DANGER / DANGER / PELIGRO / PERICOLO / GEFAHR
SERVICING / ENTRETIEN / SERVICIO / RIPARAZIONI / WARTUNG
IMPORTANT / IMPORTANT / IMPORTANTE / IMPORTANTE / WICHTIG
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / VORSICHT
GAS APPLIANCES/APPAREILS À GAZ/APARATOS A GAS/APPARECCHI A GAS/GASGERÄTE
0
FOR YOUR SAFETY / POUR VOTRE SÉCURITÉ /
PARA SU SEGURIDAD / PER LA VOSTRA SICUREZZA /
FÜR IHRE SICHERHEIT
Remove electrical power prior to servicing./Coupez
l'alimentation électrique avant l'entretien.
/
Desconecte
la energía eléctrica antes de darle servicio.
/
Staccare
la corrente prima effettuare riparazioni.
/
Den Strom
vor der Wartung trennen.
Ensure kettleisat roomtemperature and pressure gauge is showing zero
orless prior to removing anyfittings.
/
Assurez-vous quela chaudièreestà
températureambiante et quele manomètreest à zéroou moins avantde
retirer desaccessoires.
/
Asegúrese de quela marmitaestéa temperatura
ambientey el manómetroesté mostrandoceroo menos antes de retirar
cualquier accesorio.
/
Assicurarsiche il bollitoresia atemperaturaambiente
e che il manometrosiaa zeroprima di rimuoverequalsiasi accessorio.
/
VergewissernSie, dassder Kesselauf Raumtemperaturabgekühltist und
das Druckmessgerät aufNull steht,eheArmaturen abgenommenwerden.
Inspect unit daily for proper operation. / Inspectez
l’unité tous les jours pour son bon
fonctionnement. / Inspeccione diariamente el
funcionamiento correcto de la unidad. /
Ispezionare l'apparecchio quotidianamente per
verificarne il buon funzionamento. / Die Einheit
täglich auf richtige Funktion untersuchen.
Do not fill kettle above recommended level marked on outside
of kettle.
/
Ne remplissez pas la chaudière en excès du niveau
recommandé marqué sur la chaudière.
/
No llene la marmita
arriba del nivel recomendado marcado fuera de la marmita.
/
Non riempire il bollitore al di sopra del livello raccomandato
indicato sull'esterno del bollitore stesso.
/
Den Kessel nicht
über das empfohlene, auf der Kesselaußenseite
gekennzeichnete Niveau auffüllen.
Surfaces may be extremely hot! / Use protective equipment. / Les
surfaces peuvent surchauffer! Utilisez un équipement de
protection. / ¡Las superficies pueden estar extremadamente
calientes! Use equipo protector. / Le superfici possono essere
estremamente calde! Usare equipaggiamento di protezione. / Die
Oberflächen können sehr heiß sein! Schutzausrüstung
verwenden.
Keep applianceand area free andclear of combustibles.
/
Gardez l'appareil et son entourage libre de tous
combustibles.
/
Mantenga el aparato y el área libres de
combustibles.
/
Tenere l'apparecchio e la zona
circostante sgombri da sostanze combustibili.
/
Das
Gerät und seine Umgebung von brennbaren
Materialien freihalten.
Unit exhaust contains carbon monoxide.Operate only under a properly functioning hood withadequate makeup air./ L'échappement de l'unité émet
du monoxyde de carbone. Exploiter uniquement sous une hotte fonctionnant correctement avec une source adéquate d'air d'appoint. / El escape de
la unidad contiene monóxido de carbono. Operar solamente bajo una campana enbuen funcionamiento conaire de relleno adecuado./ L'unità
emette fumi contenenti monossido di carbonio. Utilizzare solamente sotto unacappa aspirante adeguatamenteventilata./ Das Abgas der Einheit
enthält Kohlenmonoxid.Nur unter einer richtigfunktionierenden Haube mit ausreichender Ersatzluftzufuhr betreiben.
Shut gas supply off prior to servicing. / Fourniture de gaz ferméeau loin avant d'entretenir. / Suministro de gas cerrado apagado antes del
mantenimiento./ Approvvigionamento di gas chiuso fuori prima dell'assistenza./ Geschlossene Gasversorgung weg vor der Instandhaltung.
Stand clear of product discharge path when
discharging hot product.
/
Écartez-vous du chemin de
décharge d’un produit chaud.
/
Permanezca alejado
de la ruta de descarga del producto al vaciar producto
caliente.
/
Stare lontani dal getto quando si versa
liquido bollente.
/
Beim Auslassen des heißen
Produkts den Produktauslasspfad vermeiden.
Wear protective equipment when discharging hot
product.
/
Portez un équipement de protection pour
décharger un produit chaud.
/
Use equipo protector al
descargar producto caliente.
/
Usare
equipaggiamento di protezione quando si versa
liquido bollente.
/
Schutzausrüstung beim Auslassen
des heißen Produkts tragen.
Do not lean on or place objects on kettle lip.
/
Ne vous appuyez
pas et ne placez pas d’objets sur le bec de la chaudière.
/
No
se apoye o coloque objetos en el borde de la marmita.
/
Non
appoggiarsi né posare oggetti sull'orlo del bollitore.
/
Nicht auf
den Kesselrand lehnen oder Gegenstände daraufstellen.
Donotattempt to operatethisappliance duringa power failure.
/
N’essayez pasdefairefonctionnercet appareil lorsd'une panne
decourant.
/
Nointente poner en marchaeste aparato durante
unfallodesuministro eléctrico.
/
Non tentaredi usare questo
apparecchioduranteuna mancanza di corrente.
/
Nicht
versuchen,dieseEinheit während eines Stromausfalls zu
bedienen.
Keep clear of pressure relief discharge. / Restez à
l'écart de la soupape de sureté. / Permanezca
alejado de la descarga de presión. / Stare lontani
dalla valvola di sfiato./ Den Austritt des
Druckablassventils vermeiden.
Keep hands away from moving parts and pinch points. /
Gardez les mains loin des pièces mobiles et des points de
pincement. / Mantenga las manos lejos de piezas movibles y
puntos de presión muy localizada. / Tenere lontane le mani
dalle parti in movimento e dalle strozzature. / Die Hände von
beweglichen Teilen und Klemmstellen weghalten.