Clifford Matrix RS III Owners Guide [fr]

La compagnie derrière ce produit c’est
MODELE
RSIII
Déemarreur a distance
et systeme de securite
Guide de l'utilisateur
Avec
Directed Electronics, Inc.
Depuis sa fondation, Directed Electronics ne vise qu’un seul objectif, celui de fournir aux consommateurs des accessoires électroniques pour automobile, les plus fiables de l’indus­trie. Avec plus d’une centaine de brevet à son actif et plusieurs mentions d’honneur en innovation technologique dans le domaine de l’électronique automobile, Directed a su se tailler une place de chef de file dans son domaine avec la certification ISO 9001
Les produits de qualité Directed Electronics sont vendus à travers l’Amérique du Nord et du monde.
Pour plus d’informations sur nos produits et service communiquez avec le (800) 361-
7271
Directed Electronics s’engage à vous offrir des produits et des services de qualité et de classe mondiale qui sauront suscités la satisfaction de sa clientèle.
www.directed.ca
© 2002 Directed Electronics, Inc. - All rights reserved
Vista, CA
G554 7-02
Garantie à vie limitée
Directed Electronics, inc. (Canada) s'engage envers L'ACHETEUR ORIGINAL à réparer ou remplacer (par un mo-dèle similaire remis à
neuf) le module électronique de contrôle principal, si celui-ci a été diagnostiqué défectueux, dans son ensemble ou dans l'une de ces composantes et ce pour la durée de vie du véhicule dans lequel fut effectuée l'installation initiale, A CONDITION QUE LE SYSTÈME
AIT ÉTÉ VENDU et INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DEI. Si une réparation est exigée sur garantie, vous devez
fournir une copie lisible de la facture originale d'achat contenant toutes les informations principales mentionnées ci-dessous. Toutes les autres composantes du système de sécurité autre que le module prin­cipal sont couvertes par une garantie limitée de 12 mois à partir de la date d'installation.
Cette garantie sera automatiquement annulée si le produit a été endommagé par accident, par utilisation abusive ou par négligence. Cette garantie demeure non transférable et ne s'applique pas aux pro­duits qui auront été modifiés pour une utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été conçu. La garantie ne couvre pas les piles. L'unité principale défectueuse doit être retournée au fabricant, port payé. Cette garantie ne couvre pas les coûts de main-d'oeuvre pour la désinstallation, le diagnostic, l'expertise ainsi que la réinstallation du produit. Pour une réparation hors garantie, un taux horaire sera fac­turé. Veuillez communiquer avec un centre de réparation autorisé pour connaître le taux horaire pour la réparation du produit.
Il est entendu que ce produit agit comme un système de dissuasion en vue de prévenir le vol éventuel du véhicule. Directed Electronics, Inc. (Canada) n'offre aucune garantie ou assurance pour le vol ou la perte du véhicule ou de son contenu. Directed Electronics, Inc. (Canada) n'autorise aucune personne ou une tierce personne à émettre en son nom une obligation ou une responsabilité quelconque se reliant de quelque façon qu'il soit au produit.
La garantie sur ce produit sera automatiquement annulée si la date, le code ou le numéro de série est effacé ou altéré.
© 2002 directed electronics, inc.
i
Assurez-vous auprès de votre détaillant VIPER® d’avoir en main les informations suivantes:
Table des matières
Une copie claire et lisible de la facture d'achat, possédant les détails suivants:
• La date de l’achat
• Numéro de licence du véhicule
• Le nom et l’adresse complète
• Numéro d’identification du véhicule
• Le nom et l’adresse complète du détaillant
• Les options installées sur le véhicule
• Type de système de sécurité installé
• Reçu de l’installation
• L’année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule
Diagramme de la télécommande . 2 Configuration de la télécommande3
Ce qui est inclus. . . . . . . . . . . . . . 4
Information importante. . . . . . . . 4
Attention! La sécurité d’abord .5
Entretien du système . . . . . . . .7
Votre garantie . . . . . . . . . . . . .8
Information du FCC . . . . . . .8
Danger . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fonctions de la télécommande . . . 9
Configuration standard . . . . . .9
Configuration standard avec
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Opération et programmation
instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Signal de réception des
options...................................13
Options programmables de la
télécommande . . . . . . . . . . . .14
Utilisation de votre système . . . . 16
Armement actif . . . . . . . . . . .16
Armement passif . . . . . . . . . .16
Protection du véhicule . . . . .18
Mode pré alerte . . . . . . . . . . .19
Réponse aux infractions . . . .20
Armement et désarmement lors de la conduite du véhicule . .21 Armement à niveaux multi-
ples.........................................22
Désarmement . . . . . . . . . . . .24
Désarmement haute sécurité .24 Désarmement sans la télécom-
mande . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode silencieux . . . . . . . . . .27
Mode panique . . . . . . . . . . . .27
Mode Valet . . . . . . . . . . . . . .27
Démarreur à distance . . . . . .29
Reprise de contrôle Valet . . . .32
Mode compteur . . . . . . . . . .33
Caractéristique de sécurité . . . . . 35
Circuit de prévention contre le
surdémarrage . . . . . . . . . . . . .35
Désactivation du démarreur à
distance . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Protection contre la sur révolu­tion ou la sous révolution du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Entrée d’annulation .367Circuit de prévention des fausses
alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Diagnostique . . . . . . . . . . . . . . . 38
D’armement . . . . . . . . . . . . .39
De désarmement . . . . . . . . . .39
Confirmation sonore de l’état
du système . . . . . . . . . . . . . .40
Description des zones . . . . . .41
Interprétation du diagnostique
des zones . . . . . . . . . . . . . . . .41
Encryptage à code aléatoire . . . . 43
Reconnaissance de l’utilisateur. . 43 Circuit de réinitialisation rapide. 44
Mode d’économie d’énergie . . . . 44
Options programmables. . . . . . . 45
Accesoires d’expansion et de confort
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lexique de la terminologie. . . . . 50
ii
© 2002 directed electronics, inc.
© 2002 directed electronics, inc.
1
Diagramme de la télécommande
2 1
3
4
5 6 7 8
9
10 11 12
13
25
24
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
Configuration de la télécommande standard
1 Sortie du canal auxiliaire 2 Indicateur de réception 3 Indicateur de l’état du signal 4 Indicateur de transmission 5 Indicateur de verrouillage 6 Indicateur de déverrouillage 7 Indicateur de l’armement 8 Indicateur de désarmement 9 Indicateur de détection de la porte 10 Indicateur de déclenchement de la pré alerte 11 Indicateur de l’état de la sirène 12 Indicateur de déclenchement de l’alarme 13 Indicateur du mode à vibration 14 Indicateur de détection du capot 15 Indicateur de détection de l’ignition 16 Indicateur de détection d’un détecteur 17 Indicateur du détecteur 1 - Mode alerte et pré
alerte
18 Indicateur du détecteur 2 - Mode alerte et pré
alerte 19 Indicateur de détection de la valise 20 Indicateur du démarreur à distance 21 Indicateur du niveau de la batterie 22 Bouton de désarmement 23 Bouton du canal auxiliaire 24 Bouton panique 25 Bouton d’armement
2
© 2002 directed electronics, inc.
© 2002 directed electronics, inc.
3
Ce qui est inclus
· Module de contrôle
· Antenne de réception
· Une télécommande 2 voies Responder™ à quatre boutons
· Détecteur d’impact DoubleGuard® Stinger™
· Sirène Revenger™ Soft Chirp™ à six tonalités programmables
· Indicateur lumineux DEL de couleur rouge
· Bouton poussoir Valet
· Votre carte d’enregistrement de la garantie
· Coupe démarreur de type FailSafe®
· Interrupteur d’annulation du démarreur
Information importante
Félicitations pour l’achat de votre système de sécurité et de démarreur à distance combinés de technologie Responder™. Dû à la complexité de ces systèmes il vous est fortement suggéré que ceux-ci soient installés par un de nos nombreux détaillants autorisés. Si l’installation de l’un de ces systèmes est effectuée par un détaillant autre que ceux autorisés par Directed Electronics, Inc., ceci entraînera l’annulation de la garantie du produit installé. Tous les détaillants autorisés devraient être en mesure de vous fournir un certificat d’attestation qui a été émis par Directed Electronics. Inc, (Canada)
La lecture attentive de ce manuel avant l’utilisation du système maximisera votre compréhension des options de votre système lors de son utilisation.
Pour une copie additionnelle de ce manuel ou pour un remplacement veuillez naviguer sur notre site www.directed.ca.
Attention! La sécurité avant tout
Les mesures de précautions qui suivent doivent être observées en tout temps:
ATTENTION! Ce système vous procure un avertisse­ment d’intrusion sur la télécommande. Vous devez en tout temps contacter le personnel de sécurité ou la police si cela s’avère nécessaire. Vous ne devez en aucun moment confronter le voleur d’automobile ou bien un vandale.
° Dû à la complexité de ce système, l’installation de celui-ci doit être effectuée
par un détaillant autorisé de Directed Electronics. Inc, du Canada
° Lorsque le système est correctement installé, il pourra faire démarrer le
véhicule à distance à l’aide de la télécommande. Il est important de mentionner que le démarreur à distance ne doit jamais être utilisé dans un endroit clos ou partiellement ventilé, tel un garage. Lorsque le véhicule est stationné dans un endroit clos, vous devez désactiver le démarreur à distance à l’aide de l’interrupteur d’annulation localisé à l’intérieur du véhicule. Seul l’utilisateur de la télécommande ne peut qu’être tenu responsable en regard à ce que celle-ci soit remisée en tout temps hors de la portée des enfants et manipulée de façon sécuritaire pour ainsi prévenir que le véhicule ne soit pas démarré de façon non intentionnelle. NOUS SUGGÉRONS FORTE-
MENT QUE LE PROPRIÉTAIRE DU SYSTEME, INSTALLE UN DÉTECTEUR DE MONOXIDE DE CARBONE DANS LES PIÈCES ADJACENTES OU CONJOINTES AU VÉHICULE. TOUTES LES ISSUES ET LES PORTES ADJACENTES À L'ENDROIT OÙ LE
4
© 2002 directed electronics, inc.
© 2002 directed electronics, inc.
5
VÉHICULE EST REMISÉ DOIVENT DEMEURER FERMÉES EN TOUT TEMPS. Ces précautions demeurent la seule responsabilité de l'util-
isateur du système de démarreur à distance.
° L'usage de ce produit pour tout autre utilisation contraire à celle pour laquelle
il a été conçu peut résulter en dommage matériel, des lésions corporelles ou peut même entraîner la mort. (1) Ne jamais démarrer le démarreur à distance si le véhicule est embrayé, et (2) ne jamais démarrer le véhicule à l'aide de la télécommande et que les clés soient restées en position "ON" ou "RUN" dans le cylindre de l'ignition. L'utilisateur doit s'assurer que l'option de prévention du démarrage sur embrayage du véhicule soit périodiquement vérifiée, ce qui implique que le véhicule ne doit pas démarrer à l'aide de la clé de contact si la transmission est à une position AUTRE que "Park" ou "Neutre". Ce type de vérification peut-être effectué par n'importe quel de nos détaillants autorisés en se référant à la section Procédure de vérification de sécurité (Safety Check) du manuel d'installation de nos produits. Si le véhicule démarre et que la transmission est à une position autre que "Park" ou "Neutre", cessez immédi­atement l'utilisation du démarreur à distance et consultez un détaillant autorisé pour réparer ce problème.
° Après que le démarreur à distance ait été installé, contactez un détaillant
autorisé pour que celui-ci fasse l'essai du démarreur à distance tel que spécifié dans la section Procédure de vérification de sécurité "Safety Check" du manuel d'installation. Si le démarreur démarre le véhicule et que la transmission est embrayée, l’in­stallateur devra soit enlever le démarreur à distance , ou bien le réinstaller adéquatement de façon à ce qu’il ne démarre pas si la transmission est embrayée. Toutes installations doivent être effectuées par l’un de nos détail­lants autorisés. LE FONCTIONNEMENT DU DÉMARREUR A
DISTANCE PENDANT QUE LA TRANSMISSION EST EMBRAYÉE
6
© 2002 directed electronics, inc.
EST CONTRAIRE À SON UTI-LISATION ET À SA CONCEPTION. L’OPÉRATION DU DÉMARREUR DANS UNE TELLE SITUATION PEUT RÉSULTER EN DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS, VOUS DEVEZ IMMÉDIATEMENT CESSEZ L’UTILI­SATION DU DÉMARREUR À DISTANCE ET CONSULTER UN DÉTAILLANT AUTORISÉ POUR RETIRER OU BIEN RÉPARER LE DÉMARREUR À DISTANCE AINSI INSTALLÉ. DIRECTED NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT FRAIS OU CHARGE EN RELATION AVEC L’INSTALLATION OU LA RÉINSTALLATION D’UN TEL PRODUIT.
Entretien du système
Votre système de sécurité et de démarreur à distance ne requiert aucun entre­tien autre que le remplacement occasionnel de la pile de la télécommande. La télé­commande est alimentée à l’aide d’une pile 1.5 volts AAA.
L’indicateur de niveau de la pile possède 4 niveaux qui servent comme point de référence visuelle concernant l’état de la pile. Lorsque la pile rejoint un niveau assez bas pour suggérer le remplacement de celle-ci, la télécommande émettra une tonalité simple et l’indicateur de niveau de la pile clignotera de façon continue.
PLEINE REMPLACER VIDE
Remplacement de la pile
Faites glisser doucement le couvert de la pile vers le haut de la télécommande, le couvercle est localisé à l’arrière de celle-ci. Lorsque le couvercle est enlevé, retirez l’ancienne pile et placez-en une nouvelle tout en prenant bien soin de placer chacune des extrémités de la nouvelle pile dans le sens de leurs polarités respectives.
© 2002 directed electronics, inc.
7
Lorsque la pile est réinsérée et dans la bonne position, la télécommande émettra une tonalité et l’afficheur à cristaux liquides affichera tous les icônes à la fois.
Votre Garantie
Votre certificat d'enregistrement de la garantie doit être complété et retourné dans les 10 jours suivant l'achat du système. L'enregistrement de la garantie de votre produit ne sera pas validé si ce certificat ne nous est pas parvenu dans les délais respectifs. Assurez-vous d'avoir bien reçu un certificat d'enregistrement de la garantie et de garder en main une copie de la preuve d'achat originale du produit, mentionnant le nom et l'adresse du détaillant autorisé.
Note du FCC
Cette unité respecte le règlement du FCC paragraphe 15. L'utilisation de ce produit est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cette unité ne présente aucune interférence qui pourrait représenter un danger quelconque et (2) cette unité doit être en mesure d'accepter toutes interférences reçues, incluant les inter­férences nuisibles à son bon fonctionnement.
Tout changements ou modifications qui n'ont pas été effectués expressément par le concepteur ou détenteur de la licence peuvent entraîner la révocation des droits d'utilisation octroyés à l'opérateur de cette unité.
Danger
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection électron­ique et à transmission automatique. L'installation de ce produit sur un véhicule à transmission manuelle s'avère dangereux et contraire à l'utilisation pour lequel ce produit a été conçu.
8
© 2002 directed electronics, inc.
Fonctions de la télécommande
Les boutons de la télécommande sont utilisés pour acheminer des commandes spécifiques jusqu'à votre panneau de contrôle localisé à l'intérieur du véhicule. La description des boutons tels que montrés ci-dessous représente la configuration standard de la télécommande, l'installateur du système peut reconfig­urer la fonction des boutons selon vos besoins
Configuration standard des boutons
Bouton
Contrôle l’armement et l’armement à niveau multiple du système en appuyant sur celui-ci pour 1 seconde.
Bouton
Contrôle le désarmement et de désarmement à haute sécurité lorsque vous appuyez pendant 1 seconde.
Bouton
Le mode silencieux™ et le contrôle de la sortie du canal auxiliaire sont effectués à l’aide de ce bouton. Appuyez sur ce bouton pendant 1 seconde avant d’appuyer sur le bouton d’armement ou de désarmement, ceci annulera la confirmation auditive. Si une fonction auxiliaire telle l’ouverture de la valise est ajoutée à votre système, elle sera contrôlée par ce bouton en appuyant sur celui-ci pour 1.5 secondes.
La sortie auxiliaire contrôle __________________________.
Bouton
Le mode panique est contrôlé en appuyant sur ce bouton pour plus de 2 secondes.
© 2002 directed electronics, inc.
9
Boutons et
En appuyant sur ces deux boutons simultanément pour une seconde, vous activerez la fonction de démarreur à distance.
déverrouillées. (si installé).
Icône
Cet icône clignotera pendant que le système de sécurité se désarme.
Boutons et
Une deuxième fonction auxiliaire peut être ajoutée à votre système, ce canal auxili­aire peut activer différents modules de confort ou d’ajout. Vous pouvez contrôler ceux-ci en appuyant sur ces deux boutons simultanément pour 1 seconde.
La sortie auxiliaire 2 contrôle __________________________.
Configuration standard de la télécommande
Icône
L’icône de transmission s’affichera lorsque la télécommande acheminera un signal de commande vers le module de réception du véhicule.
Icône
L’icône de réception s’affichera lorsque qu’un signal provenant du véhicule est retransmis vers la télécommande.
Icône
L’icône de signal s’affichera si une commande est acheminée vers le véhicule et que celui-ci n’en a pas confirmé la réception.
Icône
Cet icône s’affichera lorsque le système de sécurité est armé et que les portes soient verrouillées. (si installé).
Icône
Cet icône s’affichera lorsque le système de sécurité est désarmé et que les portes sont
10
© 2002 directed electronics, inc.
Icône
Cet icône clignotera pendant que le système de sécurité s’arme.
Icône
L’indicateur des portes s’affichera pendant l’armement pour signifier qu’une porte est restée ouverte, ou lorsque le système de sécurité est déjà armé pour signifier une intrusion.
Icône
L’icône de déclenchement du détecteur 1 s’affichera si la zone de pré alerte ou d’alerte du détecteur d’impact s’est déclenchée.
Icône
L’icône de déclenchement du détecteur 2 s’affichera si la zone de pré alerte ou d’alerte du détecteur additionnel s’est déclenchée.
Icône
Le petit marteau clignotera peu importe si l’un des deux détecteurs est déclenché soit en mode de pré alerte ou en mode d’alerte.
Icône
L’indicateur d’ignition s’affichera pendant que le système est armé pour signifier que l’ignition est resté à “ON”.
Icône
L’indicateur d’ouverture du capot indique que le capot a été ouvert pendant que le système était armé ou indiquera que la zone du capot à été annulé si celui-ci est resté ouvert lors de l’armement.
© 2002 directed electronics, inc.
11
Icônes numérotés
Lors de l’activation des canaux auxiliaires 2 ou 4 ces icônes apparaîtront à l’afficheur pendant la durée de leur activation.
Opération et programmation de la télécommande
Votre système de sécurité et de démarreur à distance 554 utilise une antenne de réception externe et une télécommande de type XHF2 possédant une fréquence de 434 Méga Hertz. Cette technologie à transmission haute fréquence incorpore un système de communication digital binaire qui est capable de vous offrir une distance de transmission 2 voies supérieures.
Caractéristique du système de téléavertisseur
Un signal de téléavertisseur est transmis vers la télécommande, par l’unité de contrôle principal du module 554 pour confirmer l’état du système par rapport à une commande donnée.
Lorsque la télécommande reçoit un signal du module principal elle en avisera l’utilisateur immédiatement à l’aide d’un signal pré-sélectionné (Mode audible ou à vibration) et l’afficheur à cristaux liquides montrera l’état du système en affichant l’icône correspondant.
Signal des commandes envoyées
Lorsqu’une commande est reçue de la télécommande (Armement /désarme­ment, démarreur à distance, canaux auxiliaires) le module principal l’analysera et renverra un signal de réception du signal vers la télécommande.
Note: Lorsque le système est en mode Valet, la télécom­mande affichera l’icône Verrouillage (5) et déverrouillage (6) mais n’enverra pas de confirmation de réception.
Signal d’alarme
Si le système de sécurité est déclenché pendant l’armement de celui-ci, un signal sera retransmis vers la télécommande. Après la réception du signal par la télé­commande, l’afficheur à cristaux liquides montrera les informations de l’état du système et la télécommande génèrera une alerte de notification.
Un signal d’alerte consiste en une simple tonalité ou une vibration sur la télé­commande à toutes les 60 secondes pour signifier à l’utilisateur qu’une intrusion est survenue et cette tonalité persistera tant et aussi longtemps que la télécommande ne sera pas réinitialisée.
Note: Si une notification de pré alerte est acheminée vers la télé­commande avant une notification d’alarme, la télécommande n’affichera que la pré alerte jusqu’à ce que votre système de sécu­rité soit désarmé.
Mode d’identification des indicateurs d’état du système
La télécommande affichera l'icône correspondant à la condition de l'alarme et attendra jusqu'à ce que vous ayez confirmé la réception du signal en appuyant sur n'importe quelle touche de la télécommande.
Note: Les boutons de la télécommande ne ré achemineront
aucun signal vers le module principal pour signifier que le mes­sage a été reçu.
12
© 2002 directed electronics, inc.
© 2002 directed electronics, inc.
13
Loading...
+ 19 hidden pages