. Der Nullwert wird im Gerät auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß er beim erneuten Einschalten wieder auf der Anzeige erscheint. Die Taste ZERO kann beim jedem Auftreten von Verschiebungen verwendet werden.
Achtung: Das Drücken der Taste ZERO hat keine Auswirkungen, wenn sich das Gerät im Halte- oder Aufnahmemodus befi ndet.
2.3 Taste MESSGRÖSSE (SCL)
Drücken, um den Druckmeßwert in jeder zur Verfügung stehenden Meßgröße anzuzeigen. Die gewählte Meßgröße wird auch nach dem Ausschalten eingespeichert, so daß es möglich ist, diese beim erneuten Einschalten des Geräts wieder anzuzeigen.
2.4 Taste HALTEN (HOLD)
Drücken, um den Meßwert zu halten. Nach erneutem Drücken werden die Messungen fortgesetzt. In Betriebsart Halten des Geräts ist die Taste SCL funktionsfähig, so daß es möglich ist, den gehaltenen Meßwert in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.
22
2.5 Taste FILTER (FILT)
Diese Taste drücken, um unbeständige Meßwerte zu ltern. In Betriebsart Filtern berechnet das Gerät den Durchschnitt der in den letzten 4 s aufgenommenen Meßwerte (16 Meßwerte), um eine stabile Anzeige zu erreichen. Ein erneutes Drücken der Taste leitet wieder den normalen Betrieb ein.
2.6 Taste AUFZEICHNEN (REC)
Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird die Betriebsart Aufzeichnen des Geräts gewählt, die durch die Meldung REC auf der Anzeige erkannt wird. In der Betriebsart Aufzeichnen können Max. und Min. Druckwerte gespeichert und angezeigt werden. In Betriebsart Aufzeichnen die Taste einmal drücken, um den aktuellen max. Meßwert anzuzeigen. Durch erneutes Drücken wird der aktuelle Min. Meßwert angezeigt. Ein dritter Druck auf die Taste ruft den normalen Meßbetrieb wieder auf.
Durch Niederhalten der Taste, bis das Wort REC auf der Anzeige gelöscht wird, kann die Betriebsart Aufzeichnen ausgeschaltet und die Max. sowie Min. Meßwerte können gelöscht werden.
In Betriebsart Aufzeichnen ist die Taste SCL funktionsfähig, so daß es möglich ist, die max./min. Meßwerte in verschiedenen Meßgrößen anzuzeigen.
2.7 AUTOMATISCHES Ausschalten
Das Gerät kann auf automatisches Ausschalten programmiert werden. Zu diesem Zweck die Taste HOLD niederhalten, während die Taste ON/OFF zum Einschalten des Geräts verwendet wird. Das Wort AUTO erscheint auf der Anzeige, um den automatischen Ausschaltbetrieb anzuzeigen. Nach dem letzten Tastendruck wird das Gerät automatisch nach 3 Minuten ausgeschaltet. Um das automatische Ausschalten abzuwählen, ist die Taste HOLD zu drücken und niederzuhalten, während das Gerät durch die Taste ON/OFF eingeschaltet wird.
23
3. ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER
Die Geräte der Baureihe C9500 IS sind mit einer
1
/8" BSP Innenverschraubung versehen. Vor dem Anschluß des Geräts an einen Druckgeber sind die nachstehenden Prüfungen durchzuführen:
Alle Armaturen auf festen Sitz prüfen. Prüfen, daß der Druckgeber nicht die in Tabelle
1 genannten max. Druckwerte für das Gerät überschreitet.
Es ist zu prüfen, daß die zu messenden Gase rostfreien Stahl, Glas, Keramik, Silikon, Nickel, Aluminium, Gold und Epoxydharz weder beschädigen noch korrodieren.
Hinweis: Die Comark-Druckmeßwertgeräte der Baureihe C9500 IS sind nicht für absolute Druckmessungen ge-eignet.
Hinweis: Es dürfen an keinen Eingang Drücke angelegt werden, die unter Berücksichtigung des Atmosphëren-druckes die in der Tabelle 1 angegebenen Druck-Grenzwerte überschreiten, da sonst das Gerät beschädigt werden oder ein Sicherheitsrisiko entstehen kann.
TABELLE 1
Gerät Druckmeßbereich Maximal zulässiger Über-/ Unter-Druck
C9501/IS 0 bis ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS 0 bis ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS 0 bis ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9507/IS 0 bis ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
24
4. WEITERE FUNKTIONEN
4.1 Niedriger Ladezustand der Batterie
Das Symbol BAT auf der Anzeige läßt den niedrigen Ladezustand der Batterie erkennen. Nach Erscheinen dieses Symbols ist die Batterie sobald wie möglich auszutauschen.
4.2 Druck außerhalb des Bereichs
Wenn der gemessene Druck (Über- oder Unterdruck) den Bereich des Geräts überschreitet, lautet die Anzeige - - - -.
In diesem Fall ist der Druck zu vermindern, um eine Beschädigung des Druckfühlers im Gerät zu vermeiden.
4.3 Überlaufanzeige 9999
Wenn der numerische Wert für die Anzeige ±9999 überschreitet (mit oder ohne Dezimal-punkt) wird die Anzeige blinken und die höchste (5.) Stelle ausblenden, wobei die unteren 4 Stellen weiterhin richtige Werte anzeigen.
4.4 Differenzial- oder Über-/Unterdruckmessung
Instrumente der Reihe C9500 sind sowohl für Über-/ Unterdruck- als auch für Differenzialdruck-Messsysteme geeignet.
Über-/Unterdruck:
Bei Überdruckmessungen sollte der negative Anschluss (-ve) für atmosphärischen Druck geöffnet bleiben, während über den positiven Anschluss (+ve) der Druck erhöht wird. Bei Unterdruckmessungen sollte der positive Anschluss (+ve) geöffnet bleiben, während über den negativen Anschluss (-ve) ein „Vakuum“ erzeugt wird. Bitte beachten Sie, dass in diesem Fall der angezeigte Messwert positiv ist, obwohl ein Vakuum gemessen wird.
Differenzialdruck:
Beim Messen von Differenzialdruckwerten muss der höchste positive Druck (+ve) auf den positiven Anschluss (+ve) angewandt werden.
25
4.5 Auswechseln der Batterie
Lösen Sie die Inbusschrauben an der Unterseite des Meßgerätes und ziehen Sie die Batteriekappe ab. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie Typ 9 Volt PP3 wie im Batteriefach oder der Bedienungsanleitung angegeben. Schrauben Sie die Batteriekappe wieder auf und achten Sie darauf, daß Sie die zwei Schrauben nicht überdrehen! Benutzen Sie einen 2,5mm Inbusschlüssel (liegt bei).
Achtung: Verwenden Sie keine andere Stromversorgung als angegeben!
4.6 Verwendung mit der Druckprüf- Einrichtung
Die Geräte der Serie C9500 können gemeinsam mit der optionalen Druckprüf- Einrichtung TK2 als kostengünstiges Kalibriersystem für die Prüfung oder Einstellung anderer Druckmeßgeräte eingesetzt werden.
Um TK2 als Kalibriergerät einzusetzen, ist ein kalibriertes Gerät der Serie C9500, das für den höchsten vorkommenden Druckwert geeignet ist, an einen der Auslässe der Handpumpe anzuschließen. Das Gerät, das geprüft oder kalibriert werden soll, ist mit dem anderen Auslaß zu verbinden. Details bezüglich des Gebrauchs der Handpumpe können in der Anweisung der Druckprüf- Einrichtung TK2 nachgelesen werden. Bevor mit Messungen oder Einstellungen begonnen wird, ist sicherzustellen, daß das C9500- Meßgerät auf Null gestellt und das Druckentlastungsventil geöffnet ist.
Achtung: Es ist möglich, die C9501/IS- Meßgeräte bereits mit einem einzigen Hebeldruck des Pumpenhandgriffes in den Überlastbereich zu bringen. Sollte dies einmal geschehen, ist das Druckentlastungsventil solange langsam aufzuschrauben bis wieder ein Druckwert auf der Anzeige erscheint und anschließend festzuschrauben. Die Volumen- Einstellung an der Handpumpe kann sodann für die Feineinstellung des angelegten Druckes verwendet werden.
26
5. TECHNISCHE DATEN
C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Messbereiche 0 bis ±2 0 bis ±5 0 bis ±30 0 bis ±100
Aufl ösung 0,001 0,001 0,01 0,1 mBar Messbereiche 0 bis ±140 0 bis ±350 0 bis ±2000 0 bis ±6900
Aufl ösung 0,1 0,1 1 1
inH
O Messbereiche 0 bis ±55 0 bis ±140 0 bis ±830 0 bis ±2750
2
Aufl ösung 0,01 0,1 0,1 1 inHg Messbereiche 0 bis ±4 0 bis ±9,999 0 bis ±61 0 bis ±200
Aufl ösung 0,001 0,001 0,01 0,1 mmHg Messbereiche 0 bis ±99,99 0 bis ±260 0 bis ±1500 0 bis ±5200
Aufl ösung 0,01 0,1 1 1 Torr Messbereiche 0 bis ±99,99 0 bis ±260 0 bis ±1500 0 bis ±5200
Aufl ösung 0,01 0,1 1 1 Pa Messbereiche 0 bis ±9999
Aufl ösung 1 KPa Messbereiche 0 bis ±35 0 bis ±200 0 bis ±690
Aufl ösung 0,01 0,1 0,1
mmH
O Messbereiche 0 bis ±1400 0 bis ±3500
2
Aufl ösung 1 1
cmH
O Messbereiche 0 bis ±2100 0 bis ±7000
2
Aufl ösung 1 1
–2
Kgcm
Messbereiche 0 bis ±2,1 0 bis ±7,0
Aufl ösung 0,001 0,001
KALIBRIER ±0,2% des Skalenendwerts (FS) bei +23°C GENAUIGKEIT
WIEDER- ±0,1% des Skalenendwerts (FS) bei +23°C HOLGENAUIGKEIT
MITTLERER <0,1% per °C TEMPERATUR­KOEFFIZIENT DER ANZEIGE
UMGEBUNGS- 0 bis 40°C, 10 bis 90% RH TEMPERATUR nicht kondensierend
SCHUTZART IP67 EX-SCHUTZARTEN II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
STROM- Batterie 9V Typ PP3 6F22 — MN1604 VERSORGUNG UCAR9V
27
BATTERIE- 125 Stunden LEBENSDAUER (bei Verwendung von MN1604)
PRÜFUNG AUF Anzeige von BAT kurz vor Ende der UNGENÜGENDE Batterielebensdauer BATTERIELADUNG
ANZEIGE VON – – – – BEREICHSÜBER­SCHREITUNG
UBERLAUF- Niedrigste 4 Stellen blinken ANZEIGE 9999
1
ANSCHLÜSSE
/8" BSP Buchse
GEWICHT 330g inklusive Batterie EMV Geprüft zu EN 61326-1
Kriterien B Leistung * Prüfzeugnis anwendbar bei Atmosphärendruck.
28
MANOMETRES
A SECURITE INTRINSEQUE
SERIE C9500
GENERALITES
Ces instruments ont été homologués par dans les atmosphères Baseefa Limited et sont aptes à l’usage conformément aux marquages qui ont été appliqués.
Les marquages sont décrits dans l’Annexe 28 de EN50014.
ATTENTION
L’homologation de cet instrument est désignée par:
II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
LA NORME DE SECURITE INTRINSEQUE EN 50 020 (2002) S’APPLIQUE POUR UNE PRESSION ATMOSPHERIQUE NORMALE.
NOTE: SOUS FORTE PRESSION, L’ENERGIE NECESSAIRE A ENFLAMMER CERTAINES ATMOSPHERES EXPLOSIVES PEUT ETRE REDUITE D’UN MANIERE SIGNIFICATIVE, DANS CES CONDITIONS IL EST IMPERATIF DE PRENDRE UN CERT AIN NOMBRE DE PRECAU­TIONS AV ANT DE MESURER DES GAZ OU DES MELANGES DE GAZ EXPLOSIFS.
Le couvercle de la pile est fi xé par des vis à 6 pans et une clé Allen est fournie avec l’instrument. Cette clé doit être conservée à l’extérieur de la zone dangereuse.
29
LE COUVERCLE DE LA PILE NE DOIT ETRE OUVERT DANS LA ZONE DANGEREUSE EN AUCUN CAS.
(Le symbole ‘BAT’ apparaissant à l’écran indique que la tension de la pile est faible).
ATTENTION
LES TUYAUX D’ENTRÉE NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉBRANCHÉS DE L’APPAREIL S’ILS CONTIENNENT DES LIQUIDES OU DES GAZ DANGEREUX ET/OU SOUS PRESSION.
NE METTEZ P AS L’APP AREIL SOUS UNE PRESSION DÉP ASSANT LA PLAGE MAXIMUM POUR NE PAS ABÎMER L’APPAREIL.
NE JAMAIS UTILISER UNE SOURCE D’ALIMENTATION AUTRE QUE CELLE SPECIFICE PAR CE MANUAL (PILE TYPE 9V PP3).
SE REPORTER A LA SECTION 3. RACCORDEMENT A UNE SOURCE DE PRESSION AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
Cet appareil est fabriqué conformément au système d’homologation de la qualité ISO 9001 de la société.
Cet appareil est en conformité avec la Directive sur la Compatibilité Electro-magnétique, EN 61326-1.
La Déclaration de Conformité est disponible auprès du service commercial de Comark ou bien auprès du distributeur local.
Conformément à sa politique de développement permanent, Comark Instruments se réserve le droit de modifi er sa spécifi cation sans avis préalable. Pour toutes autres informations, contactez Comark Instruments ou votre distributeur.
30
ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE, ET ENTRETIEN
Homologation
Le laboratoire Comark fournit des certifi cats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP. Les certifi cats Comark sont délivrés à l'issue de contrôles de la qualité indépendants qui comparent la performance d'un produit envers celle d'une norme nationale convenue. Pour avoir l'esprit tranquille et être dans les règles, Comark conseille de demander une homologation / réétalonnage annuel(le).
Deux niveaux de certifi cation sont disponsibles pour les thermomètres à infra-rouge et les intraments ne mesurant pas la température (mesure d’humidite exclue): certifi cat UKAS via un laboratoire accrédité exterieur et certifi cate NPL du laboratoire d’étalonnage Comark.
Trois types d'homologation sont proposés pour les appareils de mesure de la température et d'humidité par contact:
(a) Homologation UKAS
Le laboratoire Comark de calibration en température accrédité UKAS (United Kingdom Accreditation Service) est un des meilleur du Royaume-Uni. Les certifi cats UKAS de Comark peuvent offrir une incertitude allant jusqu’à 0,01°C et fournissent les preuves indépendantes d’une calibration correcte de part l’utilisation d’équipements et de procédures audités par les inspecteurs UKAS. La traçabilité de l’équipement est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL).
No. 0451
b) Certifi cation UKAS pour l’humidite
En plus de la température, le laboratoire Comark est à present accrédité pour delivrer des certifi cats UKAS pour l’humidite. Dans une tradition de précision, ces certifi cats sont établis dans une gamme allant de 25% à 90% RH avec une incertitude 2,8% de la lecture. Bien entendu, le point de rosee peut également être mesure.
31
c) Homologation identifi able par rapport au NPL
Les certifi cats NPL de Comark offrent une incertitude de 0,3°C et la traçabilité est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL).
Conformité
Les certifi cats de conformité peuvent être fournis pour les instruments neufs et ceux ayant subi une révision et un réétalonnage. Ils confi rment que l'instrument est conforme à sa spécifi cation d'origine au moment de sa fabrication.
Entretien/Réparations
Le Service d'entretien de Comark peut assurer des révisions régulières et les réparations nécessaires des instruments sous garantie ou non.
Pour plus d'informations sur les homologations Comark, les services d'étalonnage et de révision, appelez le service d'assistance Comark en Grande-Bretagne ou votre distributeur local.
Remarque:
Les deux derniers chiffres du numéro de série de l’instrument indiquent l’année de fabrication. Par exemple 12345/21-03 = 2003.
32
1. INTRODUCTION
La Série C9500 IS comprend: C9501/IS Plage 0 de ±2 PSI / 0 de ±140mbar Différentiel C9503/IS Plage 0 de ±5 PSI / 0 de ±350mbar Différentiel C9505/IS Plage 0 de ±30 PSI / 0 de ±2000mbar Différentiel C9507/IS Plage 0 de ±100 PSI / 0 de ±6900mbar Différentiel
33
2. TOUCHES DE FONCTION
2.1 Touche ON/OFF
Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de nouveau pour l’arrêter.
Le maintien de la touche lors de la mise en marche permet d’affi cher la plage de pression maximale de l’appareil en PSI.
Le maintien de la touche lors de l’arrêt permet d’affi cher tous les segments comme un essai.
2.2 Touche ZERO
Appuyez sur cette touche pour mettre à zéro l’affi chage afi n d’annuler les décalages causés par de grandes variations de température. L’appareil conservera la valeur zéro en mémoire, même après l’arrêt, pour que la lecture du zéro soit affi chée lorsque l’appareil est remis en marche. La touche zero peut être utilisée lorsque des décalages surviennent. Lorsque l’appareil est en mode HOLD ou en mode RECORD, la touche zéro n’a aucune action.
2.3 Touche SCALE
Appuyez sur cette touche pour affi cher la pression mesurée dans chacune des échelles possibles. L’échelle sélectionnée est conservée en mémoire, même après l’arrêt, pour qu’elle puisse être affi chée lorsque l’appareil est remis en marche.
2.4 Touche HOLD
Appuyez sur cette touche pour maintenir la valeur affi chée et appuyez de nouveau pour reprendre la prise de mesure. La touche SCALE fonctionne lorsque l’appareil est dans le mode HOLD pour pouvoir affi cher les lectures maintenues dans différentes échelles.
34
2.5 Touche FILTER
Appuyez sur cette touche pour fi ltrer les lectures instables. En mode fi lter, l’appareil fera la moyenne des lectures prises au cours des 4 dernières secondes (16 relevés) pour assurer une meilleure stabilité de la lecture à l’affi chage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre normalement les mesures.
2.6 Touche RECORD
Appuyez une seule fois pour mettre l’appareil en mode record. Le symbole RECORD apparaîtra à l’affi chage pour indiquer ce mode. Les valeurs de pression minimum et maximum peuvent être conservés et affi chés lorsque l’appareil est en mode record. Lorsque l’appareil est en mode record, appuyez une seule fois sur la touche pour affi cher la valeur de pression maximum et appuyez de nouveau pour affi cher la valeur minimum courant. Appuyez une troisième fois pour faire repasser l’affi chage en mode de mesure normale.
Vous pouvez annuler le mode record et effacer les valeurs max/min en appuyant et en maintenant la touche enfoncée jusqu’à ce que RECORD disparaisse de l’affi chage.
La touche scale est opérationnelle lorsque l’appareil est en mode record pour que les valeurs max/min puissent être affi chés dans les différentes échelles.
2.7 Arrêt AUTO
L’appareil peut être programmé sur arrêt automatique en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en appuyant sur la touche ON/OFF pour mettre en marche l’appareil. Le symbole AUTO apparaît à l’affi chage pour indiquer que le mode Arrêt automatique est activé et l’appareil s’arrêtera automatiquement environ 3 minutes après la dernière utilisation du clavier. Le mode arrêt automatique peut être annulé en appuyant et en maintenant la touche HOLD enfoncée tout en mettant en marche l’appareil manuellement en pressant la touche ON/OFF.
35
3. RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS PRESSION
Les appareils de la Série C9500 IS sont dotés de prises femelles BSP d’ suivants doivent être effectués avant de raccorder l’appareil à un réservoir sous pression:
Vérifi ez la sûreté de tous les raccords. Vérifi ez que le réservoir sous pression ne dépasse pas
les valeurs nominales de l’appareil, indiquées dans le tableau 1.
Vérifi ez que les liquides ou les gaz à mesurer n’abîmeront pas ou n’oxyderont pas les matières en acier inoxydable, en laiton, en céramique, en polyamide, en silicone, en nickel, en aluminium, en or ou en résine epoxy.
1
/8 ème de pouce. Les contrôles
Remarque: Les appareils de mesure de la pression de la Série C9500 IS de Comark ne conviennent pas pour la mesure de la pression absolue.
Remarque: Il ne faut pas mettre ni l’un ni l’autre des orifi ces sous une pression dépassant la plage maximum par rapport à la pression atmosphérique, car ceci pourrait abîmer l’appareil ou signifi er un risque d’insécurité.
TABLEAU 1
Appareil Plage de Pression Pression ou Dépression Maximum
C9501/IS 0 de ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS 0 de ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS 0 de ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9507/IS 0 de ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
36
4. AUTRES FONCTIONS
4.1 Pile Faible
L’état de pile faible est indiqué par le symbole BAT à l’affi chage. Remplacez la pile dès que possible, à l’apparition de ce symbole.
4.2 Dépassement de Pression
Si la pression mesurée (pression positive ou négative) dépasse la valeur d’échelle maximale de l’appareil, l’affi chage indique – – – –
Si cela se produit, vous devez réduire la pression pour éviter d’endommager le capteur de l’appareil.
4.3 Dépassement de l‘indication 9999
Si la valeur numérique de l’affi chage dépasse ±9999, soit avec une virgule soit sans virgule, l’affi chage clignotera et éliminera le chiffre maximum (5 ème), en indiquant les valeurs correctes des 4 chiffres inférieurs.
4.4 Mesure de pression différentielle ou absolue
La série des instruments C9500 peut être utilisée au choix pour effectuer des mesures de pression différentielles ou absolues (c’est-à-dire par rapport à la pression atmosphérique).
Absolue :
Pour la mesure des pressions absolues positives, le connecteur d’entrée négatif (–ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée positif (+ve) raccordé à la source de pression devant être mesurée.
Pour la mesure des pressions absolues négatives, le connecteur d’entrée positif (+ve) doit être laissé à la pression atmosphérique et le connecteur d’entrée négatif (-ve) raccordé à la source de pression devant être mesurée.A noter que dans ce cas la mesure affi chée sera positive même si la valeur est négative.
Différentielle :
Lors de la mesure de pressions différentielles, toujours s’assurer que la pression la plus positive est raccordée à l’entrée (+ve).
37
4.5 Remplacement de la Pile
Dévisser au dos de l’appareil les deux vis à tête hexagonale du compartiment à pile et enlever le couvercle en le faisant glisser. Remplacer la pile usagée par une pile de type 9V PP3 comme il est indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du compartiment. Replacer et revisser correctement (sans forcer) le couvercle. Une clé hexagonale de 2,5 mm est fournie avec l’appareil.
Remarque: Ne jamais utiliser une source d’alimentation autre que celle spécifi ce par ce manual (pile type 9V PP3).
4.6 Utilisation avec le Kit de Test de Pression
Les manomètres de la série C9500 peuvent être utilisés conjointement à un kit de test de pression optionnel référencé TK2, comme un système, économique, de calibration de pression pour vérifi er ou étalonner un autre manomètre.
Pour utiliser le kit TK2 comme un calibrateur, raccorder un manomètre précédemment “étalonné”, de la série C9500 et dont l’échelle est adaptée à la pression maximum à mesurer, à l’une des sorties de la pompe manuelle. Raccorder l’appareil à vérifi er ou à étalonner à l’autre sortie de la pompe. Lire les instructions d’emploi fournies avec le kit TK2 pour le fonctionnement précis de la pompe. Avant d’effectuer toute mesure, faire le zéro sur le C9500 en s’assurant que la valve de décompression est grande ouverte.
Remarque: Sur le modèle C9501/IS il est possible de surcharger l’appareil en ayant effectué seulement une seule action de pompage. Dans ce cas il faut dévisser lentement la valve de décompression jusqu’à ce que l’affi chage indique de nouveau une valeur, ensuite il faut la refermer. L’ajustage du volume de la pompe peut alors être utilisé pour opérer un réglage fi n de la pression appliquée.
38
5. SPECIFICATION
C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Plage 0 à ±2 0 à ±5 0 à ±30 0 à ±100
Résolution 0,001 0,001 0,01 0,1 mBar Plage 0 à ±140 0 à ±350 0 à ±2000 0 à ±6900
Résolution 0,1 0,1 1 1
inH
O Plage 0 à ±55 0 à ±140 0 à ±830 0 à ±2750
2
Résolution 0,01 0,1 0,1 1 inHg Plage 0 à ±4 0 à ±9,999 0 à ±61 0 à ±200
Résolution 0,001 0,001 0,01 0,1 mmHg Plage 0 à ±99,99 0 à ±260 0 à ±1500 0 à ±5200
Résolution 0,01 0,1 1 1 Torr Plage 0 à ±99,99 0 à ±260 0 à ±1500 0 à ±5200
Résolution 0,01 0,1 1 1 Pa Plage 0 à ±9999
Résolution 1 KPa Plage 0 à ±35 0 à ±200 0 à ±690
Résolution 0,01 0,1 0,1
mmH
O Plage 0 à ±1400 0 à ±3500
2
Résolution 1 1
cmH
O Plage 0 à ±2100 0 à ±7000
2
Résolution 1 1
–2
Kgcm
Plage 0 à ±2,1 0 à ±7,0
Résolution 0,001 0,001
PRECISION ±0,2% de la valeur d’échelle maximale D’ETALONNAGE (FS) à +23°C
REPETABILITE ±0,1% de la valeur d’échelle maximale
(FS) à +23°C
COEFFICIENT DE <0,1%/°C TEMPERATURE (MOYEN)
PLAGE DE 0 à 40°C, 10 à 90% RH non condensée FONCTIONNEMENT
EVALUATION IP67 ECOLOGIQUE
39
NIVEAUX DE II 1 G EEx ia IIC T4 Baseefa 03 ATEX 0079
ALIMENTATION Pile de type PP3 6F22 de 9V — MN1604 UCAR9V
DUREE DE VIE 125 heures (en utilisant MN1604) DE LA PILE
CONTROLE DE Af che BAT juste avant que la pile PILE FAIBLE soit à plat
INDICATION DE – – – – DEPASSEMENT DE PLAGE
INDICATION DE Les 4 chiffres inférieurs vacillent DEPASSEMENT DE 9999
1
CONNEXIONS Prise femelle BSP d’
/8 ème de pouce
POIDS 330gm la pile comprise EMC Essayé à EN 61326-1
L'exécution de B de critères
* Certifi cation valable sous la pression atmosphérique
40
MANOMETRI A
SICUREZZA INTRINSECA
DELLA SERIE C9500
INFORMAZIONI GENERALI
Questi strumenti sono stati certifi cati dal Baseefa 2001 Limited e sono adatti agli impieghi inidcati dai marchi apposti.
I contrassegni sono descritti nella clausola 28 di EN 50014.
AVVERTENZA
La certifi cazione di questo strumento è:
II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
LE NORME EN 50 020 DELLA SICUREZZA INTRINSECA (2002) SI APPLICANO ALLA NORMALE PRESSIONE ATMOSFERICA.
NOTA: A PRESSIONI ELEVATE L’ENERGIA RICHIESTA, CHE PUO' CAUSARE SCOPPI IN ATMOSFERE ESPLOSIVE SICURE, PUO' RIDURSI SIGNIFICATIVAMENTE, QUINDI ADE­GUA TE PRECAUZIONI DOVREBBERO ESSERE PRESE PRIMA DI EFFETTUARE MISURE DI GAS EXPLOSIVI O DERIVATI.
Il coperchio dell’alloggiamento della batteria è fi ssato allo strumento mediante viti ad esagono incassato per le quali viene fornita una chiave Allen. Questa chiave deve essere mantenuta al difuori della zona pericolosa.
41
L’ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA NON DEVE MAI ESSERE APERTO ALL’INTERNO DELLA ZONA PERICOLOSA.
(L’esaurimento della batteria viene indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore).
AVVERTENZA
I TUBI D’IMMISSIONE NON DEVONO MAI ESSERE SCOLLEGATI DALLO STRUMENTO QUANDO CONTEN-GONO LIQUIDI O GAS PERICOLOSI E/O SOTTO PRESSIONE.
PER EVIT ARE DANNI ALLO STRUMENTO SI RACCOMANDA DI NON APPLICARE PRESSIONI SUPERIORI ALLA MASSIMA PRESSIONE INDICATA PER LO STRUMENTO.
NON UTILIZZARE ALTRE FONTI DI ALIMENTAZIONE OLTRE A QUELLE SPECIFICATE SULL’ETICHETTA DELLO STRUMENTO.
REF. A SEZ.3 — COLLEGARE LA FONTE DI PRESSIONE PRIMA DI USARE LO STRUMENTO.
La fabbricazione di questo strumento è soggetta al sistema di controllo qualità della Comark, certifi cato ai sensi della norma ISO 9001.
Questo strumento è conforme alle Direttive di Compatibilità Elettromagnetica EN 61326-1.
È possibile ottenere attraverso la Comark la Dichiarazione di Conformità.
In applicazione della sua politica di sviluppo continuo dei prodotti, la Comark Instruments si riserva il diritto di modifi care la specifi ca del prodotto senza preavviso. Per maggiori informazioni, rivolgersi alla Comark Instruments o al distributore di zona.
42
TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE
No. 0451
Certifi cazione
La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certifi cati di taratura conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali. I certifi cati della Comark vengono rilasciati in base ai risultati di controlli di massima qualità, che confrontano le prestazioni del prodotto alle norme nazionali. Per garantire l'affi dabilità dei prodotti e il rispetto delle migliori procedure la Comark consiglia di far certifi care/ ritarare i prodotti una volta all'anno.
Sono disponibili due livellidi certifi cazione per gli strumenti che rilevano la temperatura a raggi infrarossi e non, escludendo l’umidità: UKAS Certifi cazione effettuata da laboratorio esterno accreditato. NPL certifi cato riferibile da laboratorio di calibrazione Comark.
Per gli strumenti di misurazione a contatto della temperatura ed umidità sono disponibili, inoltre, tre livelli di certifi cazione:
a) Certifi cazione di temperatura UKAS (equivalente SIT)
L’UKAS è il più alto livello di certifi cazione riconosciuto nel Regno Unito.Questo offre la più bassa incertezza di misura esistente (0,01°C) e fornisce un riscontro della corretta taratura, usando strumenti e procedure approvate dagli ispettori UKAS. Gli strumenti usati sono in piena rintracciabilità al Laboratorio di Fisica Nazionale (NPL).
b) Certifi cazione UKAS (equivalent SIT) per umidità
Il laboratorio Comark, oltre alla temperatura, si avvale ora anche dell’accreditamento per il parametro umidità, ad alta precisione ed ampio campo di misura (25% - 90% U.R.) con incertezza di 2,8% della lettura. La certifi cazione può includere inoltre la misurazione del punto di rugiada (dew points).
c) Certifi cazione conforme alle norme NPL
Le Certifi cazioni NPL sono utilizzate dal Laboratorio di Fisica Nazionale epossono offrire un’incertezza pari a 0,3°C.
43
Conformità
La Comark rilascia certifi cati di conformità per strumenti nuovi, riparati e ritarati. Questi certifi cati confermano che gli strumenti sono conformi alle specifi che originali del fabbricante
Manutenzione/Riparazione
Il reparto manutenzione della Comark offre un servizio di manutenzione ed effettua tutte le riparazioni necessarie, anche tramite il proprio distributore locale.Per maggiori informazioni sui servizi di certifi cazione, taratura e manutenzione della Comark basta rivolgersi all'uffi cio di assistenza al cliente o al distributore di zona.
Nota
Le ultime cifre del numero di serie dello strumento indicano l’anno di produzione. Es. 12345/21-03 = 2003.
44
1. INTRODUZIONE
La serie di misuratori di pressione C9500 IS comprende: C9501/IS Campo 0 a ±2 PSI / 0 a ±140mbar Differenziale C9503/IS Campo 0 a ±5 PSI / 0 a ±350mbar Differenziale C9505/IS Campo 0 a ±30 PSI / 0 a ±2000mbar Differenziale C9507/IS Campo 0 a ±100 PSI / 0 a ±6900mbar Differenziale
45
2. FUNZIONI DEI TASTI
2.1 Tasto ON/OFF
Premere una volta per accendere lo strumento. Ripremere per spegnerlo.
Per visualizzare il massimo campo di pressione dello strumento in PSI, mantenere premuto il tasto al momento dell’accensione.
Mantenendo premuto il tasto di spegnimento, verrà effettuato un test, mostrando tutti i segmenti del visualizzatore.
2.2 Tasto ZERO
Premere per azzerare la visualizzazione e annullare gli eventuali sfalsamenti causati dalle variazioni di temperatura. Lo strumento memorizza il valore zero anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarlo al momento della successiva accensione. Il tasto ZERO può essere usato ogni volta che si verifi ca uno sfalsamento. Il tasto ZERO non risponde quando lo strumento è gia nelle funzioni HOLD oppure RECORD.
2.3 Tasto SCALE
Premere per visualizzare la pressione misurata usando le varie unità di misura disponibili. Lo strumento memorizza l’unità di misura selezionata anche dopo lo spegnimento, per poi visualizzarla al momento della successiva accensione.
2.4 Tasto HOLD
Premere per arrestare la visualizzazione e ripremere per riprendere la misurazione. Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità di arresto per consentire di visualizzare il valore usando le varie unità di misura.
46
2.5 Tasto FILTER
Premere per eliminare le letture transitorie. Nella modalità FILTER, lo strumento calcola la media delle letture effettuate negli ultimi 4 secondi (16 letture) per fornire una lettura più stabile. Per riprendere la misurazione normale basta ripremere il tasto.
2.6 Tasto RECORD
Premere una volta il tasto per selezionare la modalità RECORD, indicata dalla scritta RECORD che appare sul visualizzatore. La modalità consente di memorizzare e visualizzare le letture massime e minime. Nella modalità RECORD basta premere una volta il tasto per visualizzare il valore massimo attualmente misurato e ripremerlo per visualizzare il valore minimo. Per riprendere la misurazione normale basta premere una terza volta lo stesso tasto.
Per annullare la modalità RECORD e cancellare il valore massimo/minimo basta premere e mantenere premuto il tasto fi nché non scompare dal visualizzatore la scritta RECORD.
Il tasto SCALE continua a funzionare anche nella modalità RECORD per consentire di visualizzare il valore minimo/massimo usando le varie unità di misura.
2.7 Spegnimento AUTOMATICO
È possibile programmare lo strumento perché si spenga automaticamente. Per farlo basta premere e mantenere premuto il tasto HOLD, premendo contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere lo strumento. Sul visualizzatore appare la scritta AUTO per indicare che è stata selezionata la modalità di spegnimento automatico e lo strumento si spegnerà poi automaticamente 3 minuti dopo l’ultima volta che é stato usato il tastierino. La modalità di spegnimento automatico può essere annullata premendo e mantenendo premuto il tasto HOLD e premendo contemporaneamente il tasto ON/OFF per accendere manualmente lo strumento.
47
3. COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI DI PRESSIONE
La serie di strumenti C9500 IS dispone di connettori femmina BSP da prima di collegare lo strumento con altre fonti di pressione:
Verifi care l’integrità di tutti gli accessori. Verifi care che la fonte di pressione non superi la
massima pressione indicata per lo strumento nella Tabella 1.
Verifi care che la sostanza liquida o gassosa da misurare non sia dannosa o corrosiva per l’acciaio inossidabile, l’ottone, la ceramica o gli articoli in poliammide.
1
/8". Effettuare i seguenti controlli
Nota: La serie di misuratori di pressione Comark C9500 IS non è indicata per la misurazione della pressione assoluta.
Nota: Non devono essere applicate allo strumento pressioni che superino il massimo consentito in rispetto alla pressione atmosferica, poichè potrebbero danneggiare lo strumento o rappresentare serio pericolo per la sicurezza.
TABELLA 1
Strumento Campo di Pressione Sovra/ sottopressione
C9501/IS da 0 a ±2 PSI/140mbar 6 PSI/400mbar C9503/IS da 0 a ±5 PSI/350mbar 15 PSI/1000mbar C9505/IS da 0 a ±30 PSI/2000mbar 90 PSI/6200mbar C9507/IS da 0 a ±100 PSI/6900mbar 200 PSI/13700mbar
48
4. ALTRE FUNZIONI
4.1 Esaurimento Batteria
L’esaurimento della batteria è indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore. Quando appare questa scritta conviene sostituire non appena possibile la batteria.
4.2 Pressione fuori Campo
Se la pressione misurata (positiva o negativa) supera la massima pressione misurabile con lo strumento, appaiono sul visualizzatore dei trattini come questi – – – –
Quando appaiono questi trattini è necessario ridurre la pressione per evitare di danneggiare il sensore dello strumento.
4.3 Fuori Campo
Se il valore visualizzato supera ±9999, con o senza punto decimale, il visualizzatore lampeggerà e sopprimerà il 5° digit, continuando a dare i valori corretti sugli attri 4 digit.
4.4 Misura differenziale o relativa
Relativa:
Per misure di pressioni relative positive, l'ingresso negativo (-ve) dovrebbe essere lasciato libero in atmosfera mentre quello positivo (+ve) utilizzato per la rilevazione. Per misure di pressioni relative negative, l'ingresso positivo (+ve) dovrebbe essere lasciato libero mentre, quello negativo (-ve) applicato il vuoto (‘vacuum’). Notare che in questo caso la lettura visualizzata sarà positiva sebbene si sta misurando un vuoto.
Differenziale:
Quando sono misurate pressioni differenziali, assicurarsi che la pressione positiva più elevata (+ve) sia applicata all'ingresso positivo (+ve).
49
4.5 Sostituzione Batteria
Svitare le due viti Allen alla base dello strumento e far scorrere la copertura della batteria. Sostituisci la batteria con un tipo 9V PP3 come specifi cato sull’etichetta nel compartimento della batteria. Riinserire la copertura della batteria facendo attenzione di non stringere troppo le due viti. E’incluso l’attrezzo di 2,5 mm A/F per viti Allen. Nota: Non utilizzare altre fonti di alimentazione oltre a quelle specifi cate sull’etichetta dello strumento.
4.6 Utilizzo con Kit di Taratura
La serie di manometri C9500 può essere utilizzata con il kit di taratura TK2. Il sistema di calibrazione può controllare e calibrare a basso costo, altri strumenti di pressione.
Per usare il TK2 come calibratore, collegare un manometro della serie C9500 calibrato, idoneo per la massima pressione a cui deve essere adoperato, ad un ingresso della pompa manuale. Collegare all’altro ingresso, lo strumento che deve essere controllato o calibrato. Leggere le istruzioni fornite con il TK2 per maggiori dettagli sulle operazioni della pompa. Assicurarsi che il manometro C9500 sia azzerato con la valvola del rilascio di pressione aperta, prima che siano effettuate misure o regolazioni.
Nota: Con il modello C9501/IS può capitare di superare il campo di misura effettuando una sola compressione della pompa manuale. Se ciò accadesse, svitare lentamente la valvola di rilascio della pressione sino a che il visualizzatore mostri un’altra volta la lettura di pressione, poi da serrare. Il volume di regolazione sulla pompa può essere usato ora, per un controllo fi ne della pressione applicata.
50
5. DATI TECNICI
C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Campo 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100
Risoluzione 0,001 0,001 0,01 0,1 mBar Campo 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900
Risoluzione 0,1 0,1 1 1
inH
O Campo 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750
2
Risoluzione 0,01 0,1 0,1 1 inHg Campo 0 a ±4 0 a ±9,999 0 a ±61 0 a ±200
Risoluzione 0,001 0,001 0,01 0,1 mmHg Campo 0 a ±99,99 0 a ±260 0 a ±1500 0 a ±5200
Risoluzione 0,01 0,1 1 1 Torr Campo 0 a ±99,99 0 a ±260 0 a ±1500 0 a ±5200
Risoluzione 0,01 0,1 1 1 Pa Campo 0 a ±9999
Risoluzione 1 KPa Campo 0 a ±35 0 a ±200 0 a ±690
Risoluzione 0,01 0,1 0,1
mmH
O Campo 0 a ±1400 0 a ±3500
2
Risoluzione 1 1
cmH
O Campo 0 a ±2100 0 a ±7000
2
Risoluzione 1 1
–2
Kgcm
Campo 0 a ±2,1 0 a ±7,0
Risoluzione 0,001 0,001
PRECISIONE ±0,2% del fondo scala +23°C DELLA TARATURA
RIPETIBILITÀ ±0,1% del fondo scala +23°C COEFFICIENTE DI <0,1% per °C
TEMPERATURA MEDIA DELLA LETTURA
CAMPO OPERATIVO da 0 a 40°C, 10 a 90% RH senza
condensa
GRADO DI IP67 PROTEZIONE
PROTEZIONE II 1 G EEx ia IIC T4 ELETTRICA Baseefa 03 ATEX 0079
ALIMENTAZIONE Batteria tipo PP3 6F22 da 9V — MN1604
UCAR9V
51
DURATA DELLA 125 ore (usando MN1604) BATTERIA
SEGNALE DI Appare la scritta BAT poco prima ESAURIMENTO dell’esaurimento totale della batteria BATTERIA
SEGNALE DI – – – – PRESSIONE FUORI CAMPO
FUORI CAMPO Lampeggiamento dei 4 digit
1
CONNESSIONI Connettori femmina BSP da
/8"
PESO 330gm, batteria compresa EMC Sottoposto a test a EN 61326-1
I criteri B l'esecuzione * Certifi cazione applicabile a pressione atmosferica.
52
MANOMETROS INTRINSECAMENTE
SEGURAS DE
LA SERIE C9500
INFORMACION GENERAL
Estos instrumentos han sido certifi cados por el Baseefa 2001 Limited, y son aptos para uso de acuerdo con las marcas indicadas en ellos.
Se describen las marcas en Cláusula 28 de EN 50014.
ADVERTENCIA
Le Certifi cación de este instrumento es:
II 1 G EEx ia IIC T4
Baseefa 03 ATEX 0079
LA NORMA EN 50 020 (2002) DE SEGURIDAD INTRINSECA SE APLICA A PRESION ATMOS­FERICA.
NOTA: A ELEVADAS PRESIONES LA ENER­GIA NECESARIA PARA ENCENDER CIERTAS ATMOSFERAS EXPLOSIVAS SE REDUCE DE FORMA SIGNIFICATIVA, POR LO CUAL DEBERAN TOMARSE LAS OPORTUNAS PRE­CAUCIONES P ARA MEDIR GASES O MEZCLAS EXPLOSIVAS.
La tapa de la pila está fi jada mediante tornillos de cabeza hueca para los cuales se ha provisto con el instrumento una llave hexagonal de tipo Allen. Se debe guardar esta llave fuera de la zona de peligro.
53
JAMAS ABRIR LA TAPA DE LA PILA EN LA ZONA DE PELIGRO.
(Un símbolo ‘BAT’ aparece en el visualizador cuando la batería está descargada).
ADVERTENCIA
NO SE DEBEN DESCONECT AR LAS MANGUERAS DE ENTRADA DEL INSTRUMENTO MIENTRAS CONTIENEN LIQUIDOS O GASES QUE SON NOCIVOS Y/O ESTAN BAJO PRESION.
NO APLICAR PRESIONES QUE EXCEDAN EL MAXIMO DE PRESION FUERA DE ESCALA PARA EL INSTRUMENTO, YA QUE PODRIA CAUSAR UNA AVERIA.
NO ALIMENTAR EL INSTRUMENTO CON OTRO TIPO DE BATERIA DIFERENTE DEL INDICADO EN LA ETIQUETA.
VER SECCION 3 — CONEXION A FUENTES DE PRESION ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL INSTRUMENTO.
Este instrumento ha sido fabricado de acuerdo con el Sistema de Calidad Aprobada ISO 9001.
Este instrumento cumple con la Directiva EN 61326-1 de Compatibilidad Electro-mag­nética.
Disponemos de las declaraciones de conformi­dad. Consultar con el Distribuidor de Comark.
De acuerdo con su política de desarrollo continuo, Comark Instruments se reserva el derecho de modifi car la especifi cación del instrumento sin aviso previo. Se puede obtener información adicional de Comark Instru­ments o de su distribuidor.
54
CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO
No. 0451
Certi cación Comark puede facilitar certifi cados de calibración para toda su gama de productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs y reglamentos medioambientales. Los certifi cados Comark son creados por procesos sometidos a un control de calidad independiente que comparan el rendimiento del producto frente a las Normas Nacionales establecidas. Para una mayor tranquilidad y como buena práctica, Comark recomienda una certifi cación / recalibración anual.
Son disponsibles dos niveles de certifi cación para instrumentos que miden la temperatura de forma infra roja y para los que no, exluyendo humedad - Certifi cados UKAS efectuada por un laboratorio externo que está acreditado para ello y certifi cados trazados a NPL del laboratorio Comark.
Existen tres niveles de certifi cación para los productos de temperatura por contacto y productos de humedad, son los que se detallan a continuación:
a) Certifi cación UKAS
UKAS es el nivel más alto de certifi catión reconocido en el Reino Unido. Los certifi cados UKAS de Comark peuden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0.01°C y puden ofrecer preuba de correcta calibración utilizando instrumentos y procedimientos auditados por los inspectores de UKAS. Los instrumentos utilazados está completamente trazable al Laboratorio de Fisica Nacional.
b) Certifi cación UKAS en Humedad
El laboratorio de Comark, además de temperatura, ahora tambien de humedad continúa la tradición de una certifi cación con gran precisión y un gran campo de medición (25% a 90% RH) con incertidumbres del 2.8% de la lectura. Esta certifi caión tambien incluye la medida del punto de rocío.
55
c) Certifi cación de Trazabilidad NPL
Los certifi cados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC.
Conformidad
Pueden suministrarse Certifi cados de Conformidad para los instrumentos nuevos, recalibrados y para los que se les ha efectuado una puesta en servicio. Dichos certifi cados confi rman que los instrumentos se encuentran dentro de la especifi cación original que corresponde a su fabricación.
Servicio / Reparaciones
Bajo el periodo de garantía o con posterioridad, el Departamento de Servicio Comark llevará a cabo el servicio regular y cualquier reparación necesaria.Para más información acerca de cualquier certifi cación, calibración y servicios por parte de Comark, sírvanse contactar con nuestro Servicio al Cliente o contacten con su distribuidor local.
Nota Los dos últimos dígitos del número de serie indican el año de fabricación. P.Ejemp. 12345/21-03 = 2003.
56
1. INTRODUCCION
La serie C9500 IS incluye: C9501/IS Escala 0 a ±2 psi/0 a ±140 milibares Diferencial C9503/IS Escala 0 a ±5 psi/0 a ±350 milibares Diferencial C9505/IS Escala 0 a ±30 psi/0 a ±2000 milibares Diferencial C9507/IS Escala 0 a ±100 psi/0 a ±6900 milibares Diferencial
57
2. FUNCIONES DE LAS TECLAS
2.1 Tecla ON/OFF
Pulsar la tecla una vez para encender el instrumento. Repita la operación para apagarlo.
Manteniendo pulsada la tecla cuando enciende el instrumento visualiza el rango máximo de presión del instrumento en psi (libras por pulgada cuadrada).
Manteniendo pulsada la tecla cuando apaga el instrumento visualiza todos los segmentos como una prueba.
2.2 Tecla ZERO (CERO)
Se pulsa para poner a cero las lecturas actuales de visualización, para anular cualquier desviación causada por variaciones grandes de la temperatura. El instrumento retiene el valor cero en memoria después de apagar el instrumento, así que se visualizará el valor cero cuando se encienda nuevamente el instrumento. Se puede usar la tecla ZERO en cualquier momento en que ocurre una desviación. La tecla ZERO no actua cuando el instrumento está en modo HOLD o
RECORD.
2.3 Tecla SCALE (ESCALA)
Se pulsa para visualizar la presión en cada una de las escalas disponibles. Se retiene en memoria la unidad seleccionada de la escala después de apagar el instrumento, para así visualizar la misma unidad seleccionada cuando se encienda nuevamente el instrumento.
2.4 Tecla HOLD (RETENER)
Se pulsa para retener la lectura visualizada y se pulsa nuevamente para continuar la medición. La tecla de escala funciona mientras el instrumento está en la modalidad HOLD, así que se puede visualizar la lectura retenida en escalas distintas.
58
2.5 Tecla FILTER (FILTRAR)
Se pulsa para fi ltrar lecturas transitorias. En la modalidad FILTER, el instrumento toma el promedio de las lecturas tomadas durante los 4 últimos segundos (16 lecturas) para visualizar una lectura más estable. Se pulsa nuevamente la tecla para retornar a la medición normal.
2.6 Tecla RECORD (REGISTRAR)
Se pulsa una vez para poner el instrumento en modo para registrar. Esto se confi rma con la palabra RECORD que aparece en la visualización. Mientras el instrumento está en la modalidad de registro se pueden almacenar y visualizar las lecturas de presión máxima y mínima. En esta modalidad, pulsar la tecla una vez para visualizar la lectura màxima, y una vez más para visualizar la mínima. Pulsando otra vez retorna la visualización a la medición normal.
Se puede anular la modalidad de registro y al mismo tiempo eliminar las lecturas máxima y mínima manteniendo pulsada la tecla hasta que la palabra RECORD desaparece de la visualización.
La tecla de escala funciona cuando el instrumento está en la modalidad de registro, para que se puedan visualizar las lecturas máxima y mínima en escalas distintas.
2.7 AUTO Desconexión
Se puede programar el instrumento para autodesconexión manteniendo pulsada la tecla HOLD mientras pulsa la tecla ON/OFF para encender el instrumento. La palabra AUTO aparece en la visualización para indicar la modalidad de desconexión automática, y el instrumento se apagará automáticamente unos 3 minutos después de la última vez que se ha usado el teclado. Se puede anular la modalidad de desconexión automática manteniendo pulsada la tecla HOLD, mientras apaga el instrumento manualmente con la tecla ON/OFF.
59
3. CONEXION A FUENTES DE PRESION
La Serie C9500 IS de instrumentos está equipado con conectores hembra de realizar las siguientes verifi caciones antes de conectar el instrumento a una fuente de presión:
Verifi car que todas las conexiones estén seguras. Verifi car que la fuente de presión no exceda los rangos
del instrumento indicados en la Tabla 1. Verifi car que los líquidos o gases cuya presión se mide
no dañen ni corroan el acero inoxidable, latón, cristal, cerámica, silicio, niquel, aluminio, oro o resina epoxy.
Nota: Los manómetros Comark de la Serie C9500 IS no son adecuados para la medición de presiones absolutas.
1
/8 pulgada BSP. Se deben
Nota: No debe aplicase a ninguna de las dos conex­iones presiones que excedan el máximo de presión fuera de escala en cuanto a la presión atmosférica, porque esto podría averiar el instrumento o podría signifi car un peligro de seguridad.
TABLA 1
Instrumento Rango de presión Sobrepresión máxima
C9501/IS 0 a ±2 psi/140 milibares 6 psi/400 milibares C9503/IS 0 a ±5 psi/350 milibares 15 psi/1000 milibares C9505/IS 0 a ±30 psi/2000 milibares 90 psi/6200 milibares C9507/IS 0 a ±100 psi/6900 milibares 200 psi/13700
milibares
60
4. OTRAS FUNCIONES
4.1 Batería Descargada
El símbolo BAT aparece en la visualización cuando la pila está muy descargada. Sustituir la pila lo antes posible después de que aparece el símbolo.
4.2 Presión Fuera de Escala
La visualización presentará - - - - si la presión que se mide (sea positiva o negativa) excede la escala total del instrumento.
Si esto ocurre, se debe reducir la presión para evitar averiar el sensor del instrumento.
4.3 Señal de Lectura más de 9999
Si el valor numérico de la visualización excede ±9999, o con un punto decimal o sin un punto decimal la visualización parpadeará y suprimirá el dígito más alto (quinto), mientras presenta todavía los valores correctos de los 4 dígitos más bajos.
4.4 Medición de presión o presión diferencial
Los instrumentos de la serie C9500 se pueden utilizar tanto para medir presión como presión diferencial.
Presión:
Para medir presiones positivas, el conector negativo (-ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y la presión a medir se conectará en el conector positivo (+ve). Para medir presiones negativas, el conector positivo (+ve) debe permanecer abierto a la presión atmosférica y el vacío a medir se conectará en el conector negativo (-ve). En este caso la lectura visualizada será positiva a pesar de haber aplicado vacío.
Presión Diferencial:
When measuring differential pressures, ensure that the most positive (+ve) pressure is applied to the positive (+ve) port.
61
4.5 Reemplazar Batería
Afl ojar los dos tornillos Allen en la base del instrumento y sacar la tapa del compartimento de la batería. Utilizar una pila del tipo 9V PP3 como se indica en la etiqueta. Volver a colocar la tapa sin apretar excesivamente los tornillos. Para ello se suministra una llave Allen de 2,5 mm.
Nota: No alimentar el instrumento con otro tipo de batería diferente del indicado en la etiqueta.
4.6 Funcionamiento con el Kit de Pruebas
La serie C9500 puede utilizarse con el kit opcional de pruebas TK2, como un sistema económica de calibración o comprobación de otros instrumentos de presión.
Para utilizar el C9500 como calibrador, conectar un instrumento calibrado de la serie C9500, válido para el rango de presión máxima a medir, a una de las tomas de la bomba manual. Conectar el instrumento a comprobar o calibrar a la otra toma. Leer las instrucciones suministradas con el kit TK2 para obtener información sobre el funcionamiento de la bomba. Calibrar el cero del C9500 con la válvula de seguridad abierta antes de efectuar una medición o de efectuar los ajustes.
62
Nota: Con el medidor C9501/IS es posible superar el rango del instrumento simplemente con un apretón de la bomba manual. Si esto ocurre afl ojar lentamente el tornillo de regulación de la válvula hasta que el visualizador vuelva a mostrar la presión correcta dentro del rango. No utilizar el ajuste volumétrico de la bomba de presión para efectuar el ajuste fi no de la presión aplicada.
5. ESPECIFICACION
C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS PSI Rango 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100
Resolucion 0,001 0,001 0,01 0,1 mBar Rango 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900
Resolucion 0,1 0,1 1 1
inH
O Rango 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750
2
Resolucion 0,01 0,1 0,1 1 inHg Rango 0 a ±4 0 a ±9,999 0 a ±61 0 a ±200
Resolucion 0,001 0,001 0,01 0,1 mmHg Rango 0 a ±99,99 0 a ±260 0 a ±1500 0 a ±5200
Resolucion 0,01 0,1 1 1 Torr Rango 0 a ±99,99 0 a ±260 0 a ±1500 0 a ±5200
Resolucion 0,01 0,1 1 1 Pa Rango 0 a ±9999
Resolucion 1 KPa Rango 0 a ±35 0 a ±200 0 a ±690
Resolucion 0,01 0,1 0,1
mmH
O Rango 0 a ±1400 0 a ±3500
2
Resolucion 1 1
cmH
O Rango 0 a ±2100 0 a ±7000
2
Resolucion 1 1
–2
Kgcm
Rango 0 a ±2,1 0 a ±7,0
Resolucion 0,001 0,001
PRECISION DE ±0,2% fondo de escala (FS) a +23°C CALIBRACION
REPETIBILIDAD ±0,1% fondo de escala (FS) a +23°C COEFFICIENTE DE <0,1%/°C
TEMPERATURA PROMEDIO DE LA LECTURA
RANGO OPERATIVO 0 a 40°C, 10 a 90% RH sin condensación PROTECCION IP67 NIVELES DE II 1 G EEx ia IIC T4
PROTECCION Baseefa 03 ATEX 0079
ALIMENTACION Pila de 9V Tipo PP3 6F22 —
MN1604 UCAR9V
DURACION DE 125 horas (usando el MN1604) LA PILA
63
VERIFICACION Visualiza BAT justo antes del DE PILA agotamiento de la pila DESCARGADA
INDICACION DE – – – – FUERA DE ESCALA
INDICACION DE Los 4 dígitos más bajos parpadean LECTURA DE MAS DE 9999
1
CONEXIONES Conector hembra de
/8 pulgada BSP
PESO 330gm, la pila incluida EMC Probado a EN 61326-1
El desempeño de Criterios B * Certifi cado aplicable a presión atmosférica.
64
Pressure Conversion Chart
Units of Pressure
PSI in.WG in.Hg kPascal mBars mm.H2O mm.Hg PSI in.WG in.Hg kPascal millibar mm.WG nmm.Hg
1.000 27.680 2.036 6.8947 68.947 703.08 51.715
0.03613 1.000 0.07355 0.2491 2.491 25.400 1.8683
0.4912 13.596 1.000 3.3864 33.864 345.32 25.400
0.14504 4.0147 0.2953 1.000 10.000 101.973 7.5006
0.01450 0.40147 0.02953 0.100 1.000 10.197 0.7501
0.14223 0.03937 2.8958x10-39.806x10
0.01934 0.53525 0.03937 0.13332 1.3332 13.595 1.000
-3
0.09806 1.000 0.07355
Units of Velocity
ft/min km/hr ft/sec miles/hr m/sec
1.0 0.018 0.0167 0.01136 5.08x10
54.7 1.0 0.911 0.621 0.277
60.0 1.097 1.0 0.68 0.3
88.0 1.61 1.46 1.0 0.447
196.85 3.6 3.28 2.236 1.0
-3
Units of Rates Flow
ft3/hr lit/min m3/hr ft3/min lit/sec lb.air/min m3/sec 1 0.472 0.028 0.017 7.866X10
-3
1.25X10
2.119 1 0.06 0.035 0.0167 0.265 1.67X10
35.31 16.67 1 0.589 0.277 0.044 2.78X10 60 28.32 1.699 1 0.472 0.075 4.72X10
127.13 60 3.6 2.119 1 0.16 0.001 800 377.56 22.65 13.33 6.29 1 0.006 127133 6,000 3,600 2,119 1,000 159 1
-3
7.87X10
-5
-5
-4
-4
65
666768
Comark Instruments 52 Hurricane Way, Norwich, Norfolk, NR6 6JB United Kingdom Tel: +44 844 815 6599 Fax: +44 844 815 6598 Email: sales@comarkinstruments.com
Website: www.comarkinstruments.com
Comark Instruments PO Box 500, Beaverton, OR 97077 USA Tel: 503 643 5204 Fax: 503 644 5859 Email: sales@comarkusa.com
Website: www.comarkusa.com
© Comark Instruments Stock No. 16673 Issue 11(11/12)
Loading...