
NISSAN
MOD.
MICRA
(K13 Keyless)
VERS.
10
SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN
CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS REV. 03
Funzione
Function
4400/4600 Auto
Vehicle
Posizione
Location
Posizionare la centralina sotto il cruscotto lato guida
vicino alla centralina BMC. (Vedi foto 1)
Position the central unit under the dashboard nea
the BCM central unit. (See photo 1)
Vedi foto 2
See photo 2
CAN High
CAN Low
Rosso
Red
Nero
Black
Arancione
Orange
Viola
Violet
Giallo
Giallo-Verde
Yellow
Yellow-Green
Verde scuro
Dark Green
Nero
Black
Blu
Blue
Rosa
Pink
Viola
Bianco
Violet
White
Collegarsi al filo in pos. 1 nel connettore bianco a 15 vie.
(Vedi foto 3)
Connect to wire in pos. 1 on the 15-way white
connector . (See photo 3)
Collegarsi al filo in pos. 6 nel connettore bianco a 15 vie .
(Vedi foto 3)
Connect to wire in pos. B3 on the 15-way white
connector. (See photo 3)
Collegarsi al filo in pos. n. 6 nel connettore OBDII nero a
16 vie. (Vedi foto 4)
Connect to the wire in pos. n. 6 on the 16-way black
OBDII connector. (See photo 4)
Collegarsi al filo in pos. n. 14 nel connettore OBDII nero a
16 vie. (Vedi foto 4)
Connect to the wire in pos. n. 14 on the 16-w ay black
OBDII connector. (See photo 4)
Collegarsi al filo in pos. 11 nel connettore bianco a 15
vie. (Vedi foto 3)
Collegarsi al filo in pos. 12 nel connettore bianco a 15
vie. (Vedi foto 3)
Connect to the wire in pos. 11 on the 15-way white
connector. (See photo 3)
Connect to the wire in pos. 12 on the 15-way white
connector. (See photo 3)
1
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
nimikl10r3c

Funzione
Function
4400/4600 Auto
Vehicle
Vedi foto 6
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in th e circuit that has been interrupt, to make
sure that it does not exceed the technical specifications of the product. Install an additional relay if required.
Funzione
Function
HAZARD
Funzione
Function
HAZARD
Verde
Verde
Green
Green
Serie 4400
4400 series
Giallo-Nero
Yellow-Black
Serie 4600
4600 series
Viola-Nero
Violet-Black
Azzurro
Light Blue
Vehicle
Azzurro
Light Blue
Vehicle
Azzurro
Light Blue
Auto
Auto
Posizione
Location
See photo 6
Installare un pulsante supplementare. (Vedi foto 7)
Install an additional switch. (See photo 7)
Interrompere il filo in pos. n. 3 nel connettore nero a 4
vie. (Vedi foto 8)
Interrupt the wire in pos. n. 3 on the 4-w ay black
connector. (See photo 8)
Posizione
Location
Collegarsi al filo in pos. n. 32 nel connettore nero a 40
vie. (Vedi foto 5)
Connect to wire in pos. n. 32 on the 40-way black
connector . (See photo 5)
Posizione
Location
Collegarsi al filo in pos. n. 32 nel connettore nero a 40
vie. (Vedi foto 5)
Connect to wire in pos. n. 32 on the 40-way black
connector . (See photo 5)
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema
Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system
1) Se le porte si richiudono automaticamente il sistema si reinserisce.
When the CDL auto rearms, the system will also arm.
2) Chiudendo le chiusure centralizzate con il radiocomando originale quando l’interruttore dell’hazard è acceso il
sistema non si inserisce.
Closing the central door locking with the original remote control when the hazard switch is turned on,
the system will not be armed.
2
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
nimikl10r3c

1 2
3 4
5 6
3
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
nimikl10r3c

7 8
4
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
nimikl10r3c