COBY MID1024, MID7024, MID8024 Quick Start Guide

Page 1
For series / Para la serie / Pour la série
EN
Coby® Kyros™ Internet Tablet
Quick Start Guide ................................................ Page 2
MID7024 MID8024 MID1024
Tableta Internet con Pantalla Táctil
ES
FR
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
Guía de Inicio Rápido
Guide de Démarrage Rapide
....................................... Pagina 42
................................ Page 84
Page 2
Page 2 Table Of Contents
English
Table of Contents Â
Thank You .....................................................3
Package Contents ........................................................3
Features..........................................................................4
ConneCTinG To The inTerneT ................. 20
Requirements ............................................................. 20
Connect to a Wi-Fi network ......................................21
GeTTinG To know The CobY kYros ..........5
About the Touchscreen ...............................................8
Protective Film
Using the Stylus (MID7024 & MID8024) .................8
Touchscreen Actions..............................................8
About the Orientation Sensor ...................................10
Charging the Tablet ...................................................10
Inserting a Memory Card ..........................................11
........................................................8
GeTTinG sTarTed .........................................12
Turning the Tablet on and off ...................................12
Turning the Screen On and Off (Standby) .......13
Unlocking the Screen ..........................................13
Home Screen at a Glance ........................................14
About Applications ....................................................15
Preinstalled Applications .....................................16
Installing Applications .........................................17
About Menus ...............................................................17
About Notications .....................................................19
browsinG The web .....................................23
ManaGinG appliCaTions ........................27
opTional ConneCTions ......................... 30
Connecting to a Computer ..................................... 30
Connecting to a TV ....................................................31
Connecting Headphones .........................................32
Using the USB Full-Size Adapter ................................ 33
Connecting a Keyboard .................................... 33
Connecting a Storage Device .......................... 33
seTTinG The sYsTeM opTions ....................34
speCifiCaTions ...........................................35
supporT ........................................................36
safeTY noTiCes ...........................................37
Page 3

Page 3 Thank You

English
Thank You Â
Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros™ Internet Tablet. This guide is provided to help you get started quickly with your player; please read it carefully and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
The manual is available for download from the
Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and install
the free Adobe Acrobat reader from the Adobe website at www.adobe.com.

package Contents

Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you pur­chased this product.
Coby® Kyros™ Internet Tablet
Protective pouch Stylus (MID7024 &
MID8024 only) USB cable
This package may contain plastic bags or other
materials that pose a hazard to children. Be
sure to safely dispose of all packing materials
after opening.
USB host/keyboard adapter
Professional stereo Earphones
Power adapter
Page 4
Page 4 Thank You
English

features

Browse the Web.
Visit your favorite websites
Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
Read your favorite books
Download thousands of books with the included
Aldiko E-book reader *
Discover thousands of apps for Android™
Download apps from AppsLib—the marketplace
designed for tablets
Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g networking
HDMI™ output to your TV **
Enjoy videos, photos and more in the comfort of your
living room
microSD memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup­ported)
Built-in camera Convenient front-facing camera
Automatic orientation detection Read any way you want; the display adjusts auto­matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
Aldiko E-book reader application.
** Requires optional HDMI cable (Type A-to-Type C). 1080p
HD video playback requires a video le encoded at 1080p.
Streaming video quality will be affected by the source, and the quality and condition of your network connection.
Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
Page 5

Page 5 Getting To Know The Coby Kyros

English
Getting to know the Coby kyros Â
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China
unit at a Glance
Name Description
1 Volume +
key
2 Volume –
key
3 Power key Press to turn the unit on, or to turn the
4 Speakers Stereo speakers.
Press to increase the volume level.
Press to decrease the volume level.
screen on and o.
Press and hold to access the Power O menu.
Page 6
Page 6 Getting To Know The Coby Kyros
English
Name Description
5
6 7
8 9
10
5 Camera Front-facing camera
6 Search soft
7 Back soft
8 Home soft
key
key
key
Tap to search with Google.
Tap to return to the previous screen. If the keyboard is on the screen, tap to close the keyboard.
Tap to return to the home screen.
Tap and hold to view a list of recently used applications; touch an application in the list to launch it.
9 Menu soft
Key
Tap to view the option menu.
Note: When you Tap the Menu key from within an application, you will see the options for that application. To view the Android system options, tap the Menu key from the home screen.
10 Browser
soft Key
Tap to launch the Browser to visit your favorite websites.
Page 7
Page 7 Getting To Know The Coby Kyros
English
Name Description
13
11
12
14 15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
11 microSD
card slot
12 Reset key Press to reset the tablet if it freezes or
13 Power jack
(DC input)
14 USB 2.0 Hi-
speed port
Load external microSD memory cards here.
otherwise behaves abnormally. (Use a paperclip or other small object to gen­tly press this key.)
Charge and power the tablet with the included power adapter.
Connect to a computer to transfer data (e.g., music, videos, photos, les).
15 Headphone
jack
16 HDMI jack
Audio output connection for head­phones.
Note: Speaker output is automatically disabled when headphones are con­nected to the player.
Connect to a TV or other display.
(mini Type C)
Page 8
Page 8 Getting To Know The Coby Kyros
English

about the Touchscreen

Your tablet comes equipped with an easy-to-use touch­screen which allows access to the tablet’s functions.
Use your nger tip to touch the area of the screen where
a control icon is displayed. If you touch and hold the screen, it will register as a continuous button press.
To avoid damaging the screen, do not touch it
with excessive force or with any object other
than your nger (or a stylus). For best response,
make sure your hands are clean before using
the touchscreen controls.

Protective Film

A thin lm has been applied to the touchscreen to protect it during shipping. The protective lm should be removed before use. To remove it, simply take a corner of the lm
and peel it away from the screen.

Using the Stylus (MID7024 & MID8024)

A stylus is included for your convenience. You can use the tip of the stylus to make precise selections on the touchscreen.
The MID1024 will not work with a stylus; you
must use your nger to operate its touch-
screen.

Touchscreen Actions

You can control the functions of the tablet by using the touchscreen in combination with the three touch keys located on the bezel. To control the tablet with the
touchscreen, use your ngertip or stylus to manipulate
icons, buttons, menu items, the on-screen keyboard, and other items displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your ngertip or stylus.
Touch: To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu items, and the letter/symbols of the on-screen keyboard), simply touch
them with your ngertip or stylus.
Page 9
Page 9 Getting To Know The Coby Kyros
English
Touch and Hold:
Some on-screen items have an alternate action if you touch and hold it (e.g., opening an alternate menu, or to activate the drag function). To touch and hold an item, touch the item and
do not lift your ngertip/stylus until the
action occurs.
Drag: Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on the home screen). To drag an item, touch and hold it for a moment, then without lifting your
ngertip/stylus, move your ngertip/
stylus on the screen until the item reaches its target destination.
Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens, you may be able to swipe left/right to change the view.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your ngertip/stylus
across the screen without lifting your
ngertip/stylus. Do not pause on the screen with your ngertip/stylus at
the initial point of contact or you may accidentally drag an item instead.
Double-tap: Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen to zoom (the application must support the double-tap/zoom function). Within the browser, double-tapping a web­page section will cause the browser to
zoom and t that section to the width
of the screen.
Page 10
Page 10 Getting To Know The Coby Kyros
English

about the orientation sensor

The tablet contains a sensor that will automatically change the orientation of most screens as you rotate the tablet. The sensor works best when the tablet is rotated perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held upright and not fat on its back).
The orientation sensor can be turned on and off in the Display settings menu.

Charging the Tablet

The tablet comes with a built-in rechargeable lithium­polymer battery.
Before using the tablet, the battery should be charged fully. The Status Indicator will light green when the bat­tery is charged fully.
To charge the battery:
Plug one end of the included power adapter into an 1. AC 100-240V outlet.
Plug the other end of the included power adapter into 2. the Power jack on the tablet.
Disconnect the power adapter when the tablet is fully 3. charged.
The battery used in this device may present a
re or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, incinerate, or heat the device. Do
not leave the de-vice in a place subject to direct
sunlight, or in a car with its windows closed. Do
not connect the device to a power source other than that which is indicated here or on the label
as this may result in the risk of re or electric shock.
Page 11
Page 11 Getting To Know The Coby Kyros
English

inserting a Memory Card

The tablet accepts microSD memory cards. Insert a memory card into the microSD card slot to:
Increase the memory capacity of your tablet
To release and remove a memory card:
UNMOUNT the memory card.1.
a. From the home screen, tap the Menu key, and
then touch Settings to show the settings menu.
Play media les stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo les).
To insert a memory card:
Align the memory card with the card slot. The metal 1.
contacts of the memory card should face down away
from the LCD screen.
Slide the card into the spring-loaded slot. Push the 2.
card in until it clicks into place.
Do not attempt to insert objects other than a
microSD memory card into the card slot. A compatible memory card should t easily into
the card slot; if you encounter resistance, check
the alignment of the card. Do not attempt to force the card in.
Avoid touching the gold contacts of the memory
card.
b. Touch SD card & Device storage to show the SD
card & device storage settings.
c. Touch Unmount SD card to prepare the memory
card for safe removal.
Push the card further into the slot until you hear a 2. click. The card will spring out of the slot.
Grasp the card by its edge to remove it.3.
To avoid damage and data corruption, do not
remove a memory card while data is being
written to or read from the card. For example, do not remove a card while playing a music le stored on the card.
Page 12

Page 12 Getting Started

English
Getting started Â

Turning the Tablet on and off

To turn the tablet on:
Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on. Wait until the Home screen appears; the
tablet is now ready for use. To turn the tablet off:
Press and hold the 1. Power key until the Device
Options menu appears.
Touch 2. Power off on the screen. A conrmation message will appear.
Touch 3. OK to turn off the tablet.
Page 13
Page 13 Getting Started
English

Turning the Screen On and Off (Standby)

When the tablet is on, you can turn off the screen to conserve battery power. Simply press the Power key once to turn the screen off. Press the Power key again to turn the screen back on.
To conserve battery power, the screen can
be set to turn off automatically when the tab-
let is not in use (between 15 seconds and 30
minutes). This Screen timeout option can be found in the Display settings menu.

Unlocking the Screen

When the screen turns off, you will have to unlock the screen when you turn it back on.
To unlock the screen, drag the lock icon across the screen towards the speaker icon.
Page 14
Page 14 Getting Started
English
If a password has been set, enter the password to nish
2
3
4
1
unlocking the screen. The Screen Unlock password can be set in the Location and security settings menu.

home screen at a Glance

The home screen is the starting point for all of the features of your tablet.
Page 15
Page 15 Getting Started
English
Name Description
1 Notication
bar
2 Widgets Widgets are small applications that you
3 Launcher
Tab
Shows notication icons such as new mes­sages and alarms; drag the bar down to the bottom of the screen to open the full Noti­cations panel. The right side of the bar also shows status information such as the time, battery level, and network signal strength.
Note: You can press the Menu key and then touch Notications to open the full Notications panel from the Home screen.
can use directly from the home screen. To add widgets to the home screen, touch and hold an empty spot on the home screen; the Add to Home screen menu will appear. Touch Widgets; then choose a widget from the menu.
Open the Launcher to view a list of all applications installed on the tablet. Touch the Launcher tab to open the Launcher.
Note: You can swipe left and right to view additional screens.

about applications

To open an application, touch the application icon on the home screen or in the Launcher.
Launcher screen:
The screen shown above is for illustrative
purposes only. Coby reserves the right to modify and improve the nal list of applications available on the tablet.
4 Icons Touch an icon to open an application or
folder
Page 16
Page 16 Getting Started
English

Preinstalled Applications

Some applications have been installed on your tablet for your convenience. These applications include:
View the current time, or set an alarm.
Perform simple mathematical operations.
Take pictures or videos with the front­facing camera.
Download and read thousands of e-books. Supports the ePub standard.
Find and display app installation les (APKs) on your tablet.
Browse for, download, and install applica­tions from the AppsLib store.
Browse the web.
Check your e-mail.
View photos and play videos.
Play music.
Access the Settings menu to adjust the tablet’s options.
Launch the mobile YouTube™ browser page to watch internet videos.
Page 17
Page 17 Getting Started
English

Installing Applications

You can also download an install additional applications from AppsLib, the web browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applications from non-Market sources. The Unknown sources option can be set in the Application settings menu.
Support for third-party applications is provided
by their respective applications developers.
Coby is not responsible for the beh a vior of these applications; please review the description and terms of use provided by third-party developers carefully before installing applications on your
tablet.

about Menus

There are two types of menus used by the tablet.
Option menus.1.
Option menus contain items related to the current screen or application. To view an option menu, press the Menu key.
Not all screens or applications have an option
menu; if a menu does not exist, nothing will happen if you press the Menu key.
Page 18
Page 18 Getting Started
English
2. Context menus.
Context menus contain items related to a specic item on
the screen. To view a context menu, touch and hold an item on the screen.
Touch & hold Video(3).
A context menu will appear.
Not all items have a context menu; if a menu
does not exist, nothing will happen if you touch
and hold the item.
Page 19
Page 19 Getting Started
English
About Notications
The icons that appear in the Notication bar at the top
of the screen alerts you when new messages arrive or alarms or other application events occur.
To respond to a notication:1.
Touch a notication in the list; the Notifcations panel will close and the application associated with the notication
will launch.
View and respond to the notications by opening the full Notications panel.
Drag the Notication bar down to the bottom of
the screen to open the Notications panel from any
screen, or;
On the Home screen, press the Menu key and then
touch Notications to open the Notications panel.
To clear all notications:2.
Touch the Clear button at the top right of the Notications panel; the panel will close and all notications will be cleared.
To close the Notications panel:3.
Drag the handle at the bottom of the Notications panel to the top of the screen, or;
Press the Back key.
Page 20

Page 20 Connecting To The Internet

English
Connecting to the internet Â
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet. Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access at distances of over 300 feet; however, this distance can be affected by your surrounding environment and Wi-Fi router .

requirements

In order to connect to the Internet, you will need the following:
A wireless router or access point with a broad-1.
band Internet connection
The wireless router must support Wi-Fi 802.11b/g connec­tions. If the router supports 802.11n, make sure that it has
been congured to acc qept 802.11b/g connections as well.
A minimum connection speed of 64 Kbps is rec-
ommended. Faster speeds will enable a better Internet experience.
The wireless router network settings2.
You will need to know the name of your network (SSID), as well as the password or other credentials if your network is secured. These settings can usually be found on the administration webpage of your wireless router.
Please refer to your wireless router’s documentation for help, or ask your network administrator for details.
You may encounter open Wi-Fi networks, or “hot
spots.” These networks are usually congured
so that you can simply connect to them without needing to know its settings; the tablet will ob­tain all the information it needs from the router
automatically.
Page 21
Page 21 Connecting To The Internet
English

Connect to a wi-fi network

The Notication bar displays icons that indicate your
tablet’s Wi-Fi status.
Notication that an open Wi-Fi network is in
range. Connected to a Wi-Fi network (waves
indicate connection strength).
Make sure that the Wi-Fi option box is checked:
f.
Touch Wi-Fi.
[no icon]
Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To 1.
turn on Wi-Fi:
There are no Wi-Fi networks in range, or the Wi-Fi radio is off.
Go to the Home screen: b.
Press the Home key.
Open the Settings menu: c.
Tap the Menu key, then touch Settings.
Open the Wireless & networks menu: d.
Touch Wireless & networks.
Open the Wi-Fi settings menu: e.
Touch Wi-Fi settings.
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list of available Wi-Fi networks.
If a network that you have connected to previ-
ously is found, the tablet will connect to it.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for
networks, tap the Menu key, and then touch Scan.
Page 22
Page 22 Connecting To The Internet
English
Select an available Wi-Fi network to connect to:2.
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network in the list.
If the network is open, the tablet will prompt you to
conrm connection to the network. Touch Connect to
conrm.
If the network is secured (as indicated by a Lock icon), the tablet will prompt you to enter a password or other credentials. Touch the Wireless password box to show the on-screen keyboard and then use it to enter the password. Touch Connect to conrm.
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notications bar at the top of the screen will
show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network when
it is not in range or when the router is set to ob­scure the network name (SSID); or to cong­ure advanced Wi-Fi options, please refer to the
manual.
Page 23

Page 23 Browsing The Web

English
browsing the web Â
1
2
The Browser application lets you visit webpages and nd information on the web. Keep up with the news, your
friends, or enjoy video from YouTube™, the world’s most popular video-sharing community. To use Browser, the tablet must be con-
nected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser icon on the Home screen or in the Launcher.
Name Description
1 Address bar Displays the address (URL) of the
2 Bookmark icon Touch the Bookmark icon to add
current page. Touch the bar to enter a new address or to search the web.
or view bookmarks, to view your most visited sites, or to view your browser history.
Page 24
Page 24 Browsing The Web
English
Some common Browser actions are described below.
To go to a webpage.
.
To bookmark a webpage
Bookmark your favorite webpages in order to visit them quickly without entering a URL.
Touch the 1. Address bar at the top of the Browser screen. The keyboard will open automatically. (If the Address bar is not visible, drag the page down to return to the top of the Browser screen.)
Use the keyboard to 2. enter the ad-dress (URL) of the webpage (e.g., m.youtube.com.
Touch
3. Go to open the webpage.
Go to the web-1. page that you want to bookmark
Touch the 2. Book- mark icon to the right of the Ad-dress bar.
Touch the 3. Add tile.
Page 25
Page 25 Browsing The Web
English
If desired, you can 4. modify the name of the bookmark or its location (URL address). Otherwise, touch
OK to nish
adding the book­mark.
To go to a bookmarked webpage.
Touch the 1. Book- mark icon to the right of the Address bar.
Touch a bookmark 2. tile to open it.
To open a new browser window.
Press the 1. Menu key to show the Browser options.
Touch 2. New Win- dow to open a new browser window.
Page 26
Page 26 Browsing The Web
English
To switch between browser windows.
Press the 1. Menu key to show the Browser options.
Touch 2. Windows to show a list of open browser windows.
Touch the name 3. of a window to switch to it, or touch the “x” to close the window.
Page 27

Page 27 Managing Applications

English
Managing applications Â
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways. You can download and install applications from the
included AppsLib store. To open the AppsLib store:
Touch the 1. Launcher icon. Touch the 2. AppsLib icon.
When installing an application, it will tell you what func­tions of the phone it needs to control and if it needs access to your data. Make sure you review these access requirements carefully before completing the installation.
Be especially cautious with applications that
request access to many functions or to a
signicant amount of your data. You are
responsible for the results of applications
installed on your tablet.
Page 28
Page 28 Managing Applications
English
Y ou can learn more about AppsLib, and browse ap- plications by visiting their website at www.appslib.com.
Some developers allow you to download and in-
stall applications directly from their website.
Support for third-party applications is provided by
the respective application developer. Coby is not
responsible for the behavior of these applications; please review the description and terms of use provided by third-party developers carefully
before installing applications on your tablet.
To uninstall an application:
From the Home screen, tap the 1. Menu key. Touch Settings to open the 2. Settings menu. Touch 3. Applications, and then touch Manage ap-
plications to show a list of all applications installed on the tablet.
Page 29
Page 29 Managing Applications
English
Touch the name of the application you want to 4. uninstall; the Application Info screen will open.
Touch 5. Uninstall. The tablet will prompt you to
conrm.
Touch 6. OK to uninstall the application.
Page 30

Page 30 Optional Connections

English
optional Connections Â

Connecting to a Computer

Connect the tablet to a computer to transfer les.
Connect your tablet to the computer.1.
With the included USB cable:
Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hi- speed connector of the tablet.
Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
When your tablet is connected, a USB icon will 2.
appear in the Notication bar.
Drag the Notication bar down to open the notications
panel.
Page 31
Page 31 Optional Connections
English
Mount the storage drive.3.
Touch USB connected (Internal) to mount the tablet’s built-in storage, then touch Mount when prompted to
conrm. When mounted, you can copy les to/from
your computer to it. If a memory card is installed, touch USB connected
(External) to mount the card, then touch Mount when
prompted to conrm. When mounted, you can copy les to/from the computer to it.
Your tablet will be recognized by the computer as a
Removable Storage drive. Drag and drop les between
your tablet and the computer. To learn more about copy-
ing les, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.

Connecting to a TV

Connect to a TV to enjoy your tablet from the comfort of your living room. An HDMI cable (Type A-to-Type C) is required to connect the tablet to a TV.
Before connecting the tablet to the TV, you will have to adjust a few display settings on the tablet.
Make sure that the tablet is set to output over HDMI For optimal visual performance, make sure that the
video output resolution of your tablet matches the capabilities of the TV.
To adjust the display settings:
From the home screen, press the 1. Menu key, and then touch Settings to show the settings menu.
Touch 2. Display to show the Display settings. Touch 3. HDMI, and then touch a resolution option that
matches the display capabilities of the TV:
Choose a. 1080P if your TV is capable of displaying 1080p video.
Choose b. 720P if your TV is capable of displaying 720p or 1080i video.
Page 32
Page 32 Optional Connections
English
To connect the tablet to the TV:
Plug the small end of the HDMI cable into the mini 1. HDMI connector of the tablet.
Plug the large end of the HDMI cable into the HDMI 2. port on the TV.
Turn on the TV, and set its display mode to the HDMI 3. port that the tablet is connected to.

Connecting headphones

Connect a pair of headphones (or earphones) to the tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting headphones, and then slowly raise the volume to a comfortable listening level.
The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
The tablet’s display will be output to the TV screen.
If you need help setting the display mode of the
TV, please refer to the documentation provided
by the TV manufacturer.
If there is no sound from the tablet on your TV,
you may need to set the HDMI switch sound
settings.
When headphones are connected, speaker output will be disabled automatically.
Hearing experts advise against the constant
use of personal stereos played at high volume.
Constant exposure to high volumes can lead to
hearing loss. If you should experience ringing
in the ears or hearing loss, discontinue use and
seek medical advice.
Page 33
Page 33 Optional Connections
English

using the usb full-size adapter

DC 9V
RESET
HDMI
microSD
The USB full-size adapter can be used to connect and use USB devices with the tablet. The adapter converts the mini USB port on the tablet into a USB On-the-Go (OTG) connector.

Connecting a Keyboard

For times when you want to type for an extended period of time, you may want to connect a full-size keyboard to the tablet.
Use the included USB full-size (Type A) adapter to con­nect a keyboard to the tablet.
You may also use this connection to add a
mouse to the tablet.
The adapter supports one connection at a time.
To use a keyboard and mouse simultaneously,
you will need to add an external USB hub.

Connecting a Storage Device

Use the included USB full-size (Type A) adapter to
connect a storage device to the tablet (e.g., a USB ash
memory drive).
This connection supports a maximum storage
size of 4 GB. For additional storage capacity, a microSD card can be added to the tablet.
Page 34

Page 34 Setting The System Options

English
setting the system options Â
Open the system settings menu to adjust how the tablet looks and functions.
Many applications will have their own settings;
refer to the documentation provided by the ap-
plication developer to learn more.
To open the Settings menu:
From the Home screen, press the 1. Menu key. Touch 2. Settings to open the Settings menu.
The settings are grouped by category. Touch a category to open and adjust its settings.
Please refer to the manual for a description of
the items in the Settings menu.
Page 35
Page 35 Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to change without notice.
Processor Cortex A8 (1 GHz)
RAM 512 MB DDR2
Storage 4GB ash built-in
microSD card slot (max. 32GB sup­ported)
Display MID7024: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
resistive touchscreen
MID8024: 8.0” TFT LCD (800 x 600),
resistive touchscreen
MID1024: 10.1” TFT LCD (1366 x 768),
capacitive touchscreen
Wi-Fi Networking IEEE 802.11 b/g
Video Output Mini HDMI, type C (1080p and 720p
supported)
Audio Output 3.5 mm headphone
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
Additional Fea­tures
Operating Sys­tem
Power Rechargeable Li-poly battery Power
Playback Time (hours) *
* Music was tested with a 128 kbps MP3 le; video was tested with a
1920 x 1080 MPEG-4/AVC le; browsing was tested with the screen brightness set to default. Actual playback results may vary.
Front-facing camera (0.3 MP)
Built-in microphone
Stereo speakers
Android™ 2.2
Adapter (DC 9V, 2A)
MID7024: Up to 20 hours music, 6
hours video, 8 hours web browsing
MID8024: Up to 20 hours music, 7
hours video, 6 hours web browsing
MID1024: Up to 20 hours music, 8
hours video, 6 hours web browsing
Page 36

Page 36 Support

English
support Â
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
Coby electronics Technical support
Email: techsupport@cobyusa.com
Web: www.cobyusa.com
Phone: 877-302-2629
Monday to Friday, 9:00AM–9:00PM EST
Page 37

Page 37 Safety Notices

English
safety notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the con-
stant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an
electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please follow the procedures below for recovery:
Turn o the unit by pushing and holding the slide button • at the right (Power o position) for 15 seconds.
Turn on the unit again•
Page 38
Page 38 Safety Notices
English
fCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 39
Page 39 Safety Notices
English
important safety instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1. tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2. tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3. the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4. tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5. fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6. the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7. water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 8. provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installa­tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only
9. from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from bat­tery power or other sources, refer to the operating instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 10. cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 11. kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product. Servicing: Do not attempt to service this product your-12.
self as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 13.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 40
Page 40 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied techni­cian to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-14. quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards. Safety Check: Upon completion of any service or 15.
repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat 16. sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
legal and Trademark notices
Coby and Kyros are trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.
Portions of the artwork used for this package are modications based on work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
HDMI, the HDMI Logo and High-Denition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
microSD is a registered trademark of the SD Card Association.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ is a trademark of Google, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners unless indicated otherwise.
Page 41
Page 41 Safety Notices
English
Page 42
Español
Page 42 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
MuChas GraCias ......................................43
Contenidos del paquete .......................................... 43
Características ........................................................... 44
ConozCa la TableTa CobY kYros .........45
Panorama de la unidad ........................................... 45
Acerca de la pantalla táctil..................................... 48
Película protectora ............................................. 48
Utilización del lápiz óptico (modelos
MID7024 y MID8024) ............................................ 48
Acciones posibles de la pantalla táctil ........... 48
Acerca del sensor de orientación .......................... 50
Carga de la tableta .................................................. 50
Cómo insertar una tarjeta de memoria ..................51
para eMpezar .............................................53
Encendido y apagado de la tableta .................... 53
Encendido y apagado de la pantalla
(espera) ............................................................... 54
Desbloqueo de la pantalla ...............................54
Panorama de la pantalla de Inicio .........................56
Acerca de las aplicaciones ......................................57
Aplicaciones preinstaladas ............................... 58
Instalación de aplicaciones ...............................59
Acerca de los menús .................................................59
Acerca de las noticaciones ................................... 60
Conexión a inTerneT ...............................62
Requerimientos ...........................................................62
Conexión a una red Wi-Fi ......................................... 63
naVeGando la web ..................................65
adMinisTraCión de apliCaCiones ........69
Conexiones opCionales ........................72
Conexión a una computadora ................................72
Conexión a una TV .....................................................73
Conexión de auriculares ...........................................74
Utilización del conector USB / adaptador para
teclado ........................................................................75
Conexión de un teclado.....................................75
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento .................................................75
ConfiGuraCión de las opCiones
del sisTeMa .................................................76
espeCifiCaCiones ......................................77
soporTe .......................................................78
aVisos de seGuridad ................................79
Page 43
Español
Page 43 Muchas Gracias
Muchas gracias Â
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a internet Coby® Kyros ™. Esta guía le ayudará a comenzar a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu­alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto
Tableta con ac- ceso a internet Coby® Kyros™
Estuche protector Modelos (MID7024 y
MID8024 solamente) Cable USB
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños.
Asegúrese de eliminar todo el material de em-
paque de forma segura luego de abrir el paquete.
Conector USB / adaptador para teclado
Audífonos estéreo profesionales
Adaptador de aliment- ación
Page 44
Español
Page 44 Muchas Gracias
Características
Gran pantalla táctil de 7.0”
Controles intuitivos gracias al sistema Android™ OS
Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar La tableta portátil reproduce los formatos más popu­lares de música, video, y fotos
Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
Vea videos de YouTube™
Navegue la comunidad más popular en el mundo
para compartir videos
Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros con Aldko—el lector de
libros electrónicos incluido *
Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android™
Descargue aplicaciones desde AppsLib—el mercado
diseñado para las tabletas
Lector de memoria microSD Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta 32 GB)
Cámara integrada| Conveniente cámara ubicada en el panel frontal
Detección automática de orientación Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se ajustará automáticamente!
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida Aldiko E-book reader.
** Requiere de un cable HDMI opcional La reproducción de
video con resolución 1080p HD requiere de un archivo
de video codicado a 1080p. La calidad del streaming
de video se verá afectada por la calidad, el estado de la fuente y la conexión de red.
Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g de alta velocidad
Salida HDMI™ para su TV **
Disfrute de videos, fotos y más en la comodidad de
su sala de estar
Page 45
Español
Page 45 Conozca La Tableta Coby Kyros
Conozca la tableta Coby kyros Â
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China
panorama de la unidad
Nombre Descripción
Tecla
Volume +
Tecla
Volume –
Tecla Power Presionar para encender la unidad, o
Altavoces Altavoces estéreo.
Presionar para subir el nivel de volu­men.
Presionar para bajar el nivel de volu­men.
para encender y apagar la pantalla.
Mantenga presionada para acceder al Menú de apagado.
Page 46
Español
Page 46 Conozca La Tableta Coby Kyros
Nombre Descripción
5
6 7
8 9
10
Cámara Cámara en el panel frontal
Tecla
program­ableBuscar
Tecla
programable
Atrás
Tecla
programable
Inicio
Tecla
programable
Menú
Déle un toque para realizar búsquedas en Google.
Déle un toque para regresar a la pan­talla anterior. Si el teclado en pantalla se encuentra visible, déle un toque para ocultar el teclado.
Déle un toque para regresar a la pantalla de inicio.
Déle un toque y manténgala presionada para ver una lista de las aplicaciones de reciente utilización; toque cualquiera de las aplicaciones de la lista para iniciarla.
Déle un toque para ver el menú de opciones.
Nota: Cuando le dé un toque a la tecla Menú mientras utilice una aplicación,
accederá a las opciones para la apli­cación que se encuentra ejecutando. Para acceder a las opciones del sistema
Android, déle un toque a la tecla Menú desde la pantalla de inicio.
Nombre Descripción
 Tecla
programable
Navegador
Déle un toque para iniciar el navegador y visitar sus sitios web favoritos.
Page 47
Español
Page 47 Conozca La Tableta Coby Kyros
13
11
12
14 15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
Nombre Descripción
 Ranura
para tarjeta microSD
 Tecla de
Reinicio
 Enchufe de
alimentación (entrada de CC)
 Puerto USB
. de alta
 Enchufe para
velocidad
auricular
Coloque aquí las tarjetas externas de memoria microSD.
Presione esta tecla para reiniciar la tableta si se congela o presenta alguna clase de comportamiento anormal. (Utilice un sujetapapeles u otro objeto pequeño para presionar suavemente esta tecla.)
Alimenta y carga la tableta mediante el adaptador de alimentación incluido.
Conéctelo a una computadora para transferir datos (por ejemplo: música, videos, fotos, archivos).
Conexión de salida de audio para auriculares.
Nota: La salida de los altavoces de de­shabilita automáticamente cuando los auriculares se conectan al reproductor.
 Enchufe
HDMI (mini tipo C)
Conéctelo a un televisor o a otra pantalla.
Page 48
Español
Page 48 Conozca La Tableta Coby Kyros
acerca de la pantalla táctil
La tableta está equipada con una pantalla táctil fácil de usar que permite el acceso a las funciones de la tableta. Utilice la punta de un dedo para tocar el área de la pantalla dónde se muestre un icono de control. Si toca y mantiene el contacto sobre la pantalla, se registrará como un toque continuo de un botón.
Para evitar dañar la pantalla, no la toque con
fuerza excesiva ni con ningún objeto que no
sea un dedo o un lápiz óptico. Para obtener
una mejor respuesta, asegúrese de tener las manos limpias antes de utilizar los controles de
la pantalla táctil.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora para protegerla durante el envío. La película protectora debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti­rarla, simplemente tome una de las esquinas de la película y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Utilización del lápiz óptico (modelos MID7024 y MID8024)
Para su conveniencia se incluye un lápiz óptico con estos modelos. Puede utilizar la punta del lápiz óptico para realizar selecciones precisas en la pantalla táctil.
El modelo MID1024 no funciona con un lápiz
óptico; debe utilizar su dedo para operar la
pantalla táctil.
Acciones posibles de la pantalla táctil
Puede controlar las funciones de la tableta utilizando la pantalla táctil en combinación con las tres teclas ubicadas en el bisel. Para controlar la tableta mediante la pantalla táctil, utilice la punta de un dedo o el lápiz óptico para manipular iconos, botones, elementos de menú, el teclado en pantalla, y otros elementos que se muestran en la pantalla.
Puede ejecutar las siguientes acciones desde la pantalla táctil utilizando sus dedos o el lápiz óptico.
Page 49
Español
Page 49 Conozca La Tableta Coby Kyros
Tocar: Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de apli­cación, botones, elementos de menú, y las letras o símbolos del teclado en pantalla), simplemente tocándolo con su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y mantener presionado:
Algunos de los elementos de la pan­talla poseen una acción alternativa si los toca y los mantiene presionados (por ejemplo: abrir un menú alterna­tivo, o activar la función de arrastre). Para tocar y mantener presionado un elemento, toque el elemento y no levante el dedo o el lápiz óptico hasta que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la pantalla para cambiar su posición (por ejemplo: un icono de una aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el elemento y manténgalo presionado por un momento, luego, sin despegar su dedo o el lápiz óptico de la pantalla, mueva el dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla hasta que el elemento alcance el destino deseado.
Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo largo de una lista. En algunas pantal­las, puede realizar desplazamientos hacia la izquierda o la derecha para cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y luego mueva rápidamente su dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla sin despegar su dedo o el lápiz óptico. No detenga en la pantalla con su dedo o con el lápiz óptico en el punto de contacto inicial dado que puede arrastrar un elemento en lugar de deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pan­talla de una aplicación (la aplicación debe ser compatible con la función de zoom mediante doble toque). Dentro del navegador, realizar el doble toque en una sección de una página web causará que el navegador utilice la función de zoom y ajuste la sección de la página al ancho de la pantalla.
Page 50
Español
Page 50 Conozca La Tableta Coby Kyros
acerca del sensor de orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti­camente la orientación de la mayoría de las pantallas en el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio­nará mejor cuando la tableta sea girada en posición perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte trasera).
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Carga de la tableta
La tableta viene equipada con una batería recargable incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse cargada por completo. El indicador de estado se ilu­minará en color verde cuando la batería se encuentre cargada por completo.
Para cargar la batería:
Enchufe uno de los extremos del adaptador de 1. alimentación incluido en un tomacorriente de pared de 100-240 VCA.
Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment-2. ación incluido en el enchufe de alimentación de la tableta.
Desconecte el adaptador de alimentación cuando 3. la batería de la tableta se encuentre cargada por completo.
Page 51
Español
Page 51 Conozca La Tableta Coby Kyros
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si
se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente las baterías. No deje el
dispositivo en lugares con luz solar directa o en
un vehículo con las ventanas cerradas. No
conecte el dispositivo a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede provocar incendio o descarga eléctrica
Cómo insertar una tarjeta de memoria
La tableta acepta tarjetas de memoria de tipo microSD. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria microSD para:
Aumentar la capacidad de memoria de la tableta.
Reproducir archivos de medios almacenados en su
tarjeta de memoria (p.ej., archivos de música, video
o fotos).
Para insertar una tarjeta de memoria:
Alinee la tarjeta de memoria con la ranura de la
1. tarjeta. Los contactos de metal de la tarjeta de memoria deben deben estar orientados hacia arriba a la pantalla LCD.
Deslice la tarjeta dentro de la ranura con resorte. 2. Empuje la tarjeta hacia adentro hasta que esté en su lugar.
No intente insertar objetos que no sean una
tarjeta de memoria microSD en la ranura de la
tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible
debe encajar fácilmente en la ranura de la
tarjeta; si encuentra resistencia, verique la alineación de la tarjeta. No intente forzar la tarjeta al introducirla.
Evite tocar los contactos de oro de la tarjeta de
memoria.
Para liberar y remover una tarjeta de memoria:
DESMONTAJE de la tarjeta de memoria.1.
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Menu, a.
y luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones.
Page 52
Español
Page 52 Conozca La Tableta Coby Kyros
Toque SD card & Device storage (tarjeta SD b. y dispositivos de almacenamiento) para ver
las conguraciones de las tarjetas SD y de los
dispositivos de almacenamiento. Toque Unmount SD card (desmontar tarjeta SD) c.
para preparar la tarjeta de memoria para una extracción segura.
Empuje la tarjeta aún más dentro de la ranura hasta 2. que escuche un clic. La tarjeta saldrá de la ranura.
Tome la tarjeta por el borde para removerla.3.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
remueva una tarjeta de memoria mientras se estén escribiendo datos en la tarjeta o se estén leyendo datos de la misma. Por ejemplo, no re­mueva una tarjeta mientras esté reproduciendo
un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Page 53
Español
Page 53 Para Empezar
para empezar Â
encendido y apagado de la tableta
Para encender la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla Power hasta que se encienda la pantalla LCD. Espere hasta que aparezca la pantalla de inicio; la tableta se encuentra ahora lista para utilizarse.
Para apagar la tableta:
Presione y mantenga presionada la tecla 1. Power hasta que aparezca el menú de Opciones del dispositivo.
Toque 2. Power off (apagar) desde la pantalla.
Aparecerá un mensaje de conrmación
Toque 3. OK para apagar la tableta.
Page 54
Español
Page 54 Para Empezar
Encendido y apagado de la pantalla (espera)
Cuando la tableta se encuentre encendida, puede apagar la pantalla para conservar la energía de la batería. Simplemente presione la tecla Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para encender la pantalla
Para conservar la energía de la batería, la pantalla puede congurarse para apagarse automáticamente
cuando la tableta no se encuentre en uso (entre 15 segundos y 30 minutos). Esta opción de Screen timeout (tiempo de espera de la pantalla puede encontrarse en el menú de Display settings (conguraciones de
pantalla).
Desbloqueo de la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquear la pantalla cuando vuelva a encenderla. Para desbloquear la pantalla, arrastre el icono lock (bloqueo) a través de la pantalla hacia el icono del altavoz.
Page 55
Español
Page 55 Para Empezar
Si se ha congurado una contraseña, ingrese la contraseña para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña de desbloqueo de la pantalla puede congurarse en el menú de conguraciones Location and security (Ubicación y
seguridad).
Page 56
Español
Page 56 Para Empezar
panorama de la pantalla de
2
3
4
1
inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta.
Nombre Descripción
Barra de
noticación
Widgets Los widgets son pequeñas aplicaciones
Muestra los iconos de noticación como mensajes nuevos o alarmas; arrastre la barra hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de noticaciones por completo. El lado derecho de la barra muestra también la información de estado como por ejemplo la hora, el nivel de batería, y la potencia de la señal de la red.
Nota: Puede presionar la tecla Menu y luego tocar Notications (noti ­caciones) para abrir por completo el panel de noticaciones desde la pan­talla de inicio.
que puede utilizar directamente desde la pantalla de inicio. Para agregar widgets a la pantalla de inicio, toque y mantenga presionado un punto vacío de la pantalla de inicio; el menú Add to Home screen (agregar a la pantalla de inicio) aparecerá. Toque Widgets; luego elija un widget desde el menú.
Page 57
Español
Page 57 Para Empezar
Nombre Descripción
Lengüeta
de acti­vación
Abra el activador para ver una lista de las aplicaciones instaladas en la tableta. Toque la lengüeta de activación para abrir el activador.
Nota: Puede deslizar su dedo hacia la izquierda o la derecha para ver pantal­las adicionales.
acerca de las aplicaciones
Para abrir una aplicación, toque el icono de la aplicación desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Pantalla del activador:
Iconos Toque un icono para abrir una aplicación
o una carpeta.
La pantalla que se muestra arriba posee
solamente propósitos ilustrativos. Coby se reserva el derecho de modicar y mejorar la lista nal de aplicaciones disponibles en la tableta.
Page 58
Español
Page 58 Para Empezar
Aplicaciones preinstaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen:
Realizar operaciones matemáticas simples.
Ver la hora actual, o congurar una alarma.
Descargar y leer miles de libros electróni­cos. Compatible con el estándar ePub.
Encontrar y mostrar archivos de instalación de aplicaciones (APKs) en su tableta.
Navegar para descargar, e instalar aplica­ciones desde la tienda AppsLib.
Navegar la web.
Tomar fotografías o videos mediante la cámara ubicada en el panel frontal.
Revisar su correo electrónico.
Reproducir fotografías y videos.
Reproducir música.
Acceder al Menú de conguraciones para ajustar las opciones de la tableta.
Iniciar la página de navegación móvil de YouTube™ para ver videos desde internet.
Page 59
Español
Page 59 Para Empezar
Instalación de aplicaciones
Puede descargar e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib, el navegador web, u otras fuentes.
La tableta debe congurarse para permitir la instalación
de aplicaciones desde fuentes diferentes a las tiendas electrónicas. La opción de Fuentes desconocidas puede
congurarse desde el menú Application settings
(conguración de aplicaciones).
acerca de los menús
Existen dos tipos de menús utilizados en la tableta.
Menús de opciones. 1. Los menús de opciones contienen elementos relacio­nados a la pantalla o aplicación actual. Para ver un menú de opciones, presione la tecla Menú.
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por los desarrolladores de las
respectivas aplicaciones. Coby no será
responsable por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores
antes de instalar aplicaciones en su tableta.
No todas las pantallas o aplicaciones poseen
un menú de opciones; si la aplicación o pantalla no cuenta con un menú, no sucederá nada si presiona la tecla Menu.
Page 60
Español
Page 60 Para Empezar
Menús contextuales.2.
Los menús contextuales contienen elementos relacio-
nados a un elemento especíco de la pantalla. Para ver
un menú contextual, toque y mantenga presionado un elemento de la pantalla.
Tocar y mantener presionado Video (3).
Aparecerá un menú contextual.
No todos los elementos cuentan con un menú
contextual; si el elemento no cuenta con un menú contextual, no sucederá nada si lo toca y
lo mantiene presionado.
Acerca de las noticaciones
Los iconos que aparecen en la Barra de noticación en
la parte superior de la pantalla lo alertarán en el caso del arribo de un nuevo mensaje, una alarma o un evento de una aplicación.
Page 61
Español
Page 61 Para Empezar
Acceda y responda a las noticaciones abriendo por completo el Panel de noticaciones.
Arrastre la barra de Noticaciones hacia la parte inferior de la pantalla para abrir el Panel de notica­ciones desde cualquier pantalla, o;
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla Menu y luego toque Notications (noticaciones) para abrir
por completo el panel de noticaciones.
Para responder a una noticación:1.
Toque la noticación que desea responder; el Panel de noticaciones se cerrará y la aplicación asociada con la noticación se iniciará.
Para despejar todas las noticaciones:2.
Toque el botón Clear (despejar) en la parte superior
derecha del Panel de noticaciones; las noticaciones se despejarán y el panel de noticaciones se cerrará.
Para cerrar el Panel de noticaciones:3.
Arrastre el asa de la parte inferior del Panel de noti- caciones hacia la parte superior de la pantalla, o;
Presione la tecla Back (atrás).
Page 62
Español
Page 62 Conexión A Internet
Conexión a internet Â
Esta tableta puede utilizar una conexión de datos vías Wi-Fi para conectarse a internet. La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a internet a distancias de más de 300 pies; sin embargo, esta distancia puede verse afectada por el entorno de utilización y por el enrutador Wi-Fi.
requerimientos
Con el n de realizar la conexión a internet, necesitará lo
siguiente:
Un enrutador inalámbrico o un punto de acceso 1.
a internet con una conexión a internet de banda
ancha.
El enrutador inalámbrico debe ser compatible con conex­iones Wi-Fi 802.11b y g. Si el enrutador es compatible con conexiones 802.11n, asegúrese de que haya sido congu­rado para aceptar también conexiones 802.11 b y g.
Se recomienda una velocidad de conexión mín-
ima de 64 Kbps. Las velocidades superiores permitirán mejores experiencias en Internet.
Conguraciones de red del enrutador inalámbrico2.
Necesitará saber el nombre de la red (SSID), y la con­traseña u otras credenciales si su red es segura. Estas
conguraciones pueden encontrarse por lo general en la
página web de administración del enrutador inalámbrico. Consulte la documentación del enrutador inalámbrico
en busca de ayuda, o pida al administrador de la red los detalles de la conexión.
Puede que en cuentre conexiones a redes abiertas
de Wi-Fi, o “hot spots”. Estas redes son congu­radas por lo general de modo que pueda conec­tarse sin la necesidad de conocer estas congu­raciones; la tableta obtendrá automáticamente
toda la información necesaria del enrutador.
Page 63
Español
Page 63 Conexión A Internet
Conexión a una red wi-fi
La barra de noticación mostrará iconos que indiquen el
estado del Wi-Fi de la tableta.
Noticación que indica que existe una red
Wi-Fi abierta dentro del rango de la tableta. Conectado a una red Wi-Fi (la señal indica
la intensidad de la conexión).
Abra el menú de conguraciones de Wi-Fi:
d.
Toque Wi-Fi settings (conguraciones de Wi-Fi). Asegúrese de que la opción del cuadro de selec-e.
ción de Wi-Fi se encuentre seleccionado: Toque Wi-Fi.
Cuando el receptor de Wi-Fi se encuentre encendido, la tableta buscará y mostrará una lista de las redes Wi-Fi disponibles.
No existen redes Wi-Fi dentro del rango de
[sin icon]
Encienda el receptor de Wi-Fi si aún no se encontr-1. ara encendido. Para encender el receptor de Wi-Fi:
la tableta, o el receptor de Wi-Fi se encuen­tra apagado.
Vaya a la pantalla de Inicio: a. Presione la tecla Inicio.
Abra el Menú de conguraciones: b. Toque la tecla Menu, luego toque Settings
(conguraciones).
Abra el menú Wireless & networks (conexiones c. inalámbricas y redes): Toque Wireless & networks (conexiones inalámbricas y redes).
Page 64
Español
Page 64 Conexión A Internet
Si la tableta encontrara una red a la que se haya
conectado previamente, se conectará automáti-
camente a la red conocida.
Si la tableta no mostrara su red en la lista, puede
realizar una nueva búsqueda de redes. Para re­alizar una nueva búsqueda de redes, toque la tecla Menu, y luego la tecla Búsqueda.
Selección de una red Wi-Fi disponible para 2.
realizar la conexión:
Desde el mismo Menú de conguraciones Wi-Fi, toque
una de las redes de la lista. Si la red es abierta, la tableta le solicitará una conr-
mación de conexión a la red. Toque Connect (conectar)
para conrmar.
Si la red es segura (se indica con un icono de bloqueo), la tableta le pedirá ingresar una contraseña u otras credenciales. Toque el cuadro de Contraseña de red inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla e ingresar la contraseña. Toque Connect (conectar) para
conrmar
.
Cuando se haya conectado exitosamente a una red
Wi-Fi, la barra de noticaciones en la parte superior de la
pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Para aprender como agregar una red Wi-Fi que
se encuentre fuera del rango de la tableta o
cuando el enrutador se encuentre congurado para ocultar el nombre de la red (SSID); o para congurar oras opciones avanzadas de Wi-Fi, consulte el manual.
Page 65
Español
Page 65 Navegando La Web
1
2
navegando la web Â
El navegador le permite visitar páginas web y encontrar información en internet. Manténgase al día con las noticias, sus amigos, o disfrute de videos de YouTube™, la comunidad más popular en el mundo para compartir videos.
Para utilizar el navegador, la tableta debe estar conectada a internet. Consulte la sección “Conexión a Internet” para saber como conectar la tableta a internet.
Para abrir el navegador, toque el icono del navegador desde la pantalla de inicio o desde el activador.
Barra de direc-
Icono señalador Toque el icono Bookmark
A continuación se describen algunas acciones comunes del navegador.
Nombre Description
Muestra la dirección (URL) de la
ciones
página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para realizar una búsqueda en la web.
(señalador) para ver o agregar se­ñaladores, para ver sus sitios más visitados, o para ver el historial del navegador.
Page 66
Español
Page 66 Navegando La Web
Para dirigirse a una página web.
Toque la 1. Barra de direcciones en la
parte superior de la pantalla del nav­egador. El teclado en pantalla se abrirá automáticamente. (si la barra de direc­ciones no se encon­trara visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla del navegador.)
Utilice el teclado para 2. ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo: m.y outube.com).
Toque
3. Go (ir) para abrir la página web.
Para colocar un señalador a una página.
Señale sus páginas web favoritas para acceder más rápido a ellas sin tener que ingresar la dirección manualmente.
Diríjase a la 1. página web que quiera señalar.
Toque el icono 2. Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc­ciones.
Toque el cuadro 3. Add (agregar).
Page 67
Español
Page 67 Navegando La Web
Si lo desea, 4.
puede modicar
el nombre del señalador o su ubicación (direc­ción URL). De lo contrario, toque
OK para nalizar
el agregado de un señalador.
Para dirigirse a una página web con señalador.
Toque el icono 1. Bookmark (señalador) a la derecha de la barra de direc­ciones.
Toque uno de los 2. cuadros de los señaladores para abrirlo.
Page 68
Español
Page 68 Navegando La Web
Para abrir una nueva ventana del navegador.
Para cambiar entre ventanas del navegador.
Presione la 1. tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.
Toque 2. New Window (nueva ventana) para abrir una nueva ventana del navegador.
Presione la 1. tecla Menu para mostrar las opciones del navegador.
Toque 2. Windows (ventanas) para mostrar una lista de las ventanas del navegador abiertas.
Toque el nombre 3. de una ventana para dirigirse a ella, o toque la "X" para cerrar la ventana.
Page 69
Español
Page 69 Administración De Aplicaciones
administración de aplicaciones Â
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda AppsLib incluida. Para abrir la tienda electrónica AppsLib:
Toque el icono 1. Launcher (activador). Toque el icono 2. AppsLib.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con­trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación.
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones
o una cantidad importante de sus datos. Usted
es el responsable por los resultados de las
aplicaciones instaladas en la tableta.
Page 70
Español
Page 70 Administración De Aplicaciones
Puede informarse más acerca de AppsLib, y navegar las aplicaciones visitando el sitio web de AppsLib en www.appslib. com.
Para desinstala una aplicación:
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente
desde su sitio web.
Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Toque 3. Applications (aplicaciones), y luego toque Manage applications (administrar aplicaciones)
El soporte para las aplicaciones de terceros es
proporcionado por el desarrollador de la
para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
aplicación respectiva. Coby no será responsable
por el comportamiento de estas aplicaciones; revise cuidadosamente la descripción y los términos y condiciones de uso proporcionadas por los terceros desarrolladores antes de instalar
aplicaciones en su tableta.
Page 71
Español
Page 71 Administración De Aplicaciones
Toque el nombre de la aplicación que desea desin-4. stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá.
Toque 5. Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
Toque 6. OK para desinstalar la aplicación.
Page 72
Español
Page 72 Conexiones Opcionales
Conexiones opcionales Â
Conexión a una computadora
Conecte la tableta a una computadora para transferir archivos.
Conexión de la tableta a una computadora.1.
Con el cable USB incluido:
Enchufe el extremo pequeño del cable en el conector USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
Conecte el extremo grande del cable a un puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible de la computa­dora.
Cuando la tableta se encuentre conectada, 2. aparecerá un icono de USB en la barra de noti­caciones.
Arrastre la barra de noticaciones hacia abajo para abrir el panel de noticaciones.
Page 73
Español
Page 73 Conexiones Opcionales
Montaje del dispositivo de almacenaje.3.
Toque el icono de conexión USB (interno) para mon- tar el almacenamiento integrado de la tableta, luego toque “Mount” (montar) cuando se le requiera para
conrmar. Cuando se encuentre montada, podrá
copiar archivos desde y hacia la tableta, y desde y hacia la computadora.
Si la tableta cuenta con una tarjeta de memoria, toque el icono de conexión USB (externo) para mon­tar la tarjeta, luego toque “Mount” (montar) cuando
se le requiera para conrmar. Cuando se encuentre
montada, podrá copiar archivos desde y hacia la tarjeta de memoria, y desde y hacia la computadora.
La tableta será reconocida por la computadora como si fuera un disco de memoria removible. Arrastre y suelte archivos entre la tableta y la computadora. Para informarse más acerca de la copia de archivos, consulte la documentación incluida con su computadora o con su sistema operativo
Conexión a una TV
Conecte la tableta a una TV para disfrutar de la tableta en la comodidad de su sala de estar. Se requiere de un cable HDMI (Tipo A a Tipo C) para conectar la tableta a una TV.
Antes de conectar la tableta a la TV, tendrá que ajustar
algunas conguraciones de la pantalla de la tableta.
Asegúrese de que la tableta esté congurada de
manera tal que la salida sea HDMI. Para un rendimiento visual optimo, asegúrese de que
la resolución de salida de video de la tableta concu­erde con las capacidades de la TV.
Para ajustar las conguraciones de la pantalla:
Desde la pantalla de inicio, presione la tecla 1. Menu, y
luego toque Settings (conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones.
Toque 2. Display (pantalla) para mostrar las congura- ciones de la pantalla.
Toque 3. HDMI, y luego toque una de las opciones de resolución que coincida con las capacidades de la pantalla de la TV:
Elija 1080P si la TV es capaz de mostrar un video de 1080p.
Elija 720P si la TV es capaz de mostrar un video de 720p o 1080p.
Page 74
Español
Page 74 Conexiones Opcionales
Para conectar la tableta a la TV:
Conecte el extremo pequeño del cable HDMI en el 1. mini conector de HDMI de la tableta.
Conexión de auriculares
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar de los medios en privado.
Conecte el extremo grande del cable HDMI en el 2. puerto HDMI en la TV.
Encienda la TV, y congure su modo de pantalla al 3. puerto HDMI al que está conectada la tableta.
La pantalla de la tableta será visualizada en la pantalla de la TV.
.
Si necesita ayuda para congurar el modo de
pantalla del aparato de TV, remítase a la docu­mentación provista por el fabricante del apara-
to de TV.
Si el sonido de la tableta no se reproduce en la
TV, puede que se requiera cambiar las congu­raciones de sonido HDMI switch.
Reduzca el nivel de volumen de la tableta antes de re­alizar la conexión de los auriculares, y luego incremente suavemente el nivel de volumen hasta un nivel cómodo.
Los auriculares deben contar con un enchufe de 3.5 mm (1/8 de pulgada).
Cuando se encuentren conectados los auriculares, la salida de los altavoces se desactivará automática­mente.
Los expertos en audición advierten contra el
uso constante de estéreos personales a
volumen alto. La exposición constante al
volumen alto puede llevar a la pérdida de la
audición. Si le zumban los oídos o sufre una
pérdida de audición, suspenda el uso y busque
asesoramiento médico.
Page 75
Español
Page 75 Conexiones Opcionales
utilización del conector usb /
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
adaptador para teclado
El adaptador USB de tamaño completo puede ser utilizado para conectar y utilizar dispositivos USB con la tableta. El adaptador convierte el puerto mini USB de la tableta en un conector USB On-the-Go (OTG).
Puede utilizar esta conexión también para
agregar un ratón a la tableta.
El adaptador soporta una conexión a la vez.
Para utilizar simultáneamente un teclado y un ratón, necesitará agregar un concentrador
USB externo.
Conexión de un teclado
Para las ocasiones cuando quiera escribir durante un largo período de tiempo, puede necesitar conectar un teclado de tamaño completo a la tableta.
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un teclado a la tableta.
Conexión de un dispositivo de almacenamiento
Utilice el adaptador USB de tamaño completo (tipo A) para conectar un dispositivo de almacenamiento a la
tableta (por ejemplo: un dispositivo de memoria ash
USB).
Esta conexión soporta un tamaño máximo de al-
macenamiento de 4 GB. Para incrementar la ca­pacidad de almacenamiento, puede agregarse a
la tableta una tarjeta de memoria microSD.
Page 76
Español
Page 76 ConguraciónDeLasOpcionesDelSistema
Conguración de las opciones del Â
sistema
Abra el menú de conguraciones del sistema para
ajustar la apariencia y las funciones de la tableta.
Para abrir el Menú de conguraciones:
Muchas de las aplicaciones cuentan con sus
propias conguraciones; consulte la documen­tación provista por el desarrollador de la apli-
cación para mayor información.
Desde la pantalla de inicio, toque la tecla 1. Menu. Toque 2. Settings (conguraciones) para abrir el menú
de conguraciones.
Las conguraciones se encuentran agrupadas por
categorías. Toque una categoría para abrirla y poder
ajustar las conguraciones.
Consulte el manual para informarse acerca de
los elementos del menú de conguraciones.
Page 77
Español
Page 77 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador Cortex A ( GHz)
Memoria RAM  MB DDR
Almacenamiento Memoria ash integrada de GB
Ranura para tarjeta microSD (máximo soportado: GB)
Pantalla MID: TFT LCD de .” ( x )
con touchscreen resistivo
MID: TFT LCD de .” ( x )
con touchscreen resistivo
MID: TFT LCD de .”
( x ) con touch­screen capacitivo
Conexión a redes Wi-Fi
Salida de video Mini HDMI, tipo C (soporta p y
Salida de audio Auriculares de . mm
Interfaz para PC USB . de alta velocidad
IEEE . b/g
p)
Características adicionales
Sistema opera­tivo
Alimentación Batería recargable de Li-Po
Tiempo de uti­lización (horas) *
* La música fue probada con un archivo MP3 de 128 kbps; el video fue
probado con un archivo de 1920 x 1080 MPEG-4/AVC; la navegación fue probada con el brillo de la pantalla establecido en el punto precon-
gurado en fábrica. El tiempo de reproducción actual puede variar.
Cámara ubicada en el panel frontal (. MP)
Micrófono integrado Altavoces estéreo
Android™ .
Adaptador de alimentación (CC V, A)
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas de navegación web
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas de navegación web
MID: Hasta  horas de música,
 horas de video,  horas de navegación web
Page 78
Español
Page 78 Soporte
soporte Â
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues­tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
soporte técnico de Coby electronics
Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: 877-302-2629
De lunes a viernes de 9:00AM–9:00PM, hora del Este
Page 79
Español
Page 79 Avisos De Seguridad
avisos de seguridad Â
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Elec­trónicas: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi-
nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET • (reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Page 80
Español
Page 80 Avisos De Seguridad
declaración de la fCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 81
Español
Page 81 Avisos De Seguridad
Consignes de sécurité importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1. ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2. instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3. todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4. strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5. ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc­tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6. dados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7. agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8. para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse
9. sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10. argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11. de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Page 82
Español
Page 82 Avisos De Seguridad
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12. mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon­dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13. este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15. vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun­cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16. calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui­dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funcio­namiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14. reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no aut orizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Page 83
Español
Page 83 Avisos De Seguridad
avisos de legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modica-
ciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
microSD es una marca comercial de SD Card Association.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario
.
Page 84
Français
Page 84 Table Des Matières
Table des Matières Â
MerCi............................................................85
Contenu de l’emballage .......................................... 85
Caractéristiques ..........................................................86
apprendre à ConnaîTre le kYros de
CobY .............................................................87
L’appareil en un coup d’oeil .....................................87
A propos de l’écran tactile .......................................90
Film de Protection ................................................90
Utilisation du Stylet (MID7024 & MID8024) .........90
Actions d’écran tactile ........................................90
A propos du Capteur d’Orientation ........................92
Recharge de la Tablette............................................92
Insertion d’une Carte Mémoire ................................93
Pour insérer une carte mémoire ........................93
Pour relâcher et enlever une carte mémoire ..94
pour déMarrer ..........................................95
Allumer et éteindre la Tablette ................................95
Allumer ou éteindre l’écran (Veille) ..................96
Déverrouillage de l’écran ...................................96
L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil ......................98
A propos des applications ........................................99
Applications Pré-installées ............................... 100
Installation d’Applications.................................101
A propos des Menus .................................................101
Connexion à inTerneT...........................104
Exigences ...................................................................104
Connexion à un réseau Wi-Fi ..................................105
naViGuer sur le web ...............................107
GesTion des appliCaTions .....................111
branCheMenTs opTionnels ..................114
Se connecter à un Ordinateur ................................114
Branchement sur un Téléviseur ...............................115
Branchement des écouteurs ..................................116
Utilisation de l’Adaptateur pour Hôte/
Clavier USB .................................................................117
Connexion à un Clavier .................................... 117
Connexion d’un Dispositif de Stockage ..........117
réGler les opTions de sYsTèMe .............118
spéCifiCaTions .........................................119
assisTanCe ................................................120
noTiCes de sûreTé ....................................121
Page 85
Français

Page 85 Merci

Merci Â
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet Kyros™ de Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le manuel
sur le site Web de Coby sous forme de chier PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lecteur Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur
www.adobe.com.

Contenu de l’emballage

Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Tablette Internet Kyros™ de Coby®
Etui de protection Stylet (MID7024 &
MID8024 seulement) Câble USB
Cet emballage peut contenir des sacs en plas-
tique ou autres matériaux qui présentent un
danger pour les enfants. Veillez à éliminer en
toute sécurité tous les matériaux d’emballage
après l’ouverture.
Adaptateur pour hôte/ clavier USB
Ecouteurs stéréo professionnels
Adaptateur d’alimentation
Page 86
Français
Page 86 Merci

Caractéristiques

Ecran tactile large de 7.0”
Des commandes intuitives optimisées par Android™
OS
Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vériez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
Regardez des vidéos YouTube™
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
Lisez vos livres favoris
Téléchargez des milliers de livres avec Aldiko—le
lecteur électronique inclus **
Protez de votre bibliothèque multimédia n’importe où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo et photo populaires
Lecteur de carte mémoire microSD Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32 Go pris en charge)
Caméra intégrée Caméra pratique avant-face
Détection de l’orientation automatique Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste automatiquement !
* Nécessite un câble HDMI facultatif. La lecture vidéo HD
1080p nécessite un chier vidéo codé à 1080p. La qualité
de contenu vidéo sur Internet sera affecté par la qualité et la condition de la source et de votre connexion au réseau.
Découvrez de milliers d’applications pour Android™
Téléchargez des applications à partir d’AppsLib—le
marché conçu pour tablettes
** Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique Aldiko incluse..
Branchez-vous à l’Internet sans l
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g
Sortie HDMI™ à votre téléviseur *
Protez de vidéos, de photos et plus dans le confort
de votre salon
Page 87
Français

Page 87 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

apprendre à c onnaître le kyro s de Cob y Â
Model: MID7024 DC IN 9V
Coby Electronics Corp. Made in China

l’appareil en un coup d’oeil

Nom Description
1 Touche
Volume +
2 Touche
Volume –
3 Touche
Marche/ Arrêt
4 Haut-par-
leurs
Press to increase the volume level.
Press to decrease the volume level.
Press to turn the unit on, or to turn the screen on and o.
Press and hold to access the Power O menu.
Stereo speakers.
Page 88
Français
Page 88 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Name Description
5
6 7
8 9
10
5 Caméra Caméra face à l'avant
6 Touche Pro-
grammable
Recherche
7 Touche Pro-
grammable
Retour
8 Touche Pro-
grammable
Accueil
9 Touche Pro-
grammable
Menu
10 Touche Pro-
grammable
Navigateur
Toucher pour rechercher avec Google.
Appuyer pour revenir à l'écran précé­dent. Si le clavier est sur l'écran, toucher pour fermer le clavier.
Appuyer pour revenir à l’écran d’accueil.
Toucher et maintenir enfoncé pour visu­aliser une liste des applications récem­ment utilisées ; toucher une application dans la liste pour la lancer.
Toucher pour visualiser le menu d’option.
Remarque : Quand vous Touchez la touche Menu à l’intérieur d’une ap­plication, vous verrez les options pour cette application. Pour visualiser les options de système Android, touchez la touche Menu à partir de l’écran d’accueil.
Touchez pour lancer le Navigateur pour visiter vos sites Web favoris.
Page 89
Français
Page 89 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
13
11
12
14 15
16
DC 9V
RESET
HDMI
microSD
DC IN 9V
Name Description
11 Fente pour
carte microSD
12 Touche Réini-
tialisation
13 Prise
d'Alimentation (Entrée CC)
14 Port USB 2.0
Hi-Speed (Grande vi­tesse)
15 Connecteur
jack pour casque
Chargez les cartes mémoire microSD externes içi.
Appuyer pour réinitialiser la tablette si elle se gèle ou ne se comporte pas normalement. (Utilisez un trombone ou autre petit objet pour appuyer délicatement sur cette touche.)
Chargez et alimentez la tablette avec l'adaptateur d'alimentation inclus.
Branchez à un ordinateur pour trans­férer des données (par ex., musique, vidéos, photos, chiers).
Connexion de sortie audio pour écouteurs.
Remarque : La sortie du haut-parleur est automatiquement désactivée lor­sque les écouteurs sont branchés au lecteur.
16 Prise HDMI
(Type C min)
Branchez à un téléviseur ou à un autre acheur.
Page 90
Français
Page 90 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

a propos de l’écran tactile

Votre tablette est équipé d’un écran tactile facile à utiliser qui permet d’accéder aux fonctions de la tablette. Servez-vous du bout des doigts pour toucher une icône
de commande afchée sur l’écran. Si vous touchez et
maintenez l’écran, cet appui sera enregistré comme un appui continu.
Pour éviter d’endommager l’écran, n’appuyez
pas excessivement ou avec autre chose que
votre doigt (ou un stylet). Pour une meilleure

Film de Protection

Un lm mince a été appliqué sur l’écran tactile pour le protéger pendant l’expédition. Le lm de protection
devrait être enlevé avant utilisation. Pour l’enlever, prenez
simplement le coin du lm et décollez-le de l’écran.
réponse, assurez-vous que vos mains sont propres avant d’utiliser les commandes de
l’écran tactile.

Utilisation du Stylet (MID7024 & MID8024)

Un stylet est inclus pour raisons de commodité. Vous pouvez utiliser l’extrémité du stylet pour effectuer des sélections précises sur l’écran tactile.
Le MID1024 ne fonctionnera pas avec un stylet ;
vous deve z utiliser votre doigt pour faire fonction-
ner son écran tactile.

Actions d’écran tactile

Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en util­isant l’écran tactile avec les trois boutons tactiles situés sur la collerette. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile, utilisez le bout de votre doigt ou le stylet pour manipuler les icônes, les boutons, les éléments de menu, le clavier à
l’écran, et les autres éléments afchés sur l’écran.
Vous pouvez effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile en utilisant le bout de votre doigt ou le stylet.
Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons, éléments de menu, et les lettres/ symboles sur le clavier à l'écran), touchez-les simplement avec le bout de votre doigt ou le stylet.
Page 91
Français
Page 91 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
Toucher et Maintenir :
Certains éléments à l'écran ont une action alternative si vous les touchez et les maintenez enfoncés (par exemple, l'ouverture d'un menu alter­natif, ou l'activation de la fonction de glissement). Pour toucher et maintenir un élément, touchez l'élément et ne relevez pas le bout de votre doigt/ stylet jusqu'à ce que l'action se soit produite.
Traîner : Traînez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex., une icône d’application sur l’écran d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le et maintenez-le pendant un moment, ensuite, sans relevez le bout de votre doigt/le stylet, déplacez le bout de votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à ce que l’élément atteigne sa destina­tion cible.
Glissement : Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire déler une liste. Sur
quelques écrans, vous pouvez peut­être faire glisser à gauche/droite pour changer la vue.
Pour faire glisser, touchez l’écran et ensuite déplacez le bout de votre doigt/le stylet rapidement à travers l’écran sans relever le bout de votre doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas sur l’écran avec le bout de votre doigt/ le stylet au point initial de contact ou vous pouvez traîner un élément accidentellement au lieu de cela.
Double toucher :
Touchez rapidement l’écran deux fois sur une page web ou un autre écran d’application pour faire un zoom (l’application doit prendre en charge la fonction double toucher/zoom). Dans le navigateur, le fait de double toucher une section de la page web générera le zoom du navigateur et adaptera cette section à la largeur de l’écran.
Page 92
Français
Page 92 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

a propos du Capteur d’orientation

La tablette contient un capteur qui changera automa­tiquement l’orientation de la plupart des écrans quand vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et non à plat sur son dos).
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Afchage).

recharge de la Tablette

La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithium-
polymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être com-
plètement rechargée. L’indicateur de Statut s’allumera vert lorsque la batterie est complètement rechargée.
Pour charger la batterie :
Branchez une extrémité de l’adaptateur 1. d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur 2. d’alimentation inclus dans la prise d’Alimentation sur la tablette.
Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la 3.
tablette est complètement chargée.
Page 93
Français
Page 93 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure chimique en
cas de mauvaise manipulation. Ne pas démonter, incinérer ou chauffer le dispositif. Ne
laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture
aux fenêtres fermées. Ne branchez pas
l’appareil à une source de courant autre que celle indiquée sur l’étiquette car cela pourrait
entraîner un incendie ou une électrocution.

insertion d’une Carte Mémoire

La tablette accepte les cartes mémoire microSD. Insérez une carte mémoire dans la fente de carte microSD pour :
Augmenter la capacité mémoire de votre tablette
Lire les chiers médias stockés sur la carte mémoire
(par exemple chiers musique, vidéo, photo).

pour insérer une carte mémoire :

Alignez la carte mémoire avec la fente de carte. Les 1. contacts métalliques de la carte mémoire devraient être vers le haut vers l’écran LCD (ACL).
Faites glisser la carte dans la fente à ressort. Poussez 2. la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
N’essayez pas d’insérer des objets autres qu’une
carte de mémoire microSD dans la fente de
carte. Une carte mémoire compatible devrait
rentrer facilement dans la fente de carte ; si vous
rencontrez de la résistance, vériez l’alignement de la carte. N’essayez pas de forcer la carte pour qu’elle rentre.
Evitez de toucher les contacts en or de la carte
mémoire.
Page 94
Français
Page 94 Apprendre À Connaître Le Kyros De Coby

pour relâcher et enlever une carte mémoire :

DEMONTEZ la carte mémoire.1.
a. A partir de l’écran d’accueil, touchez la touche
Menu, et ensuite touchez Settings (Paramètres)
pour afcher le menu de paramètres.
b. Touchez Stockage de Carte SD & de Dispositif
(SD card & Device storage) pour afcher les
paramètres de stockage de carte SD & de dispositif.
c. Touchez Unmount SD card (Démonter carte SD)
pour préparer la carte mémoire pour enlèvement
en toute sécurité.
Poussez la carte plus loin dans la fente jusqu’à ce 2.
que vous entendiez un petit clic. La carte sortira de
la fente.
Prenez la carte par ses bords pour l’enlever.3.
Pour éviter des dommages et une corruption
de données, ne retirez pas la carte mémoire lorsque des données sont en cours d’écriture
ou de lecture à partir de la carte. Par exemple,
ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un
chier de musique stocké sur la carte.
Page 95
Français

Page 95 Pour Démarrer

pour démarrer Â

allumer et éteindre la Tablette

Pour allumer la tablette :
Appuyer et maintenir la touche Power (Marche/Arrêt)
enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD (ACL) s’allume.
Attendez jusqu’à ce que l’écran d’Accueil apparaîsse ;
la tablette est maintenant prête à être utilisée. Pour éteindre la tablette :
Appuyer et maintenir la touche 1. Power (Marche/
Arrêt) enfoncée jusqu’à ce que le menu d’Options de
Dispositif apparaîsse.
Touchez 2. Power off (Arrêt) sur l’écran. Un message
de conrmation apparaîtra.
Touchez 3. OK pour éteindre la tablette.
Page 96
Français
Page 96 Pour Démarrer

Allumer ou éteindre l’écran (Veille)

Quand la tablette est allumée, vous pouvez éteindre l’écran pour conserver la batterie. Appuyez simplement sur la touche Power (Marche/Arrêt) une fois pour étein­dre l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche Power (Marche/Arrêt) pour rallumer l’écran.
Pour conserver la batterie, l’écran peut être ré-
glé pour s’éteindre automatiquement quand la
tablette n’est pas utilisée (entre 15 secondes
et 30 minutes). Cette option Screen timeout
(Temporisation d’Ecran) peut être trouvée
dans le menu Display settings (Paramètres
d’afchage).

Déverrouillage de l’écran

Quand l’écran s’éteint, vous devrez déverrouiller l’écran quand vous le rallumer.
Pour déverrouiller l’écran, faites glisser l’icône lock (ver­rouillage) à travers l’écran vers l’icône haut-parleur.
Page 97
Français
Page 97 Pour Démarrer
Si un mot de passe a été paramétré, saisissez le mot
de passe pour nir de déverrouiller l’écran. Le mot de
passe de Déverrouillage d’Ecran peut être paramétré dans le menu de paramètres Location and security (Emplacement et sécurité).
Page 98
Français
Page 98 Pour Démarrer
l’ecran d’accueil en un Coup
2
3
4
1
d’oeil
L’écran d’accueil est le point de départ pour toutes les fonctions de votre tablette.
Name Description
1 Barre de
notication
2 Gadgets Des gadgets sont de petites applica-
Montre les icônes de notications, comme les messages et alarmes ; faites glisser la barre vers le bas de l’écran pour ouvrir le panneau complet de Notications. Le côté droit de la barre montre aussi les informations d’état comme l’heure, le niveau de batterie, et la force de signal de réseau.
Remarque : Vous pouvez appuyer sur la touche Menu et ensuite toucher Notications pour ouvrir le panneau complet de Notications à partir de l’écran d’Accueil.
tions que vous pouvez utiliser directe­ment à partir de l’écran d’accueil. Pour ajouter des gadgets à l’écran d’accueil, touchez et tenez un emplacement vide sur l’écran d’accueil ; le menu Add to Home screen (Ajouter à Ecran d’Accueil) apparaîtra. Touchez Widgets (Gadgets) ; ensuite choisissez un gadget à partir du menu.
Page 99
Français
Page 99 Pour Démarrer
Name Description
3 Onglet de
Lancement
4 Icônes Touchez une icône pour ouvrir une ap-
Ouvrez le Dispositif de Lancement pour visualiser une liste de toutes les applica­tions installées sur la tablette. Touchez l’onglet de Lancement pour ouvrir le Dispositif de Lancement.
Remarque : Vous pouvez faire glisser vers la gauche et la droite pour visua­liser des écrans supplémentaires.
plication ou un dossier

a propos des applications

To open an application, touch the application icon on the Pour ouvrir une application, touchez l’icône d’application sur l’écran d’accueil ou dans le Dispositif de Lancement.
Ecran de Dispositif de Lancement :
L’écran ci-dessus est seulement à titre
indicatif. Coby se réserve le droit de modier et d’améliorer la liste nale d’applications disponibles sur la tablette.
Page 100
Français
Page 100 Pour Démarrer

Applications Pré-installées

Quelques applications ont été installées sur votre tablette pour votre confort. Ces applications comprennent :
Eectuer des opérations mathématiques simples.
Visualiser l'heure actuelle, ou régler une alarme.
Télécharger et lire des milliers de livres électroniques. Prend en charge ePub stan­dard.
Trouver et acher des chiers d'installation d'app (APK) sur votre tablette.
Rechercher, télécharger, et installer des ap­plications à partir du magasin AppsLib.
Naviguer sur le Web.
Prendre des photos ou des vidéos avec la caméra face à l'avant.
Vérier votre courrier électronique.
Visualiser des photos et lire des vidéos.
Lire de la musique.
Accéder au menu des Paramètres pour régler les options de la tablette.
Lancer la page mobile de navigation You­Tube™ pour regarder des vidéos internet.
Loading...