Nothing comes close to a Cobra
Nada se compara a Cobra
™
™
English, pages 1-16
Español, páginas 17-30
PRODUCT FEATURES
Antenna
LOCK button
CALL
button
ON-OFF/
POWER
button
TALK
button
LIGHT/MAX
RANGE
button
speaker/
microphone
Important
FCC Licensing
Information
The PR 330 radio
operates on General
Mobile Radio Service
(GMRS) frequencies
which require a Federal
Communications
Commission (FCC)
license. See page 15 for
licensing and additional
information.
1
MODE button
backlit LCD display
VOLUME UP
& DOWN
buttons
CHANNEL
SELECT
buttons
LOCK tab
TALK
button
LIGHT/MAX
RANGE button
belt clip
battery
compartment
external speaker/
microphone jack
ENGLISH
battery
charger
pads
ENGLISH
Product Features
• TWO-WAY RADIO with up to a
2 mile (3 km) range
• 22 CHANNELS
• 38 CTCSS PRIVACY CODES
• UHF FM frequencies
• BACKLIT LCD display
• EXTERNAL SPEAKER/MICROPHONE jack
• 10 MEMORY LOCATIONS
• FULL CHANNEL/CTCSS SCAN
• MEMORY SCAN
• DUAL WATCH
• MAXIMUM RANGE extender
• 5 CALL SIGNAL SELECTIONS
• VOX MODE for hands-free transmissions
• selectable "ROGER BEEP" confirmation tone
• selectable KEYSTROKE TONES
• AUTO SQUELCH
• CALL ALERT
• BATTERY SAVER circuitry
• LOCK button
• BELT CLIP
• WRIST STRAP
• WATER RESISTANT
BACKLIT LCD DISPLAY
CTCSS Privacy
main channel
numbers
key lock icon
scan icon
power saver icon
Code numbers
Installing or
Replacing Batteries
1. Pull down the LOCK tab to remove the
battery compartment cover.
Lock tab
2. Insert four AAA batteries. (Always use high
quality alkaline batteries.) Position batteries
according to polarity markings.
(NOTE: See page 16 for information about
optional battery pack and desktop charger
accessories.)
receive/transmit
tower icon
battery level meter
feature on/off icons
OPERATION
memory location
memory icon
roger beep icon
keystroke tones icon
vox icon
Dual Watch icon
2
OPERATION
ENGLISH
ENGLISH
OPERATION
Turning On Your
microTALK®Radio
1. Press and hold the ON/OFF POWER
button for 2 seconds. A series of audible
tones will indicate the radio is on.
ON-OFF/POWER
button
®
2. Your microTALK
is now in Standby mode,
ready to receive transmissions. The radio is
always in Standby mode except when the
TALK, CALL, or MODE buttons are pressed.
(For Advanced Features accessed through
the MODE button, see page 7.)
Illuminating the Display
1. Press and release the LIGHT/MAX RANGE
button to illuminate the display for
10 seconds.
LIGHT/MAX RANGE
button
Battery Indicator
When only one
segment of the battery
indicator is blinking,
the battery power is
low and you should
recharge your battery pack or change your
AAA alkaline batteries.
Auto Battery Save
Your microTALK®radio has a unique circuit
designed to extend battery life. If there are no
transmissions within 10 seconds, the unit will
automatically switch to Battery Save mode
and POWER SAVER will
appear in the display.
This will not affect the
unit’s ability to receive
incoming transmissions.
Selecting a Channel
1. With the radio on, select any of the
22 channels by pushing the CHANNEL UP
or CHANNEL DOWN button.
CHANNEL
DOWN
(NOTE: Both radios must be tuned to
the same channel to communicate.)
CHANNEL
UP
Selecting a CTCSS
Privacy Code
CTCSS (Continous Tone Coded Squelch
System) is an advanced tone coding system
allowing you to select one of 38 privacy codes
to reduce interference from other users on the
channel. (NOTE: If you are using a privacy
code, both radios must be tuned to the same
channel and privacy code to communicate.
Each channel will remember the last privacy
code you selected.) To select a privacy code:
1. After selecting a main channel, press and
release the MODE button. A small number
will flash next to the channel in the LCD.
MODE button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to select a privacy code. You can hold
the button up or down for fast advance.
CHANNEL
DOWN
CHANNEL
UP
3. When your desired privacy code is displayed,
press and release the LOCK button or press
the MODE button to enter selection and go
to the next function.
LOCK
button
MODE
button
Calling Another Person
To alert another person that you are calling:
1. Press and release the CALL button. The other
CALL button
person will hear a 2-second ringing tone.
You cannot send or receive transmissions
during the 2-second call tone. (See page
13 for instructions on how to select between
5 call tone settings.)
3
4
OPERATION
ENGLISH
ENGLISH
OPERATION
Talking to Another Person
1. Press and
hold the
TALK button.
2. With the microphone
about 2 inches (5 cm)
from your mouth, speak in a normal voice.
3. Release the button when you’re finished
talking and listen for a response. You
cannot receive incoming calls while
pressing the TALK button.
TALK button
2 inches away
“Roger Beep”
Confirmation Tone
Your listener will hear an audible tone when you
release the TALK button. This alerts the other party
that you are finished talking and it is OK for them
NOTE:
to speak. (
The Roger Beep can be turned
off and on, see page 12.)
Listening for a Response
When you are finished talking:
1. Release the TALK button to receive incoming
transmissions. The radio is always in Standby
mode except when the TALK, CALL, or MODE
buttons are pressed.
2. Adjust the volume by pressing and holding
the VOLUME UP or VOLUME DOWN buttons.
5
Auto Squelch
Your microTALK®radio is equipped with Auto
Squelch, which automatically shuts off weak
transmissions and unwanted noise due to
terrain, conditions, or if you’ve reached your
maximum range limit. (NOTE: To learn more
about the range of your microTALK
®
radio,
see page 13.)
Maximum Range Extender
You can temporarily turn off Auto Squelch,
allowing all signals to be received and
extending the maximum range of your radio:
1. Press and hold the LIGHT/MAX RANGE
button for 5 seconds. You will hear
2 beeps indicating that Maximum Range
Extender is on.
LIGHT/MAX
RANGE button
2. To turn Maximum Range Extender off, press
and hold the LIGHT/MAX RANGE button for
1 second, or change channels.
Using the Lock Function
The Lock function locks the CHANNEL, MODE,
and POWER buttons to prevent accidental
operation. To use the Lock function:
1. While in Standby mode, press and hold
the LOCK button for one second.
LOCK button
The Lock icon will be visible when the unit
is locked.
Buttons that are NOT locked are the CALL,
VOLUME, LIGHT/MAX RANGE, and TALK
buttons, which are all fully functional while
the unit is locked.
2. To “unlock” buttons, press and release
the LOCK button again. The Lock icon
disappears and all buttons will be
unlocked.
External Speaker/
Microphone Jack
Your microTALK®radio can be fitted with an
external speaker/microphone, freeing your
hands for other tasks. See page 16 for
optional accessories. To attach an external
speaker/microphone:
1. Open the SPKR/MIC tab on top of
the unit.
external microphone
speaker
speaker/microphone
jack
2. Insert the plug into the SPKR/MIC jack.
Using the MODE button
The MODE button allows you to use and
program the various functions of your
®
radio. If you press and hold the
microTALK
MODE button, the LCD will cycle through the
different functions.
MODE button
6
OPERATION
ENGLISH
ENGLISH
OPERATION
Using VOX Mode
In VOX mode, your microTALK®can be used
"hands-free," automatically transmitting when
you speak. To turn VOX mode on and off:
1. Press the MODE button until the VOX icon
flashes and the current setting ("on" or
"off") is displayed.
MODE
button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to turn VOX mode on or off.
CHANNEL
DOWN
3. Press and release the LOCK button to enter
the new setting, or press the MODE button
to enter the new setting and proceed to
other functions.
LOCK
button
MODE
button
CHANNEL
UP
Setting the VOX
Sensitivity Level
You can set the VOX sensitivity level to fit the
volume of your voice and avoid transmissions
triggered by background noise. To set the
sensitivity:
1. Press the MODE button until the VOX
icon flashes and the number for the
current sensitivity level is displayed next
to the letter L (level 5 = most sensitive,
level 1 = least sensitive).
MODE
button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to change the setting.
CHANNEL
DOWN
3. Press and release the LOCK button to enter
the new setting, or press the MODE button
to enter the new setting and proceed to
other functions.
LOCK
button
MODE
button
CHANNEL
UP
Programming Memory
Locations
Your microTALK®radio has 10 memory
locations (0-9) for storing your most
frequently used channels and privacy codes.
To program locations:
1. Push the MODE
button until the
Memory icon and
the memory
location flashes.
2. Select the memory
location you wish to
change by pushing
the CHANNEL SELECT
button up or down.
3. Press and release
the MODE button again. The Memory icon
and the main channel number will flash.
MODE button
Select the main channel you wish to store by
4.
pushing the CHANNEL SELECT button up or
down.
MODE
button
CHANNEL SELECT
button
5. Press the MODE button again to store the
main channel in memory and move to
privacy code selection. The privacy code
number begins flashing and the Memory
icon continues to flash.
MODE button
6. Select the privacy code (0-38) you
wish to store by pushing the CHANNEL
SELECT button up or down.
7. Press the TALK button
to transmit on your
selected channel and
TALK
button
privacy code, which
will be stored into
the memory location
you are using.
8. Press and release the LOCK button to
return to Standby mode at your new
memory location, or press and release the
MODE button to save the memory location
and proceed to other functions.
LOCK
button
MODE
button
7
8
ENGLISH
ENGLISH
OPERATIONOPERATION
Recalling Memory Locations
To recall a channel you have stored in a
memory location:
1. Press the MODE button until the Memory
icon and a memory location flashes.
MODE button
2. Select your desired
memory location
CHANNEL SELECT
button
by pushing the
CHANNEL SELECT
button up or down.
Press the LOCK
button to enter
your selection. To
LOCK
button
go on to the next
function without
selecting a memory
location, press the MODE button.
3. Repeat steps 1 and 2 to recall other
memory locations.
Using the Scan Function
Your microTALK®radio can automatically
scan main channels (1-22), the privacy
codes (0-38) within one main channel,
or memory locations.
To scan main channels:
1. Press the MODE button until the Scan icon
and main channel number flashes.
MODE button
2. Push the CHANNEL SELECT button up
or down and the unit will begin scanning
the main channels. (NOTE: The unit
“ignores” privacy codes while scanning
main channels.)
3. The radio will continue to scan all main
channels and stop if an incoming
transmission is detected. The unit will
remain on that channel for 10 seconds.
During that time you can:
a) Press and hold the TALK button and
talk. The radio will remain on that
channel and return to Standby mode.
b) Push the CHANNEL SELECT button
up or down to resume scanning main
channels.
c) Press the MODE button to proceed
to privacy code scanning (see following
page).
If you do not press any button within
10 seconds, the radio will automatically
resume scanning main channels.
Using the Scan Function
(continued)
To scan privacy codes:
1. While in Standby mode, press the
CHANNEL SELECT button up or down to
choose the main channel you wish to scan.
CHANNEL SELECT
button
2. Press the MODE button until the Scan
icon and the privacy code number flashes.
MODE button
3. Push the CHANNEL SELECT button
up or down and the unit will begin
scanning privacy codes within the
main channel you selected.
4. The radio will continue to scan privacy
codes and stop if an incoming
transmission is detected. The unit will
remain on that code for 10 seconds.
During that time you can:
a) Press and hold the TALK button and talk.
The radio will remain on that channel and
privacy code, then return to Standby mode.
b) Push the CHANNELSELECT button up or
down to resume scanningprivacy codes.
c) Press the MODE button to proceed
to memory location scanning.
MODE button
TALK button
CHANNEL SELECT
button
If you do not press any button within
10 seconds, the radio will automatically
resume scanning privacy codes.
To scan memory locations:
1. Press the MODE button until the Scan icon,
Memory Location icon and memory
location number flashes.
MODE button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down and the unit will begin scanning
memory locations.
CHANNEL SELECT
button
9
10
OPERATION
ENGLISH
ENGLISH
OPERATION
3. The radio will continue to scan all memory
locations and stop if an incoming
transmission is detected. The unit will
remain on that location for 10 seconds.
During that time you can:
a) Press and hold the TALK button and
talk. The radio will remain on that
memory location channel and return to
Standby mode.
TALK button
b) Push the
CHANNEL SELECT
CHANNEL SELECT
button
button up or down
to resume scanning
memory locations.
c) Press the MODE
button to proceed to other functions.
If you do not press any button within
10 seconds, the radio will automatically
resume scanning memory locations.
Setting Dual Watch
Dual watch allows you to simultaneously
monitor any two channels/privacy codes
you select. To program Dual Watch:
1. Select the first channel and privacy code
you wish to monitor. (To review, see
pages 3-4.)
2. Press the MODE button until the Dual
Watch icon flashes.
MODE button
3. Push the CHANNEL
SELECT button up or
down to select the
CHANNEL SELECT
button
second channel you
wish to monitor.
4. Press the MODE
button. The privacy code flashes.
MODE button
5. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to select the second privacy code.
6. Press and release the LOCK button to store
the second channel/
privacy code and
engage Dual Watch.
LOCK
button
7. To terminate Dual
Watch and return to
normal Standby
mode, press and release the LOCK, TALK or
MODE button.
Turning Roger Beep
Off and On
With Roger Beep turned on, your listener
will hear an audible tone when you release
the TALK button. To change Roger Beep mode:
1. Press the MODE button until the Roger
Beep icon flashes and the current setting
(“on” or “off”) is displayed.
MODE button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to turn Roger Beep on or off.
MODE
button
CHANNEL UP
CHANNEL DOWN
3. To enter the new setting you can press and
release the LOCK button, or press no
buttons for 15 seconds. Press the MODE
button to enter the new setting and
proceed to other functions.
LOCK
button
Turning Keystroke Tones
Off and On
With Keystroke Tones turned on, your unit will
sound beeps each time you press a button or
change a setting. To change Keystroke Tones
mode:
1. Press the MODE button until the Keystroke
tones icon flashes and the current setting
(“on” or “off”) is displayed.
MODE button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to turn Keystroke Tones on or off.
MODE
button
CHANNEL UP
CHANNEL DOWN
3. To enter the new setting you can press and
release the LOCK button, or press no
buttons for 15 seconds. Press the MODE
button to enter the new setting and
proceed to other functions.
You can choose between five different call
tone settings to transmit a unique call alert.
To select a call tone setting:
1. With the power turned off, press and
hold the CALL button as you turn the
power on. The number of the current call
tone setting will flash and the tone will
sound for one second.
microTALK®Range
Your microTALK®radio has a range of up to
2 miles (3 km). Your range will vary
depending on terrain and conditions. In flat,
open country your radio will operate at
maximum range. Buildings and foliage in the
path of the signal can reduce the range.
Dense foliage and hilly terrain will further
reduce the signal.
CALL button
POWER button
2. Push the CHANNEL SELECT button up or
down to hear the other
CHANNEL
DOWN
3. With the number of
your desired call
call tone settings.
CHANNEL
UP
LOCK
button
tone setting
displayed, press and
release the TALK
button or LOCK
button. Your selection will be entered.
Remember, you can achieve maximum
range by using Maximum Range Extender.
(See page 5.)
4. If no buttons are pushed for 15 seconds,
the unit will automatically enter the last
call tone pattern that was displayed.
ENGLISH
FOR PRODUCTS PURCHASED IN U.S.A.
Cobra Electronics Corporation warrants that its Cobra
Radios, and the component parts thereof, will be free of
defects in workmanship and materials for period of two
(2) years from the date of first consumer purchase. This
warranty may be enforced by the first consumer purchaser,
provided that the product is utilized within the U.S.A.
®
Cobra
will, without charge, repair or replace, at its option,
defective PR radios, products or component parts upon delivery
®
to the Cobra
Factory Service Department, accompanied by proof
of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy
of a sales receipt.
You must pay any initial shipping charges required to ship
the product for warranty service, but the return charges will
be at Cobra's expense, if the product is repaired or replaced
under warranty.
Customer Assistance
After reading this owner’s manual, if you have any questions
about installing or operating your microTALK
are missing any parts, please contact Cobra
return this product to the store.
following customer support services.
• Automated Help Desk is available 24 hours
a day, 7 days a week at 773-889-3087.
• Customer Service Operators are available at
773-889-3087 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CST
Monday through Friday (except holidays).
• Questions can be faxed to 773-622-2269.
•Technical assistance is available on-line in
the Frequently Asked Questions (FAQ)
section at www.cobra.com or by e-mail
to productinfo@cobra.com.
If your product should require factory service please
®
first before sending your unit in. This will
call Cobra
ensure the fastest turn-around time on your repair.
You may be asked to send your unit to the Cobra
It will be necessary to furnish the following in order to
have the product serviced and returned.
Cobra®Electronics offers the
®
®
radio, or if you
®
first. Do not
®
factory.
PR
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Exclusions: This limited warranty does not apply 1) to any product
damaged by accident; 2) in the event of misuse or abuse of the
product or as a result of unauthorized alterations or repairs;
3) if the serial number has been altered, defaced or removed;
4) if the owner of the product resides outside the U.S.A.
All implied warranties, including warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose are limited in duration to
the length of this warranty. Cobra
incidental, consequential or other damages; including, without
limitation, damages resulting from loss of use or cost of
installation.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations
may not apply to you.
1. For Warranty Repair include some form of proof-ofpurchase, such as a mechanical reproduction or carbon
of a sales receipt. If you send the original receipt it
cannot be returned.
2. Send the entire product.
3. Enclose a description of what is happening with the unit.
Include a typed or clearly printed name and address of
where the unit is to be returned.
4. Pack unit securely to prevent damage in transit.
If possible, use the original packing material.
5. Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier
such as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail
to avoid loss in transit to: Cobra
Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA.
6. If the unit is in warranty, upon receipt of your unit it will
either be repaired or exchanged depending on the model.
Please allow approximately 3-4 weeks before contacting
us for status. If the unit is out of warranty a letter will
automatically be sent informing you of the repair charge
or replacement charge. If you have any questions, please
call 773-889-3087 for assistance.
®
shall not be liable for any
®
Factory Service,
13
14
FCC INFORMATION •SPECIFICATIONS
ENGLISH
ACCESSORIES • ORDER FORM
FCC Licensing Information
The PR 330 radio operates on General Mobile Radio Service
(GMRS) frequencies which require a Federal Communications
Commission (FCC) license.
For licensing information and application forms, please call the
FCC Hotline at:
1-800-418-FORM
(Request form #159 and form #605)
If you have any questions regarding the license application, you
can contact the FCC directly at:
1-888-CALL-FCC or visit their website at www.fcc.gov
A. FRS/GMRS FREQUENCY ALLOCATION AND COMPATIBILITY
Important: Please note that Cobra
the PR 330, PR 950 DX and PR 1100 WX may designate different
channel numbers for the same frequency. For example, Cobra
model PR 1000 would need to be tuned to channel 8 in order to
communicate with the PR 330 tuned to channel 15. Please refer
to the chart below for channel/frequency number compatibility.
PR 330 Channel No. forType of FrequencyPower
Channel No. GMRS Models except Radio in MHzin Watts
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the condition that this device
does not cause harmful interference.
FCC Warnings: Replacement or substitution of
transistors, regular diodes or other parts of a unique
nature, with parts other than those recommended by
Cobra
of part 95 of the FCC Rules, or violation of Type
Acceptance requirements of Part 2 of the Rules.
General Specifications
B. RECEIVER
1. SENSITIVITY
®
FOR 12 DB SINAD dBm -121
FOR CALL SIG DETECTION dBm -121
2. MAX. AUDIO OUTPUT @10% THDmW200
3. MAX. S/N RATIO @ 1mV RF INPUT dB 50
4. SQUELCH
a) SENSITIVITYdB m-121
b) ATTACK TIME mS 150
c) CLOSING TIME mS 200
5. AUDIO FREQUENCY RESP.
@ 300 HZdB -3
@ 2500 HZ dB -10
Electronics
Attn: Accessories Dept.
6500 West Cortland St.
Chicago, IL 60707
Please allow 2-3 weeks
for delivery in U.S.
Prices subject to change
without notice.
For AK, HI and
PR please add
an additional
$15.00 for
UPS shipments.
Michigan add 6 %
Lapel Speaker/
Microphone
MA-SM
NiMH Rechargeable
Battery Pack
U.S. Subtotal
(Tax if applicable)
Shipping/handling
Total
To order online,
please visit our website:
www.cobra.com
Click “shop Cobra®”
FA-BP
2 Port Desktop
NiMH Charger
FA-CF
Name _____________________________________________________________________
Address (No P.O. Box) ___________________________________________________________
City ____________________ State/Province ______________ Zip___________ Country _______
Telephone (___) _________________________Circle One: Visa MasterCard Discover
Credit Card No. ___________________________________ Exp. Date _____________________
Customer Signature_____________________________________________________________
16
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Antena
Botón de BLOQUEO
Botón de
LLAMADA
Botón de
Botón de MODALIDAD
Pantalla LCD iluminada
ENCENDIDO
Y APAGADO
Botones de
AJUSTE DE
Botón de
VOLUMEN
TRANSMISIÓN
Botones de
SELECCIÓN
Botón de
DE CANAL
ILUMINACIÓN
Y ALCANCE
MÁXIMO
Lengüeta
Altoparlante y
micrófono
de
SUJECIÓN
Botón de
ILUMINACIÓN
Y ALCANCE
MÁXIMO
17
Pinza para el cinturón
Compartimiento
de las pilas
Botón de
TRANSMISIÓN
Receptáculo para altoparlante
y micrófono externos
ESPAÑOL
Terminales
de carga de
las pilas
ESPAÑOL
Características del producto
• RADIO BIDIRECCIONAL con alcance máximo de
3,2 km (2 millas)
• 22 CANALES
• 38 CÓDIGOS CTCSS DE COMUNICACIÓN PRIVADA
• Frecuencias UHF FM
• Pantalla LCD ILUMINADA
• Receptáculo para ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO
EXTERNOS
• 10 LOCALIDADES DE MEMORIA
• RASTREO DE TODOS LOS CANALES Y CÓDIGOS CTCSS
• RASTREO DE MEMORIA
• VIGILANCIA DOBLE
• Extensor de ALCANCE MÁXIMO
• 5 OPCIONES DE SEÑAL DE LLAMADA
• MODALIDAD VOX para transmisiones a manos libres
• AVISO SONORO DE CAMBIO seleccionado por el usuario
• SONIDO DE TECLAS, seleccionado por el usuario
• REDUCCIÓN AUTOMÁTICA DE RUIDO DE FONDO
• AVISO DE LLAMADA
• Circuito de AHORRO DE PILA
• Botón de BLOQUEO
• PINZA PARA EL CINTURÓN
• CORREA PARA LA MUÑECA
• RESISTENTE AL AGUA
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO ILUMINADA
Número de las códigos CTCSS
de comunicación privada
Númreos de los
canales principales
Icono de bloqueo de las teclas
Icono de función de rastreo
Icono de ahorro de
carga de las pilas
Medidor de carga de las pilas
OPERACIÓN
Instalación y reemplazo de
las baterías
1.
Baje la lengüeta de SUJECIÓN para quitar la
tapa del compartimiento de las pilas.
Lengüeta
de SUJECIÓN
2.
Inserte cuatro pilas tipo “AAA”. (Siempre utilice
pilas alcalinas de alta calidad.) Coloque las
pilas de acuerdo con las marcas de polaridad.
(NOTA: Consulte la página 30 para obtener
información sobre el paquete de pilas y el
cargador de escritorio que se ofrecen como
accesorios optativos.)
Icono de torre de
recepción y transmisión
Localidad de
memoria
Icono de la memoria
Icono de aviso
sonoro de cambio
Icono de sonidos de las teclas
Icono de la modalidad Vox
Icono de vigilancia doble
Icono de encendido o
apagado de características
18
OPERACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
Encendido del radio microTALK
1.
Mantenga oprimido el botón de
ENCENDIDO Y APAGADO durante dos
segundos. Una serie de señales sonoras
indicará que el radio está encendido.
Botón de
ENCENDIDO Y
APAGADO
2. El radio microTALK
®
está ahora en la
modalidad de espera, listo para recibir
transmisiones. El radio siempre está en la
modalidad de espera, excepto al oprimir el
botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA o
MODALIDAD. (Consulte la página 23 para
conocer las funciones avanzadas,
disponibles con el botón de MODALIDAD.)
Iluminación de la pantalla
1.
Oprima y suelte el botón de ILUMINACIÓN
Y ALCANCE máximo para iluminar la
pantalla durante diez segundos.
Botón de
ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO
®
Indicador de carga de las pilas
Cuando sólo parpadea
uno de los segmentos del
indicador de carga de las
pilas, esto indica que las
pilas tienen poca carga y
que es necesario cargar el
paquete de pilas o cambiar las pilas alcalinas
tipo “AAA”.
Ahorro automático de carga de
las pilas
El radio microTALK
tiene un circuito especial
diseñado para prolongar
la vida útil de las pilas.
Si no hay transmisiones
en un período de diez segundos, la unidad
cambia automáticamente a la modalidad de
ahorro de carga de las pilas y aparece el
mensaje “POWER SAVER” en la pantalla.
Esto no afecta la capacidad de la unidad
para recibir transmisiones.
®
Selección del canal
1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera
de los 22 canales oprimiendo los botones de
CAMBIO DE CANAL. (NOTA: Ambos radios
deben estar sintonizados en el mismo canal
para que puedan comunicarse.)
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Selección del código de
comunicación privada CTCSS
El sistema CTCSS (sistema de reducción de
ruido de fondo controlado por tonos
codificados) es un avanzado sistema de
codificación por tonos que le permite
seleccionar uno de 38 códigos de comunicación
privada para reducir la interferencia provocada
por otros usuarios del canal. (NOTA: Si utiliza
un código de comunicación privada, los dos
radios deben estar sintonizados al mismo canal
y el mismo código de comunicación privada
para que puedan comunicarse. En cada canal
se recuerda el código de comunicación privada
más reciente que usted seleccionó.) Para
seleccionar un código de comunicación privada:
1. Después de seleccionar un canal principal,
oprima y suelte el botón de MODALIDAD. En
la pantalla comenzará a parpadear un
número pequeño junto al número de canal.
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar un código de comunicación
privada. Puede mantener oprimido el botón
para avanzar o retroceder rápidamente por
los números de código.
3. Cuando aparezca el código de comunicación
privada que quiere utilizar, oprima y suelte
el botón de BLOQUEO u oprima modalidad
para registrar el código y avanzar a la
siguiente función.
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
Para llamar a otra persona
Para avisar a otra persona que quiere hablar
con ella:
1. Oprima y suelte el botón de LLAMADA. La
otra persona oirá una señal de timbrado de
dos segundos de duración.
Botón de
LLAMADA
Usted no podrá transmitir ni recibir durante los
dos segundos de la señal de llamada.
(Consulte la página 29 para conocer las
instrucciones de selección de los cinco sonidos
de aviso de llamada.)
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
19
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
20
OPERACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
Para hablar con otra persona
1. Mantenga oprimido
el botón de
TRANSMISIÓN.
2. Hable normalmente,
con el micrófono a
unos 5 cm
(2 pulgadas) de la boca.
3. Suelte el botón de TRANSMISIÓN cuando
termine de hablar y espere a la respuesta.
No podrá recibir llamadas mientras el botón
de TRANSMISIÓN está oprimido.
Botón de
TRANSMISIÓN
5 cm (2 pulg.)
Aviso sonoro de cambio
La persona con la que está hablando oirá una
señal cuando usted suelte el botón de
TRANSMISIÓN. Esta señal le avisa a la persona
que usted ha terminado de hablar y que la otra
persona puede comenzar a hablar. (NOTA: El
aviso de cambio puede encenderse y apagarse;
consulte la página 28.)
Para escuchar a la otra persona
Al terminar de hablar:
1. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para
recibir transmisiones. El radio siempre está
en la modalidad de espera, excepto al
oprimir el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA
o MODALIDAD.
2. Ajuste el VOLUMEN con los botones de
ajuste de VOLUMEN.
21
Reducción automática de ruido
de fondo
El radio microTALK®está equipado con una
función de reducción automática de ruido de
fondo, que cancela automáticamente las
transmisiones débiles y el ruido indeseable
provocado por el terreno, las condiciones de
uso o porque está en el límite de alcance.
(NOTA: Para conocer más sobre el alcance del
radio microTALK
®
, vea la página 29.)
Extensor de alcance máximo
Puede apagar temporalmente la función de
reducción automática de ruido de fondo para
permitir la recepción de todas las señales y así
extender el alcance máximo del radio:
1. Mantenga oprimido el botón de
ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
cinco segundos. Sonarán dos señales para
indicarle que el extensor de alcance máximo
está encendido.
Botón de
ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO
2. Para apagar el extensor de alcance máximo,
mantenga oprimido el botón de
ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO durante
un segundo o cambie de canal.
Función de bloqueo
La función de bloqueo se utiliza para bloquear
los botones de CAMBIO DE CANAL,
MODALIDAD y ENCENDIDO Y APAGADO,
impidiendo que sean accionados de manera
accidental. Para utilizar la función de bloqueo:
1. En la modalidad de espera, mantenga
oprimido el botón de BLOQUEO durante un
segundo.
Botón de
BLOQUEO
El icono de Bloqueo parpadeará si la unidad
está bloqueada.
Los botones que NO se bloquean son los de
LLAMADA, VOLUMEN, ILUMINACIÓN Y
ALCANCE MÁXIMO y TRANSMISIÓN, que
siguen funcionando normalmente aunque la
unidad esté bloqueada.
2. Para desbloquear los botones, vuelva a
oprimir y soltar el botón de BLOQUEO. El
icono de bloqueo desaparecerá de la
pantalla y los botones quedarán
desbloqueados.
Receptáculo para altoparlante
y micrófono externos
El radio microTALK®puede equiparse con
altoparlante y micrófono externos (no
incluidos), para que usted pueda utilizar el
radio a manos libres. Consulte la página 30
para conocer los accesorios optativos. Para
conectar el altoparlante y micrófono externos:
1. Abra la lengüeta del RECEPTÁCULO DEL
ALTOPARLANTE Y MICRÓFONO externos,
localizado en la parte superior de la
unidad.
Altoparlante y
micrófono externos
Receptáculo para
altoparlante y
micrófono
2. Introduzca la clavija en el receptáculo para
altoparlante y micrófono.
Botón de MODALIDAD
El botón de MODALIDAD le permite utilizar y
programar las funciones del radio microTALK
Si mantiene oprimido el botón de
MODALIDAD, en la pantalla se presentarán las
diversas funciones, una a una.
Botón de
MODALIDAD
®
.
22
OPERACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
Modalidad VOX
En la modalidad VOX, puede utilizar el radio
®
microTALK
a manos libres, ya que el radio
transmite automáticamente cuando usted
habla. Para encender y apagar la modalidad
VOX:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono VOX y se
presente el estado actual de la modalidad
(encendido (“ON”) o apagado (“OFF”)).
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la modalidad VOX.
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO
para registrar el valor u oprima el botón de
MODALIDAD para registrar el valor y
continuar con otras funciones.
Botón de
BLOQUEO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
Ajuste del nivel de sensibilidad
de la modalidad VOX
Usted puede ajustar el nivel de sensibilidad de
la función VOX para que responda al volumen
de su voz y el ruido de fondo no active
transmisiones. Para ajustar el nivel de
sensibilidad:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono VOX y
aparezca el nivel de sensibilidad actual
junto a la letra “L” (nivel 5 = mayor
sensibilidad, nivel 1 = menor sensibilidad).
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL
para cambiar el valor.
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
3. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO
para registrar el valor u oprima el botón de
MODALIDAD para registrar el valor y
continuar con otras funciones.
Botón de
BLOQUEO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
MODALIDAD
Programación de localidades de
memoria
El radio microTALK®tiene diez localidades de
memoria (0 a 9) para que almacene los canales
y códigos de comunicación privada que utiliza con
mayor frecuencia. Para programar las localidades
de memoria:
1. Oprima el botón de
MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de la
memoria y comience a
parpadear el número
de una localidad de
memoria.
2. Seleccione la localidad
de memoria que
quiere cambiar,
utilizando los botones
de CAMBIO DE CANAL.
3. Vuelva a oprimir y soltar el botón de
MODALIDAD. Comenzarán a parpadear el
icono de la memoria y el número del canal
principal.
Botón de
MODALIDAD
4. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar el canal principal que quiere
almacenar en la localidad de memoria.
Botón de
MODALIDAD
Botones de CAMBIO
DE CANAL
5. Oprima de nuevo el botón de MODALIDAD
para almacenar el canal principal en la
localidad de memoria y avanzar a la selección
del código de comunicación privada. El icono
de memoria sigue parpadeando y comienza a
parpadear el número del código de
comunicación privada.
Botón de
MODALIDAD
6. Utilice los botones de CAMBIO DE CANAL para
seleccionar el código de comunicación privada
(0-38) que quiere almacenar en la localidad
de memoria.
7. Oprima el botón de
TRANSMISIÓN para
Botón de
TRANSMISIÓN
transmitir con el canal
y el código de
comunicación privada
almacenados en la localidad de memoria que
está utilizando.
8. Oprima y suelte el botón de BLOQUEO para
regresar a la modalidad de espera con la
nueva localidad de memoria, u oprima y
suelte el botón de MODALIDAD para guardar
los datos en la localidad de memoria y
continuar con otras funciones.
Botón
de
BLOQUEO
Botón
de
MODALIDAD
23
24
OPERACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
Uso de datos en localidades
de memoria
Para utilizar un canal almacenado en una
localidad de memoria:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de la memoria y
comience a parpadear el número de una
localidad de memoria.
Botón de
MODALIDAD
2. Use los botones de
CAMBIO DE CANAL
para seleccionar la
Botones de CAMBIO
DE CANAL
localidad de memoria
que quiere utilizar.
Oprima el botón de
BLOQUEO para registrar
el valor seleccionado.
Si quiere avanzar a la
Botón
de
BLOQUEO
siguiente función sin
seleccionar una
localidad de memoria,
oprima el botón de MODALIDAD.
3. Repita los pasos 1 y 2 para utilizar los datos
almacenados en otras localidades de
memoria.
Función de rastreo
El radio microTALK®puede rastrear
automáticamente los canales principales (1-22),
los códigos de comunicación privada (0-38) de
un canal principal, o las localidades de memoria.
25
Para rastrear los canales principales:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo y comience a
parpadear el número del canal principal.
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a rastrear
los canales principales. (NOTA: La unidad
omite los códigos de comunicación privada al
rastrear los canales principales.)
3. El radio rastreará todos los canales principales
hasta que detecte la recepción de una
transmisión. La unidad permanecerá en ese
canal durante diez segundos. Durante este
lapso, usted puede hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en ese canal y regresará a
la modalidad de espera.
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO
DE CANAL para reanudar el rastreo de los
canales principales.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar al rastreo de los códigos de
comunicación privada (vea la siguiente
página).
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente el
rastreo de los canales principales.
Función de rastreo (continuación)
Para rastrear los códigos de
comunicación privada:
1. En la modalidad de espera, oprima los botones
de CAMBIO DE CANAL para seleccionar el canal
principal que quiere rastrear.
Botones de CAMBIO
DE CANAL
2. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo y comience a
parpadear el número del código de
comunicación privada.
Botón de
MODALIDAD
3. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a
rastrear los códigos de comunicación privada
del canal principal seleccionado.
4. El radio rastreará todos los códigos de
comunicación privada hasta que detecte la
recepción de una transmisión. La unidad
permanecerá en ese código de comunicación
privada durante diez segundos. Durante este
lapso, usted puede hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en ese canal y código de
comunicación privada y luego regresará a
la modalidad de espera.
b) Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para reanudar el rastreo de los
códigos de comunicación privada.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar al rastreo de las localidades de
memoria.
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente
el rastreo de los códigos de comunicación
privada.
Botón de MODALIDAD
Botón de
TRANSMISIÓN
Botones de CAMBIO DE
CANAL
Para rastrear las localidades de
memoria:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
aparezca el icono de rastreo, el icono de la
memoria y el número de una localidad de
memoria.
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima uno de los botones de CAMBIO DE
CANAL para que la unidad comience a
rastrear las localidades de memoria.
Botones de CAMBIO
DE CANAL
26
OPERACIÓN
ESPAÑOL
ESPAÑOL
OPERACIÓN
3. El radio rastreará todas las localidades de
memoria hasta que detecte la recepción de
una transmisión. La unidad permanecerá en
esa localidad de memoria durante diez
segundos. Durante este lapso, usted puede
hacer lo siguiente:
a) Mantenga oprimido el botón de
TRANSMISIÓN y hable. El radio
permanecerá en esa localidad de memoria
y regresará a la modalidad de espera.
Botón de
TRANSMISIÓN
b) Oprima uno de los
botones de
CAMBIO DE CANAL
Botones de
CAMBIO DE
CANAL
para reanudar el
rastreo de las
localidades de
memoria.
c) Oprima el botón de MODALIDAD para
pasar a otras funciones.
Si no oprime ningún botón en un lapso de diez
segundos, el radio reanudará automáticamente
el rastreo de las localidades de memoria.
Vigilancia doble
La función de vigilancia doble le permite vigilar
al mismo tiempo dos canales o códigos de
comunicación privada seleccionados por usted.
Para programar la función de vigilancia doble:
1. Seleccione el primer canal y código de
comunicación privada que quiere vigilar.
(Vea las páginas 19-20 para repasar el
procedimiento de selección.)
27
2. Oprima el botón de
MODALIDAD hasta que
comience a parpadear
el icono de vigilancia
Botón de
MODALIDAD
doble.
3. Oprima los botones de
CAMBIO DE CANAL para seleccionar el
segundo canal que quiere vigilar.
4. Oprima el botón de
MODALIDAD.
Botones de
CAMBIO DE CANAL
Comenzará a
parpadear el código
de comunicación
privada.
5. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para seleccionar el segundo código de
comunicación privada.
Botón de
MODALIDAD
6. Oprima y suelte el
botón de BLOQUEO
para almacenar el
Botón
de
BLOQUEO
segundo canal y
código de
comunicación privada
y activar la función de vigilancia doble.
7. Para cancelar la función de vigilancia doble y
regresar a la modalidad de espera, oprima y
suelte el botón de BLOQUEO, TRANSMISIÓN
o MODALIDAD.
Encendido y apagado del aviso
sonoro de cambio
Si la función de aviso sonoro de cambio está
encendida, la persona con la que está
hablando oirá una señal cuando usted suelte el
botón de TRANSMISIÓN. Para cambiar la
modalidad del aviso de cambio:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de aviso de
cambio y se presente el estado actual de la
función (encendido (“ON”) o apagado
(“OFF”)).
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la función de aviso
sonoro de cambio.
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir y
soltar el botón de BLOQUEO o no apretar
ningún botón durante 15 segundos. Oprima
el botón de MODALIDAD para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones.
Botón
de
BLOQUEO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Botón
de
MODALIDAD
Encendido y apagado del sonido
de las teclas
Si la función de sonido de teclas está
encendida, el radio emitirá un sonido cada vez
que oprima un botón o cambie el valor de una
función. Para cambiar la modalidad de la
función de sonido de teclas:
1. Oprima el botón de MODALIDAD hasta que
comience a parpadear el icono de sonidos de
teclas y se presente el estado actual de la
función (encendido (“ON”) o apagado
(“OFF”)).
Botón de
MODALIDAD
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para encender o apagar la función de
sonido de teclas.
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
3. Para registrar el nuevo valor, puede oprimir
y soltar el botón de BLOQUEO o no apretar
ningún botón durante 15 segundos. Oprima
el botón de MODALIDAD para registrar el
nuevo valor y continuar con otras funciones.
Botón
de
BLOQUEO
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Botón
de
MODALIDAD
28
OPERACIÓN
Cambio de aviso de llamada
Usted puede elegir cinco señales para
transmitir un aviso de llamada exclusivo. Para
seleccionar un aviso de llamada:
1. Con el radio apagado, mantenga oprimido
el botón de LLAMADA y encienda el radio.
En la pantalla parpadeará el aviso de
llamada activo y se escuchará el sonido
durante un segundo.
Botón de
LLAMADA
Botón de
ENCENDIDO Y
APAGADO
2. Oprima los botones de CAMBIO DE CANAL
para oír los otros avisos de llamada.
REDUCCIÓN DE
NÚMERO DE CANAL
3. Cuando aparezca
en pantalla el
número del aviso
de llamada que
quiere utilizar,
oprima y suelte
el botón de TRANSMISIÓN o el botón de
BLOQUEO. Con esto se registrará el valor
seleccionado.
4. Si no oprime ningún botón en un lapso de
15 segundos, la unidad seleccionará
automáticamente el último aviso que
apareció en pantalla.
29
INCREMENTO DE
NÚMERO DE CANAL
Botón de
BLOQUEO
ESPAÑOL
Alcance del radio microTALK
®
El radio microTALK®tiene un alcance máximo
de 3,2 km (2 millas). El alcance variará
dependiendo del terreno y las condiciones. El
radio funcionará con el alcance máximo en
zonas planas y despejadas. La presencia de
edificios y follaje en la trayectoria de la señal
pueden reducir el alcance. El follaje denso y el
terreno montañoso reducirán la señal.
Recuerde que puede obtener el mayor alcance
con el extensor de alcance máximo. (Vea la
página 21.)
ESPAÑOL
GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES
Para obtener ayuda o información sobre la garantía, comuníquese con su distribuidor local
Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios, comuníquese con su distribuidor local.
Altoparlante y
micrófono de solapa
MA-SM
Pinza de reemplazo
para el cinturón
FA-BC3
Paquete de pilas
NiMH recargables
FA-BP
Audífonos con
micrófono Vox
MA-VOX
Cargador de escritorio
para pilas NiMH con dos
receptáculos de carga
FA-CF
Auricular miniatura
con micrófono y
botón de transmisión
MA-EBM
Especificaciones generales
A. ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS FRS/GMRS Y COMPATIBILIDAD
Importante: Tenga presente que otros modelos de radios GMRS
®
Cobra
, distintos de los modelos PR 330, PR 950 DX and PR 1100 WX,
pueden designar otros números de canal para la misma frecuencia.
Por ejemplo, es necesario sintonizar el radio Cobra
en el canal 8 para comunicarse con un radio PR 330 sintonizado en
el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la frecuencia
de los canales y la compatibilidad de los números de canal.
Número Número de canal para Tipo de Frecuencia Potencia
de canal los modelos GMRS, servicio(MHz)(vatios)