Clifford 22CX 427 series Owners Guide [fr]

[ La science de la sécurité ]
MD
SYSTÈME DE SÉCURITÉ ET DE COMMODITÉ
CLIFFORDCLIFFORD
22CX
22CX
[ Guide de l'utilisateur ]
Série 427
Série 427
© 2004 directed electronics, inc.
Garantie limitée offerte au consommateur
Durant la première année civile à partir de la date d'achat de ce système de sécurité pour véhicules, Directed Electronics, Inc. s'engage envers l'ACHETEUR INITIAL à réparer ou à remplacer (par un modèle remis en état de valeur équivalente), sans frais, tout module de contrôle électronique qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal DANS LA MESURE OÙ LE SYSTÈME A ÉTÉ VENDU ET INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT PROFESSIONNEL AUTORISÉ ET QU'IL DEMEURERA DANS LE VÉHICULE DANS LEQUEL IL A ÉTÉ INITIALEMENT INSTALLÉ. Pour que cette garantie soit valable, vous devez détenir une copie lisible de la preuve d'achat comportant les renseignements tels qu'ils sont décrits à la page suivante.
Après la première année civile à partir de la date d'achat de ce système de sécurité pour véhicules, Directed Electronics, Inc. promet à l'ACHETEUR INITIAL de réparer ou de remplacer (par un modèle remis en état de valeur équivalente) tout module de contrôle électronique qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à la suite d'un usage normal POUR LA SOMME DE 45,00 $ DANS LA MESURE OÙ LE SYSTÈME A ÉTÉ VENDU ET INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT PROFESSIONNEL AUTORISÉ ET QU'IL DEMEURERA DANS LE VÉHICULE DANS LEQUEL IL A ÉTÉ INITIALEMENT INSTALLÉ. Pour que cette garantie soit valable, vous devez détenir une copie lisible de la preuve d'achat comportant les renseignements tels qu'ils sont décrits à la page suivante.
Cette garantie renferme une entente indivisible et remplace toutes les déclarations ou ententes contemporaines et précédentes, qu'elles soient écrites ou verbales. DANS AUCUN CAS, DIRECTED ELECTRONICS, INC. NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DU VOL DU VÉHICULE ET/OU DE SON CONTENU.
Cette garantie est nulle si le produit a été endommagé accidentellement, utilisé de façon non raisonnable, négligé ou s'il a été l'objet d'une utilisa­tion ou d'un entretien inapproprié ou de toute autre cause ne relevant pas d'un vice de matériau ou de fabrication. Cette garantie est non trans­férable. Cette garantie ne couvre pas les batteries et est sans effet si le produit a été modifié ou utilisé à l'encontre de sa fonction principale. L'unité en question doit être retournée au fabricant, port payé. Cette garantie ne couvre pas les coûts de main-d'œuvre reliés à la désinstalla­tion, au diagnostic des anomalies ou à la réinstallation de l'unité. Des frais fixes, établis selon le modèle de l'unité, seront exigés si la garantie n'est pas valable. Communiquez avec votre détaillant autorisé pour connaître ces frais de service selon l'unité achetée.
Ces systèmes demeurent des moyens de dissuasion contre le vol. Directed Electronics, Inc. n'offre aucune garantie, ni assurance contre le vol du véhicule et de son contenu et se dégage de toute responsabilité en cas de vol du véhicule et/ou de son contenu. Directed Electronics n'autorise per­sonne à assumer en son nom toute obligation, promesse ou devoir en relation avec ce système de sécurité.
ii
© 2004 directed electronics, inc.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES CON­VENTIONNELLES OU IMPLICITES RELIÉES À L'UNITÉ SONT EXPRÉSSEMENT EXCLUES. NOTAMMENT, SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DE CE QUI PRÉCÈDE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU LES GARANTIES RELIÉES À L'ADAPTATION D'UN USAGE PARTICULIER ET/OU LES GARANTIES OÙ IL Y A ABSENCE DE CONTREFAÇON D'UN BREVET DANS LES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE ET/OU À L'ÉTRANGER. LE FABRICANT, NI AUCUNE ENTITÉ ASSOCIÉE, NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOMMAGES ACCESSOIRES, LES FRAIS DE REMORQUAGE, LES FRAIS DE RÉPARATION, LES FRAIS DE REMPLACEMENT, LES PERTES DE TEMPS, LES PERTES DE REVENUS, LES PRÉJUDICES COMMERCIAUX, LES DIMINUTIONS DU DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET TOUT AUTRE DOMMAGE DU MÊME GENRE. INDÉPENDAMMENT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION DU MODULE DE CONTRÔLE TEL QU'IL EST DÉCRIT CI-DESSUS. Certaines provinces ne limitent pas la durée de la garantie implicite, ni l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects. Cette garantie offre au consommateur des droits spécifiques reconnus par la loi ainsi que d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l’autres.
AVIS IMPORTANT :
La présente garantie s'annule automatiquement si le code date de fabri­cation ou le numéro de série est effacé, manquant ou modifié. Cette garantie ne sera valable que si vous avez rempli la carte de garantie et que vous l'avez postée à Directed Electronics, Inc. à l'adresse figurant sur la carte de garantie dans les dix (10) jours suivant la date d'achat du produit.
Assurez-vous d'obtenir tous les renseignements suivants auprès de votre détaillant :
Une copie claire et lisible de la facture ou de la preuve d'achat, incluant les renseignements ci-dessous :
La date d'achat
Votre nom au complet et votre adresse
Le nom du détaillant autorisé et son adresse
Le type de système installé
L'année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule
Le numéro d'immatriculation du véhicule
Le numéro de série du véhicule
Toutes les options de sécurité installées sur le véhicule
Les factures relatives à l'installation
1
© 2004 directed electronics, inc.
Garantie limitée offerte au con .
sommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
Marques et droits d’auteur . . . . .1
Ce qui est inclus . . . . . . . . . . . . . .2
Renseignements importants . . . .2
Utilisation du système . . . . . . . . .3
Armement manuel
(mode actif) . .3
Armement automatique . . . . .3
Périmètre de protection . . . . . .4
Désarmement . . . . . . . . . . . . .5
Désarmement sans la télécom-
mande . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise hors fonction temporaire 6
Mise hors fonction temporaire à
l’aide de la télécommande . . . .6
Mode panique
MD
. . . . . . . . . . .7
Circuit de prévention des fausses
alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Diagnostics lors de l’armement 9 Diagnostics lors du désarmement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Définitions des zones . . . . . . .10
Mode de réinitialisation logique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Guide de référence . . . . . . . . . .17
Table des matières
Marques et droits d’auteur
BitwriterMD, CliffordMC, Codes aléatoires Code-HoppingMD, DirectedMC, DoubleguardMD, ESPMD, FailSafeMD, Interrupteur fantômeMD, Mode d’apprentissage
MD
, Vision de nuitMD, Circuit de prévention des fausses alarmesMD, NPCMD, RevengerMD, Mode SilencieuxMD,
Soft Chirp
MD
, Cryptage StealthMD, StingerMD, ValetMC, Système de recouvrement du véhicule VRSMD, et mode de préalerteMDsont
toutes des marques ou marques déposées de Directed Electronics, Inc.
2
© 2004 directed electronics, inc.
Ce qui est inclus
z
Un module de contrôle principal et le câblage
z
Un détecteur d’impact StingerMDà double niveau de détection.
z
Un interrupteur à bouton poussoir Valet
MD
intégré au témoin
lumineux à DEL.
z
Un coupe-démarreur de type FailSafe
MD
Renseignements importants
Félicitations pour l’achat de ce système! En raison de la complexité de ces systèmes, nous recommandons fortement leur installation par l’un de nos nombreux détaillants autorisés. L’installation de l’un de ces sys­tèmes effectuée par un détaillant autre qu’un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada) pourrait entraîner l’annulation de la garantie du produit installé. Tous les détaillants autorisés sont en mesure de vous fournir un certificat d’attestation qui a été émis par Directed Electronics, Inc. (Canada).
Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide avant d’u­tiliser le système dans le but de bien comprendre ses fonctionnalités au moment de son utilisation.
3
© 2004 directed electronics, inc.
Utilisation du système
Armement manuel (mode actif)
Le mode d’armement sélectionné par défaut est le mode d’armement manuel (mode actif). Lorsque le système est sélectionné pour s’armer dans ce mode, vous pouvez activer le coupe-démarreur en appuyant sur le bouton de verrouillage de votre télécommande d’origine. Lorsque le système s’arme vous entendez un bref coup de klaxon et les feux de position clignotent une seul fois. Une fois que le système est armé, le témoin lumineux à DEL clignote à un rythme d’environ une pulsation à chaque deux secondes. Si vous entendez un deuxième coup de klaxon à retardement lors de l’armement du système et que le témoin lumineux clignote maintenant par séquence de clignotement groupée, référez­vous à la section Diagnostics. Ce deuxième coup de klaxon est appellé Tonalité d’annulation d’une zone de protection.
Armement automatique (mode passif)
Le système peut également être configuré pour effectuer un armement automatique, appelé Armement passif. Lorsqu’il est programmé en mode d’armement automatique, le système s’arme 30 secondes après que la clé de contact ait été tournée à la position “OFF” et que la dernière portière ait été fermée. Pendant le compte à rebours de 30 sec­ondes avant l’armement, le témoin lumineux à DEL clignote à un rythme
RReemmaarrqquuee::
Si la clé de contact est mise à la position d’al­lumage durant les soixantes secondes suivant l’armement du système, celui-ci se désarme automatiquement.
4
© 2004 directed electronics, inc.
deux fois plus rapide que normalement. À l’expiration du délais d’armement, le klaxon émet une brève tonalité et les feux de position clignotent une seule fois.
Zones protègées durant la période d’armement du sys­tème
Lorsque le système est armé, votre véhicule est protégé de la façon suivante :
z
Un impact léger active le mode de préalerte (Warn-Away), qui consiste en une série de tonalités et un clignotement des feux de position pendant cinq secondes.
z
Un impact solide active le mode alerte qui consiste en un déclenchement de la sirène et un clignotement des feux de position pour une durée pouvant varier de 30 à 60 secondes, selon la durée de déclenchement programmée.
z
Si une portière est ouverte, le système de sécurité active une séquence de déclenchements qui consiste en une série de tonalités et un clignotement des feux de position pendant trois secondes, suivis immédiatement du déclenchement de la sirène et du clignotement des feux de position pour une durée pouvant varier de 30 à 60 secondes, selon la durée de déclenchement programmée. Ce mode de déclenchement
RReemmaarrqquuee ::
Si l’une des zones protégées (portière, capot, cof­fre arrière) reste ouverte. De plus, toutes les zones qui sont déclenchées durant le compte à rebours réinitialisent le comp­teur à 30 secondes.
RReemmaarrqquuee ::
Le mode d’armement passif est celui qui est
exigé par les compagnie d’assurance
Loading...
+ 16 hidden pages