Climadiff CLIMA19 User Manual

Manuel
d’utilisation
CLIMADIFF
SA
CLIMATISEUR MOBILE
Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
143 Boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage – FRANCE
http://www.climadiff.com/
CLIMA18 / CLIMA19
Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur correctement. Un peu de soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur. Avant d'utiliser ce produit, veillez à lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour toute utilisation future.
Lisez attentivement ce manuel
Dans ce manuel, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d'utiliser et d'entretenir votre climatiseur correctement. Un peu de soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et d'argent au cours de la vie de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes communs dans le guide de dépannage vous permettant peut-être de ne pas avoir à contacter le SAV.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Protection de l’environnement
..............................................................................................................2
SOMMAIRE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Règles de sécurité...............................................................................................................................3
Conditions d’utilisation.........................................................................................................................3
Informations électriques.......................................................................................................................4
!
ATTENTION
Contacter le service technique autorisé pour la réparation ou la maintenance de votre appareil. Contacter un technicien si vous rencontrez un problème pendant l’installation. Lorsqu’il y a des différences entre le Manuel d’utilisation et la Notice d’utilisation de la télécommande, la description du Manuel d’utilisation prévaut.
IDENTIFICATION DES PARTIES
Accessoires .......................................................................................................................................4
Noms des parties................................................................................................................................5
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL
Instruction d’utilisation du contrôle électronique...................................................................................6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Instructions d’utilisation .......................................................................................................................7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Localisation.........................................................................................................................................9
Installation du kit fenêtre…..................................................................................................................9
Installation de la gaine d’évacuation..................................................................................................12
Drainage de l’eau. ..............................................................................................................................13
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Nettoyage et maintenance ...............................................................................................................14
GUIDE DE DEPANNAGE
Guide de dépannage ..........................................................................................................................15
Les données de notation indiquées sur l'étiquette d'énergie sont basées sur les conditions de tests de l'installation du tuyau échappement d'air sans adaptateur A & B (le tuyau et l'adaptateur A & B sont répertoriés dans le tableau des accessoires du manuel d'instructions). Voir l'image ci-contre. De façon simultanée, le mode « COOL » (froid) et la vitesse la plus élevée doivent être sélectionnés sur la télécommande.
NOTE
1
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Règles de sécurité
circulation de l'air.
l’intérieur et l’air chaud dehors.
de ciseaux.
Economie d
énergie
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables.
Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Afin d'éviter toute blessure pour l'utilisateur ou d'autres personnes, et des dommages sur l'appareil, merci de suivre les instructions suivantes. Toute opération incorrecte due à l'ignorance de ces instructions peut causer des blessures ou dommages.
Votre climatiseur doit être utilisé de telle sorte qu'il est protégé de l'humidité : condensation, éclaboussures d'eau, etc. Ne pas placer votre climatiseur où il peut tomber ou être tiré dans l'eau ou tout autre liquide. Si cela arrive, débranchez immédiatement. Toujours transporter votre climatiseur à la verticale et le tenir debout sur une surface stable, et à niveau pendant son utilisation. Eteignez l'appareil lorsqu'il n’est pas en cours d'utilisation. Toujours contacter une personne qualifiée pour faire les réparations. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par un réparateur qualifié. Garder une distance d'au moins 30 cm tout autour de l'appareil par rapport aux murs, meubles et rideaux. Si le climatiseur est renversé lors de l'utilisation, éteindre l'appareil et débrancher de l'alimentation secteur immédiatement. Toujours utiliser l’interrupteur du panneau de contrôle.
Utilisez l'appareil dans une pièce de taille recommandée. Placez l'appareil où les meubles ne peuvent pas gêner la
Gardez stores / rideaux fermés pendant le moment le plus Gardez les filtres propres.
Gardez les portes et fenêtres fermées pour garder l'air frais à
Co nditi on d’ ut ilisa tion
L’appareil doit être utilisé dans les conditions suivantes, sinon la performance peut être réduite :
MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Frais 17° (62F) à 35° (95F) Froid 13° (55F) à 35° (95F) Chaud (type pompe chaleur) 5° (41F) à 30° (88F) Chaud (type chauffage électrique) 30° (88F)
Outils préconisés pour l’installation du kit fenêtre
1. Tournevis (taille moyenne Phillips)
2. Règle de mesure
3. Couteau ou paire
4. Scie (dans le cas où le kit fenêtre doit être coupé et ajusté si la fenêtre est trop proche pour une installation directe)
2
!
A faire
PRECAUTIONS DE SECURITE
Economie dénergie
N'utilisez pas l'appareil dans une pièce humide comme une salle de bain ou buanderie. Ne touchez pas l'appareil avec des mains humides ou mouillées, ou pieds nus. N'appuyez pas sur les boutons avec autre chose que vos doigts. Ne retirez aucune partie fixée. N'utilisez jamais l'appareil s'il ne fonctionne pas bien ou s'il a été abimé ou s'il est tombé N’utilisez pas la prise pour allumer ou éteindre l'appareil. Toujours utiliser le bouton. Ne pas couvrir ou obstruer les grilles de sorties et entrées d'air. Ne pas utiliser de produits chimiques dangereux pour nettoyer ou l'appareil. Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances ou de la vapeur inflammables tels que l'alcool, les insecticides, essence, etc. Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ne pas utiliser ce produit pour un autre but que celui décrit dans ce manuel.
A ne jamais faire
ensoleillé de la journée au mur.
3
IDENTIFICATION DES PARTIES
1
1
2
4 5
Pour votre sécurité
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. Ne pas utiliser une rallonge ou un adaptateur.
ATTENTION
Assurez-vous que le service électrique est adéquat pour le modèle que vous avez choisi. Cette information peut être trouvée sur la plaque signalétique, qui est située sur le côté du boîtier et derrière la grille. Assurez-vous que le climatiseur est correctement branché. Pour réduire les risques d'électrocution et d'incendie, le branchement est important. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise de terre à trois broches pour la protection contre les chocs. Votre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement installée. Si la prise murale que vous comptez utiliser ne est pas correctement installée ou protégée par un fusible de temporisation ou un circuit, un électricien qualifié devra installer la prise appropriée. Assurez-vous que le récipient est accessible après l'installation de l'appareil.
Inf or
ma tion électrique
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES : NOM DES ACCESSOIRES :
QUANTITE
IDENTIFICATION DES PARTIES
NOMS DES PARTIES
Avant
Panneau de contrôle
1
6 3
4
5
Fig.1
:
2
Signal de réception de la
télécommande
Volet d’air horizontal
3
(réglage manuel) Volet d’air vertical
4
(réglage manuel)
5
Panneau avant
6
Poignées de transport (des 2 côtés)
7
Filtre à air supérieur (derrière la grille)
8
Entrée d’air supérieure Sortie d’air
9
10
Filtre à air inférieur
(derrière la grille)
11
Entrée d’air inférieure Sortie de vidange du bac du fond
12
13
Roulette
14
Sortie vidange
9
10 11
Fig.2
Arrière
7
8
Tuyau d'évacuation (fourni), adaptateur B (rond ou plat selon les modèles) Kit fenêtre coulissante + boulon
Adaptateur B (rond) Adaptateur A d’évacuation au mur
Connecteur d’extension et vis en bois
AUTO FAN
COOL HIGH
DRY MED
HEAT LOW
SET TEMPERATURE( C)
MODE
SWING ECONOMY TIMER ON
ON/OFF
FAN SPEED
ION
FOLLOW L ED
ME DISPLA Y
RESET LOCK
TEMP
TIMER OFF
TURBO
Joint en mousse Télécommande et batterie (pour les modèles
avec contrôle télécommande)
Tuyau de vidange
NOTE : certaines pièces sont en option selon les modèles. Vérifiez si tous les accessoires sont inclus et référez-vous aux instructions d'installation pour leur utilisation. NOTE : toutes les illustrations de ce manuel sont à titre d'explication. Votre climatiseur peut être légèrement différent.
1 kit
1 kit
1 pièce
4 pièces 3 pièces
1 kit
1 pièce
14
13
12
CARACTERISTIQUES DE L’APPAREIL
BOU
TON DE SELECTION MODE
6 7
MODE D’EMPLOI DU CONTROLE ELECTRONIQUE
Avant de commencer, veillez à bien vous familiariser avec le panneau de commande et la télécommande, puis suivez le symbole pour les fonctions que vous désirez.
L'appareil peut être commandé par le panneau de commande seul ou avec la télécommande.
NOTE: ce manuel n'inclut pas les opérations télécommande, voir le livret "Instruction de la télécommande" emballé avec l'appareil pour plus de détails.
PANNEAU DE CONTROLE DU CLIMATISEUR
4
1
Fig.3
2
Power indicator
Indicateur de puissance
light
lumineux
2
Indicateur minuteur
Timer mode indicator
lumineux light (set only by remote controller)
3
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
MODE select
1
1
Sélectionne le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, un mode est sélectionné dans une séquence qui va de COOL (froid), FAN (ventilation) et DRY (sec). Le voyant du mode correspondant s'allume sous le réglage choisi.
NOTE : sur ces modes, l’appareil fonctionne automatiquement selon la vitesse de ventilation. Vous pouvez régler la vitesse de ventilation seulement avec la télécommande grâce aux modes COOL (froid) et FAN (ventilation).
2
BOUTONS HAUT (+) ET BAS (-)
Ajustez (augmenter ou diminuer) les paramètres de températures d’1°C ou 2°F (ou 1°F) dans une plage de 17°C/62°F à 30°C/88°F (ou 86°F).
NOTE : Pour convertir les données en Celsius ou Fahrenheit, appuyez et maintenez les touches HAUT (+) et BAS (-) en même temps pendant 3 secondes.
3
BOUTON MARCHE/ARET
Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil
4
ECRAN LCD
Affiche la température et le paramétrage du minuteur. En mode SECHAGE ou VENTILATION, l'écran affiche la température ambiante de la pièce.
Code erreur :
E1 =
sonde de température ambiante ­débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur persiste, contactez le service.
E2 =
évaporateur capteur de température ­débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur persiste, contactez le service.
E4 =
communication du panneau d'affichage - débranchez l'appareil et rebranchez-le. Si l'erreur se répète, contactez le service.
Code de protection/sécurité :
P1=
bac du fond plein - connectez le tuyau de drainage et drainez l’eau récupérée en-dehors de l’appareil. Si l’erreur se répète, contactez le service.
button
Instructions d’utilisation
Mode COOL (froid)
- Pressez le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant COOL (froid) s'allume.
- Appuyez sur les boutons + et - pour sélectionner votre température, dans une plage comprise entre 17°C et 30°C (62° à 88°F ou 86°F).
- Appuyez sur le bouton FAN (ventilation) pour choisir la vitesse de ventilation.
Mode DRY (sec)
- Pressez le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant DRY (sec) s'allume.
- Dans ce mode, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse du ventilateur ou ajuster la température.
- Gardez les fenêtres et les portes fermées pour un meilleur effet de déshumidification.
- Ne pas mettre le conduit à la fenêtre.
Mode FAN (ventilation)
- Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le
- Press the "MODE" button until the "FAN voyant FAN (ventilation) s'allume. L’appareil va
.
indicator light comes on. The unit will operate
automatiquement fonctionner selon la vitesse
the auto fan speed automatically. The
automatique de ventilation.
- La température ne peut pas être ajustée.
- Appuyez sur le bouton FAN (ventilation) de la télécommande pour choisir la vitesse du ventilateur.
- Ne pas mettre le conduit à la fenêtre.
Mode SLEEP (nuit)
Cette fonction peut seulement être activée par la télécommande.
Appuyez sur ce bouton, la température réglée augmentera de 1°C (1 ou 2°F) en 30 minutes. La température paramétrée augmentera alors de 1°C (1 ou 2°F) après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l'origine. Ceci met fin au mode SLEEP (nuit) et l'appareil continuera à fonctionner comme programmé à l'origine.
REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible en mode FAN (ventilation) ou DRY (sec).
"
Loading...
+ 14 hidden pages