Il est pratique et facile de rester en contact avec votre famille
et vos amis, grâce à votre radio microTALK
parmi les nombreuses utilisations:
la possibilité de communiquer avec les autres pendant des randonnées, des
promenades à vélo et au travail; de retrouver votre famille et vos amis lors
de manifestations publiques achalandées; de rester en contact avec vos
compagnons de voyage dans un autre véhicule; de parler avec vos voisins;
de fixer des points de rencontre pendant que vous faites des courses au
centre commercial.
Pince de ceinture
Assistance clientèle
Pour une vie plus facile et plus sûre
®
. Vous découvrirez
Fixez votre radio microTALK pendant que
vous marchez ou courez.
Grâce à la pince de ceinture, votre radio microTALK
est facile à transporter.
La pince de ceinture s’attache à votre ceinture, à votre
sac à main ou votre sac à dos.
Pour l’assistance au Canada ou aux Etats-Unis.
Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation tous les renseignements utiles
pour utiliser votre radio microTALK
supplémentaire après la lecture de ce manuel, Cobra Electronics met à
votre disposition les services d’assistance clientèle suivants:
Centre d’assistance automisé
En anglais seulement. Disponible 24 h/24, 7 j/7 au (773) 889-3087.
Opérateurs Assistance Clientèle
De 9 h 00 à 17 h 00 (heure Est) Du lundi au vendredi (sauf vacances)
(514) 683-1771, poste 2-264.
Questions
Les fax peuvent être envoyés au (514) 683-5307 (fax).
Assistance technique
En anglais et en français. www.cobra.ca (en-ligne: Foire aux Questions).
Anglais et espagnol. Infos produit@cobra.com (e-mail).
Pour toute assistance hors du Canada, des Etats-Unis ou en français,
contactez votre revendeur local
2. Haut-parleur extérieur/
Microphone/Prise de charge
3. Bouton Volume marche/arrêt
4. Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
5. Bouton Canal +
6. Bouton Canal –
7. Bouton Mode/Verrouillage
8. Haut-parleur/Microphone
A2
14
2
15
16
9. Bouton d’appel
10. Bouton d’Eclairage/Portée maxi.
11. Bouton Talk (Parlez)
12. Bouton Entrée/Puissance Haut•Bas
13. Attache de la dragonne
14. Pince de ceinture
15. Logement des piles
16. Loquet de logement des piles
13
3
4
5
6
7
8
Introduction
• 22 canaux
Sept partagés entre FRS/
GMRS, sept canaux FRS
seulement, huit canaux
GMRS seulement
• 121 codes de
confidentialité
(38 codes CTCSS/
83 codes DCS)
• Radio Tous Risques
NOAA à 10 canaux
• Fonctionnement en mode
‘mains-libres’ (VOX)
• Mémoire 10 canaux
• Indicateur d'intensité
de signal
• Balayage
Canaux, code privé,
mémoire
• Sélection puissance
Haut•Bas
En GRMS
• Ecran à cristaux
liquides
rétroéclairé
• Bouton de
verrouillage
• Alerte d’appel
Dix tonalités à
sélectionner
• Haut-parleur/
Microphone/
Prise de charge
• Bip de message
bien reçu Sélection
de marche/arrêt
• Economiseur de
piles/ puissance
• Tonalité des touches
Sélection de marche/
arrêt
• Suppresseur de bruit
de fond automatique
• Prolongateur de
portée maximum
• Pince de ceinture
A3
Caractéristiques du produit
Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
4
3
2
1
5
6
7
10
16
15
14
13
1. Icône indicateur intensité signal
2. Icône Verrouillage
3. Icône tonalité des touches
4. Icône Bip de message bien reçu
5. Icône VOX
6. Icône radio de tous les
risques NOAA
7. Icône CTCSS/Icône DCS
8. Icône balayage
9. Icône mémoire
La portée maximale peut varier; elle est basée sur une
communication sur une ligne de visée sans obstacles dans des
conditions idéales.
Avisd’IndustryCanada:
L’utilisation est soumiseaux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne peutpas causer d’interférence, et
2) cet appareil doitaccepter toutes les interférences, y compris des
interférences quipeuvent entraîner un fonctionnementindésirable
de l’appareil.
Le sigle “IC” devantle numéro de certification de l’équipement
signifie que les spécifications techniques d’Industry Canadasont
respectées. Il negarantit pas que le produit certifié fonctionnera à
la satisfactionde l’utilisateur.
Informations importantes delicence FCC
La radio fonctionne surdes fréquences GMRS (Service Radio
Mobile Général) qui exigent une licence de la Commission Fédérale
des Communications (FCC) aux Etats-Unis. Voirpage 22, des
informations sur la licence et autresinformations relatives.
10. Numéro emplacement
11. Numéros de code de
12. Icône Haut•Bas
13. Icône de réception/transmission
14. Indicateur de décharge de pile
15. Icône économiseur de
16. Numéros de canaux
11
12
mémoire
confidentialité CTCSS
puissance
8
9
Introduction
Mode d’emploiAssistance clientèle Garantie
Manipulation de votre radio microTALK
Votre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sans
problèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement.
Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dans
l’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températures
extrêmes.
Enlevez la pince de
ceinture
Piles rechargeables et chargeur de
bureau
Pour installer ou remplacer les piles:
Tirez vers le haut le
loquet de verrouillage
1. Retirez la pince de ceinture en libérant le cliquet
et en faisant glisser la pince vers le haut.
2. Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pour
enlever le couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
Introduisez les piles
4. Remonter le couvercle du logement des piles et
la pince de ceinture.
Durée de fonctionnement à pleine charge:
environ 12 heures
Ces piles rechargeables doivent être recyclées ou éliminées
correctement, conformément à toutes les lois en vigueur. Elles ne
doivent pas être jetées dans les ordures.
Certains états ou municipalités imposent le recyclage et ont établi des
programmes de collecte. Contactez votre service local d’enlèvement des
déchets pour tout renseignement, ou renvoyez vos piles à Cobra pour
le recyclage.
Enveloppez soigneusement les piles et envoyez-les par la poste en
port payé à:
Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street,
Chicago, IL 60707 USA, Attn: Battery Recycling.
Ne pas mettre les piles dans le feu et ne pas les exposer
à une chaleur élevée. Elles pourraient exploser.
••
••
Rienne s’approche d’un Cobra
®
1
Mode d’emploi
Insérez la(les) radio(s)
Utilisation de votre radio
Pour charger la radio MicroTALK dans un chargeur
de bureau:
1. Insérez la(les) radio(s) dans le chargeur de
bureau, comme illustré.
2. Branchez le connecteur rond de l'adaptateur
120 Volts dans la prise au dos du chargeur.
3. Branchez l'adaptateur 120 Volts dans la prise
électrique.
Si le témoin de charge n'est pas allumé, vérifiez la position de la radio.
Elle doit être en position verticale. Le témoin de charge reste allumé
pendant que la radio se trouve dans l'alvéole de charge, même une fois
que les piles sont complètement chargées.
Le rechargement complet des piles dure environ 15 heures. Les piles ne
seront pas endommagées si elles restent dans l'alvéole de charge plus
longtemps.
Nota: pour charger une seule radio, il est possible de se passer du
chargeur de bureau et de brancher le connecteur rond de l'adaptateur
mural directement dans la prise haut-parleur/micro/chargeur située au
sommet de la radio.
Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur fournis
pour recharger votre radio microTALK Cobra.
Cobra recommande d'éteindre la radio pendant la charge.
Les piles alcalines non rechargeables conviennent également pour
votre radio.
Démarrage rapide
1. Tournez le bouton Volume marche/arrêt pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal – pour
sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal pour communiquer.
3. Maintenez enfoncé le bouton Talk pendant que
vous parlez dans le micro.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le
bouton Talk et écoutez la réponse.
Français
2
Introduction
Introduction
Puissance Marche/Arrêt
Pile déchargée
Mode Economie de pile
Bouton Talk
A deux pouces (5 cm)
de la bouche
Mode d’emploi
Operation
Allumage de votre radio microTALK
Allumage de votre radio microTALK
AssistanceclientèleGarantie
Assistance clientèle Garantie
Tournez le bouton Volume marche/arrêt dans le sens
horaire pour allumer votre radio et régler le volume.
Une série de tonalités indique que la radio est allumée.
Votre radio microTALK est maintenant en mode Standby(attente), prête à recevoir des transmissions. La radio est
toujours en mode Standby sauf lorsque les boutons Talk,Appel ou Mode/Verrouillage sont enfoncés.
Pile déchargée
Lorsque la puissance des piles est faible, l’icône Piles
déchargées clignote. Les piles doivent être rechargées
ou remplacées s'il s'agit de piles alcalines.
Economiseur de pile automatique
Votre radio microTALK est dotée d'un circuit unique
conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S'il
n'y a aucune transmission pendant 10 secondes, la
radio passe automatiquement en mode Economiseurde piles et l'icône Economiseur d'énergie clignote
sur l'écran. Cela ne compromet pas la capacité de
la radio de recevoir des transmissions entrantes.
Communication avec une autre
personne
1. Maintenez enfoncé le bouton Talk.
2. En tenant le micro à environ 2 pouces (5 cm)
de votre bouche, parlez d’unevoix normale.
3. Relâchez le bouton Talk lorsque vous avez
fini de parler et attendez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrants
pendant que vous appuyez sur le bouton Talk.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal/code privé pour que
la communication soit possible.
•
••
••
••
••
3
Mode d’emploi
Boutons de canaux
Numéro de canal
Ecoute
Niveau de volume
Bouton d’appel
Utilisation de votre radio
Canaux
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez l’un des
22 canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou
Canal –.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal pour communiquer.
Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS et
GMRS. Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRS
seulement. Les canaux de 15 à 22 sont des canaux
GMRS seulement.
Voir page 21 les attributions de fréquence
FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.
Ecoute d’une réponse
Relâchez le bouton Talk pour recevoir les
transmissions entrantes. Votre radio microTALK est
toujours en mode Standby quand les boutons
Talk ou Appel ne sont pas enfoncés.
Volume
Tournez le bouton Volume marche/arrêt.
Bouton d’appel
Pour avertir une autre personne que vous
l'appelez:
Appuyez et relâchez le bouton Appel.
L’autre personne entendra une tonalité d’appel de
deux secondes. Cette tonalité n’est utilisée que pour
établir des communications vocales.
Consultez la page 19 pour savoir comment
sélectionner l'une des 10 tonalités d'appel
disponibles.
Introduction
••
Bouton Entrée/Haut-Bas
Mode d’emploi
Sélection de la puissance de sortie
Haut-Bas
Si vous vous trouvez à proximité de votre
Assistance clientèle Garantie
••
interlocuteur ou que les conditions de communication
Icône Haut
sont favorables, vous pouvez régler la puissance de
Haut à Bas pour prolonger la durée de vie des piles.
Cette fonction s'applique aux canaux GMRS
de 1 à 7 et de 15 à 22 seulement. Les
Icône Bas
canaux de 8 à 14 fonctionnent exclusivement
sur la puissance basse.
Pour passer de la puissance haute à basse:
Appuyez sur le bouton Entrée/Haut•Bas pendant
deux secondes.
••
Si vous utilisez les canaux de 1 à 7 et de 15 à 22 à
haute puissance, l'icône Haut est visible sur l'écran.
Si vous utilisez ces canaux à basse puissance et les
canaux de 8 à 14, l'icône Bas est visible sur l'écran.
••
Eclairage/Portée maxi.
Pour éclairer l’écran
Appuyez et relâchez le bouton Eclairage/Portée
maxi. pour éclairer l’écran pendant 10 secondes.
••
••
Silencieux automatique/Portée maximum
Votre radio microTALK est équipée d'un Auto Squelch (silencieux
••
automatique) qui coupe automatiquement les transmissions faibles et les
bruits indésirables dus au terrain et aux conditions. Cette fonction réduit
légèrement la portée maximale à laquelle les signaux peuvent être
entendus.
Vous pouvez désactiver le silencieux pour permettre la réception de
tous les signaux et étendre la portée maximale de votre radio.
4
Français
Rienne s’approche d’un Cobra
®
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.