Installation of the kettle must be accomplished by qualified electrical installation personnel
working to all applicable local and national codes. Improper installation of product could cause
injury or damage.
INSTALLATION
The first installation step is to refer to the Specification Sheet for detailed clearance and bolting
requirements. Next, carefully cut open and remove the shipping carton. Remove all suppo rts and
fasteners holding unit to the skid.
KETTLES
Table-top models must be positioned on a firm stand or existing counter top and secured in place.
An optional modular cabinet base (SD Stand), with level-adjustable legs is available .
2. Remove the leg mounting locknuts and washers from the kettle's legs.
3. Install the legs into the two 1" holes.
4. Position washers as illustrated and secure the kettle to its' base by
refastening the locknut from underneath the cabinet or countertop.
5. Once the kettle is secure, screw the tilt handle into the mounting block welded to the side
of the kettle.
6. Install service requirements as required.
A
KETTLES WITH SD STAND
1. Place unit in desired location.
2. Place a carpenter's level on the kettle rim and level the stand using the level adjustable
feet.
3. Install service requirements as required.
STEAM
All steam plumbing to and from the kettle and steam boiler should be thoroughly cleaned and
inspected for dirt and debris before final connection to the kettle are made.
Generally, kettles require 1/2" i.p.s. pipe, 10-45 psi steam pressure. If the steam supply pressure
exceeds 45 psi, a pressure reducing valve is required. The steam inlet is at the right side of the
kettle, as seen from the front.
A pressure reducing valve is required on the incoming line as shown below. The relief valve
should have a capacity of 300 lb/hr (136 kg/hr).
CONDENSATE (Kettles without SD Stands)
Maximum pressure rating on table-top kettles is 50psi. It is highly recommended that a pressure
relief valve equal to or less than this pressure be installed on the incoming steam line close to the
kettle.
A steam condensate trap must be plumbed to a drain, using minimum 1/2" NPT plumbing. The
condensate line is limited to a maximum rise of 10 feet in order for the steam pressure to
adequately force the condensate through the plumbing. Any higher rise requires a pump.
If the steam boiler to which this kettle is installed has a condensate return (closed loop system), a
1/2" steam strainer, a 1/2" steam trap, and a 1/2" check valve must be installed on the output
(condensate) side of the kettle.
CONDENSATE (Kettles c/w SD Stands)
The stand comes factory plumbed so the condensate is connected to the stands drain manifold.
RECOMMENDED PIPING SCHEMATICS
(all service connections shown supplied by others)
United Kingdom
1STEAM IN
2 TO DRAIN OR BOILER CONDENSATE LINE
3 TO DRAIN (CONDENSATE RETURN PLUMBED TO
1. Ensure that there is an adequate steam supply to the kettle.
2. Turn the steam control valve to the open position by turning the
knob counter-clockwise, then allow the kettle to preheat.
NOTE: When cooking egg and milk products, the kettle should NOT be preheated,
as products of this nature adhere to hot cooking surfaces. These types of foods
should be placed in the kettle before heating is begun.
3. Fill kettle with product to desired level.
4. When the product has reached the desired temperature, regulate the heat,
as required, by turning the steam control valve clockwise for less steam,
and therefore, a lower temperature.
5. When cooking is complete, close the steam control valve by turning the
knob clockwise.
For kettle/steamer combinations:
United Kingdom
If the boiler in a steamer is supplying steam to a kettle, always heat the kettle first. After the kettle
contents are heated, and the boiler's steam pressure returns to normal, the steamer may be
used. Pressure steamer compartments should be sequentially started, and preheated before
cooking.
Marine Lock (12 & 20 gallons)
If your unit is equipped with a marine lock to prevent accidental tilting,
it must be inspected daily to insure it moves freely and automatically l
ocks into place when kettle is returned to upright position.
Use the following procedure to tilt the kettle.
1. Securely grasp the tilt handle.
2. Push the marine lock button down to unlock tilting mechanism.
3. Pull the handle to tilt the kettle.
4. When you return the kettle to its' original upright position the marine lock will latch
automatically.
CLEANING INSTRUCTIONS
CARE AND CLEANING
Cooking equipment must be cleaned regularly to maintain its fast, efficient cooking perform ance
and to ensure its continued safe, reliable operation. The best time to clean is shortly after each
use (allow unit to cool to a safe temperature).
WARNINGS:
Chloride
Cleaners
Steel Pads
United Kingdom
Do not use detergents or cleansers that are chloride based
or contain quaternary salt.
Do not use a metal bristle brush or scraper.
Steel wool should never be used for cleaning the stainless steel.
Wire Brush
& Scrapers
Unit should never be cleaned with a high pressure spray hose.
High Pressure
Spray Hose
Do not leave water sitting in unit when not in use.
Stagnant Water
CLEANING INSTRUCTIONS
1. Turn unit off.
2. Remove drain screen (if applicable). Thoroughly wash and rinse the screen either in a sink or a
dishwasher.
3. Prepare a warm water and mild detergent solution in the unit.
4. Remove food soil using a nylon brush.
5. Loosen food which is stuck by allowing it to soak at a low temperature setting.
6. Drain unit.
7. Rinse interior thoroughly.
8. If the unit is equipped with a Tangent Draw-Off Valve, clean as follows:
a) Disassemble the draw-off valve first by turning the valve knob counter-clockwise, then turning the large
hex nut counter-clockwise until the valve stem is free of the valve body.
b) In a sink, wash and rinse the inside of the valve body using a nylon brush.
c) Use a nylon brush to clean tangent draw-off tube.
d) Rinse with fresh water
United Kingdom
e) Reassemble the draw-off valve by reversing the procedure for disassembly. The valve's hex nut should
be hand tight only.
9. If the unit is equipped with a Butterfly Valve, clean as follows:
a) Place valve in open position.
b) Wash using a warm water and mild detergent solution.
c) Remove food deposits using a nylon brush.
d) Rinse with fresh water.
e) Leave valve open when unit is not in use.
10. Using mild soapy water and a damp sponge, wash the exterior, rinse, and dry.
NOTES:
•For more difficult cleaning applications one of the following can be used: alcohol, baking soda, vinegar,
or a solution of ammonia in water.
• Leave the cover off when the kettle is not in use.
•
For more detailed instructions refer to the Nafem Stainless Steel Equipment Care and Cleaning manual
(supplied with unit).
MAINTENANCE
ALL SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE
TECHNICIAN.
This kettle requires very little preventative maintenance other than daily cleaning.
The pressure relief valve must be tested twice a year.
PRESSURE RELIEF VALVE TESTING PROCEDURE
The pressure relief valve (supplied by others) must be checked at least twice a year as part of the
normal maintenance performed. Refer to pressure relief valve manufacture for correct testing
procedure.
STEAM TRAP
To remove line condensate that forms inside the steam jacket, each kettle should be equipped
with a steam trap in the line of the kettle outlet to the drain. A good steam trap at startup releases
air and wet steam into the drain line for a few minutes, then holds the steam jacket. During
cooking, the trap periodically releases accumulated condensate. If the kettle's cooking
performance becomes inadequate after long use, replacement of the steam trap with a new one
may restore kettle operation to peak efficiency.
MARINE LOCK
Inspect lock at least twice yearly.
1. Check for excessive play or wear on pivot. Adjust or replace as required.
2. Insure lock is catching over the centre of the stop pin and not bent to one side or the other.
Adjust or replace as required.
United Kingdom
INSTALLATION
s
GÉNÉRALITÉS
La bassine doit être installée par un technicien électrique qualifié conformément à tous les codes locaux
et nationaux applicables. L'installation incorrecte du produit pourrait avoir pour résultat des dégâts ou
des blessures.
INSTALLATION
D'abord consulter la feuille de spécifications pour les exigences détaillées en matière de dégagement et
de boulonnage. Ensuite couper avec soin, ouvrir et enlever la boîte d'expédition. Enlever les supports et
les fixations attachant l'unité à la palette.
BASSINES
Les modèles de table doivent être positionnés et immobilisés sur un support solide ou un dessus de
comptoir existant. Une base d'armoire modulaire facultative (support SD) à pieds réglables pour le
1.Percer deux trous 1 po pour les pieds de la bassine.
2.Enlever les contre-écrous et les rondelles de montage des pieds de la bassine.
3.Installer les pieds dans les deux trous 1 po.
4.Positionner les rondelles comme montré et attacher la bassine à la base en
resserrant les contre-écrous d'en-dessous de l'armoire ou du dessus de comptoir.
5.Après avoir attaché la bassine, visser la poignée de basculement dans le bloc
de montage soudé sur le côté de la bassine.
6.Raccorder la bassine aux services nécessaires.
BASSINES À SUPPORT SD
1.Positionner l'unité à l'endroit désiré.
2.Placer un niveau sur le bord de la bassine et niveler le support en réglant la hauteur des pieds.
3.Raccorder la bassine aux services nécessaires.
VAPEUR
s
Avant le raccordement final de la bassine, nettoyer et examiner avec soin tous les tuyaux de vapeur à
destination et en provenance de la bassine et de la chaudière à vapeur à la recherche de saleté et de
débris.
En général, les bassines exigent des tuyaux 1/2 po IPS conçus pour une pression de vapeur de 10 à 45
lb/po2. Si la pression de l'alimentation en vapeur dépasse 45 lb/po2, un réducteur de pression est
nécessaire. L'entrée de la vapeur se trouve du côté droit de la bassine lorsque celle-ci est vue de l'avant.
Sur le tuyau d'entrée, un réducteur de pression est nécessaire comme montré ci-dessous. La soupape
de sûreté devrait avoir une capacité de 300 lb/h (136 kg/h).
CONDENSAT (bassines sans support SD)
La pression nominale maximale des bassines de table est de 50 lb/po2. Il est recommandé d'installer
une soupape de sûreté ayant une pression nominale égale ou inférieure à cette pression sur le tuyau
d'entrée de la vapeur près de la bassine.
Un purgeur de condensat doit être raccordé à un siphon au moyen d'un tuyau d'au moins 1/2 po NPT. La
montée du tuyau de condensat est limitée à un maximum de 10 pieds afin que la pression de la vapeur
puisse forcer le condensat efficacement par les tuyaux. Une plus grande montée nécessiterait une
pompe.
Si la chaudière à vapeur à laquelle cette bassine est raccordée est munie d'un système de retour du
condensat (système à boucle fermée), un filtre de vapeur 1/2 po, un purgeur de condensat 1/2 po et un
clapet de non-retour 1/2 po doivent être installés sur le côté de sortie (condensat) de la bassine.
Françai
CONDENSAT (bassines à support SD)
Le support est muni à l'usine de tuyaux pour le condensat de façon que le condensat s'écoule au
collecteur de drainage du support.
SCHÉMAS DE TUYAUTERIE RECOMMANDÉS
(tous les branchements montrés sont fournis par d'autres fournisseurs)
1
2
3
A
B
C
D
E
F
G
Entrée de la vapeur
Vers le siphon ou le tuyau de condensat
de la chaudière
Vers le siphon (système de retour du
condensat raccordé au collecteur de
drainage 1 1/2 po)
Raccord
Clapet de non-retour
Purgeur de condensat
Filtre
Réducteur de pression
Robinet d'arrêt
Soupape de sûreté
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
s
FONCTIONNEMENT
1. S'assurer que l'alimentation en vapeur à la bassine est adéquate.
2. Tourner la soupape de commande de la vapeur à la position ouverte en la tournant
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis préchauffer la bassine.
NOTE: Lors de la cuisson de produits contenant des oeufs ou du lait, ne pas préchauffer
la bassine, car des produits de ce genre collent aux surfaces de cuisson chaudes.
Placer ce genre de produits dans la bassine avant de commencer le chauffage.
3. Remplir la bassine du produit au niveau désiré.
4. Lorsque le produit aura atteint la température désirée, régler la chaleur au besoin en
tournant la soupape de commande de la vapeur dans le sens des aiguilles d'une montre
pour réduire l'alimentation en vapeur et donc la température.
5. À la fin de la cuisson, fermer la soupape de commande de la vapeur en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour les combinaisons bassine/cuiseur à vapeur:
Si la chaudière d'un cuiseur à vapeur alimente en vapeur une bassine, toujours réchauffer d'abord la
bassine. Lorsque le contenu de la bassine sera réchauffé et la pression de la vapeur de la chaudière
sera descendue au niveau normal, le cuiseur à vapeur peut être utilisé. Les compartiments d'un cuiseur
à vapeur devraient être mis sous tension séquentiellement et préchauffés avant la cuisson.
Françai
Fermeture marine (12 et 20 gallons)
Si l'unité est munie d'une fermeture marine pour empêcher le basculement
accidentel, cette fermeture doit être examinée tous les jours afin d'assurer
qu'elle fonctionne librement et se verrouille en place automatiquement
lorsque la bassine est remise dans la position verticale.
Suivre le procédé ci-dessous pour basculer la bassine.
1. Saisir fermement la poignée de basculement.
2. Appuyer sur le bouton de verrouillage de la fermeture marine pour
déverrouiller le mécanisme de basculement.
3. Tirer la poignée pour basculer la bassine.
4. Lors de la remise de la bassine dans la position verticale, la fermeture
marine se verrouillera automatiquement.
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.