Cobra CXT90C User Manual

MODELE DE RADIO BIDIRECTIONNELLE
CXT90C
Rienne s’approche d’un Cobra
®
Manuel d’utilisation
Imprimé en Chine
Référence n° 480-477-P
Version A
Français
ntroduction
I
Il est pratique et facile de rester en contact avec votre famille et vos amis, grâce à votre radio microTALK parmi les nombreuses utilisations:
la possibilité de communiquer avec les autres pendant des randonnées, des promenades à vélo et au travail; de retrouver votre famille et vos amis lors de manifestations publiques achalandées; de rester en contact avec vos compagnons de voyage dans un autre véhicule; de parler avec vos voisins; de fixer des points de rencontre pendant que vous faites des courses au centre commercial.
Pince de ceinture
Pour lassistance au Canada ou aux Etats-Unis.
Assistance clientèle
Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation tous les renseignements utiles pour utiliser votre radio microTALK supplémentaire après la lecture de ce manuel, Cobra Electronics met à votre disposition les services d’assistance clientèle suivants:
Centre d’assistance automisé
En anglais seulement. Disponible 24 h/24, 7 j/7 au (773) 889-3087.
Opérateurs Assistance Clientèle
De 9 h 00 à 17 h 00 (heure Est) Du lundi au vendredi (sauf vacances) (514) 683-1771, poste 2-264.
Questions
Les fax peuvent être envoyés au (514) 683-5307 (fax).
Assistance technique
En anglais et en français. www.cobra.ca (en-ligne: Foire aux Questions). Anglais et espagnol. Infos produit@cobra.com (e-mail).
Pour toute assistance hors du Canada, des Etats-Unis ou en français, contactez votre revendeur local
A1
Pour une vie plus facile et plus sûre
®
. Vous découvrirez
Fixez votre radio microTALK pendant que vous marchez ou courez.
Grâce à la pince de ceinture, votre radio microTALK est facile à transporter.
La pince de ceinture s’attache à votre ceinture, à votre sac à main ou votre sac à dos.
®
. Si vous avez besoin d’assistance
©2008 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
ntroduction
I
Caractéristiques du produit
1
11
10
9
8
1. Antenne
2. Haut-parleur extérieur/ Microphone/Prise de charge
3. Bouton de Mode/Puissance
4. Bouton de verrouillage
5. Bouton de Canal + / Canal –
6. Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
7. Haut-parleur/Microphone
12
2
13
14
15
8. Bouton de hausse/baisse du volume
9. Bouton d’Eclairage/Portée maxi.
10. Bouton Talk
11. Bouton d’appel
12. Attache de la dragonne
13. Pince de ceinture
14. Logement des piles
15. Loquet de logement des piles
Introduction
Caractéristiques
22 canaux
Sept partagés entre FRS/ GMRS, sept canaux FRS seulement, huit canaux GMRS seulement
121 codes de
confidentialité
(38 codes CTCSS/ 83 codes DCS)
Fonctionnement en
3
4
5
6
7
mode ‘mains-libres’ (VOX)
Balayage
des canaux, codes de confidentialité
Ecran à cristaux
liquides rétro-éclairé
Alerte d’appel
Cinq tonalités à sélectionner
Bouton de verrouillage
Haut-parleur/
Microphone/Prise de charge
Sélection de marche/ arrêt du bip de
message bien reçu
Economiseur de
piles/puissance
Tonalité des touches
Indicateur de piles
déchargées
Suppresseur de bruit de fond automatique
Prolongateur de portée maximum
Pince de ceinture
Caractéristiques du produit
Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
4
3
2
5
1
11
10
1. Indicateur de décharge de pile
2. Icône VOX
3. Icône Balayage
4. Icône Bip de message bien reçu
5. Icône Verrouillage
6. Icône faible puissance
7. Icône CTCSS/Icône DCS
La portée maximale peut varier; elle est basée sur une communication sur une ligne de visée sans obstacles dans des conditions idéales.
Avisd’IndustryCanada:
L’utilisation est soumiseaux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne peutpas causer d’interférence, et
2) cet appareil doitaccepter toutes les interférences, y compris des interférencesqui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil.
Le sigle “IC” devantle numéro de certification de l’équipement signifie que les spécifications techniques d’Industry Canadasont respectées. Il negarantit pas que le produit certifié fonctionnera à la satisfactionde l’utilisateur.
Informations importantes de licenceFCC
La radio fonctionne surdes fréquences GMRS (Service Radio Mobile Général) qui exigent une licencede la Commission Fédérale des Communications (FCC)aux Etats-Unis. Voir page 15, des informations sur la licence et autresinformations relatives.
8
9
8. Icône Verrouillage
8. Numéros de code de confidentialité
9. Icône économiseur de puissance
10. Numéros de canaux
11. Icône de réception/ transmission
6
7
A2
A3
Introduction
Operation
Assistance clientèle
Garantie
Manipulation de votre radio microTALK
Votre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sans problèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement. Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dans l’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températures extrêmes.
Enlevez la pince de ceinture
Piles rechargeables et chargeur de bureau
Pour installer ou remplacer les piles:
Tirez vers le haut le loquet de verrouillage
Introduisez les piles
Prise de charge de la radio
Il faut normalement 15 heures pour recharger complètement les piles. Il n’est pas recommandé de recharger les piles pendant plus de 24 heures. Le temps de fonctionnement avec des piles complètement chargées est d’environ 8 heures.
Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur/ adaptateur mural fournis pour recharger votre radio microTALK
1. Retirez la pince de ceinture en libérant le cliquet
et en faisant glisser la pince vers le haut.
2. Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pour
enlever le couvercle du compartiment des piles.
3. Introduisez les quatre (4) piles rechargeables AAA
fournies ou des piles alcalines non rechargeables. Installez les piles en respectant les repères de polarité.
4. Remonter le couvercle du logement des piles
et la pince de ceinture.
Pour charger les piles de la radio:
1. Vérifiez que les piles ont été installées
correctement.
2. Branchez le chargeur/adaptateur mural dans la
prise de charge située au sommet de la radio. Le chargeur/adaptateur mural a deux connecteurs ronds qui vous permettent de charger une ou deux radios à la fois.
3. Branchez le chargeur/adaptateur mural dans une
prise électrique.
®
Cobra.
Riennes’approche d’un Cobra
®
1
Mode d’emploi
Utilisation de votre radio
Haut-parleur/Microphone/Prise de charge
Haut-parleur/ Microphone/ Prisede charge
Pour fixer un haut-parleur/micro:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/
charge située au sommet de votre radio microTALK
2. Insérez la prise accessoire de haut-parleur/
microphone dans le cric de haut-parleur/ microphone/prise de charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/
charge située au sommet de votre radio
®
microTALK
2. Branchez la fiche du chargeur/adaptateur mural
dans le haut-parleur/microphone/prise de charge.
.
Démarrage rapide
1. Maintenez enfoncé le bouton Mode/Puissance
pour allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal –
pour sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être syntonisées sur le même canal/code de confidentialité pour communiquer.
3. Maintenez enfoncé le bouton Talk pendant que
vous parlez dans le micro.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton Talk et écoutez la réponse.
Allumage de votre radio microTALK
Mode/Puissance
Maintenez enfoncé le bouton Mode/Puissance jusqu’à ce que vous entendiez une série de tonalités sonores qui indiquent que la radio est allumée.
Votre radio microTALK Standby, prête à recevoir des transmissions. La
®
®
est maintenant en mode
radio est toujours en mode Standby sauf lorsque les boutons Talk, Appel ou Mode/Puissance sont enfoncés.
Français
2
Mode d’emploi
®
.
Pile déchargée
Pile déchargée
Lorsque la puissance des piles est faible, l’icône Piles déchargées clignote. Les piles doivent être remplacées ou rechargées, si vous utilisez des piles rechargeables.
Economiseur de pile automatique
Mode Economie de pile
S’il n’y a aucune transmission pendant 10 secondes, la radio passe automatiquement en mode Economie
Assistance clientèle GarantieIntroduction
de piles et l’icône Economiseur d’énergie clignote sur l’écran. Cela ne compromet pas la capacité de la radio de recevoir des transmissions entrantes.
Communication avec une autre personne
Bouton Talk
1. Maintenez enfoncé le bouton Talk.
2. En tenant le micro à environ deux pouces (5 cm) de
votre bouche, parlez d’une voix normale.
3. Relâchez le bouton Talk lorsque vous avez
A deux pouces (5 cm) de la bouche
fini de parler et attendez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrants pendant que vous appuyez sur le bouton Talk.
Les deux radios doivent être syntonisées sur le même canal/code de confidentialité pour que la communication soit possible.
Pour sélectionner un canal
Bouton de canal
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez l’un des 22 canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou
Canal –.
Les deux radios doivent être syntonisées
Numéro de canal
sur le même canal/code de confidentialité pour que la communication soit possible.
Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS. Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRS seulement. Les canaux de 15 à 22 sont des canaux GMRS seulement.
Voir page 14 les attributions de fréquence FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.
®
Riennes’approche d’un Cobra
3
Loading...
+ 8 hidden pages