Climadiff CLIMA19 User Manual

Manuel
d’utilisation
CLIMADIFF
SA
CLIMATISEUR MOBILE
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
143 Boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage – FRANCE
http://www.climadiff.com/
CLIMA18 / CLIMA19
Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur correctement. Un peu de soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur. Avant d'utiliser ce produit, veillez à lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour toute utilisation future.
Lisez attentivement ce manuel
Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur correctement. Un peu de soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes communs dans le guide de dépannage vous permettant peut-être de ne pas avoir à contacter le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement
..............................................................................................................2
SOMMAIRE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Règles de sécurité...............................................................................................................................3
Conditions d’utilisation.........................................................................................................................3
Informations électriques.......................................................................................................................4
!
ATTENTION
Contacter le service technique autorisé pour la réparation ou la maintenance de votre appareil. Contacter un technicien si vous rencontrez un problème pendant l’installation. Lorsqu’il y a des différences entre le Manuel d’utilisation et la Notice d’utilisation de la télécommande, la description du Manuel d’utilisation prévaut.
IDENTIFICATION DES PARTIES
Accessoires .......................................................................................................................................4
Noms des parties................................................................................................................................5
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL
Instruction d’utilisation du contrôle électronique...................................................................................6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation .......................................................................................................................7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Localisation.........................................................................................................................................9
Installation du kit fenêtre…..................................................................................................................9
Installation de la gaine d’évacuation..................................................................................................12
Drainage de l’eau. ..............................................................................................................................13
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage et maintenance ...............................................................................................................14
GUIDE DE DEPANNAGE
Guide de dépannage ..........................................................................................................................15
Les données de notation indiquées sur l'étiquette d'énergie sont basées sur les conditions de tests de l'installation du tuyau échappement d'air sans adaptateur A & B (le tuyau et l'adaptateur A & B sont répertoriés dans le tableau des accessoires du manuel d'instructions). Voir l'image ci-contre. De façon simultanée, le mode « COOL » (froid) et la vitesse la plus élevée doivent être sélectionnés sur la télécommande.
NOTE
1
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Règles de sécurité
circulation de l'air.
l’intérieur et l’air chaud dehors.
de ciseaux.
Economie d
énergie
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Afin d'éviter toute blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes, et des dommages sur l'appareil, merci de suivre les instructions suivantes. Toute opération incorrecte due à l'ignorance de ces instructions peut causer des blessures ou dommages.
Votre climatiseur doit être utilisé de telle sorte qu'il est protégé de l'humidité : condensation, éclaboussures d'eau, etc. Ne pas placer votre climatiseur où il peut tomber ou être tiré dans l'eau ou tout autre liquide. Si cela arrive, débranchez immédiatement. Toujours transporter votre climatiseur à la verticale et le tenir debout sur une surface stable, et à niveau pendant son utilisation. Eteignez l'appareil lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation. Toujours contacter une personne qualifiée pour faire les réparations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par un réparateur qualifié. Garder une distance d'au moins 30 cm tout autour de l'appareil par rapport aux murs, meubles et rideaux. Si le climatiseur est renversé lors de l'utilisation, éteindre l'appareil et débrancher de l'alimentation secteur immédiatement. Toujours utiliser l’interrupteur du panneau de contrôle.
Utilisez l'appareil dans une pièce de taille recommandée. Placez l'appareil où les meubles ne peuvent pas gêner la
Gardez stores / rideaux fermés pendant le moment le plus Gardez les filtres propres.
Gardez les portes et fenêtres fermées pour garder l'air frais à
Co nditi on d’ ut ilisa tion
L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes, sinon la performance peut être réduite :
MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Frais 17° (62F) à 35° (95F) Froid 13° (55F) à 35° (95F) Chaud (type pompe chaleur) 5° (41F) à 30° (88F) Chaud (type chauffage électrique) 30° (88F)
Outils préconisés pour l’installation du kit fenêtre
1. Tournevis (taille moyenne Phillips)
2. Règle de mesure
3. Couteau ou paire
4. Scie (dans le cas où le kit fenêtre doit être coupé et ajusté si la fenêtre est trop proche pour une installation directe)
2
!
A faire
PRECAUTIONS DE SECURITE
Economie dénergie
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce humide comme une salle de bain ou buanderie. Ne touchez pas l'appareil avec des mains humides ou mouillées, ou pieds nus. N'appuyez pas sur les boutons avec autre chose que vos doigts. Ne retirez aucune partie fixée. N'utilisez jamais l'appareil s'il ne fonctionne pas bien ou s'il a été abimé ou s'il est tombé N’utilisez pas la prise pour allumer ou éteindre l'appareil. Toujours utiliser le bouton. Ne pas couvrir ou obstruer les grilles de sorties et entrées d'air. Ne pas utiliser de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de la vapeur inflammables tels que l'alcool, les insecticides, essence, etc. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ne pas utiliser ce produit pour un autre but que celui décrit dans ce manuel.
A ne jamais faire
ensoleillé de la journée au mur.
3
IDENTIFICATION DES PARTIES
1
1
2
4 5
Pour votre sécurité
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. Ne pas utiliser une rallonge ou un adaptateur.
ATTENTION
Assurez-vous que le service électrique est adéquat pour le modèle que vous avez choisi. Cette information peut être trouvée sur la plaque signalétique, qui est située sur le côté du boîtier et derrière la grille. Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, le branchement est important. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour la protection contre les chocs. Votre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement installée. Si la prise murale que vous comptez utiliser ne est pas correctement installée ou protégée par un fusible de temporisation ou un circuit, un électricien qualifié devra installer la prise appropriée. Assurez-vous que le récipient est accessible après l'installation de l'appareil.
Inf or
ma tion électrique
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES : NOM DES ACCESSOIRES :
QUANTITE
IDENTIFICATION DES PARTIES
NOMS DES PARTIES
Avant
Panneau de contrôle
1
6 3
4
5
Fig.1
:
2
Signal de réception de la
télécommande
Volet d’air horizontal
3
(réglage manuel) Volet d’air vertical
4
(réglage manuel)
5
Panneau avant
6
Poignées de transport (des 2 côtés)
7
Filtre à air supérieur (derrière la grille)
8
Entrée d’air supérieure Sortie d’air
9
10
Filtre à air inférieur
(derrière la grille)
11
Entrée d’air inférieure Sortie de vidange du bac du fond
12
13
Roulette
14
Sortie vidange
9
10 11
Fig.2
Arrière
7
8
Tuyau d'évacuation (fourni), adaptateur B (rond ou plat selon les modèles) Kit fenêtre coulissante + boulon
Adaptateur B (rond) Adaptateur A d’évacuation au mur
Connecteur d’extension et vis en bois
AUTO FAN
COOL HIGH
DRY MED
HEAT LOW
SET TEMPERATURE( C)
MODE
SWING ECONOMY TIMER ON
ON/OFF
FAN SPEED
ION
FOLLOW L ED
ME DISPLA Y
RESET LOCK
TEMP
TIMER OFF
TURBO
Joint en mousse Télécommande et batterie (pour les modèles
avec contrôle télécommande)
Tuyau de vidange
NOTE : certaines pièces sont en option selon les modèles. Vérifiez si tous les accessoires sont inclus et référez-vous aux instructions d'installation pour leur utilisation. NOTE : toutes les illustrations de ce manuel sont à titre d'explication. Votre climatiseur peut être légèrement différent.
1 kit
1 kit
1 pièce
4 pièces 3 pièces
1 kit
1 pièce
14
13
12
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL
BOU
TON DE SELECTION MODE
6 7
MODE D’EMPLOI DU CONTROLE ELECTRONIQUE
Avant de commencer, veillez à bien vous familiariser avec le panneau de commande et la télécommande, puis suivez le symbole pour les fonctions que vous désirez.
L'appareil peut être commandé par le panneau de commande seul ou avec la télécommande.
NOTE: ce manuel n'inclut pas les opérations télécommande, voir le livret "Instruction de la télécommande" emballé avec l'appareil pour plus de détails.
PANNEAU DE CONTROLE DU CLIMATISEUR
4
1
Fig.3
2
Power indicator
Indicateur de puissance
light
lumineux
2
Indicateur minuteur
Timer mode indicator
lumineux light (set only by remote controller)
3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE select
1
1
Sélectionne le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un mode est sélectionné dans une séquence qui va de COOL (froid), FAN (ventilation) et DRY (sec). Le voyant du mode correspondant s'allume sous le réglage choisi.
NOTE : sur ces modes, l’appareil fonctionne automatiquement selon la vitesse de ventilation. Vous pouvez régler la vitesse de ventilation seulement avec la télécommande grâce aux modes COOL (froid) et FAN (ventilation).
2
BOUTONS HAUT (+) ET BAS (-)
Ajustez (augmenter ou diminuer) les paramètres de températures d’1°C ou 2°F (ou 1°F) dans une plage de 17°C/62°F à 30°C/88°F (ou 86°F).
NOTE : Pour convertir les données en Celsius ou Fahrenheit, appuyez et maintenez les touches HAUT (+) et BAS (-) en même temps pendant 3 secondes.
3
BOUTON MARCHE/ARET
Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil
4
ECRAN LCD
Affiche la température et le paramétrage du minuteur. En mode SECHAGE ou VENTILATION, l'écran affiche la température ambiante de la pièce.
Code erreur :
E1 =
sonde de température ambiante ­débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur persiste, contactez le service.
E2 =
évaporateur capteur de température ­débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur persiste, contactez le service.
E4 =
communication du panneau d'affichage - débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur se répète, contactez le service.
Code de protection/sécurité :
P1=
bac du fond plein - connectez le tuyau de drainage et drainez l’eau récupérée en-dehors de l’appareil. Si l’erreur se répète, contactez le service.
button
Instructions d’utilisation
Mode COOL (froid)
- Pressez le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant COOL (froid) s'allume.
- Appuyez sur les boutons + et - pour sélectionner votre température, dans une plage comprise entre 17°C et 30°C (62° à 88°F ou 86°F).
- Appuyez sur le bouton FAN (ventilation) pour choisir la vitesse de ventilation.
Mode DRY (sec)
- Pressez le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY (sec) s'allume.
- Dans ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse du ventilateur ou ajuster la température.
- Gardez les fenêtres et les portes fermées pour un meilleur effet de déshumidification.
- Ne pas mettre le conduit à la fenêtre.
Mode FAN (ventilation)
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le
- Press the "MODE" button until the "FAN voyant FAN (ventilation) s'allume. L’appareil va
.
indicator light comes on. The unit will operate
automatiquement fonctionner selon la vitesse
the auto fan speed automatically. The
automatique de ventilation.
- La température ne peut pas être ajustée.
- Appuyez sur le bouton FAN (ventilation) de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur.
- Ne pas mettre le conduit à la fenêtre.
Mode SLEEP (nuit)
Cette fonction peut seulement être activée par la télécommande.
Appuyez sur ce bouton, la température réglée augmentera de 1°C (1 ou 2°F) en 30 minutes. La température paramétrée augmentera alors de 1°C (1 ou 2°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Ceci met fin au mode SLEEP (nuit) et l'appareil continuera à fonctionner comme programmé à l'origine.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible en mode FAN (ventilation) ou DRY (sec).
"
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Fenêtre
ou
ou
Fig 6
Fig 7
Fig 7a
Kit fenêtre
coulissante
Kit fenêtre
coulissante
Fenêtre
Fenêtre
Kit fenêtre
coulissante
Kit fenêtre
coulissante
Installation du kit fenêtre
fenêtre coulissante.
Boulon
Boulon
Kit fenêtre
Kit fenêtre
ou
Ajustement
Adjust
manuel
manually
Adjust
Ajustement
Fig.4
Autres caractéristiques
Redémarrage automatique
Si l'appareil s'éteint de façon inattendue en raison d'une coupure de courant, il redémarrera avec la précédente mise en fonction automatiquement lorsque le courant revient.
Attendez 3 minutes avant de reprendre le
fonctionnement
Lorsque l'appareil est arrêté, il ne peut pas être redémarré dans les 3 premières minutes, afin de protéger l'appareil. Il redémarrera automatiquement après 3 minutes.
Caractéristiques de la gestion de l’alimentation
Lorsque la température ambiante est inférieure à la température de réglage pour une période, l'unité fonctionnera automatiquement en fonction de la gestion de l'alimentation, le compresseur et le moteur du ventilateur s'arrêtent.
Lorsque la température ambiante est supérieure à la température de réglage, l'appareil quittera automatiquement la fonction de gestion de l'alimentation. Le compresseur et le moteur du ventilateur fonctionnent.
Réglage de la direction d'écoulement de l'air
La direction du volet peut être réglée manuellement (Fig. 4) :
Ne pas placer de lourds objets ou autres charges sur le volet, ce qui pourrait endommager l’appareil.
Vérifier que le volet est entièrement ouvert. Maintenir le volet totalement ouvert
lors de l’utilisation de l’appareil.
Fenêtre verticale
.
Minimum : 67,5cm(2.22ft). Maximum : 123cm(4.04ft).
verticale
Minimum : 67,5cm(2.22ft). Maximum : 123cm(4.04ft).
horizontale
Minimum : 67,5cm(2.22ft). Maximum : 123cm(4.04ft).
ou
horizontale
Minimum : 67,5cm(2.22ft). Maximum : 123cm(4.04ft).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Lo calisat ion
Fig.5
L'appareil doit être placé sur un sol ferme pour limiter le bruit et les vibrations.
Pour une localisation en toute sécurité, placer l’appareil sur un sol lisse et assez résistant pour supporter le climatiseur.
L’appareil possède des roues pour faciliter le déplacement, mais uniquement sur les surfaces lisses et planes (attention aux tapis). Ne pas le faire rouler sur des objets. L'appareil doit être placé à proximité d'une prise
murale correctement installée. Ne placer jamais d'obstacles autour de l'entrée ou sortie d'air. Laisser toujours au moins 30 cm à 100 cm d'espace entre l'appareil et tout objet ou mur.
Votre kit fenêtre a été conçu pour répondre à des fenêtres verticales et horizontales les plus classiques. Cependant, il peut être nécessaire pour vous d'improviser / modifier certains aspects des procédures d'installation pour certains types de fenêtre. Référez-vous aux Fig.6 et Fig.7 pour l'installation et les dimensions. Le kit fenêtre coulissante peut être fixé avec un boulon (Fig. 7a).
Note :
si l'ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale mentionnée du kit fenêtre coulissante, couper légèrement celui-ci afin qu’il corresponde aux dimensions de l’ouverture de la fenêtre. Ne jamais découper le trou dans le kit
8
9
coulissante
(optionnel
)
coulissante
Rebord de la
Kit fenêtre
Rebord de la
Rebord de la
Rebord de la
26,5’’ –
48,0’’
26,5’’ –
48,0’’
ou
ou
Kit fenêtre
Kit fenêtre
Jo
int en mousse
Fig 8
Fig 9
Fig 10
Fig 11
Kit fenêtre
Fig 12
Fig 13
Fig 14
Fig 15
Panneau de
Panneau de
26,5’’ –
48,0’’
26,5’’ –
48,0’’
Jo
int en mousse
ou
ou
10 11
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION (optionnel)
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION
(optionnel)
Joint en mousse A (type adhésif)
fenêtre
fenêtre
Installation dans une fenêtre à
guillotine
1. Couper le joint en mousse (type adhésif) à la bonne longueur et le joindre au rebord de la fenêtre. Fig.8
2. Attacher le kit fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajuster la longueur du kit fenêtre coulissante selon la largeur de la fenêtre, réduire le kit fenêtre réglable si la largeur de la fenêtre est inférieure à 26,5 cm. Ouvrir le châssis de la fenêtre et placez le kit de coulissement de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Fig.9
3. Couper le joint en mousse à la bonne longueur et l'attacher sur le haut de la fenêtre. Fig.10.
4. Fermer le châssis de fenêtre en toute sécurité contre la fenêtre.
5. Couper le joint en mousse à une longueur appropriée et sceller l'espace ouvert entre le châssis de la fenêtre supérieure et le châssis de la fenêtre extérieure. Fig.11.
la fenêtre
la fenêtre
Joint en mousse A (type adhésif)
Installation dans une fenêtre coulissante
1. Couper le joint en mousse (type adhésif) à la bonne longueur et le joindre au rebord de la fenêtre. Fig.12
2. Attacher le kit fenêtre au rebord de la fenêtre. Ajuster la longueur du kit fenêtre à coulisse selon la largeur de la fenêtre, réduire le kit fenêtre réglable si la largeur de la fenêtre est inférieure à 26,5 cm. Ouvrez le châssis de la fenêtre et placez le kit de coulissement de fenêtre sur le rebord de la fenêtre. Fig.13
3. Couper le joint en mousse à la bonne longueur et l'attacher sur le haut de la fenêtre. Fig.14
4. Fermer le châssis de fenêtre en toute sécurité
contre la fenêtre.
5. Couper le joint en mousse à une longueur
appropriée et sceller l'espace ouvert entre le châssis de la fenêtre supérieure et le châssis de la fenêtre extérieure. Fig.15
fenêtre
fenêtre
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (optionnel)
er
12 13
Fig. 21
12
13
Installation du tuyau d’évacuation :
Fig.16
Cheville d’expansion
Adaptateur Bouchon adaptateur
Fig.17
Fig.18
A
Le tuyau d'évacuation et l'adaptateur doivent être installés ou enlevés en conformité avec le mode d'utilisation.
Modes COOL (froid), AUTO
Modes FAN (ventilation), DEHUMIDIFY (déshumidification)
Install le tuyau
Retirer le tuyau
1. Installez le kit d'évacuation adaptateur B sur le tuyau d'échappement comme le montre la Fig.16 ou Fig.17. Reportez-vous aux pages précédentes pour l'installation du kit de fenêtre.
2. Insérez le tuyau d'échappement dans l'ouverture de sortie d'air le long de la direction de la flèche (Voir Fig.8).
Le tuyau d’évacuation peut être installé dans le mur
(Non applicable pour les appareils sans l’adaptateur A, connecteurs d’extension et vis en bois)
1. Préparez un trou dans le mur. Installez l’adaptateur A du
tuyau sur le mur (à l'extérieur) en utilisant 4 chevilles à expansion et vis à bois, assurez-vous de solidement fixer. (Voir Fig.19)
max
min
Fig.19
NOTE : Couvrez le trou avec le bouchon adaptateur lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation.
Le tuyau peut être comprimé ou étendu modérément
120CM
en fonction de la condition de l'installation, mais il est souhaitable de maintenir le tuyau à un minimum.
30CM
IMPORTANT :
NE PAS TROP PLIER LE TUYAU (VOIR Fig.20)
ATTENTION :
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle autour de la sortie d'air du tuyau d'évacuation (de l'ordre de 500mm) pour que le système d'échappement fonctionne correctement.
INSTRUCTIONS D’ INSTALLATION
Drainage de l’eau :
Tuyau de drainage continu
Retirez le bouchon de vidange
Fig. 22
Fig. 23
Bouchon de vidange de fond
- Pendant le mode de déshumidification, retirez le bouchon de vidange à l'arrière de l'unité, installez le raccord d'évacuation. Pour les modèles sans connecteur de vidange, il suffit de connecter le tuyau de vidange au le trou. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement sur la zone de drainage au niveau du sol. Référez-vous à Fig.21 et Fig.22. Assurez-vous que la connexion du tuyau de vidange et le trou de l'unité soient serrés pour éviter une éventuelle fuite d'eau.
- Lorsque le niveau d’eau du plateau atteint un niveau prédéterminé, l'appareil bip 8 fois, la zone d'affichage numérique indique P1. A ce moment, le processus de climatisation/déshumidification s’arrête immédiatement. Cependant, le moteur du ventilateur continue de fonctionner (ceci est normal). Déplacez doucement l'appareil à un endroit de vidange, retirer le bouchon de vidange et laisser l'évacuation de l'eau (Fig.23). Réinstallez le bouchon de vidange de fond et redémarrez la machine jusqu'à ce que le symbole P1 disparaisse. Si l’erreur persiste, appelez un service qualifié. REMARQUE: Assurez-vous de réinstaller le bouchon de vidange correctement.
Fig. 20
NETTOYAGE ET
15
MAINTENA
NCE
Fig. 25
14
Filtre à air (retrait)
Fig.24
Filtre à air (installation)
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
IMPORTANT :
1) Assurez-vous de débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou le réparer.
2) Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
3) Ne pas laver l'appareil directement sous un robinet ou en utilisant un tuyau. Cela peut causer un danger électrique.
4) Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé ou remplacé par le fabriquant ou un service qualifié.
1. Filtre à air
- Nettoyez le filtre au moins 1 fois tous les 15 jours pour prévenir une vitesse de ventilation affaiblie à cause de la poussière.
- Retrait : l’appareil a 2 filtres, retirez le filtre le long de la direction de la flèche (Fig.24)
- Nettoyage : nettoyez le filtre en l’immergeant délicatement dans l’eau chaude (40°C/104°F) avec un détergent neutre. Rincez et séchez.
- Installation : installez le filtre à air après le nettoyage (voir Fig.25).
NOTE :
être séparés
2. Boîtier de l’appareil
- Utilisez un chiffon non pelucheux imbibé de détergent
neutre pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Terminez le nettoyage par un chiffon propre et sec.
3. Appareil inactif pendant une longue période
- Retirez le bouchon de caoutchouc à l'arrière de l'appareil et branchez le tuyau pour vidanger l’eau. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement sur la zone de drain (Voir Fig.22-23).
- Retirez la fiche de la prise de drain, toute l'eau dans le bac inférieur va s’écouler (voir Fig.24).
- Gardez l'appareil fonctionnant en mode FAN (ventilation) pour une demi-journée dans une pièce chaude pour sécher l'intérieur de l'appareil et éviter la formation de moisissure.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le, enroulez le cordon. Retirez les piles de la télécommande.
- Nettoyez le filtre à air et le réinstaller.
la grille et le filtre à air sont connectés et peuvent
PROBLEMES
PROBLEMES
1. L’appareil ne démarre pas lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
2. Pas assez de froid
4. Bruit ou vibration
5. Gargouillement
CAUSES POSSIBLES
- Le code erreur P1 s’affiche
- La température ambiante est inférieure à la température programmée (mode COOLING/frais)
- Les fenêtres et/ou les portes de la pièce ne sont pas fermées
-
Il y a des sources de chaleur dans la pièce
-
Le tuyau d’évacuation d’air est bloqué ou n’est pas connecté
-
La température programmée est trop élevée
- Le filtre à air est encombré de poussière
-
Le sol n’est pas à niveau ou n’est pas lisse
- Le son vient de l'écoulement du fluide frigorigène à l'intérieur du climatiseur
GUIDE DE DEPANNAGE
SOLUTIONS POSSIBLES
Drainez l’eau accumulée
Reprogrammez la température
Assurez-vous que toutes les fenêtres et portes soient bien fermées
Retirer les sources de chaleur si possible
Connectez le tuyau et assurez-vous qu’il fonctionne correctement
Baissez la température paramétrée
Nettoyez le filtre à air
Déplacez l’appareil sur une surface lisse et à niveau si possible
Ceci est normal
CLIMADIFF
SA
MOBI
LE
PE AIR
TY
COND
ITION
ERS
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details.
143 Boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage – FRANCE
http://www.climadiff.com/
CLIMA18 / CLIMA19
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventative care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Read This Manual
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
SOCIABLE
Sociable remark..................................................................................................................................2
REMARK
CONTENTS
SAFETY
Safety rules .......................................................................................................................................3
Operating condition ...........................................................................................................................3
Electrical information .........................................................................................................................4
PRECAUTIONS
!
CAUTION
Contact the authorised service technician for repair or maintenance of this unit. Contact the installer for installation of this unit. The air conditioner is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner. If the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorised personnel only. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised personnel only. When there are wide differences between USER S MANUAL and Remote controller Illustration on function description, the description on USER S MANUAL shall prevail.
IDENTIFICATION OF
Accessories .......................................................................................................................................4
Names of parts...................................................................................................................................5
PARTS
AIR CONDITIONER
Electronic control operating instructions ...........................................................................................6
OPERATING
Operating instructions .......................................................................................................................7
INSTRUCTIONS
FEATURES
INSTALLATION
Location ............................................................................................................................................9
Window kit installation ......................................................................................................................9
Exhaust hose installation ................................................................................................................12
Water drainage ................................................................................................................................13
CARE AND
Care and maintenance ....................................................................................................................14
TROUBLESHOOTING TIPS
Trouble shooting ..............................................................................................................................15
The rating data indicated on the energy label is on the testing condition of installing the air exhaust duct without adaptor A & B (The duct the adaptor A & B are listed in the accessories of the Instruction Manual). See the right figure. At same time, the unit must be operate on the MODE and HIGH FAN SPEED by remote
INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
NOTE
based
un-extended
COOL
controller.
and
chart
the
1
SOCIABLE REMARK
When using this air conditioner in the European countries, the following informa­tion must be followed:
DISPOSAL:
such waste separately for special treatment is necessary.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of
It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal, there are several possibilities: A) The municipality has established collection systems, where electronic waste can be
disposed of at least free of charge to the user.
B) When buying a new product, the retailer will take back the old product at least free
of charge.
C) The manufacture will take back the old appliance for disposal at least free of charge
to the user.
D) As old products contain valuable resources, they can be sold to scrap metal dealers.
Wild disposal of waste in forests and landscapes endangers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain.
Sa fe ty r ul es
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage.
Your air conditioner should be used in such a way that it is protected from moisture. e.g. condensation, splashed water, etc.Do not place or store your air conditioner where it can fall or be pulled into water or any other Always transport your air conditioner in a vertical position and stand on a stable, level surface during use. Turn off the product when not in use. Always contact a qualified person to carry out repairs. If the damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product Keep an air path of at least 30cm all around the unit from walls, furniture and curtains. If the air conditioner is knocked over during use, turn off the unit and unplug from the mains supply immediately. Always use the switch on the control panel.
Always do this
!
liquid.Unplug
manufacturer
immediately if it occurs.
and not repaired.
Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. Do not touch the unit with wet or damp hands or when barefoot. Do not press the buttons on the control panel with anything other than your fingers. Do not remove any fixed covers. Never use this appliance if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged. Never use the plug to start and stop the unit. Do not cover or obstruct the inlet or outlet grilles. Do not use hazardous chemicals to clean or come into contact with the unit. Do not use the unit in the presence of inflammable substances or vapour such as alcohol, insecticides, petrol,etc. Do not allow children to operate the unit unsupervised. Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual.
SAFETY PRECAUTIONS
Never do this
Energy Save
Use the unit in the recommended room size. Locate the unit where furniture cannot obstruct the air flow. Keep blinds/curtains closed during the sunniest part of the day. Keep the filters clean. Keep doors and windows closed to keep cool air in and warm air out (cooling mode) or keep warm air in and cool air out(heating mode)..
Op er atin g co nditi on
The air
conditioner
MODE
must be
operated
ROOM
within the
TEMPERATURE
temperature
range
indicated
below:
COOL 17OC(62OF)~35OC(95OF)
DRY
HEAT(heat HEAT(electrical heat type)
pump type)
O O O O
13 C(55 F)~35 C(95 F)
5OC(41OF)~30OC(86OF) <30 C/86 F
O
O
Suggested tools for window kit installation
1. Screwdriver(medium size Phillips)
2. Tape measure or ruler
3. Knife or scissors
4. Saw(In the event that the window kit needs to be cut down in size because the window is too narrow for direct installation)
2
3
IDENTIFICATION OF PARTS
For your s afet y
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adaptor plug. Do not remove any prong from the power cord.
WARNI NG
Be sure the on the serial plate, which is located on the side of the cabinet and behind the grille. Be sure the air important. hazards. Your air to use is not electrician Ensure the
El ect ric al
electrical
service is
adequate
conditioner
The power cord is
conditioner
adequately grounded
install the proper receptacle.
receptacle
is
properly grounded. equipped
must be used in a
is
accessible
Inf or
ma tion
for the model you have
To
with a
properly grounded
or
protected
after the unit installation.
minimize
three-prong grounding
by a time delay fuse or circuit
chosen.
shock and fire
wall
receptacle.
This
plug for
If the wall
information
hazards,
protection
breaker,
proper
against shock
receptacle
have a qualified
Accessories
PARTS : PARTS NAME :
can be found
grounding
you intend
QUANTITY
IDENTIFICATION OF
PARTS
NAMES OF PARTS
1
2
6 3
4
5
is
Fig.1
:
Front
1
Operation Panel
2
Remote Signal Receptor Horizontal Louver Control Lever
3
(adjust manually)
4
Vertical Louver Control Lever (adjust manually)
5
Panel
6
Carrying Handle (both sides)
Exhaust hose(supplied), adapter
or
mouth and
AUTO FAN
COOL HIGH
DRY MED
HEAT LOW
SET TEMPERATURE( C)
MODE
SWING ECONOMY TIMER ON
ION
FOLLOW L ED
ME DISPLA Y
RESET LOCK
TEMP
ON/OFF
FAN SPEED
TIMER OFF
TURBO
NOTE: Optional parts( ), some models
NOTE:
Check all the their usage.
accessories
All the illustrations in this manual are for explanation purpose only. Your air may be slightly different. The actual shape shall prevail.
are
included
B(round
or flat
month:depending
Window Slider Kit and bolt
Adaptor B(round mouth)
Wall Exhaust Adaptor A( ? )
Expansion Plug and wooden screw(? )
Foam seal (
Remote Controller and Battery
(For remote control models only)
Drain hose
in the
package
?
)
without.
and please refer to the
on models)
(
?
)
(
?
)
4
installation instructions
1 set
1 set
1 pc
4/ pc 3/pc
1set
1pc
for
conditioner
Rear
7
14
13
12
8
9
10 11
7
Upper Air Filter (Behind the grille)
8
Air Intake Air Outlet
9
10
Lower Air Filter (Behind the grille)
11
Air Intake Bottom tray drain outlet
12
13
Wheel
14
Drain Outlet
Fig.2
5
AIR CONDITIONER FEATURES
E L E C T R ON I
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panel and remote controller and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire.
The unit can be controlled by the unit control panel alone or with the remote controller .
NOTE: This manual does not include Remote Controller Operations, see the <<Remote Controller Instruction>> packed with the unit for details.
OPERATION PANEL OF THE AIR CONDITIONER
C C
ON T
ROL
OP E R ATI
NG
IN S T R UC T I ONS
4
1
Fig.3
2
Power indicator light
2 3
Timer mode indicator light (set only by remote controller)
6
OPERATING
MODE select
1
MODE select
Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes COOL, FAN and DRY .The mode indicator light illuminates under the different mode setting. NOTE: On above modes, the unit operates auto fan speed automatically. You can set fan speed only by the remote controller on COOL and FAN modes.
2
UP( ) and DOWN( )
Used to adjust (increasing/decreasing) temperature settings in 1O C/2OF(or 1OF) increments in a range of 17OC/62OF to 30OC/88OF (or 86OF).
NOTE:
temperature in degrees Fahrenheit or Celsius. To convert from one to the other, and hold the Up and Down buttons at the time, for 3
3
ON-OFF
Power switch
LED
Display
4
Shows While on temperature.
Error
codes:
E1-
Room temperature sensor Unplug the unit and plug it back If error repeats, call for
E2-
Evaporator temperature sensor Unplug the unit and plug it back If error repeats, call for
E4- Display panel
Unplug the unit and plug it back If error repeats, call for
Protection P1-
Bottom tray is full - Connect drain hose and drain the water away. If error repeats, for
service.
button
button
button
The control is capable of
seconds.
button
the set
DRY
codes:
on/off.
temperature
and FAN
communication
while on cool mode.
modes,
service.
service.
service.
collected
displaying
it
shows
error-
error-
the
call
from
degrees
in.
error-
in.
in.
the
press same
the room
Operating Instructions
COOL
operation
- Press the "MODE" button until the "COOL" indicator light comes on. The unit will operate the auto fan speed automatically.
- Press the ADJUST buttons "▲" or " " to select your desired room temperature. The temperature can be set within a range of 17OC-30OC/62OF-88OF(or 86OF).
- Press the "FAN" button on the remote
controller to choose the fan speed.
DRY
operation
- Press the "MODE" button until the "DRY" indicator light comes on.
- Under this mode, you cannot select a speed or adjust the
- Keep windows and doors closed for the dehumidifying
- Do not put the duct to
FAN
operation
- Press the "MODE" button until the "FAN " indicator light comes on. The unit will operate the auto fan speed automatically. The temperature cannot be adjusted on fan mode.
- Press the "FAN" button on the remote
controller to choose the fan speed.
- Do not put the duct to window.
SLEEP
operation
This feature can be activated from the remote control ONLY.
To activate SLEEP feature, the set will increase by 1OC/2OF(or 1OF) in 30 The set temperature will then increase another 1OC/2OF(or 1OF) after an additional 30 minutes. This new temperature will be for 7 hours before it returns to the selected temperature. This ends the Sleep and the unit will continue to operate as programmed.
NOTE:
DRY
This feature is unavailable under FAN or
mode.
INSTRUCTIONS
temperature.
effect.
window.
temperature
minutes.
by
maintained
originally
originally
fan
best
mode
7
OPERATING INSTRUCTIONS
Adjust
manually
Adjust
Other features
Auto-Restart
If the unit breaks off unexpectedly due to the power cut,it will restart with the previous function setting automatically when the powe resumes..
Wait 3 minutes before resuming operation
After the unit has stopped, it cannot be restarted operation in the first 3 minutes. This is to protect the unit. Operation will automatically start after
3 minutes.
POWER MANAGEMENT feature
When the ambient temperature setting temperature for a period will
be feature. The compressor and fan motor When the ambient temperature
setting temperature, the unit will quit the power management feature. compressor and (or) fan motor
Air flow direction adjustment
is
lower than
of
automatically operate power managemen
time, the
is
higher than
be automatically
run.
The
stop.
the
unit
the
t
(Fig.4):
The louver can be set to the desired position
manually. Do not place any heavy objects or other loads on the louver, doing so will cause damage to
the unit.
Ensure the louver is fully opened under Keep the louver fully opened during
operation.
Horizontal window
Window Slider Minimum:67.5cm(2.22ft).
Maxmum:123cm(4.04ft).
Window Slider Minimum:67.5cm(2.22ft). Maxmum:123cm(4.04ft).
Kit
Horizontal window
Kit
or
or
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Lo cati on
Fig.5
The air foundation and level floor strong enough The unit has only be when Do not The unit rated grounded Never place outlet Allow efficient
conditioner should
to
secure positioning, place
rolled
rolling
attempt
must
of the unit. at
least 30cm air-conditioning.
INSTRUCTIONS
minimize noise
casters
on
on
be
any
to
to aid
smooth,
carpet surfaces.
to roll the unit
placed within reach
socket.
obstacles around
of
space from
be
placed
and
the unit on a smooth,
support
placement,
flat
surfaces.
over
Window Slider kit Installation
Your
window
standard "Vertical" and "horizontal"window applications, improvise/modify procedures to Fig. 6& Fig.7 for openings.Window (see Fig.7a).
Note:
minimum length
slider kit has been
However,
for
certain
If the
window opening
it may be
some
aspects
types of
minimum
slider kit can be fixed with a bolt
of the
window. Please
and
is less than the mentioned
window
slider kit, cut that one
never cut out the hole in
window
(optional
on a firm
virbration.
designed
necessary
of the installation
maximum
slider kit.
For safe
the unit.
but it
should
Use
caution
objects.
of a properly
the air inlet or
the wall for
to fit most
for you to
refer
window
)
Fig.4
Horizontal window
Window Slider Maxmum:123cm(4.04ft).
Kit
or
bolt
8
Horizontal window
Window Slider Minimum:67.5cm(2.22ft). Maxmum:123cm(4.04ft).
Kit
Fig.7
9
Window slider kit
or
Fig.7a
bolt
Window slider kit
2. Attach the window slider kit to the window stool.
Adjust the length of the window
slider kit according
Window
kit
kit if the width of window is less than 26.5
inches. Open
the window
sash and place the window
slider kit on
the window sash and place the window slider kit on the
26.5 ~ 48.0
the window
stool. See Fig.13.
window stool. See Fig.9.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(optional)
26.5 ~ 48.0
26.5 ~ 48.0
or
or
Foam seal
Foam seal A (adhesive type)
Window stool
Window kit
Window stool
Fig.9
Window kit
Window stool
Window kit
Window stool
Fig.10
Fig.11
Fig.8
Installation in a double-hung sash window
1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it to the window stool. Fig.8
Adjust the length of the window slider kit according to the width of window, shorten the adjustable window
3. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it on the top of the window. Shown as in Fig.10.
4. Close the window sash securely against the window.
5. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash. Shown as in Fig.11.
Window panel
or
Window panel
Foam seal
Foam seal A (adhesive type)
Fig.12
26.5 ~ 48.0
Fig.13
or
Fig.14
Fig.15
10
Installation in a sliding
window
sash
1. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper length and attach it to the window frame,Fig.12.
2. Attach the window slider kit to the window stool.
to the width of window, shorten the adjustable window kit if the width of window is less than 26.5 inches. Open
3. Cut the foam seal(adhesive type) to the proper
length and attach it on the top of the window. Shown as in Fig.14.
4. Close the sliding sash securely against the window.
5. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer window sash. Shown as in Fig.15.
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS (optional)
Exhaust hose installation:
Fig.16
Fig.17
Fig.18
Adaptor Adaptor cap
Expansion plug position
A
max
min
Fig.19
The exhaust hose and adaptor must be installed or removed in
accordance
COOL,
FAN,DEHUMIDIIFY mode
with the usage mode.
AUTO mode
1. Install the window hose as shown in Fig.16. or Fig.17. Refer to the previous pages for window kit installation.
2. Push the the arrow
The exhaust hose can be installed into the wall
(Not
applicable
plugs and
1. Prepare a hole in the wall. Install the wall Exhaust
Note:
Cover the hole using the adaptor cap when not in use.
IMPORTANT:
wooden
onto the
wall(outside)
wooden
screws, be sure to fix
to wall Exhaust
The duct can be compressed or extended moderately according to the installation requirement, but it is desirable to keep the duct length to a minimum.
DO NOT OVER BEND THE DUCT (SEE Fig.20)
CAUTION:
120CM
30CM
Make sure that there is no the
exhaust
exhaust
system works properly.
Exhaust
adaptor B onto the exhaust
Exhaust
hose into the
direction(See
to the units without
screws of
by using 4
adaptor
Fig.18).
Accessories ).
A.
hose (in the range of
obstacle
airoutlet opening
adaptor
expansion
thoroughly.
around the air outlet of
500mm)
Install
Remove
along the
A, expansion
adaptor
plugs and
(See Fig.19)
in order to the
Fig.20
12 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water drainage:
Fig.21
A
Continuous drain hose
Remove the drain plug
Fig.22
Bottom drain plug
Fig.23
- During dehumidifying modes, remove the plug from the back of the unit, install the connector(5/8 universal female mender) 3 4 hose(locally purchased). For the without drain connector, just attach the hose to the hole. Place the open end of hose directly over the drain area in basement floor. Please refer to Fig.21 &
models
your
drain
drain
with
drain
the
22.
- When the water level of the bottom tray reaches a predetermined level, the unit beeps 8 times, the digital display area shows "P1". At this time the air conditioning/dehumidification process will immediately stop. However, the fan motor will continue to operate(this is normal). Carefully move the unit to a drain location, remove the bottom drain plug and let the water drain away (Fig.23). Re-install the bottom
drain plug and Restart the machine until the "P1 symbol disappears. If the error repeats, call for service. NOTE: Be sure to reinstall the bottom drain plug
before using the unit.
"
CARE AND MAINTENANCE
15
Air filter (take out)
Fig.24
Air filter (install)
Fig.25
CARE AND MAINTENANCE
IMPORTANT:
1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing.
2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the unit.
3) Do not wash the unit directly under a tap or using a hose. It may cause electrical danger.
4) If the damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer
1. Air filter
- Clean the air filter at least once every two weeks to prevent inferior fan operation because of dust.
- Removal Take the air filter out along the arrow direction (Fig.24).
- Cleaning Wash the air filter by immersing it gently in warm water (about 40OC/104OF) with a neutral detergent. Rinse the filter and dry it in a shady place.
- Mounting
Install the air filter after cleaning (see Fig.25).
NOTE:
2. Unit enclosure
- Use a lint-free cloth soaked with neutral detergent to clean the unit enclosure. Finished by a dry clean cloth.
3. Unit idle for a long time
- Remove the rubber plug at the back of the unit and attach a hose to drain outlet
directly
(See Fig.22 & 23).
- Remove the plug from the bottom drain outlet, all the water
in the bottom tray would drain out (See Fig.24).
- Keep the appliance running on FAN mode for half a day in a warm room to dry the appliance inside and prevent mold forming.
- Stop the appliance and unplug it, wrapped the cord and bundle it with the tape. Remove the batteries from the remote
- Clean the air filter and reinstall it.
and not repaired.
The grill and the air filter are connected and can be
separated.
.
Place
the
open
over the
controller.
drain area
in your
end of the hose
basement
floor
TROUBLE
14
TROUBLES
1.
Unit does Start
when Pressing Button
2.
Not cool
4.
Noisy
or vibration
5.
Gurgling
6.
Power shut off at Heating mode
SHOOTING
not
on/off
enough
sound
POSSIBLE
- P1
appears
-
Room temperature the set
-
The windows are not
-
There room.
-
Exhaust blocked.
-
Temperature setting
- Air
filter
-
The ground enough.
-
The sound comes from of the air-conditioner.
-
The automatic over protection function. When temperature exceed 70OC/158OF,the wi ll stop.
CAUSES
in the
display
is
lower
temperature.(Cooling
or
doors
in
closed.
are
heat sources inside
air
duct
is not
connected
is too high.
is
blocked
by dust.
is not
level
or not flat
the flowing
refrigerant inside
the
heat
at the air outlet
TROUBLESHOOTING
window
than
mode)
the
room
the
device
the
or
SUGGEST
Drain the
Make sure doors
Remove
Connect sure
Decrease Clean
Place ground
It is normal.
Switch has cool
REMEDIES
water
Reset
the temperature.
all the
are closed.
the
the
it
can function properly.
the set temperature.
the air filter.
the
unit
if possible.
on
again after
down.
in the
bottom
windows
heat sources
duct and
make
on a
flat,
level
the unit
TIPS
tray.
and
if possible.
Loading...