Grâce à la pince de ceinture, votre radio microTALK est
facile à transporter.
La pince de ceinture s’attache à votre ceinture, à votre
sac à main ou votre sac à dos.
Manuel d’utilisation
Introduction
Il est pratique et facile de rester en contact avec votre
famille et vos amis, grâce à votre radio microTALK
écouvrirez parmi les nombreuses utilisations:
la possibilité de communiquer avec les autres pendant des randonnées, des
promenades à vélo et au travail; de retrouver votre famille et vos amis lors
de manifestations publiques achalandées; de rester en contact avec vos
compagnons de voyage dans un autre véhicule; de parler avec vos voisins; de
fixer des points de rencontre pendant que vous faites des courses au centre
commercial.
Pince de ceinture
Assistance clientèle
Pour l’assistance au Canada ou aux Etats-Unis.
Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation tous les renseignements utiles
pour utiliser votre radio microTALK
supplémentaire après la lecture de ce manuel, Cobra Electronics met à votre
disposition les services d’assistance clientèle suivants:
Centre d’assistance automisé
En anglais seulement. Disponible 24 h/24, 7 j/7 au (773) 889-3087.
Opérateurs Assistance Clientèle
De 9 h 00 à 17 h 00 (heure Est) Du lundi au vendredi (sauf vacances)
(514) 683-1771, poste 2-264.
Questions
Les fax peuvent être envoyés au (514) 683-5307 (fax).
Assistance technique
En anglais et en français. www.cobra.ca (en-ligne: Foire aux Questions).
Anglais et espagnol. productinfo@cobra.com (e-mail).
Pour toute assistance hors du Canada, des Etats-Unis ou en français,
Pour plus d’information ou
pour commander n’importe
lequel de nos produits, visitez
s’il vous plaît notre site Web:
• Balayage
Canaux, code de
confidentialité, mémoire
• Sélection puissance
Haut•Bas
En GRMS
• Ecran à cristaux liquides
rétroéclairé
• Bouton de verrouillage
• Alerte d’appel
Dix tonalités à
sélectionner
• Haut-parleur/Micro-
phone/Prise de charge
• Bip de message bien
reçu (Roger Beep)
Sélection de marche/arrêt
• Economiseur de piles/ puissance
• Tonalité des touches
Sélection de marche/arrêt
• Suppresseur de bruit
de fond automatique
• Prolongateur de
portée maximum
• Pince de ceinture
A3
Caractéristiques du produit
Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
4
3
2
1
5
6
7
8
9
17
16
1415
13
1. Icône indicateur intensité signal
2. Icône alerte d’appel et VibrAlert
3. Icône Verrouillage
4. Icône tonalité des touches
5. Icône DCS
6. Icône Bip de message
bien reçu (Roger Beep)
7. Icône VOX
8. Icône mémoire
La portée maximale peut varier; elle est basée sur une
communication sur une ligne de visée sans obstacles dans
des conditions idéales.
Avis d’Industry Canada:
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence, et
2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris des
interférences qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable
de l’appareil.
Le sigle “IC” devant le numéro de certification de l’équipement signifie
que les spécifications techniques d’Industry Canada sont respectées.
Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera
à la satisfaction de l’utilisateur.
Informations importantes de licence FCC
La radio fonctionne sur des fréquences GMRS (Service Radio Mobile
Général) qui exigent une licence de la Commission Fédérale des
Communications (FCC) aux Etats-Unis. Voir page 27, des informations
sur la licence et autres informations relatives.
9. Icône CTCSS
10. Numéro emplacement mémoire
11. Numéros codes de confidentialité
12. Icône de réception/transmission
13. Icônes puissance Haut-Bas
14. Indicateur de décharge de pile
15. Icône balayage
16. Icône économiseur de puissance
17. Numéros de canaux
12
10
11
Garantie
Garantie limitée d’1 an sur la/les radio(s) et le chargeur
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouvelle radio GMRS Cobra et son chargeur sont couverts par une garantie de
remplacement d’un an. En cas de défaut de fabrication constaté sur ce produit dans
un délai d’un an à compter de la date de premier achat, il sera remplacé. Veuillez
renvoyer la radio GMRS ou le chargeur à votre revendeur, avec l’original ou une copie
de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre par les dommages dus à une
mauvaive utilisation, à la négligence, aux accidents, à des abus ou au non-respect du
mode d’emploi. Toute altération du produit ou effacement du numéro de série annule
toute obligation de la présente garantie. Cette garantit vous donne des droits légaux
spécifiques. D’autres droits de garantie peuvent être prévus par la loi dans certaines
régions.
Pour les produits achetés aux Etats-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit ses radios GMRS Cobra et leur chargeur, ainsi
que leurs composants, contre tout défaut de construction ou de matériel, pendant
une période d’un an à compter de la date du premier achat. Cette garantie peut être
appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utilisé à l’intérieur
des Etats-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les radios GMRS, les
chargeurs, les produits ou les composants défectueux dès qu’ils seront reçus par le
Service d’Entretien de l’Usine Cobra, accompagnés d’une preuve de la date du premier
achat, telle qu’une copie du ticket de caisse.
Vous devrez vous acquitter des frais d’expédition initiaux nécessaires pour expédier
le produit pour une réparation sous garantie, cependant les frais de renvoi seront à la
charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé sous garantie. Cette garantie
vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre.
Exclusions: Cette garantie limitée ne s’applique pas: 1) aux produits endommagés
par accident; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d’abus du produit ou en
conséquence de modifications ou de réparations non autorisées; 3) si le numéro de
série a été altéré, dégradé ou éliminé; 4) si le propriétaire du produit réside hors des
Etats-Unis.
Toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande et d’aptitude
à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de la garantie. Cobra ne sera
pas tenu responsable de dommages accessoires, indirects ou autres; y compris, sans
limitation, des dommages dérivant de la perte d’utilisation ou de coût d’installation.
Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée de la garantie tacite et/ou
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, par
conséquent il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Pour les produits achetés hors du Canada ou des Etats-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour tout renseignement sur la garantie.
Garantie de 90 jours sur les blocs de batteries Cobra au lithium-ion rechargeables
Pour les produits achetés aux Etats-Unis et au Canada.
®
30Rien ne s’approche d’un Cobra
•
Introduction
Mode d’emploiAssistance clientèle Garantie
Manipulation de votre radio microTALK
Votre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sans
problèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement.
Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dans
l’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températures
extrêmes.
Piles rechargeables et chargeur de bureau
Enlevez la pince de
ceinture
Tirez vers le haut le
loquet de verrouillage
Introduisez les piles
Pour installer ou remplacer les piles:
1. Retirez la pince de ceinture en libérant le cliquet et
en faisant glisser la pince vers le haut.
2. Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pour retirer
le couvercle du logement des piles.
3. Introduisez le bloc de piles au lithium-ion. Installez
les piles en respectant les repères de polarité.
Positionnez le bloc de piles en respectant les repères
de polarité.
4. Remonter le couvercle du logement des piles et
la pince de ceinture.
Durée de fonctionnement à pleine charge:
environ 10 heures
Les blocs de piles rechargeables doivent être recyclés
ou éliminés correctement, conformément à toutes les
lois en vigueur. Ils ne doivent pas être jetés dans les
ordures.
Certains états ou municipalités imposent le recyclage
et ont établi des programmes de collecte. Contactez
votre service local d’enlèvement des déchets pour tout
renseignement, ou renvoyez vos piles à Cobra pour le
recyclage.
Enveloppez soigneusement les blocs de piles et
envoyez-les par la poste en port payé à :
Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, IL 60707 USA
Att.: Recyclage piles
Ne pas mettre les piles dans le feu et ne
pas les exposer à une chaleur élevée.
Elles pourraient exploser.
•
•
Rien ne s’approche d’un Cobra
®
1
Introduction
Insérez la(les) radio(s)
Si le témoin de charge n’est pas allumé, vérifiez la position de la radio. Elle
doit être en position verticale. Le témoin de charge reste allumé tant que la
radio se trouve dans l’alvéole de charge.
La recharge complète du bloc de piles dure environ 15 heures. Le bloc
de piles ne sera pas endommagé s’il reste dans l’alvéole de charge plus
longtemps.
Nota: pour charger une seule radio, il est possible de se passer du chargeur
de bureau et de brancher le connecteur rond de l’adaptateur mural
directement dans la prise haut-parleur/micro/chargeur située au sommet de
la radio.
Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur fournis pour
recharger votre radio microTALK Cobra.
Utilisation de votre radio
Pour charger la radio MicroTALK dans un chargeur
de bureau:
1. Insérez la(les) radio(s) dans le chargeur de bureau,
comme illustré.
2. Branchez le connecteur rond de l’adaptateur
120 Volts dans la prise au dos du chargeur.
3. Branchez l’adaptateur 120 Volts dans la prise
électrique.
Cobra recommande d’éteindre la radio pendant la charge.
Démarrage rapide
1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour
allumer votre radio.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal –
pour sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal/code de confidentialité pour
communiquer.
3. Maintenez enfoncé le bouton Talk pendant que
vous parlez dans le micro.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton
Talk et écoutez la réponse.
Mode d’emploi
Assistance clientèle GarantieIntroduction
Allumage de votre radio microTALK
Puissance Marche/Arrêt
Appuyez sur le bouton Puissance et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce vous entendiez une série de
tonalités qui indiquent que la radio est allumée.
Votre radio microTALK est maintenant en mode
Standby (attente), prête à recevoir des transmissions.
La radio est toujours en mode Standby, sauf lorsque
l’on appuie sur les boutons Parlez, Appel, Mode ou
Puissance.
Pile déchargée
Pile déchargée
Lorsque la puissance des batteries est faible, l’icône
de décharge de pile clignote. Les piles doivent être
remplacées.
Economiseur de pile automatique
Mode Economie de pile
Votre radio microTALK est dotée d’un circuit unique
conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S’il n’y a
aucune transmission pendant 10 secondes, la radio passe
automatiquement en mode Economiseur de piles et
l’icône Economiseur de puissance clignote sur l’écran.
Cela ne compromet pas la capacité de la radio de recevoir
des transmissions entrantes.
Communication avec une autre personne
Bouton Talk
A deux pouces (5 cm)
de la bouche
1. Maintenez enfoncé le bouton Talk.
2. En tenant le micro à environ deux pouces
(5 cm) de votre bouche, parlez d’une
voix normale.
3. Relâchez le bouton Talk lorsque vous avez
fini de parler et attendez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrants pendant
que vous appuyez sur le bouton Talk.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal/code de confidentialité pour
que la communication soit possible.
•
•
•
•
2
Français
Rien ne s’approche d’un Cobra
®
3
Mode d’emploiMode d’emploi
Canaux
Bouton de canaux
Numéro de canal
Ecoute d’une réponse
Ecoute
Bouton d’appel
Bouton d’appel
Utilisation de votre radio
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez l’un des 22
canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou Canal –.
Les deux radios doivent être syntonisées
sur le même canal pour communiquer.
Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS.
Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRS seulement.
Les canaux de 15 à 22 sont des canaux GMRS
seulement.
Voir page 26 les attributions de fréquence
FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.
Relâchez le bouton Talk pour recevoir les transmissions
entrantes. Votre radio microTALK
est toujours en mode Standby quand les boutons
Talk ou Appel ne sont pas enfoncés.
Pour avertir une autre personne que vous l’appelez:
– Appuyez et relâchez le bouton Appel.
L’autre personne entendra une tonalité d’appel de deux
secondes. Cette tonalité n’est utilisée que
pour établir des communications vocales.
Consultez la page 24 pour savoir comment
sélectionner l’une des 10 tonalités d’appel
disponibles.
•
Sélection de la puissance de sortie Haut•Bas
Bouton Haut-Bas
Icône Bas
Si vous vous trouvez à proximité de votre interlocuteur
ou que les conditions de communication sont favorables,
vous pouvez régler la puissance de Haut à Bas pour
prolonger la durée de vie des piles.
Pour passer de la puissance haute à basse:
– Appuyez et relâchez le bouton Haut•Bas.
Si vous utilisez les canaux de 1 à 7 et de 15 à 22 à
•
haute puissance, l’icône Haut est visible sur l’écran.
Si vous utilisez ces canaux à basse puissance et les
canaux de 8 à 14, l’icône Bas est visible sur l’écran.
Pour éclairer l’écran
Eclairage/Portée maxi.
Appuyez et relâchez le bouton Eclairage/Portée maxi.
pour éclairer l’écran pendant 10 secondes.
•
Assistance clientèle GarantieIntroduction
Cette fonction s’applique aux canaux GMRS
de 1 à 7 et de 15 à 22 seulement.
Les canaux de 8 à 14 fonctionnent
exclusivement sur la puissance basse.
•
•
4
Français
Rien ne s’approche d’un Cobra
®
5
Mode d’emploiMode d’emploi
Silencieux automatique/Portée maximum
Votre radio microTALK est équipée d’un Auto Squelch (silencieux
automatique) qui coupe automatiquement les transmissions faibles et les bruits
indésirables dus au terrain et aux conditions. Cette fonction réduit légèrement la
portée maximale à laquelle les signaux peuvent être entendus.
Vous pouvez désactiver le silencieux pour permettre la réception de tous les
signaux et étendre la portée maximale de votre radio.
Eclairage/Portée maxi.
Fonction verrouillage
La fonction Verrouillage permet de verrouiller les boutons Canal, Mode,
Haut•Bas et Puissance pour éviter leur activation accidentelle.
Bouton Mode/Verr.
Mode Verrouillage
Français
6
Utilisation de votre radio
Pour éteindre temporairement le silencieux:
– Appuyez sur le bouton Eclairage/Portée maxi
pendant moins de cinq secondes.
Si vous entendez deux bips, vous avez activé le
prolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).
Pour activer le prolongateur de portée maximum:
– Maintenez enfoncé le bouton Eclairage/Portée maxi.
pendant au moins cinq secondes jusqu’à
ce que vous entendiez deux bips qui indiquent que le
prolongateur de portée maximum est activé.
Pour désactiver le prolongateur de portée maximum:
– Appuyez et relâchez le bouton Eclairage/Portée
maxi. ou changez les canaux.
Pour activer ou désactiver la fonction verrouillage:
– Appuyez sur le bouton Verr./Entrée et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes.
Un double bip sert à confirmer votre demande de
verrouillage activé ou désactivé. Lorsque vous être en
mode Verrouillage, l’icône Verrouillage s’affiche.
•
Haut-parleur/Microphone/Prise de charge
Votre radio microTALK peut être équipée d’un haut-parleur/micro extérieur, qui
libère vos mains pour d’autres tâches. Cette prise sert aussi comme point de
branchement du chargeur/adaptateur mural.
Haut-parleur/Microphone/Prise de charge
Pour fixer un haut-parleur/micro:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/
charge située au sommet de votre radio microTALK.
2. Branchez la fiche dans le haut-parleur/
microphone/prise de charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/
charge située au sommet de votre radio microTALK.
2. Branchez la fiche du chargeur/adaptateur mural dans
le haut-parleur/microphone/prise de charge.
Indicateur d’intensité de signal
Intensité signal
•
Gamme microTALK
Votre radio microTALK comporte un indicateur
d’intensité de signal qui indique l’intensité des
transmissions entrantes et sortantes. Les barres
ascendantes à côté de l’indicateur, indiquent l’intensité
du signal. Plus le nombre de barres visibles est élevé,
plus le signal est fort. Plus le nombre de barres visibles
est bas, plus le signal est faible.
®
La portée de la radio varie en fonction du terrain et des conditions.
Portée maximum
Portée réduite
Portée réduite
Dans les espaces ouverts et plats, votre radio
fonctionnera à la portée maximum.
Les bâtiments et les feuillages situés sur le
passage du signal réduisent la portée de la radio.
Des feuillages épais et des terrains vallonnés
réduisent encore la portée de la radio.
Sur les canaux FRS de 8 à 14, votre radio passe
automatiquement en faible puissance, ce qui limite
la portée à laquelle la radio peut communiquer.
Rappelez-vous que vous pouvez obtenir
Assistance clientèle GarantieIntroduction
une portée maximale en utilisant un
prolongateur de portée maximale. Voir
page 6 pour de plus amples informations.
Rien ne s’approche d’un Cobra
•
•
•
®
7
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.