“Thermometers for measuring the air and
product temperature for the transport,
storage and distribution of chilled, frozen,
deep-frozen/quick frozen food and
ice-cream”
O
F
R
Y
T
T
H
S
D
O
O
F
E
F
A
Use with
COMARK
E
F
U
T
U
R
E
Kitchen
CHECKS
APP
H
A
C
C
P
a
t
y
IoT
o
u
!
s
p
i
t
r
e
g
n
i
f
r
Introduction
Comark BT40 series Bluetooth
thermometers have either a Lumberg
or sub-miniature connector and are
designed for use with interchangeable
probes. They have a high strength,
polycarbonate case with rubber over
moulding. This oers a high level of
strength and durability. All models
incorporate a clock, countdown timer,
MAX/MIN and data hold feature.
Comark’s Bluetooth thermometers
are designed for use with the Comark
Kitchen Checks App to automate your
HACCP records and reporting. Download
the Comark Kitchen Checks App from
Google Play or Apple Store. For larger
organizations the Comark API can be
used to integrate Bluetooth thermometers
into existing HACCP programs.
When connected via Bluetooth,
temperature updates are sent to the tablet
or phone and displayed by the App.
For more information visit:
www.comarkinstruments.com/kitchenchecks-pro.
EN
Safety Information
Prevent Electric Shock
• To avoid electric shock do not allow
the probe to come into contact with
live electrical parts.
Maintaining Product Safety &
Preserving Comark Warranty
• Only use the instrument for its
intended purpose.
• Do not use in a microwave oven.
• Do not use the instrument beyond its
operating temperature range.
Waste Electrical & Electronic
Equipment Directive (WEEE)
• This instrument must not be
disposed of in general waste.
Instead take it to your local
authority’s recycling centre for small
electrical goods. Within the European
Union, Comark operates a Take Back
scheme for our end-of-life products.
Contact us for details.
• Dispose of waste batteries in local
recycling facilities.
FCC Safety Warning
This device complies with Part 15
of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause
harmful interference, and
(2) This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Overview of display
symbols
AIndicates the HOLD has been
selected
BSetting menu item to ON/OFF
CIndicates low battery
DIndicates a fault with the
Bluetooth - Contact Comark for
support if fault indicated
EIndicates probe type
FIndicates the temperature scale
in use
GAlarm indication
HIndicates countdown active
IIndicates AM or PM for clock
JClock, countdown and timer
display
KIndicates MAX or MIN has been
selected
LIndicates Bluetooth connection
status
MMain display for temperature
Operation
Connecting Probes to the
Thermometers
BT40 series thermometers have either
sub-miniature or Lumberg sockets for
probe connection and oer a class
leading choice between Comark
thermistor, type T thermocouple or type K
thermocouple probes.
The polarity of the connector must
always be checked before connecting
thermocouple probes to BT40 series
thermometers. A probe of the correct
thermocouple type must also be selected
to match the specic thermometer. BT40
series thermometers with Lumberg
sockets will automatically detect the
sensor type of the probe connected. The
LCD will then indicate thermistor probes
as “PST”, and type T thermocouple
probes as “T”. Models with Sub-Min
connector are of xed thermocouple type,
see specications for details
Switching On and O
Press and hold the “HOLD” button on the
keypad to switch the thermometer on.
After a short pause, the display will show
the current model of the instrument and
will then revert to normal temperature
display. The current time is also
permanently displayed on the LCD. To
switch o is a long press on the “HOLD”
button.
Data Hold
All BT40 series thermometers have a
data hold facility. If the “HOLD”
button is pressed at any time during
normal temperature mode, the current
temperature will be held on the display. To
release press “HOLD”.
MAX/MIN
All BT40 series thermometers have a
MAX
MIN
MAX/MIN function. Press “MAX/MIN” for
MAX temperature reading and again for
MIN temperature reading. Press “MAX/
MIN“ to resume normal temperature
readings. To clear MAX/MIN, press and
hold “MAX/MIN” until the display returns
to normal measurement.
Countdown Timer
All BT40 series thermometers have
a countdown timer. This function is
activated from the Set-Up Menu – see
section below, and can be calibrated
in seconds or minutes. Pressing the
countdown timer button will start this
function. Pressing the button again
during the countdown period will stop the
count. The instrument will beep for 30
seconds at the end of a countdown period
to indicate to the user that it has been
completed.
Auto Switch O/Power Saving Mode
BT40 series thermometers have a
selectable auto-switch o feature. This is
set to 3 minutes from the factory. Auto-
switch o timer starts on the last button
press. Please refer to Set-Up Menu for
instructions on changing this setting.
Set-Up Menu
BT40 series thermometers have a
hidden menu structure that is used to set
up a number of parameters within the
instrument.
To enter the set-up menu rst ensure the
instrument is o, then press the Count
Down button and keep this held down
while pressing the “HOLD” (ON/OFF)
button to switch the instrument on. After
the thermometer has completed its self-
checks, it will enter the menu.
N.B. After each menu item use the
Bluetooth button to save and move to the
next menu item.
Clock selection is the rst item in the
menu:
Clock – the display will show ‘CLOC’
Use the UP and DOWN buttons to adjust
the clock time up or down.
Countdown Timer – the display will
show ‘Cd’
Use the UP and DOWN button to select
timer on or o. Use the UP and DOWN
buttons to scroll up and down in seconds
up to 5 minutes then in 1 minute intervals
up to 60 Minutes.
Auto Power OFF – the display will
show ‘AOFF’
Use the UP and DOWN Buttons to scroll
between the available options of None, 3,
10, and 30 minutes.
Scale – the display will show ‘SCAL’
After entering the SCALE menu, use the
UP and DOWN Buttons to scroll between
the available scales.
High Alarm – the display will show
‘HIAL’
Use the UP and DOWN Buttons to select
or de-select high alarms, then select the
required high alarm value.
Low Alarm – the display will show
‘LOAL’
Use the UP and DOWN Buttons to select
or de-select low alarm, then select the
required low alarm value.
On Alarm the speaker will bleep, press
any key to stop.
Bluetooth MAC Address
The Bluetooth MAC address will be
indicated next, in blocks of 4 numbers
on alternate seconds. Simply press the
Bluetooth button to exit setup and return
to normal operation.
Bluetooth Operation
To switch on the Bluetooth, press the
Bluetooth button. Bluetooth radio will
advertise for 60 seconds (Bluetooth
Symbol will ash during this time). If
after this time a successful connection is
not made, the Bluetooth radio will shut
down, leaving only the thermometer
active. To re-attempt making a Bluetooth
connection, simply press the Bluetooth
button again.
Note: The advertising text for searching is
BTXX 12345678, where XX is the model
number, e.g. 42 or 48 and 12345678 is
the serial number.
Taking Measurements
Having successfully connected the
Bluetooth Thermometer to Comark
Kitchen Checks app, check that the
Bluetooth symbol in the LCD is solid.
To record the displayed reading press
the Bluetooth button on the keypad.
The temperature display will ash. The
app will guide you through storing the
temperature record.
Note: The app will display the reading as
indicated on the LCD, e.g. including MAX/
MIN or Data Hold values.
Maintenance
Cleaning
BT40 series thermometers are dust and
splash proof and will withstand harsh
environments. Use a damp cloth or warm
soapy water to remove deposits and
prevent them from hardening or becoming
sticky.
Use only domestic kitchen cleaners or
mild detergents to clean this instrument.
Do not use aggressive cleaning
chemicals or solvents, these will attack
plastics and cause damage.
Caution: Do not place any BT40 series
thermometers in a dishwasher.
Battery Replacement
The low battery symbol appears on
the display when the battery voltage
has reduced. Battery replacement is
recommended at this time.
To replace the battery, remove the battery
cover retaining screw on the rear of
the instrument, using the correct size
*screwdriver. Remove the two cells, wait
for a minimum of 30 seconds and replace
with Alkaline or Lithium (L91) cells. Be
careful to observe the correct polarity.
Take care not to over-tighten the screw
when retting the cover.
Note: The BT40 series thermometers
will not work if the battery compartment
is incorrectly tted or missing. In this
instance, the display will show ‘OPEn’.
Please note the small pip on the inside of
the battery cover, which must t into the
hole provided in the back of the case.
* Philips No 1 or 5mm at blade screwdriver.
Technical Support
Please see:
www.comarkinstruments.com or
www.comarkUSA.com for details.
Warranty
Each Comark product is warranted to
be free from defects in material and
workmanship under normal use and
service. The warranty period is one
(1) year, unless otherwise stated, and
the warranty period begins on the date
of shipment. Temperature probes are
warranted for six (6) months.
The warranty extends only to the original
buyer or end-user of a Comark authorized
reseller. This warranty does not cover
damage resulting from normal wear
and tear, abuse, misuse, accidental
breakage, negligence, defects caused
by modications, repair and servicing
not made or authorised by Comark
Instruments, damage caused by handling,
operating, storing, or using the product
outside the intended uses described
by our product literature. Disposable
batteries are also exempt from warranty.
Warranties on dishwasher safe models
apply only where the product has been
used in a commercial dishwasher.
Comark Instruments products are not
suitable for use or cleaning in domestic
dishwashers.
Comark’s warranty obligation is limited,
at Comark’s option, to refund of the
purchase price, free of charge repair,
or replacement of a defective product
returned within the warranty period.
Products must be returned to Comark
or one of Comark’s authorized service
agents.
This warranty is the buyer’s sole and
exclusive remedy and is in lieu of all other
warranties, express or implied, including
but not limited to any implied warranty of
tness for a particular purpose. Comark
shall not be liable for any special, indirect,
incidental or consequential damages or
losses, including loss of data, whether
arising from breach of warranty or based
on contract, tort, reliance or any other
theory. Since some countries or states
do not allow limitation of the term of an
implied warranty, or exclusion or limitation
of incidental or consequential damages,
the limitations and exclusions of this
warrant may not apply to every buyer.
To obtain service during the warranty
period, visit the Service and Repair page
on our website www.comarkinstruments.com or www.
comarkUSA.com for instructions on
obtaining a Return Material Authorization
(RMA) then send the product to our
Service Centre with a description of the
problem.
Specication
General Specication
Measurement
Measurement Range
Thermistor
Type T Thermocouple
Type K Thermocouple
Scales
Displayed Resolution
0.1°
1°
Instrument Accuracy
Thermocouple
System Accuracy
Thermistor
Type T Thermocouple*
Temperature Coecient
Thermistor
Thermocouple
Ambient Temperature Range
Display
Power
Battery Life (continuous)
Enclosure Ingress Protection
Thermistor 10 K Ohms unicurve
Thermocouple type T and K
6-pin Lumberg and Sub-Min Connectors
-40°C to +125°C / -40°F to +257°F
-200°C to +400°C / -328°F to +752°F
-200°C to 1372°C / -328°F to +2502°F
°C / °F
> -100°
<1000°
≤ -100°
≥ 1000°
0.1% ±0.2°C / ±0.4°F full range @ +23°C /
+73°F Ambient
±0.3°C 0°C to +70°C / ±0.6°F +32°F to +158°F
±0.5°C -20°C to +100°C / ±0.9°F -4°F to
+212°F
±0.5°C 0°C to +70°C / ±0.9°F +32°F to +158°F
*Typical accuracy with a Comark probe
< 0.005 degree/degree
< ± 0.01 % of reading ±0.02 °C/°C change from
+23°C / ±0.02°F/°F change from +73°F
-20°C (-4°F) to +50°C (122°F) operating
4 digit, 12.5 mm LCD
Two Type I.E.C. LR6 Size AA – Alkaline or
*Lithium recommended.
*Lithium is recommended for Low Temperature
environments, constantly below 10°C/50°F and
will give approximately 50% increased battery
life when used in lieu of Alkaline.
Up to 1000 hours with Bluetooth enabled
Up to 5000 hours with Bluetooth disabled
IP65
Weight & Measures
Dimensions
Case Size
Weight
Case Materials
Case
152 x 58 x 22/27 mm / 6” x 2.3” x 1.1”
178g / 6.3 ozs
Mixed: ABS & PC with BioCote® anti-microbial
protection moulded in.
Compliance
EMC Directive
EMC Standard
Radiated RF emissions 30MHz-6GHz
Electrostatic discharge
Radiated RF immunity *
Power frequency magnetic eld immunity
Broadband Data Transmission Systems Essential Requirements
Radio Equipment-Common Requirements
Broadband Data Transmission Systems
Product Safety
RoHS Directive
* Readings may be temporarily aected in the presence of radio frequency interference.
EC Directive 2014/30/EU
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013
(Portable Equipment Environment)
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55022:2010 CFR 47 Part 15.109
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
EN 300 328 1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 2.2.1 (2012-09)
EN 61010-1:2010 Safety requirements
for electrical equipment for measurement,
control and laboratory use. Part-1: General
requirements
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 ITE Safety
EC Directive 2011/65/EU RoHS
Appendix 1
BT40 Series Model Range Options
ModelsBT42BT42
Part No.BT42CBT42BT48
Options
Bluetooth
Countdown
Timer
Data Hold
Real Time
Clock
MAX/MIN
Scale
Selection
High Alarm
Low Alarm
Type T
Type K--
Thermistor
Connector*LLS
Auto O
Splashproof
* L – Lumberg
S – Sub-Miniature
T Type
BT48
K Type
BT48C
-
-
Introduction
Les thermomètres Bluetooth Comark série
BT40 ont un connecteur subminiature ou
Lumberg et sont conçus pour l’utilisation de
sondes interchangeables. Ils présentent une
enveloppe polycarbonate haute résistance
avec caoutchouc sur le moulage. Cela lui
confère un haut degré de résistance et de
durabilité. Tous les modèles intègrent des
fonctionnalités réveil, minuteur, MAX/MIN et
conservation de données.
Les thermomètres Bluetooth Comark sont
conçus pour l’utilisation avec l’application
Comark Kitchen Checks, pour automatiser
vos enregistrements et rapports HACCP.
Téléchargez l’application de Comark Kitchen
Checks depuis Google Play ou Apple
Store. Pour les plus grandes organisations,
l’API Comark peut être utilisé pour intégrer
les thermomètres Bluetooth dans les
programmes HACCP existants.
Lorsqu’il est connecté par Bluetooth, les
mises à jours de température sont envoyées
à la tablette ou au téléphone et achée par
l’application.
Pour plus d’informations, rendez-vous à
l’adresse :
www.comarkinstruments.com/kitchenchecks-pro.
FR
Informations sur la sécurité
Eviter les chocs électriques
• Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne laissez pas la sonde
entrer en contact avec des composants
électriques.
Maintien de la sécurité du
produit et préservation de la
garantie Comark
• N’utilisez l’instrument que pour son usage
prévu.
• Ne l’utilisez pas dans un four micro-ondes.
• N’utilisez pas l’instrument au-delà de sa
plage de températures de fonctionnement.
Déchets d’équipements électriques
et électroniques (Directive DEEE)
• Cet instrument ne doit pas être jeté
dans les déchets généraux. Apportezle plutôt au centre de recyclage de
votre autorité locale pour les petits
appareils électriques. Au sein de l’Union
européenne, Comark exploite un
système de reprise pour nos produits
en n de vie. Contactez-nous pour plus
de détails.
• Élimination des piles usagées dans les
installations de recyclage locales.
Mise en garde sur la sécurité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15
des règles FCC. Le fonctionnement
est tributaire des deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nocives, et
(2) Il doit accepter les interférences
reçues, y compris les interférences
susceptibles d’entraîner un
fonctionnement indésirable.
Sommaire des symboles
d’achage
A
Indique que HOLD a été sélectionnée
BRéglage élément de menu sur ON/
OFF
CIndique une batterie faible
DIndique un problème avec le
Bluetooth — Contactez Comark
pour une assistance si un défaut
est signalé
EIndique le type de sonde
FIndique l’échelle de température en
utilisation
GIndication d’alarme
HIndique un compte à rebours actif
IIndique AM ou PM pour l’horloge
JAchage du réveil, du compte à
rebours et du chronomètre
KIndique que MAX ou MIN a été
sélectionné
LIndique l’état de la connexion
Bluetooth
M
Achage principal pour la température
Fonctionnement
Connexion des sondes aux thermomètres
Les thermomètres série BT40 disposent
de connecteurs subminiature ou Lumberg
pour la connexion de la sonde et orent un
choix inégalé entre les sondes thermistance
Comark, thermocouple type T ou
thermocouple type K.
La polarité du connecteur doit toujours
être vériée avant de connecter les
sondes à thermocouple aux thermomètres
série BT40. Une sonde du bon type de
thermocouple doit également être choisie
pour correspondre au thermomètre. Les
thermomètres série BT40 avec connecteurs
Lumberg détectent automatiquement le
type de capteur de la sonde connectée.
L’écran LCD indiquera ensuite les sondes à
thermistance comme « PST », et les sondes
à thermocouple de type T comme « T ».
Les modèles avec connecteur Sub-Min sont
de type thermocouple xe ; consultez les
spécications pour plus de détails
Marche et arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
« HOLD » sur le clavier pour allumer le
thermomètre. Après une courte pause,
l’écran achera le modèle actuel de
l’instrument, puis reviendra à l’achage
température normale. L’heure actuelle est
également achée en permanence sur
l’écran LCD. Pour éteindre, eectuez un
appui prolongé sur le bouton « HOLD ».
Maintien des données
L’ensemble des thermomètres de la série
BT40 disposent d’une fonction de maintien
des données. Si le bouton « HOLD » est
enfoncé à tout moment du mode température
normal, la température actuelle sera
maintenue à l’écran. Pour relâcher, appuyez
sur « HOLD ».
MAX/MIN
Tous les thermomètres de la série BT40
MAX
MIN
ont une fonction MAX/MIN. Appuyez sur
« MAX/MIN » pour un relevé MAX de la
température et à nouveau pour un relevé
MIN de la température. Appuyez sur « MAX/
MIN » pour reprendre le relevé de la
température normale. Pour eacer MAX/
MIN, pressez et maintenez la touche « MIN/
MAX » jusqu’à ce que l’acheur revienne à
la mesure normale.
Compte à rebours
Tous les thermomètres de la série BT40
ont une fonction compte à rebours. Cette
fonction est activée à partir du menu de
conguration — voir section ci-dessous —
et peut être calibrée en secondes ou en
minutes. Appuyer sur le bouton compte à
rebours démarrera cette fonction. Appuyez
à nouveau sur le bouton pendant le compte
à rebours interrompt ce dernier. L’instrument
émettra un bip pendant 30 secondes à la
n d’un compte à rebours pour indiquer à
l’utilisateur qu’il est achevé.
Mode extinction/économie d'énergie
automatique
Les thermomètres série BT40 ont une fonction
extinction automatique sélectionnable. Celle-ci
est réglée à 3 minutes par défaut. La minuterie
de l’extinction automatique démarre lors de la
dernière pression d'un bouton. Consultez le
menu de conguration pour savoir comment
modier ce paramètre.
Menu de conguration
Les thermomètres série BT40 disposent
d’une structure de menu cachée, utilisée
pour dénir un certain nombre de paramètres
dans l'instrument.
Pour accéder au menu de conguration, vériez
tout d’abord que l’instrument est éteint, puis
appuyez sur le bouton Compte à rebours et
maintenez-le tout en appuyant sur le bouton
« HOLD » (MARCHE/ARRÊT) pour allumer
l’appareil. Après que le thermomètre a terminé
ses auto-contrôles, il ouvrira le menu.
N.B. Après utilisation de chaque élément
de menu, utilisez le bouton Bluetooth pour
enregistrer et passer à l’élément de menu
suivant.
La sélection de l’horloge est le premier
élément du menu :
Horloge — l'écran achera « CLOC »
Utilisez les boutons HAUT et BAS pour
ajuster l’heure de l’horloge.
Compte à rebours — l'écran achera
« CD »
Utilisez les boutons HAUT et BAS pour
sélectionner la marche ou l’arrêt du
minuteur. Utilisez les touches Haut et Bas
pour faire déler vers le haut et vers le bas,
en secondes, jusqu'à 5 minutes, puis par
intervalle de 1 minutes, jusqu'à 60 minutes.
Extinction automatique — l’écran
achera « AOFF »
Utilisez les touches Haut et Bas pour faire
déler les options disponibles : aucun, 3,
10 et 30 minutes.
Échelle — l'écran achera « SCAL »
Après avoir ouvert le menu ECHELLE,
utilisez les boutons HAUT et BAS pour faire
déler les échelles disponibles.
Alarme haute — l’écran achera « HIAL »
Utilisez les touches HAUT et BAS pour
sélectionner ou désélectionner les alarmes
hautes, puis sélectionnez la valeur d'alarme
haute requise.
Alarme basse — l’écran achera « LOAL »
Utilisez les touches HAUT et BAS pour
sélectionner ou désélectionner l’alarme
basse, puis sélectionnez la valeur d’alarme
basse requise.
En cas d'alarme, le haut-parleur émettra un
signal sonore, appuyez sur une touche pour
l’arrêter.
Adresse MAC Bluetooth
L’adresse MAC Bluetooth sera indiquée à
côté, en blocs de 4 chires sur les secondes
alternées. Appuyez simplement sur le bouton
Bluetooth pour quitter la conguration et
revenir au fonctionnement normal.
Fonctionnement Bluetooth
Pour activer le Bluetooth, appuyez sur
le bouton Bluetooth. La radio Bluetooth
s’achera pendant 60 secondes (le
symbole Bluetooth clignotera pendant cette
période). Si aucune connexion réussie n’est
établie après ce temps, la radio Bluetooth
s’interrompra, ne laissant que le thermomètre
actif. Pour réessayer d’établir une connexion
Bluetooth, appuyez simplement sur le bouton
Bluetooth à nouveau.
Remarque : Le texte aché pour la
recherche est BTXX 12345678, où XX est le
numéro de modèle, par exemple 42 ou 48 et
12345678 le numéro de série.
Prise de mesure
Après avoir réussi à connecter le
thermomètre Bluetooth à l’application
Comark Kitchen Checks, vériez que le
symbole Bluetooth est stabilisé sur l’écran
LCD. Pour enregistrer la valeur achée,
appuyez sur le bouton Bluetooth du clavier.
L’achage de la température clignotera.
L’application vous guidera dans le stockage
de l’enregistrement des températures.
Remarque : L’application permet d’acher
le relevé comme indiqué sur l’écran LCD,
par exemple en intégrant MAX/MIN ou les
valeurs de maintien des données.
Entretien
Nettoyage
Les thermomètres série BT40 sont résistants
à la poussière et aux projections d'eau et
résiste à des environnements diciles.
Utilisez un chion humide ou de l'eau chaude
savonneuse pour éliminer les dépôts et les
empêcher de durcir ou de coller.
N’utilisez que des nettoyants pour cuisine
ou détergents doux pour nettoyer cet
instrument. N'utilisez pas de produits
chimiques ou solvants nettoyants agressifs,
car ils attaquent le plastique et causent des
dommages.
Attention : Ne pas placer les thermomètres
série BT40 dans le lave-vaisselle.
Remplacement des piles
Le symbole de batterie faible apparaît à
l'écran lorsque la tension de la pile est
réduite. Le remplacement de la pile est alors
recommandée.
Pour remplacer la pile, retirez la vis de
xation maintenant le couvercle de pile
à l'arrière de l'instrument, en utilisant le
tournevis de format correct*. Retirez les
deux piles, attendez au moins 30 secondes
et les remplacer par des piles alcalines ou
au lithium (L91). Assurez-vous de respecter
les bonnes polarités. Assurez-vous de ne
pas trop serrer la vis lorsque vous replacez
le couvercle.
Remarque : Les thermomètres série BT40
ne fonctionneront pas si le compartiment de
la pile est mal monté ou manquant. Dans
ce cas, l'écran achera « OUVERT ».
Remarquez la petite languette sur l'intérieur
du couvercle de pile, qui doit rentrer dans le
trou prévu à l'arrière du boîtier.
* Tournevis plat 5 mm ou Philips No 1.
Assistance technique
Veuillez consulter :
www.comarkinstruments.com ou
www.comarkUSA.com pour plus de détails.
Garantie
Chaque produit Comark est garanti contre
tout défaut matériel et vice de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien. La période de garantie est d’un
(1) an, sauf mention diérente, et prend
eet à la date d’expédition. Les sondes de
température sont garanties pour une période
de six (6) mois.
La garantie s'applique seulement à l'acheteur
initial ou à l'utilisateur nal d'un revendeur
autorisé Comark. Cette garantie ne couvre pas
les dommages résultant d'une usure normale,
d'un abus, d'une mauvaise utilisation, d’un
bris accidentel, d’une négligence, de défauts
causés par des modications, de la réparation
et de l'entretien non eectués ou autorisés par
Comark Instruments, de dommages causés
par la manipulation, le fonctionnement, le
stockage et l'utilisation du produit hors des
usages décrits par notre documentation. Les
piles jetables sont également exemptes de
garantie.
Les garanties sur les modèles résistants
au lave-vaisselle s'appliquent seulement
si le produit a été utilisé dans un lavevaisselle commercial. Les produits Comark
Instruments ne sont pas adaptés à une
utilisation ou un nettoyage dans les lavevaisselles domestiques.
La responsabilité de Comark sera limitée, à
sa convenance, soit au remboursement du
prix d’achat, frais de réparation non inclus,
soit au remplacement du produit défectueux
renvoyé pendant la période de garantie. Les
produits doivent être retournés à Comark
ou à l'un des agents de service autorisés de
Comark.
La présente garantie constitue le seul et
unique recours de l’acheteur et remplace
toute autre garantie, qu’elle soit expresse
ou implicite, notamment, sans s'y limiter,
toute garantie implicite de valeur marchande
ou adéquation a une n particulière. En
aucun cas, la responsabilité de Comark
ne pourra être engagée en raison
de dommages spéciques, indirects,
accidentels ou subséquents, ou de pertes, y
compris perte de données découlant d’une
inobservation de la garantie ou sur la base
d’un contrat, d’un délit, d’une conance ou
d’une quelconque autre théorie. Certains
pays n'autorisent pas les exclusions de
responsabilité d'une garantie implicite, ou
l'exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou de leurs conséquences,
auquel cas les exclusions et limites de la
présente garantie peuvent ne pas concerner
la totalité des acheteurs.
Pour bénécier d’un service pendant la
période de garantie, visitez la page Service
et Réparation sur notre site web —
www.comarkinstruments.com ou www.
comarkUSA.com pour obtenir des
instructions sur l’obtention d’une autorisation
de retour d’article, puis renvoyer le produit à
notre centre de service avec une description
du problème.
Caractéristiques
Cahier des charges général
Dimensions
Gamme de mesure
Thermistance
Thermocouple type T
Thermocouple type K
Échelles
Dénition d’achage
0.1°
1°
Précision des instruments
Thermocouple
Précision du système
Thermistance
Thermocouple type T*
Coecient thermique
Thermistance
Thermocouple
Plage de température ambiante
Achage
Alimentation
Durée de vie de la pile (continue)
Indice de pénétration du boîtier
Thermistance 10 K Ohms unicurve
Thermocouple de type T et K
Lumberg 6-broches et Connecteurs Sub-Min
±0,3°C 0°C à +70°C / ±0,6°F +32°F à +158°F
±0,5°C -20°C à +100°C / ±0,9°F -4°F à +212°F
±0,5°C 0°C à +70°C / ±0,9°F +32°F à +158°F
*Précision générale avec une sonde Comark
< 0,005 degré/degré
< ± 0,01% de lecture ± 0,02 °C/°C de changement
depuis +23°C / ±0,02 °F/°F de changement
depuis +73°F
-20 °C (-4° F) à +50 °C (122 °F) en fonctionne-
ment
Écran LCD à 4 chires de 12,5 mm
IEC deux types LR6 AA — alcalines ou au *lithium
recommandé.
*Le lithium est recommandé pour les environnements à basse température, constamment
au-dessous de 10 °C/50 °F et orira environ 50 %
de durée de vie supplémentaire sil utilisé à la
place de l’Alcalin.
Jusqu’à 1 000 heures avec le Bluetooth activé
Jusqu’à 5 000 heures avec le Bluetooth désactivé
IP65
Poids et dimensions
Dimensions
Taille du boîtier
Poids
Matériau du boîtier
Boîtier
152 x 58 x 22/27 mm / 6” x 2.3” x 1.1”
178g / 6.3 oz
Mixte : ABS & PC avec protection anti-microbienne moulée BioCote®.
Conformité
Directive CEM
Norme CEM
Émissions rayonnées 30MHz-6GHz
Décharge électrostatique
Immunité RF rayonnée*
Immunité aux champs magnétiques de fréquence
de puissance
Systèmes de transmission de données à large
bande —
Exigences essentielles
Équipement radio — Exigences communes
Systèmes de transmission de données à large
bande
Sécurité du produit
Directive RoHS
*Les relevés pourraient être temporairement aectés en présence d’interférence de fréquence radio.
Directive européenne 2014/30/UE
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013
(Environnement d’équipement portable)
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55022:2010 CFR 47 Partie 15.109
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
EN 300 328 1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 2.2.1 (2012-09)
Exigences de sécurité EN 61010-1:2010
pour appareils électriques de mesure,
de régulation et de laboratoire. Partie-1:
Exigences générales
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 ITE Sécurité
Directive européenne 2011/65/EU RoHS
Annexe 1
Options de gamme de modèle série BT40
ModèlesBT42BT42
RéférenceBT42CBT42BT48
Options
Bluetooth
Compte à
rebours
Maintien des
données
Horloge en
temps réel
MAX/MIN
Echelle
Sélection
Alarme haute
Alarme faible
Type T
Type K--
Thermistance
Connecteur*LLS
Arrêt
automatique
Résistant aux
projections
d’eau
* L – Lumberg
S – Subminiature
Type T
BT48
type K
BT48C
-
-
Einleitung
Bluetooth-Thermometer der Comark-Serie
BT40 sind entweder mit einem Steckverbinder
von Lumberg oder mit einem Sub-MiniSteckverbinder ausgestattet und für den
Einsatz mit austauschbaren Sonden konzipiert.
Sie verfügen über ein hochfestes Gehäuse
aus Polycarbonat mit GummiumspritzgussBeschichtung. Dies sorgt für ein hohes Maß
an Festigkeit und Haltbarkeit. Alle Modelle
verfügen über eine Uhr, einen CountdownTimer, eine MAX/MIN-Anzeige und eine
Datenspeicherfunktion.
Bluetooth-Thermometer von Comark
sind speziell für die Verwendung mit der
Comark Kitchen Checks-App konzipiert,
um Ihre HACCP-Aufzeichnungen und
-Berichterstattung zu automatisieren. Laden
Sie die Comark Kitchen Check-App von
Google Play oder aus dem Apple Store
herunter. Größere Unternehmen können
die Comark API verwenden, um BluetoothThermometer in bestehende HACCPProgramme zu integrieren.
Wenn eine Bluetooth-Verbindung besteht,
werden aktualisierte Temperaturwerte an das
Tablet oder Smartphone gesendet und mithilfe
der App angezeigt.
Weitere Infos unter
www.comarkinstruments.com/kitchenchecks-pro.
DE
Sicherheitsinformationen
Schutz vor Stromschlägen
• Zur Vermeidung von Stromschlägen
darf die Sonde nicht in Kontakt mit
stromführenden elektrischen Bauteilen
kommen.
Erhaltung der Produktsicherheit
und Aufrechterhaltung der von
Comark gewährten Garantie
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beabsichtigten Einsatzzweck.
• Verwenden Sie es niemals in einem
Mikrowellenherd.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb
seines Betriebstemperaturbereichs.
Richtlinie über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (EEAG-Richtlinie)
• Dieses Gerät darf nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie
das Gerät stattdessen zum Wertstohof
für Elektrokleingeräte Ihrer Kommune.
Innerhalb der Europäischen Union betreibt
Comark ein Rücknahmeprogramm für
Altprodukte. Bitte kontaktieren Sie uns,
um Details zu erfahren.
• Entsorgen Sie Altbatterien in
Recyclingeinrichtungen vor Ort.
FCC-Sicherheitshinweis
Dieses Gerät entspricht Teil 15
der FCC-Vorschriften. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen:
(1) Dieses Gerät ist funkentstört, und
(2) Dieses Gerät muss alle empfangenen
Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die u. U. unerwünschte
Auswirkungen auf den Betrieb
verursachen.
Übersicht über die
Displaysymbole
AAnzeige der Auswahl von „HOLD“
(Speichern)
BEinstellung des Menüelements auf
Ein/Aus
CAnzeige eines niedrigen Akkulade-
zustands
DAnzeige eines Bluetooth-Fehlers
– Bitte wenden Sie sich an den
Comark-Support, wenn diese Fehlermeldung erscheint.
EAnzeige des Sondentyps
FAnzeige der verwendeten
Temperaturskala
GAlarmanzeige
HAnzeige der Countdown-Aktivierung
IAnzeigen von „AM“ (vormittags) oder
„PM“ (nachmittags) für die Uhr
JUhr-, Countdown- und Timer-Display
KAnzeige der Auswahl von „MAX“
oder „MIN“
LAnzeige des Bluetooth-Verbindungs-
status
MHauptdisplay für Temperaturanzeige
Betriebsweise
Anschließen von Sonden an die Thermometer
Thermometer der Serie BT40 sind entweder
mit Sub-Mini-Buchsen oder Buchsen von
Lumberg für den Anschluss von Sonden
ausgestattet und bieten eine erstklassige
Auswahl zwischen den Comark-Sonden
Thermistor, Thermoelement Typ T oder
Thermoelement Typ K.
Die Polarität des Steckverbinders muss immer
überprüft werden, bevor ThermoelementSonden an Thermometer der Serie BT40
angeschlossen werden. Eine Sonde des
richtigen Thermoelement-Typs muss zudem so
ausgewählt werden, dass sie zum jeweiligen
Thermometer passt. Thermometer der Serie
BT40 mit Buchsen von Lumberg erkennen den
Typ der angeschlossenen Probe automatisch.
Das LCD zeigt Thermistor-Sonden als „PST“
und Thermoelement-Typ-T-Sonden als „T“
an. Modellen mit Sub-Mini-Steckverbinder
ist ein bestimmter Thermoelementtyp fest
zugeordnet; Details siehe „Technische Daten“.
Ein- und Ausschalten
Zum Einschalten des Thermometers halten
Sie die Taste „HOLD“ auf der Tastatur
gedrückt. Nach einer kurzen Pause wird
das aktuelle Gerätemodell auf dem Display
angezeigt, wonach dieses auf die normale
Temperaturanzeige zurückkehrt. Die Uhrzeit
wird ebenfalls dauerhaft auf dem LCD
angezeigt. Durch langes Drücken der Taste
„HOLD“ wird das Gerät ausgeschaltet.
Datenspeicherfunktion
Alle Thermometer der Serie BT40 verfügen
über eine Datenspeicherfunktion. Wenn Sie im
normalen Temperaturmodus die Taste „HOLD“
zu einem beliebigen Zeitpunkt drücken, wird die
aktuelle Temperatur im Display festgehalten.
Zum Freigeben drücken Sie die Taste „HOLD“
erneut.
MAX/MIN-Anzeige
Alle Thermometer der Serie BT40 verfügen
MAX
MIN
über eine MAX/MIN-Funktion. Drücken Sie die
Taste „MAX/MIN“, um den Messwert für die
Höchsttemperatur anzuzeigen, und drücken
Sie die Taste erneut, um den Messwert für die
Mindesttemperatur anzuzeigen. Drücken Sie
die Taste „MAX/MIN“, um zu den normalen
Temperaturmesswerten zurückzukehren.
Zum Löschen der Höchsttemperatur-/
Mindesttemperaturwerte halten Sie die Taste
„MAX/MIN“ gedrückt, bis das Display zum
normalen Messwert zurückkehrt.
Countdown-Timer
Alle Thermometer der Serie BT40 verfügen
über einen Countdown-Timer. Diese Funktion
wird im Einrichtungs-Menü aktiviert – siehe
den entsprechenden Abschnitt unten –, und sie
lässt sich in Sekunden oder Minuten kalibrieren.
Durch Drücken der Countdown-Timer-Taste
wird diese Funktion gestartet. Wird die Taste
während des Countdown erneut gedrückt, wird
der Zählvorgang gestoppt. Das Gerät gibt am
Ende einer Countdown-Zeit 30 lang Sekunden
einen Piepton ab. Dadurch wird angezeigt, dass
der Countdown-Vorgang abgeschlossen ist.
Automatische Abschaltung/
Energiesparmodus
Thermometer der Serie BT40 verfügen über eine
wählbare automatische Abschaltfunktion. Diese
ist ab Werk auf 3 Minuten eingestellt. Der Timer
für die automatische Abschaltfunktion wird beim
letzten Drücken der Taste in Gang gesetzt. Wie
Sie diese Einstellung ändern können, erfahren Sie
in den Anweisungen des Einrichtungs-Menüs.
Einrichtungs-Menü
Thermometer der Serie BT40 verfügen
über eine verdeckte Menüstruktur, die zum
Einrichten einer Reihe von Parametern
innerhalb des Geräts genutzt wird.
Vor Aufrufen des Einrichtungs-Menüs müssen
Sie zunächst sicherstellen, dass das Gerät
ausgeschaltet ist. Halten Sie anschließend
die Countdown-Taste gedrückt, während
Sie die Taste „HOLD“ (ON/OFF) drücken,
um das Gerät einzuschalten. Nachdem das
Thermometer die Selbsttests abgeschlossen
hat, wird das Menü aufgerufen.
Zur Beachtung: Drücken Sie nach jedem
Menüelement die Bluetooth-Taste, um die
Eingaben zu speichern und zum nächsten
Menüelement zu wechseln.
Die Auswahl der Uhr ist das erste Menüelement:
Uhr – Displayanzeige „CLOC“
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“ zum
Erhöhen bzw. Verringern der Uhrzeitanzeige.
Countdown-Timer – Displayanzeige „Cd“
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“,
um den Timer ein- oder auszuschalten.
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“,
um eine Zeitdauer von bis zu 5 Minuten in
Sekundenintervallen und danach in 1-MinutenIntervallen bis zu 60 Minuten einzustellen.
Automatische Abschaltung –
Displayanzeige „AOFF“
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“
zum Durchlaufen der verfügbaren Optionen:
„None“ (Keine), 3, 10 und 30 Minuten.
Skala – Displayanzeige „SCAL“
Nach Aufrufen des Menüs „SCALE“ (Skala)
verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“,
um die verfügbaren Skalen zu durchlaufen.
Höchstwertalarm – Displayanzeige „HIAL“
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“ zum
Aktivieren oder Deaktivieren der HöchstwertalarmFunktion, und wählen Sie anschließend den
erforderlichen Höchstwertalarm aus.
Mindestwertalarm – Displayanzeige „LOAL“
Verwenden Sie die Tasten „UP“ und „DOWN“
zum Aktivieren oder Deaktivieren der
Mindestwertalarm-Funktion, und wählen
Sie anschließend den erforderlichen
Mindestwertalarm aus.
Bei einem Alarm ertönt über den Lautsprecher
ein Piepton. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um den Alarm abzuschalten.
Bluetooth MAC Address (BluetoothMAC-Adresse)
Als Nächstes wird die Bluetooth-MAC-Adresse
in Blöcken von 4 Zahlen abwechselnd in
Sekundenintervallen angezeigt. Drücken
Sie einfach die Bluetooth-Taste, um den
Einrichtungsmodus zu verlassen und zum
Normalbetrieb zurückzukehren.
Bluetooth-Betrieb
Zum Einschalten der Bluetooth-Funktion
drücken Sie die Bluetooth-Taste. Das
Bluetooth-Radio strahlt 60 Sekunden lang
eine Ankündigung aus (während dieser
Zeit blinkt das Bluetooth-Symbol). Wenn
nach Ablauf dieser Zeit keine erfolgreiche
Verbindung hergestellt werden konnte,
schaltet sich das Bluetooth-Radio ab, sodass
nur noch das Thermometer aktiv ist. Um
erneut zu versuchen, eine Verbindung über
Bluetooth herzustellen, drücken Sie einfach die
Bluetooth-Taste erneut.
Anmerkung: Der Ankündigungstext für die
Suche lautet „BTXX 12345678“, wobei „XX“
für die Modellnummer, z. B. 42 oder 48, und
„12345678“ für die Seriennummer steht.
Durchführung von Messungen
Wenn das Bluetooth-Thermometer erfolgreich
mit der Comark Kitchen Checks-App
verbunden wurde, überprüfen Sie, ob das
Bluetooth-Symbol dauerhaft im LCD angezeigt
wird. Zum Aufzeichnen des angezeigten
Messwerts drücken Sie die Bluetooth-Taste
auf der Tastatur. Die Temperaturanzeige blinkt.
Die App führt Sie durch die Speicherung des
Temperaturdatensatzes.
Anmerkung: Die App zeigt den auf dem LCD
angegebenen Messwert an, z. B. einschließlich
der MAX/MIN- oder Datenspeicherwerte.
Wartung
Reinigung
Thermometer der Serie BT40 sind staub- und
spritzwassergeschützt und widerstandsfähig bei
Einsatz in rauen Umgebungen. Verwenden Sie
zum Entfernen von Ablagerungen ein feuchtes
Tuch oder warme Seifenlauge, und verhindern
Sie, dass Ablagerungen aushärten oder am
Thermometer anhaften.
Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts nur
Haushaltsreiniger oder neutrale Reinigungsmittel.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da diese
Kunststoe angreifen und Schäden verursachen.
Achtung: Legen Sie Thermometer der Serie BT40
niemals in einen Geschirrspüler.
Ersetzen des Akkus
Das Symbol „Akku schwach“ erscheint auf
dem Display, wenn die Akkuspannung zu weit
abgenommen hat. Jetzt sollte der Akku ersetzt
werden.
Zum Ersetzen des Akkus entfernen Sie die
Befestigungsschraube des Akkufachdeckels
an der Rückseite des Geräts. Verwenden Sie
dazu einen Schraubendreher der passenden
Größe*. Entfernen Sie die zwei Zellen, warten Sie
mindestens 30 Sekunden, und ersetzen Sie sie
dann mit Alkali- oder Lithiumakkus (L91). Achten
Sie auf die richtige Polarität. Achten Sie beim
Wiederanbringen des Akkufachdeckels darauf,
die Schraube nicht zu fest anziehen.
Anmerkung: Die Thermometer der Serie BT40
funktionieren nicht, wenn der Akkufachdeckel
falsch angebracht ist oder fehlt. In diesem Fall
wird „OPEn“ (Oen) auf dem Display angezeigt.
Bitte achten Sie auf die kleine Lasche auf der
Innenseite des Akkufachdeckels, die in die
Önung in der Gehäuserückseite eingepasst
werden muss.
* Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 1 oder
5-mm-Flachschraubendreher
Technischer Support
Bitte besuchen Sie
www.comarkinstruments.com oder
www.comarkUSA.com für Details.
Garantie
Für jedes Comark-Produkt wird eine Garantie
geboten, dass es unter normalen Betriebs- und
Wartungsbedingungen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Sofern nicht anders
angegeben, beträgt die Gewährleistungsfrist
beträgt ein (1) Jahr und beginnt mit dem
Versanddatum. Die Gewährleistungsfrist für
Temperatursonden beträgt sechs (6) Monate.
Die Garantie wird nur für den ursprünglichen
Käufer oder den Endkunden eines von Comark
autorisierten Vertriebspartners gewährt.
Diese Garantie gilt nicht für Schäden, die
aus normalem Verschleiß, Missbrauch,
Bruchschäden, Fahrlässigkeit, aus Fehlern,
die durch Vornehmen von Änderungen, nicht
von Comark Instruments durchgeführter
Instandsetzung und Wartung oder nicht
von Comark Instruments autorisierter
Instandsetzung und Wartung resultieren.
Weiterhin gilt diese Garantie nicht für Schäden,
die durch Handhabung, Betrieb, Lagerung oder
Verwendung des Produkts außerhalb der in
unseren Produktinformationen beschriebenen
vorgesehenen Verwendungszwecke
entstanden sind. Einwegbatterien sind von der
Garantie ausgenommen.
Eine Garantie für spülmaschinenfeste Modelle
wird nur gewährt, wenn das Produkt in einem
Gewerbegeschirrspüler verwendet wurde.
Produkte von Comark Instruments eignen sich
nicht für die Verwendung oder Reinigung in
Haushaltsgeschirrspülern.
Comarks Gewährleistungsverpichtung
beschränkt sich darauf, dass Comark nach
eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt
oder aber das defekte Produkt unentgeltlich
repariert oder austauscht, wenn dieses
Produkt innerhalb der Gewährleistungsfrist
zurückgeschickt wird. Produkte müssen an
Comark oder an eine von Comark autorisierte
Kundendienststelle zurückgeschickt werden.
Diese Garantie stellt den einzigen und
alleinigen Rechtsanspruch auf Schadenersatz
des Käufers dar und gilt ausschließlich und
anstelle aller anderen vertraglichen oder
gesetzlichen Gewährleistungspichten,
einschließlich – jedoch nicht darauf
beschränkt – der gesetzlichen Gewährleistung
der Eignung für einen bestimmten Zweck.
Comark haftet nicht für spezielle, mittelbare,
Neben- oder Folgeschäden oder Verluste,
einschließlich Datenverlust, ungeachtet
dessen, ob diese auf Garantieverletzung
oder auf Vertragsbedingungen, unzulässige
Handlungen, Vertrauen oder auf sonstige
Theorien zurückzuführen sind. Weil in einigen
Ländern oder Staaten die Einschränkung
der gesetzlichen Gewährleistung oder der
Ausschluss bzw. die Einschränkung von
zufällig entstandenen oder Folgeschäden
unzulässig ist, gelten die Einschränkungen und
Ausschlüsse dieser Garantie gegebenenfalls
nicht für jeden Käufer.
Falls Sie während der Gewährleistungsfrist
den Kundendienst in Anspruch nehmen
müssen, besuchen Sie bitte die Service-
und Reparaturseite auf unserer Website:
www.comarkinstruments.com oder
www.comarkUSA.com. Dort nden
Sie Anweisungen zum Abrufen
einer Return Material Authorization
(Warenrücksendegenehmigung, RMA).
Senden Sie das Produkt anschließend
zusammen mit einer Beschreibung des
Problems an unser Servicecenter.
Spezikationen
Allgemeine Spezikationen
Messung
Messbereich
Thermistor
Thermoelement Typ T
Thermoelement Typ K
Skalen
Display-Auösung
0,1°
1°
Gerätegenauigkeit
Thermoelement
Systemgenauigkeit
Thermistor
Thermoelement Typ T*
Temperaturkoezient
Thermistor
Thermoelement
Umgebungstemperaturbereich
Display
Stromversorgung
Akkulebensdauer (Dauerbetrieb)
Gehäuse-Schutzart
Thermistor 10 kOhm, Unicurve
Thermoelement Typ T und K
6-poliger Lumberg-Steckverbinder und SubMini-Steckverbinder
-40 °C bis +125 °C/-40 °F bis +257 °F
-200 °C bis +400 °C/-328 °F bis +752 °F
-200 °C bis 1372 °C/-328 °F bis +2502 °F
°C/°F
> -100°
<1000°
≤ -100°
≥ 1000°
0,1 % ±0,2 °C/±0,4 °F gesamter Bereich bei
+23 °C/73 °F Umgebungstemperatur
±0,3°C 0 °C bis +70 °C/±0,6°F +32 °F bis
+158 °F
±0,5 °C -20°C bis +100°C/±0,9 °F -4°F bis
+212°F
±0,5 °C 0 °C bis +70 °C/±0,9 °F +32 °F bis
+158 °F
* Typische Genauigkeit mit einer Comark-Sonde
< 0,005 Grad/Grad
< ± 0,01 % des Messwerts ±0,02 °C/°C Veränderung von +23 °C/±0,02 °F/°F von 73 °F
-20 °C (-4 °F) bis +50 °C (122 °F) bei Betrieb
4-stelliges 12,5-mm-LCD
Zwei Mignonzellen (AA) des IEC-Typs LR6 –
Alkali- oder Lithiumakkus* empfohlen
Lithiumakkus* werden für den Betrieb bei niedrigen
Umgebungstemperaturen empfohlen, d. h. wenn
ständig weniger als 10 °C/50 °F vorherrschen. Bei
Verwendung von Lithiumakkus wird im Vergleich
zu Alkaliakkus eine um ca. 50 % längere Lebensdauer erzielt.
Bis zu 1000 Stunden bei aktiviertem Bluetooth
Bis zu 5000 Stunden bei deaktiviertem Bluetooth
IP65
Gewicht und Maße
Abmessungen
Gehäusegröße
Gewicht
Gehäusewerkstoe
Gehäuse
152 x 58 x 22/27 mm/6“ x 2,3” x 1,1“
178 g/6,3 oz
Werkstogemisch: ABS-Kunststo und
Polykarbonat mit antimikrobiellem Schutz aus
BioCote® vergossen
Compliance
EMV-Richtlinie
EMV-Norm
Abgestrahlte HF-Emissionen 30 MHz bis 6 GHz
Elektrostatische Entladung
Störfestigkeit gegenüber abgestrahlter
Hochfrequenz*
Störfestigkeit gegenüber elektromagnetischen
Feldern bei Netzfrequenz
Breitband-Datenübertragungssysteme –
Wesentliche Anforderungen
Allgemeine Anforderungen an Funkausrüstungen
Breitband-Datenübertragungssysteme
Produktsicherheit
RoHS-Richtlinie
* Messwerte sind möglicherweise bei Auftreten von Funkfrequenzstörungen vorübergehend beeinträchtigt.
EU-Richtlinie 2014/30/EG
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013
(Geräteumgebung für tragbare Geräte)
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55022:2010 CFR 47 Teil 15.109
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
EN 300 328 1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 2.2.1 (2012-09)
EN 61010-1:2010 Sicherheitsbestimmungen
für elektrische Mess-, Steuer-, Regelund Laborgeräte Teil 1: Allgemeine
Anforderungen
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 Produktsicherheit für
IT-Komponenten
EU-Richtlinie 2011/65/EG RoHS
Anhang 1
Optionen der Modellpalette der
Serie BT40
ModelleBT42BT42
Teilenummer BT42CBT42BT48
Optionen
Bluetooth
Countdown-Timer
Datenspeicher
Echtzeituhr
MAX/MIN
Skala
Auswahl
Höchstwertalarm
Mindestwertalarm
Typ T
Typ K--
Thermistor
Steckverbinder*
Automatische
Abschaltung
Spritzwassergeschützt
* L – Lumberg
S – Sub-Mini
LLS
Typ T
BT48,
Typ K
BT48C
-
-
Introducción
Los termómetros Bluetooth Comark de
la serie BT40 tienen tomas Lumberg o
conectores subminiatura y están diseñados
para su uso con sondas intercambiables.
Disponen de una carcasa de policarbonato
con una moldura de goma de gran
resistencia. Estas características ofrecen un
alto nivel de resistencia y durabilidad. Todos
los modelos incluyen reloj, temporizador de
cuenta atrás, indicador de valor mínimo y
máximo y función de retención de datos.
Los termómetros Bluetooth de Comark
están diseñados para su uso con la
aplicación Comark Kitchen Checks con el
n de automatizar los registros e informes
del sistema de análisis de peligros y
puntos críticos de control (HACCP). Puede
descargar la aplicación Comark Kitchen
Checks en Google Play o Apple Store. En el
caso de grandes organizaciones, se puede
utilizar la API de Comark para integrar los
termómetros Bluetooth en los programas de
HACCP existentes.
Al conectarse a través de Bluetooth, los
registros de temperatura se envían a la
tableta o al teléfono y se muestran en la
aplicación.
Si desea más información, visite:
www.comarkinstruments.com/kitchenchecks-pro.
ES
Información sobre seguridad
Prevención de descargas
eléctricas
• Para evitar descargas eléctricas, no
deje que la sonda entre en contacto con
componentes eléctricos bajo tensión.
Mantenimiento de la seguridad
del producto y de la garantía
de Comark
• Utilice el dispositivo únicamente para su
propósito original.
• No lo utilice en un microondas.
• No utilice el dispositivo con un rango de
temperatura de funcionamiento mayor
del especicado.
Directiva de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE)
• Este instrumento no debe desecharse
en contenedores de residuos generales.
En su lugar, llévelo a su centro
de reciclaje local para pequeños
dispositivos eléctricos. En la Unión
Europea, Comark desarrolla un
programa de recuperación (Take Back)
de los productos que alcanzan el nal
de su vida útil. Póngase en contacto
con nosotros para obtener más
información.
• Deseche las pilas usadas en las
instalaciones de reciclaje locales.
Advertencia de seguridad de la FCC
Este dispositivo cumple el artículo 15
de la normativa FCC. El funcionamiento
depende de las dos condiciones
siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar
interferencias perjudiciales.
(2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no
deseado.
Descripción de los
símbolos de la pantalla
AIndica que se ha seleccionado la
función MANTENER
BActiva/desactiva el elemento del
menú
CIndica nivel bajo de la pila
DIndica un problema con el Blue-
tooth. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia de Comark si
aparece este fallo
EIndica el tipo de sonda
FIndica la escala de temperatura
en uso
GIndicación de alarma
HIndica que hay una cuenta atrás
activa
IIndica AM o PM para el reloj
JPantalla del reloj, cuenta atrás y
cronómetro
KIndica la selección del valor mínimo
o máximo
LIndica el estado de la conexión
Bluetooth
MPantalla principal de temperatura
Funcionamiento
Conexión de sondas al termómetro
Los termómetros de la serie BT40 tienen
tomas Lumberg o subminiatura para la
conexión de sondas y permiten elegir
entre termistor Comark, termopar de tipo
T o termopar de tipo K como ningún otro
dispositivo de su clase.
Antes de conectar sondas de termopar a un
termómetro de la serie BT40 es necesario
comprobar siempre la polaridad del conector.
También se debe elegir un termopar del
tipo correcto para cada termómetro. Los
termómetros de la serie BT40 con tomas
Lumberg detectarán automáticamente el tipo
de sensor de la sonda que se conecta. La
pantalla LCD mostrará "PST" para sondas
termistor y "T" para sondas de termopar.
Los modelos con conector subminiatura
son de termopar de tipo jo. Consulte las
especicaciones para obtener más detalles.
Encendido y apagado
Mantenga pulsado el botón "MANTENER"
para encender el termómetro. Tras una
breve pausa, la pantalla mostrará el modelo
del dispositivo y, a continuación, volverá a
la vista normal de temperatura. La pantalla
LCD también muestra la hora actual
permanentemente. Para apagarlo, mantenga
pulsado el botón "MANTENER".
Retención de datos
Todos los termómetros de la serie BT40
incluyen una función de retención de datos.
Si mantiene pulsado el botón "MANTENER"
en cualquier momento durante el
funcionamiento normal, la visualización
de la temperatura actual se mostrará en la
pantalla. Para desactivar esta función, pulse
el botón "MANTENER".
MAX/MIN
Todos los termómetros de la serie BT40
MAX
MIN
tienen una función de indicación de valor
máximo/mínimo (MAX/MIN). Pulse "MAX/
MIN" para registrar la temperatura máxima.
Vuelva a pulsar el botón para registrar la
temperatura mínima. Si vuelve a pulsar
"MAX/MIN", el termómetro volverá a mostrar
los registros de temperatura normales.
Para borrar los registros máximo y mínimo,
mantenga pulsado el botón "MAX/MIN" hasta
que la pantalla vuelva a la medición normal.
Temporizador de cuenta atrás
Todos los termómetros de la serie BT40 tienen
un temporizador de cuenta atrás. Esta función
se activa desde el menú de conguración
(consulte la sección siguiente) y se puede
calibrar en segundos o minutos. Para iniciar
esta función, presione el botón del temporizador
de cuenta atrás. Si pulsa de nuevo el botón, la
cuenta atrás se detendrá. Cuando termine, el
dispositivo emitirá una alarma sonora durante
30 segundos para informar al usuario
de que la cuenta atrás ha terminado.
Apagado automático/Modo de ahorro
de energía
Los termómetros de la serie BT40 tienen una
función seleccionable de apagado automático.
Esta función está denida de fábrica para
activarse a los 3 minutos de funcionamiento.
El temporizador de apagado automático se
inicia cuando pulsa cualquier botón. Puede
consultar las instrucciones para cambiar este
ajuste en el menú de conguración.
Menú de conguración
Los termómetros de la serie BT40 tienen una
estructura de menús ocultos que se utiliza
para congurar los diferentes parámetros
del dispositivo.
Para acceder al menú de conguración,
asegúrese en primer lugar de que el
dispositivo está apagado y, a continuación,
mantenga pulsado el botón "MANTENER"
para encenderlo. El menú se abrirá cuando
el termómetro haya completado sus
comprobaciones automáticas.
Nota: Después de cada elemento de menú,
pulse el botón de Bluetooth para guardar la
conguración y pasar al siguiente elemento.
El primer elemento del menú es la selección
de reloj:
Reloj. La pantalla muestra "CLOC"
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
ajustar la hora del reloj.
Temporizador de cuenta atrás. La pantalla
muestra "Cd"
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
activar o desactivar el temporizador. Utilice
los botones ARRIBA y ABAJO para aumentar
y reducir en intervalos de 5 segundos y en
intervalos de 1 minuto hasta 60 minutos.
Apagado automático. La pantalla muestra
"AOFF"
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
desplazarse entre las opciones disponibles:
0, 3, 10 y 30 minutos.
Escala. La pantalla muestra "SCAL"
En el menú de escala, utilice los botones
ARRIBA y ABAJO para desplazarse entre las
escalas disponibles.
Alarma de alta. La pantalla muestra "HIAL"
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar o cancelar las alarmas de alta y,
a continuación, seleccione el valor de alarma
de alta necesario.
Alarma de baja. La pantalla muestra "LOAL"
Utilice los botones ARRIBA y ABAJO para
seleccionar o cancelar las alarmas de baja y,
a continuación, seleccione el valor de alarma
de baja necesario.
Con la alarma activada, el altavoz emitirá
un aviso audible; pulse cualquier botón para
cancelar.
Dirección MAC Bluetooth
La dirección MAC Bluetooth se muestra
a continuación en bloques de 4 números
cada dos segundos. Para salir del modo
de conguración y volver al funcionamiento
normal, pulse el botón de Bluetooth.
Funcionamiento de Bluetooth
Para activar el Bluetooth, pulse el botón de
Bluetooth. El Bluetooth se activará durante
60 segundos (el símbolo Bluetooth
parpadeará durante este periodo de tiempo).
Si después de este tiempo no se sincroniza
ningún dispositivo, el Bluetooth se desactiva,
dejando únicamente el termómetro activo.
Para volver a intentar realizar una conexión
Bluetooth, solo tiene que volver a pulsar el
botón.
Nota: Se muestra un mensaje para enlazar
el dispositivo con el texto BTXX 12345678,
donde XX es el número del modelo, por
ejemplo, 42 o 48, y 12345678 es el número
de serie.
Toma de medidas
Una vez conectado el termómetro Bluetooth
a la aplicación Comark Kitchen Checks,
compruebe que el símbolo Bluetooth
permanece iluminado en la pantalla LCD.
Para grabar el registro de la pantalla,
pulse el botón de Bluetooth. La pantalla de
temperatura parpadeará. La aplicación le
indicará cómo puede guardar el registro de
temperatura.
Nota: La aplicación mostrará el registro que
aparece en la pantalla LCD, por ejemplo,
incluyendo los valores máximo/mínimo o el
valor retenido.
Mantenimiento
Limpieza
Los termómetros de la serie BT40 son
resistentes a las salpicaduras y al polvo y
soportan los entornos hostiles. Utilice un
paño húmedo o agua caliente con jabón para
limpiar la suciedad y evitar que el dispositivo
quede pegajoso por la acumulación de
restos o que estos se endurezcan.
Utilice únicamente limpiadores de cocina
domésticos o detergentes suaves para
limpiar el dispositivo. No utilice productos
químicos ni disolventes de limpieza
agresivos; estos productos podrían causar
daños en los plásticos.
Advertencia: Los termómetros de la serie
BT40 no son aptos para el lavavajillas.
Sustitución de la pila
El símbolo de nivel bajo de la pila aparece
en la pantalla cuando la tensión de la pila se
ha reducido. Se recomienda sustituir la pila
en este momento.
Para sustituir la pila, retire el tornillo que sujeta
la cubierta en la parte posterior del dispositivo
con un destornillador del tamaño adecuado*.
Retire las dos pilas y espere al menos
30 segundos para instalar pilas alcalinas o
de litio (L91) nuevas. Asegúrese de respetar la
polaridad correcta. Tenga cuidado de no apretar
en exceso el tornillo cuando instale la tapa.
Nota: Los termómetros de la serie BT40 no
funcionan si la tapa del compartimento de
las pilas no está instalada o si se instala
incorrectamente. En este caso, la pantalla
mostrará "OPEn". Observe que la pequeña
muesca del interior del compartimento de las
pilas debe encajar en el oricio de la parte
posterior de la carcasa.
* Destornillador de estrella n.º 1 o destornillador
de punta plana de 5 mm.
Soporte técnico
Consulte:
www.comarkinstruments.com o
www.comarkUSA.com para obtener
más información.
Garantía
Comarck garantiza que su producto
está exento de defectos materiales y
de fabricación en condiciones de uso y
funcionamiento normales. El periodo de
garantía es de un (1) año, salvo que se
indique lo contrario, y comienza a partir de la
fecha de envío. Las sondas de temperatura
tienen una garantía de seis (6) meses.
La garantía es extensible únicamente al
comprador original o al usuario nal de
un distribuidor autorizado de Comark.
Esta garantía no cubre los daños como
consecuencia del uso y desgaste
normales, uso indebido, abuso, roturas
accidentales, negligencia o defectos
causados por modicaciones, reparaciones
y mantenimientos no realizados o
autorizados por Comark Instruments, ni
los daños causados por la manipulación,
funcionamiento, almacenamiento o uso del
producto para aplicaciones diferentes a las
previstas en la documentación del producto.
Las pilas desechables tampoco están
cubiertas por la garantía.
Las garantías de los modelos aptos para
lavavajillas solo son aplicables si el producto
se ha usado en un lavavajillas comercial.
Los productos de Comark Instruments
no son aptos para su uso ni limpieza en
lavavajillas domésticos.
La obligación de garantía de Comarck se
limita, a decisión de Comark, al reembolso
del precio de compra, al servicio de
reparación gratuito o a la sustitución de un
producto defectuoso devuelto a un centro de
servicio dentro del periodo de garantía. Los
productos se deben devolver a Comark o un
agente de servicio autorizado de Comark.
Esta garantía es el recurso único y exclusivo
del comprador y sustituye a otras garantías,
expresas o implícitas, incluidas pero sin
limitarse a, ninguna garantía implícita de
mercantibilidad e idoneidad para un n
determinado. Comark no será responsable
de ningún daño especial, indirecto, incidental
o accidental, ni de las pérdidas, incluida
la pérdida de datos, ya sea derivada del
incumplimiento de la garantía o basada en
un contrato, responsabilidad civil, relación de
dependencia o cualquier otra teoría. Debido
a que algunos países o estados no permiten
la limitación de los términos de una garantía
implícita ni la exclusión o limitación de daños
incidentales o accidentales, las limitaciones
y exclusiones de esta garantía pueden no
aplicarse a todos los compradores.
Para obtener servicio durante el periodo
de garantía, visite la página de servicio y
reparación en nuestro sitio web:
www.comarkinstruments.com o www.
comarkUSA.com para obtener instrucciones
sobre cómo obtener una autorización
de devolución de material (RMA, Return
Material Authorization) y enviar el producto
a nuestro centro de servicio con una
descripción del problema.
Especicaciones
Especicaciones generales
Medición
Rango de medición
Termistor
Termopar tipo T
Termopar tipo K
Escalas
Resolución de la pantalla
0,1 °
1 °
Precisión del dispositivo
Termopar
Precisión del sistema
Termistor
Termopar tipo T*
Coeciente de temperatura
Termistor
Termopar
Rango de temperatura ambiente
Pantalla
Alimentación
Vida de la pila (funcionamiento continuo)
Grado de protección IP
Termistor de 10 KΩ de curva única
Termopar tipo T y tipo K
6 clavijas Lumberg y conectores subminiatura
-40 °C - +125 °C / -40 °F - +257 °F
-200 °C - +400 °C / -328 °F - +752 °F
-200 °C - 1372 °C / -328 °F - +2502 °F
°C / °F
> -100 °
<1000 °
≤ -100 °
≥ 1000°
0,1 % ±0,2 °C / ±0,4 °F rango completo a
+23 °C / +73 °F de temperatura ambiente
±0,3 °C 0 °C a +70 °C / ±0,6 °F +32 °F a
+158 °F
±0,5°C -20°C a +100°C / ±0,9°F -4°F a +212°F
±0,5°C 0 °C a +70 °C / ±0,9°F +32 °F a +158 °F
*Precisión típica con una sonda Comark
< 0,005 grados/grados
< ± 0,01 % de lectura ±0,02 °C/°C cambio de
+23 °C / ±0,02 °F/ °F cambio de +73 °F
-20 °C (-4 °F) a +50 °C (122 °F) en funcionamiento
LCD de 4 dígitos y 12,5 mm
Dos pilas tipo I.E.C. LR6 tamaño AA. Se recomiendan alcalinas o de litio.
*Se recomienda usar pilas de litio en entornos
de bajas temperaturas. Con temperaturas
constantemente por debajo de 10 °C/50 °F,
aumentan la vida útil en aproximadamente un
50 % en comparación con las pilas alcalinas.
Hasta 1000 horas con Bluetooth activado
Hasta 5000 horas con Bluetooth desactivado
IP65
Peso y medidas
Dimensiones
Tamaño de la carcasa
Peso
Materiales de la carcasa
Carcasa
152 x 58 x 22/27 mm / 6 x 2,3 x 1,1 pulgadas
178 g / 6,3 onzas
Mixta: Acrilonitrilo butadieno estireno y
policarbonato con molduras de BioCote® con
protección antimicrobiana.
Cumplimiento normativo
Directiva EMC
Normativa EMC
Emisiones de radiofrecuencia 30 MHz - 6 GHz
Descarga electrostática
Inmunidad de radiofrecuencia*
Inmunidad a campos magnéticos de frecuencia de
potencia
Sistemas de transmisión de datos de banda ancha Requisitos esenciales
Requisitos comunes de equipos de radio
Sistemas de transmisión de datos de banda ancha
Seguridad del producto
Directiva RoHS
*Las lecturas pueden verse temporalmente afectadas por interferencias de radiofrecuencia.
Directiva CE 2014/30/EU
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013
(entorno de equipos portátiles)
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55022:2010 CFR 47 artículo 15.109
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
EN 300 328 1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 2.2.1 (2012-09)
Requisitos de seguridad EN 61010-1:2010
para equipos eléctricos de medida, control
y uso en laboratorio. 1ª parte: Requisitos
generales
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 seguridad ITE
Directiva CE 2011/65/EU RoHS
Apéndice 1
Opciones de la serie BT40
ModelosBT42BT42
ReferenciaBT42CBT42BT48
Opciones
Bluetooth
Temporizador
de cuenta
atrás
Retención de
datos
Reloj
MAX/MIN
Selección de
escala
Alarma de
alta
Alarma de
baja
Tipo T
Tipo K--
Termistor
Conector*LLS
Apagado
automático
A prueba de
salpicaduras
* L - Lumberg
S - Subminiatura
Tipo T
BT48
tipo K
BT48C
-
-
Introduzione
I termometri Bluetooth Comark della serie
BT40 sono dotati di un connettore Lumberg
o di un connettore subminiaturizzato e
sono progettati per l'utilizzo con sonde
intercambiabili. Sono dotati di una custodia
in policarbonato molto resistente, con
protezione in gomma, che ore un elevato
livello di resistenza e durevolezza. Tutti i
modelli sono dotati di orologio, timer per
conto alla rovescia, funzione MAX/MIN e di
blocco dati.
I termometri Bluetooth Comark sono
progettati per l'utilizzo con l'app Comark
Kitchen Checks per automatizzare le
registrazioni e i report HACCP. L'app Comark
Kitchen Checks si scarica da Google Play
o da Apple Store. Per le organizzazioni più
grandi, l'API Comark può essere utilizzata
per integrare i termometri Bluetooth nei
programmi HACCP esistenti.
In caso di collegamento tramite Bluetooth, gli
aggiornamenti di temperatura vengono inviati
al tablet o al telefono e visualizzati dall'app.
Per maggiori informazioni, visitare:
www.comarkinstruments.com/kitchenchecks-pro.
IT
Informazioni sulla sicurezza
Evitare il rischio di scosse
elettriche
• Per evitare scosse elettriche, non
consentire alla sonda di entrare in
contatto con parti elettriche in tensione.
Mantenere la sicurezza del
prodotto e preservare la
garanzia Comark
• Utilizzare lo strumento solo per lo scopo
previsto.
• Non utilizzare nel forno a microonde.
• Non utilizzare lo strumento oltre il suo
intervallo di temperatura di esercizio.
Direttiva sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)
• Questo strumento non deve essere
smaltito con i riuti generici. Portarlo
invece al centro di riciclaggio
dell'autorità locale per piccoli
elettrodomestici. All'interno dell'Unione
Europea, Comark mette in atto un
sistema di ritiro per i nostri prodotti
alla ne del ciclo di vita. È possibile
contattarci per i dettagli.
• Smaltire le batterie esauste negli
impianti di riciclaggio locali.
Avvertenza di sicurezza FCC
Questo dispositivo è conforme
con la Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti:
(1) questo dispositivo non può causare
interferenze dannose e
(2) deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, comprese le interferenze che
possono causare un funzionamento
indesiderato.
Panoramica dei simboli del
display
AIndica che è stato selezionato il
pulsante BLOCCO
B
Imposta la voce di menu su ON/OFF
CIndica l'esaurimento della batteria
DIndica un problema con il Bluetooth
- Contattare Comark per assistenza,
nel caso in cui sia indicato questo
guasto
EIndica il tipo di sonda
FIndica la scala di temperatura in uso
GIndicazione di allarme
HIndica l'attivo del conto alla rovescia
IIndica AM o PM per l'orologio
JOrologio, conto alla rovescia e
display del timer
KIndica se MAX o MIN è stato
selezionato
LIndica lo stato di connessione
Bluetooth
MDisplay principale per la tempe-
ratura
Funzionamento
Collegamento delle sonde ai termometri
I termometri della serie BT40 hanno
prese subminiaturizzate o Lumberg per
la connessione delle sonde e orono una
scelta di prodotti di classe tra termistore,
termocoppia di tipo T o sonde a termocoppia
di tipo k Comark.
La polarità del connettore deve essere
sempre vericata prima di collegare sonde
termocoppia a termometri della serie BT40.
È inoltre necessario selezionare una sonda
del tipo corretto di termocoppia in modo
da soddisfare il termometro specico. I
termometri della serie BT40 con prese
Lumberg rileveranno automaticamente il tipo
di sensore della sonda collegata. Il display
LCD indicherà quindi le sonde termistore
con "PST" e le sonde termocoppia del
tipo T con "T". I modelli con connettore
subminiaturizzato sono di tipo sso
termocoppia; vedere le speciche tecniche
per i dettagli
Accensione e spegnimento
Premere e tenere premuto il pulsante
BLOCCO sul tastierino per accendere il
termometro. Dopo una breve pausa, il
display visualizza il modello corrente dello
strumento e ritorna quindi alla normale
visualizzazione della temperatura. Anche
l'ora corrente è visualizzata costantemente
sul display LCD. Per spegnere, tenere
premuto a lungo il pulsante BLOCCO.
Blocco dati
Tutti i termometri della serie BT40 sono
dotati di una funzione di blocco dati. Se
il pulsante BLOCCO viene premuto in
qualsiasi momento durante la modalità
di temperatura normale, sul display sarà
mantenuta la temperatura corrente. Per
rilasciare, premere il tasto BLOCCO.
MAX/MIN
Tutti i termometri della serie BT40 sono
MAX
MIN
dotati di una funzione MAX/MIN. Premere
il pulsante "MAX/MIN" per la lettura della
temperatura MAX e nuovamente per la lettura
della temperatura MIN. Premere il pulsante
"MAX/MIN" per riprendere le normali letture
della temperatura. Per cancellare MAX/MIN,
premere e tenere premuto "MAX/MIN" no
a quando il display ritorna alla misurazione
normale.
Timer con conto alla rovescia
Tutti i termometri della serie BT40 sono
dotati di un timer con conto alla rovescia.
Questa funzione viene attivata dal menu delle
impostazioni (vedere la sezione di seguito) e
può essere calibrato in pochi secondi o minuti.
Premendo il pulsante del timer del conto
alla rovescia verrà avviata questa funzione.
Premendo nuovamente il pulsante durante il
conto alla rovescia, si arresta il conteggio. Lo
strumento emetterà un segnale acustico per
30 secondi alla ne del conto alla rovescia per
indicare all'utente che è stato completato.
Spegnimento automatico/Modalità di
risparmio energetico
I termometri della serie BT40 hanno una
funzione di spegnimento automatico
selezionabile. Questa è impostata in fabbrica
a 3 minuti. Il timer di spegnimento automatico
si avvia all'ultima pressione del pulsante. Fare
riferimento al menu delle impostazioni per le
istruzioni sulla modica di questa impostazione.
Menu delle impostazioni
I termometri della serie BT40 sono dotati di
una struttura menu nascosta che è utilizzata
per impostare un numero di parametri
all'interno dello strumento.
Per accedere al menu delle impostazioni,
assicurarsi prima che lo strumento sia
spento, quindi premere il pulsante Conto alla
rovescia e tenerlo premuto mentre si preme il
pulsante BLOCCO (ON/OFF) per accendere
lo strumento. Dopo che il termometro ha
completato le veriche automatiche, si potrà
accedere al menu.
N.B. Dopo ciascuna voce di menu, utilizzare
il pulsante Bluetooth per salvare e passare
alla voce di menu successiva.
La selezione dell'orologio è la prima voce
nel menu:
Orologio: sul display viene visualizzato
"CLOC"
Utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per regolare
l'ora dell'orologio avanti o indietro.
Timer con conto alla rovescia: sul display
viene visualizzato "Cd"
Utilizzare i pulsanti su e giù per accendere
o spegnere il timer. Utilizzare i pulsanti SU
e GIÙ per scorrere su e giù in pochi secondi
no a 5 minuti e poi in intervalli di 1 minuto
no a 60 minuti.
Spegnimento automatico: sul display
viene visualizzato "AOFF"
Utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per scorrere le
opzioni disponibili tra None (Nessuno), 3,
10 e 30 minuti.
Scala: sul display viene visualizzato "SCAL"
Una volta eseguito l'accesso al menu
SCALE, utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per
scorrere le scale disponibili.
Allarme alto: sul display viene
visualizzato "HIAL"
Utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per selezionare o
deselezionare gli allarmi alti, quindi selezionare
il valore di allarme alto necessario.
Allarme basso: sul display viene
visualizzato "LOAL"
Utilizzare i pulsanti SU e GIÙ per selezionare
o deselezionare l'allarme basso, quindi
selezionare il valore di allarme basso.
In caso di allarme l'altoparlante emette un
segnale acustico; premere un tasto qualsiasi
per arrestarlo.
Indirizzo MAC Bluetooth
L'indirizzo MAC Bluetooth viene indicato
accanto, in blocchi di 4 numeri a secondi
alternati. È suciente premere il pulsante
Bluetooth per uscire dalle impostazioni
e tornare alla modalità di funzionamento
normale.
Funzionamento del Bluetooth
Per attivare il Bluetooth, premere il
pulsante Bluetooth. Il pulsante di opzione
Bluetooth richiamerà l'attenzione su di sé per
60 secondi (il simbolo Bluetooth lampeggia
durante questo periodo di tempo). Se
dopo questo tempo non si riesce a stabilire
una connessione, il pulsante di opzione
Bluetooth si spegne, lasciando solo il
termometro attivo. Per tentare nuovamente
di realizzare una connessione Bluetooth, è
suciente premere nuovamente il pulsante
Bluetooth.
Nota: il testo dell'annuncio per la ricerca è
BTXX 12345678, dove XX è il numero del
modello, ad es. 42 o 48, e 12345678 è il
numero di serie.
Esecuzione delle misurazioni
Dopo aver collegato correttamente il
termometro Bluetooth all'app Comark
Kitchen Checks, vericare che il simbolo
Bluetooth sul display a cristalli liquidi sia
stabile. Per registrare la lettura visualizzata
premere il pulsante Bluetooth sul tastierino.
Il display della temperatura lampeggerà.
L'app indicherà all'utente come memorizzare
la registrazione della temperatura.
Nota: l'app consentirà di visualizzare la
lettura come indicato sul display LCD,
comprendendo ad esempio MAX/MIN o i
valori del blocco dati.
Manutenzione
Pulizia
I termometri della serie BT40 sono a prova di
polvere e schizzi e sono in grado di resistere
ad ambienti dicili. Utilizzare un panno
umido o acqua calda e sapone per rimuovere
depositi ed evitare che si induriscano o
diventino appiccicosi.
Utilizzare solo detergenti da cucina di uso
domestico o detergenti delicati per pulire
questo strumento. Non utilizzare prodotti
chimici aggressivi o solventi per la pulizia,
perché corrodono la plastica e causano danni.
Attenzione: non lavare i termometri della
serie BT40 in lavastoviglie.
Sostituzione delle batterie
Il simbolo di batteria in esaurimento viene
visualizzato sul display quando la tensione
delle batterie è ridotta. In questo caso, si
consiglia la sostituzione delle batterie.
Per sostituire le batterie, rimuovere la vite
di ssaggio del coperchio delle batterie sul
retro dello strumento, utilizzando il cacciavite*
corretto. Rimuovere le due batterie, attendere
un minimo di 30 secondi e sostituire con
batterie alcaline o al litio (L91). Prestare
attenzione nel rispettare la corretta polarità.
Fare attenzione a non serrare eccessivamente
la vite quando si rimonta il coperchio.
Nota: i termometri della serie BT40 non
funzionano se manca lo scomparto delle
batterie o se è montato in modo errato. In
questo caso, sul display viene visualizzato
"OPEn" (APERTO). Si noti che il pallino sul
lato interno del coperchio delle batterie deve
inserirsi correttamente nel foro previsto nella
parte posteriore della custodia.
* Cacciavite Philips a lama piatta n. 1 o 5 mm.
Assistenza tecnica
Consultare:
www.comarkinstruments.com o
www.comarkUSA.com per informazioni
dettagliate.
Garanzia
Tutti i prodotti Comark, in normali condizioni
d'uso e servizio, sono garantiti come privi da
difetti di materiali e di manodopera. Il periodo
di garanzia è di un (1) anno, a meno che
non sia indicato diversamente, e ha inizio a
partire dalla data di spedizione. Le sonde di
temperatura sono garantite per un periodo di
sei (6) mesi.
La garanzia si estende solo all'acquirente
originario o all'utilizzatore nale di un rivenditore
autorizzato Comark. Questa garanzia non
copre i danni derivanti da normale usura,
uso eccessivo o improprio, rottura accidentale,
negligenza, difetti causati da modiche,
riparazione e di manutenzione non realizzati
o autorizzati da Comark Instruments, danni
causati dalla gestione, dal funzionamento,
dalla conservazione o dall'utilizzo del prodotto
al di fuori degli usi descritti dalla nostra
documentazione sul prodotto. Anche le batterie
usa e getta sono esenti da garanzia.
Le garanzie sui modelli lavabili in
lavastoviglie si applicano solo nel caso
in cui il prodotto sia stato utilizzato in una
lavastoviglie commerciale. I prodotti Comark
Instruments non sono adatti per l'uso o per la
pulizia nelle lavastoviglie domestiche.
L'obbligo di garanzia di Comark è limitato, a
discrezione di Comark, al rimborso del prezzo
d'acquisto, alla riparazione gratuita o alla
sostituzione di un prodotto difettoso restituito
entro il periodo di garanzia. I prodotti devono
essere restituiti a Comark o a uno degli
agenti di servizio autorizzati Comark.
Questa garanzia è il solo e unico
risarcimento dell'acquirente e ha valore in
luogo di qualsiasi altra eventuale garanzia,
espressa o implicita, inclusa, tra l'altro, la
garanzia di idoneità a uno scopo particolare.
Comark non sarà responsabile di perdite
o danni speciali, indiretti e consequenziali
(inclusa la perdita di dati) derivanti da
violazione della garanzia o da altre violazioni.
Poiché alcuni paesi non consentono la
limitazione del termine di una garanzia
implicita, l'esclusione o la limitazione di danni
indiretti o consequenziali, le limitazioni e le
esclusioni di questa garanzia potrebbero non
essere valide per tutti gli acquirenti.
Per ottenere assistenza durante il periodo
di garanzia, visitare la pagina del servizio
di assistenza e riparazione sul nostro sito
Web www.comarkinstruments.com o
www.comarkUSA.com per istruzioni su
come ottenere un'autorizzazione di
restituzione del materiale (RMA), quindi
inviare il prodotto al nostro Centro di
assistenza con una descrizione del
problema.
Speciche
Speciche generali
Misurazione
Lunghezze di misurazione
Termistore
Termocoppia di tipo T
Termocoppia di tipo K
Scale
Risoluzione visualizzata
0,1°
1°
Precisione dello strumento
Termocoppia
Precisione del sistema
Termistore
Termocoppia di tipo T*
Coeciente di temperatura
Termistore
Termocoppia
Gamma di temperature ambiente
Display
Alimentazione
Durata batteria (continua)
Protezione ingresso involucro
Termistore 10 K ohm unicurve
Termocoppia di tipo T e K
Connettori Lumberg a 6 pin e subminiaturizzati
Da -40 °C a +125 °C / da -40 °F a +257 °F
Da -200 °C a +400 °C / da -328 °F a +752 °F
Da -200 °C a 1372 °C / da -328 °F a +2502 °F
°C / °F
> -100°
< 1000°
≤ -100°
≥ 1000°
0,1% ± 0,2 °C / ±0,4 °F gamma completa a +23
°C / + 73 °F temperatura ambiente
±0,3 °C 0 °C a +70 °C / ±0,6 °F +32 °F a
+158 °F
±0,5 °C -20 °C a +100 °C / ±0,9 °F -4 °F a
+212 °F
±0,5 °C 0 °C a +70 °C / ±0,9 °F +32 °F a
+158 °F
* Precisione tipica con una sonda Comark
< 0,005 gradi/gradi
< ± 0,01% della lettura ±0,02 °C/°C cambia da
+23 °C / ±0,02 °F/°F cambia da + 73 °F
Da -20 °C (-4°F) a 50 °C (122 °F) in esercizio
LCD a 4 cifre, da 12,5 mm
I.E.C. di tipo due LR6 AA - consigliate alcaline
o *al litio.
* Si consigliano batterie al litio per ambienti a
basse temperature, costantemente al di sotto
dei 10 °C/50 °F, poiché la durata della batteria
sarà maggiore del 50% circa se utilizzate al
posto delle batterie alcaline.
Fino a 1000 ore con Bluetooth attivato
Fino a 5000 ore con Bluetooth disattivato
IP65
Peso e misure
Dimensioni
Dimensioni custodia
Peso
Materiali custodia
Custodia
152 x 58 x 22/27 mm / 6" x 2,3" x 1,1"
178 g / 6,3 once
Misto: ABS e PC con protezione antimicrobica
BioCote® stampata.
Conformità
Direttiva EMC
Standard EMC
Emissioni RF irradiate 30 MHz-6 GHz
Scarica elettrostatica
Immunità RF irradiata*
Immunità a campi magnetici della frequenza di
alimentazione
Sistemi di trasmissione dei dati a banda larga Requisiti essenziali
Requisiti comuni agli apparecchi radio
Sistemi di trasmissione dei dati a banda larga
Sicurezza del prodotto
Direttiva RoHS
*
Le letture possono essere temporaneamente compromesse in presenza di un'interferenza di radiofrequenza.
Direttiva CE 2014/30/EU
EN 61326-1:2013, EN 61326-2-1:2013
(ambiente attrezzature portatili)
EN 55011:2009+A1:2010
EN 55022:2010 CFR 47 Parte 15.109
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010
EN 61000-4-8:2010
EN 300 328 1.8.1 (2012-06)
EN 301 489-1 1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-17 2.2.1 (2012-09)
EN 61010-1:2010 Requisiti di sicurezza
per le apparecchiature elettriche per
misurazioni, controlli e utilizzo in laboratorio.
Prima parte: Requisiti generali
EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011 ITE Sicurezza
Direttiva CE 2011/65/EU RoHS
Appendice 1
Opzioni della gamma di modelli della
serie BT40
ModelliBT42BT42
N. parteBT42CBT42BT48
Opzioni
Bluetooth
Timer con
conto alla
rovescia
Blocco dati
Orologio in
tempo reale
MAX/MIN
Scala
Selezione
Allarme alto
Allarme
basso
Tipo T
Tipo K--
Termistore
Connettore*LLS
Spegnimento
automatico
Antispruzzo
* L - Lumberg
S - subminiaturizzato
Tipo T
Tipo K
BT48
BT48C
-
-
Comark Instruments
52 Hurricane Way, Norwich,
Norfolk NG6 6JB United Kingdom