CLEARAUDIO nano-H V2 (Phonostage) silver CA_Nano P+ Headphone V2_D+E.pdf

Page 1
nano phono V2 nano phono headphone V2
User manual Bedienungsanleitung
© clearaudio electronic GmbH, 2020-07 Made in Germany
Page 2
User manual / Bedienungsanleitung
User manual ........................................2 - 5
Bedienungsanleitung ..........................6 - 9
Dear Clearaudio customer, congratulations on the purchase of your new
phonostage. The
nano phono V2 / nano phono headphone V2
keep the unit switched on in order to maintain a constant temperature for the electronic parts inside (this uses very little power).
The new Please read this instruction manual carefully, to avoid any damage or loss of warranty.
This manual will help you achieve an easy setup and guarantees the highest pleasure for a long time.
We wish you a lot of listening pleasure with your new Clearaudio
headphone V2 phonostage
Clearaudio electronic GmbH
nano phono V2 / nano phono headphone V2
.
nano phono V2 / nano phono headphone V2
features a power switch: we recommend that you
also has a built-in volume control unit.
MC/MM
nano phono V2 / nano phono
Warning
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
CE-MARKIERUNG
2 © clearaudio electronic GmbH, 2020-07
Page 3
User manual / Bedienungsanleitung
- Setup -
IMPORTANT!
First, select either the MC (moving coil) or MM (moving magnet) mode according to your cartridge type, by inserting the removable jumpers into the relevant positions on the bottom of the unit (one
each for left and right channels). The subsonic-lter function can also be adjusted by inserting
jumpers into the relevant points on the bottom of the unit: if the jumper is inserted, then the
subsonic lter is OFF. If the jumper is not inserted, then the subsonic lter is ON.
Pic. 1: View from the bottom side
The next step is to connect the ground wire of the turntable/tonearm with the
phono headphone V2
the
nano phono V2 / nano phono headphone V2
. Make sure that the gain control is set to its lowest volume before connecting
to your MC/MM cartridge and preamplier.
nano phono V2 / nano
Finally, the very last thing to do is to connect the power supply to the mains and press the power button to the “ON” position.
Pic. 2: Rear view
- Attention -
Never cover or put anything on top of the
Nano Phono V2 / nano phono headphone V2
as this could
lead to overheating of electronic parts.
If the unit a longer time not in use, please press the button on top of the device. If the device is not in use, disconnect it completely from the power supply by removing the main plug from the socket.
Pic. 3: On/O button
Made in Germany 3
Page 4
User manual / Bedienungsanleitung
- Notice -
If you are using the may notice that inserting the plug into the mains socket one way round giv es a slightly better sound than the other way. Experiment to identify which is the optimum position.
Phonostages provide a very high level of amplication, to address the fact that the electrical signal
generated by a phono cartridge is extremely low. As a result, phonostages are extremely sensitive, which leads to the potential problem that high-
frequency interference may also be amplied to a point at which it becomes noticeable.
Unfortunately it is not possible to completely protect the sensitive phonostage circuitry from this
interference without degrading its high delity performance.
Therefore care must be taken to position the phonostage away from sources of high frequency interference such as mobile phones, modems and powerline communication systems (PLC) in which data is sent over the mains power network.
nano phono V2
The
nano phono V2
Cartridge type is selected with individual jumpers for the left and right channels which are located on the underside of the unit.
The standard input impedance is set at 47 kΩ, which ensures an optimal setting for all MM cartridges.
nano phono V2 / nano phono headphone V2
product information
is a fully Dual Mono Design, designed for use with either MM or MC cartridges.
with a two-pin mains plug, you
For the perfect input matching with MC cartridges, Clearaudio now includes the following resistor pairs:
- 51
- 200
- 402 and
- 1000Ω
If there are no resistors connected to the jumpers while in MC mode, the cartridge is automatically
loaded with 47 kΩ.
The 402 Ω resistors are recommended for Clearaudio MC cartridges.
The other resistor values allow 3rd party MC cartridges to be loaded according to the manuf acturer’s guidelines. It should be noted that sometimes your personal preference for cartridge loading may
dier from that recommended by the cartridge manufacturer.
If so, Clearaudio recommends: Trust your own listening abilities, in your own surroundings! Clearaudio wish you a lot of pleasure listening to music!
4 © clearaudio electronic GmbH, 2020-07
Page 5
User manual / Bedienungsanleitung
Technical Data:
Amplication: 34dB (MM mode)
65dB (MC mode)
Input load: 47 kOhm/ 220pF / MM mode
User MC mode
MM / MC - input: switchable (at bottom) Subsonic Filter: switchable (at bottom) RIAA: Nach RIAA (Zeitkonst.: 75µs / 318µs / 3180µs) RIAA accuracy: ± 0.4dB @ 20Hz-50kHz THD: < 0.04% Headroom: 18dB / MC S/N: 81dB (A) (MM mode)
70dB (A) (MC mode)
Channel seperation: > 80 dB bei 1 kHz, Max. output voltage: 10V e (1 kHz) Power consumption:
in operation: Standby mode:
O mode:
Power supply:
Outputs:
Weight: ca. 500g
max. 2.3 watts in operation 2.3 watts
<0.3 watts
0.0 watts ±18V DC/300mA
(external power supply unbalanced (RCA)
asymmetrisch (CINCH)
)
(Preamp and power supply)
Dimensions ( w x l x h ): 3.35 inches x 4.17 inches x 0.98 inches
85mm x 106mm x 25mm
Warranty: 3
* Provided that the warranty card is correctly completed and returned to Clearaudio, or your product is registered online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase.
years
*
Made in Germany 5
Page 6
User manual / Bedienungsanleitung
Sehr verehrte clearaudio – Kundin, sehr verehrter clearaudio – Kunde, Die RIAA MC- und MM-Vorverstärker
höchsten Ansprüche an die analoge Musikwiedergabe. Beide Ihnen das Gerät nicht vom Netz zu trennen um eine konstante Betriebstemperatur beizubehalten.
Höchste Ansprüche und Made in Germany, kombiniert mit Technologie und einem zeitlosem Design lassen bestmöglichen High End Musikgenuss zu einem unschlagbaren Preis wahr werden!
Um alle Vorteile nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle Hinweise dienen dem Ausschöpfen der vollen Klangeigenschaften und bewahren Sie vor Fehlbedienungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen clearaudio
headphone V2
clearaudio electronic GmbH
nano phonos V2
Vorverstärker.
verfügen über einen Netzschalter. Aus klanglichen Gründen empfehlen wir
nano phono V2
und
nano phono headphone V2
nano phono V2 / nano phono
erfüllen die
Warnung
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
Es dürfen keine Gegenstände mit oener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät
aufgestellt werden.
CE-MARKIERUNG
6 © clearaudio electronic GmbH, 2020-07
Page 7
User manual / Bedienungsanleitung
-Inbetriebnahme-
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass die Steckbrücken auf der Geräteunterseite (linker und rechter Kanal getrennt) in die gewünschte Stellung für den MM- bzw. MC-Betrieb gebracht werden. Der eingebaute Subsonic-Filter kann über eine Steckbrücke auf der Geräteunterseite auf Wunsch ein- bzw. ausgeschaltet werden.
- Ist die Steckbrücke gesteckt, dann ist der Subsonic Filter AUS
- Ist die Steckbrücke nicht gesteckt, dann ist der Subsonic Filter AN (EIN)
Abb. 1: Geräteunterseite
Nun erfolgt die Masseverbindung zwischen Plattenspieler/Tonarm und der Masseklemme des
phono V2 / nano phono headphone V2.
Der Lautstärkeregler auf der Oberseite des Gerätes sollte
nano
auf die niedrigste Lautstärke eingestellt sein. Verbinden Sie anschließend die Cinchstecker des Tonarmkabels mit den Cinchbuchsen in der
nano phono V2 / nano phono headphone V2.
Bitte schließen Sie erst jetzt das Gerät an das Stromnetz an und schalten das Gerät ein!
Abb. 2: Rückansicht
- Unbedingt beachten -
Die Oberseite des Gerätes während des Betriebes nicht abdecken, damit eine ausreichende Luftzufuhr zur Kühlung gewährleistet ist!
Falls das Gerät eine länge Zeit nicht in Benutzung ist, schalten Sie das Gerät oben am Druckknopf (siehe Bild) aus. Oder trennen Sie das Gerät komplett vom Stromnetz in dem Sie das Steckernetzteil aus der Steckdose entfernen.
Abb. 3: Druckknopf
Made in Germany 7
Page 8
User manual / Bedienungsanleitung
- Tipp -
Ermitteln Sie die richtige Polarität des Stecker-Netzteiles zur Steckdose durch Hörversuche. Drehen Sie den Stecker des Netzteils in der Steckdose um 180° solange, bis Sie die Stellung mit dem klanglich besten Ergebnis gefunden haben und markieren Sie anschließend diese Position (kann auch mittels Polaritätsprüfer bestimmt werden). In nahezu allen Fällen erweist sich eine der beiden Stellungen als die klanglich bessere.
Phonovorverstärker sind Geräte mit einer hohen Signalverstärkung, da die Spannung die der Tonabnehmer des Plattenspielers liefert sehr niedrig ist (im Bereich von einigen µV). Aus diesem Grund werden auch hochfrequente Störsignale wahrnehmbar verstärkt. Eine vollständige Abblockung dieser Störsignale im Gerät würde die Audioeigenschaften verschlechtern.
Das hat zur Folge, dass hochfrequente Störungen, zum Beispiel aus dem 230 V Netz bzw. 115 V Netz, die Klangqualität beeinträchtigen könnte.
Das Gerät sollte daher nicht in der Nähe von Hochfrequenzerzeugenden Geräten wie z.B. Mobiltelefonen oder Modems bzw. an Stromnetzen die für Datenverkehr genutzt werden, betrieben werden.
nano phono V2
Die
nano phono V2
Unterseite des Gerätes für jeden Kanal ( Links – Rechts ) eingestellt werden kann.
Der Standard - Eingangswiderstand beträgt 47 kΩ, für MM und MC Betrieb. Dies gewährleistet
eine optimale Einstellung für alle MM Tonabnehmer. Um eine sofortige MC Inbetriebnahme zu gewährleisten, legen wir die folgenden Widerstands-Pärchen mit folgenden Werten mit bei:
- 51
- 200
- 402 und
- 1000 Ohm. Ist kein Widerstand im MC Betrieb mit eingesetzt, ist der MC T onabnehmer mit 47 Kilo Ohm trotzdem
abgeschlossen. Für clearaudio MC Tonabnehmer empfehlen wir die Widerstände mit 402 Ohm zu verwenden. Für andere MC Tonabnehmer Typen folgen Sie bitte den Empfehlungen der Hersteller angaben.
Des weiteren kann es durchaus vorkommen, das durch eigene Hörempndungen die verwendeten
Widerstände von den Herstellerangaben abweichen. Hier empfehlen wir: Vertrauen Sie ihrem eigenem Gehör !
Produktinformation
verfügt über einen Dual Mono MM und MC Eingang der wahlweise auf der
Wir wünschen Ihnen weiterhin viel Freude beim Musik hören. Ihr clearaudio Team
8 © clearaudio electronic GmbH, 2020-07
Page 9
User manual / Bedienungsanleitung
Technische Daten:
Verstärkung bei 1 kHz: 34 dB (MM-Betrieb)
65 dB (MC-Betrieb)
Eingangsimpedanz: 47 kOhm/ 220 pF / MM-Betrieb
Individual / MC-Betrieb
MM / MC – Eingang: schaltbar mit Steckbrücke (auf Unterseite) Subsonic Filter: schaltbar mit Steckbrücke (auf Unterseite) Schneidekennlinien-Entzerrung: Nach RIAA (Zeitkonst.: 75µs / 318µs / 3180µs) RIAA Genauigkeit: ± 0,4 dB @ 20Hz-50kHz Klirrfaktor: < 0,04% Übersteuerungsfestigkeit: 18 dB / MC Signal/Rauschabstand: 81 dB (A) (MM Betrieb)
70 dB (A) (MC Betrieb)
Übersprechdämpfung: > 80 dB bei 1 kHz,
gegenüberliegender Kanal kurzgeschlossen
Maximale Ausgangsspannung: 10 V e. (1 kHz) Leistungsaufnahme :
max. 2,3 Watt
in Betrieb: Standby mode: im ausgeschalteten Zustand:
in operation 2,3 Watt <0,3 Watt 0,0 Watt
Spannungsversorgung: ±18 V DC/300 mA
(externes Steckernetzteil,Kunststogehäuse)
Ausgänge:
unbalanced (RCA)
asymmetrisch (CINCH)
Gewicht: ca. 500 g
(Vorverstärker und Netzteil)
Abmessungen ( b x t x h ): 85 mm x 106 mm x 25 mm Garantie: 3 Jahre *
* Nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte an clearaudio oder online registrierter Garantie innerhalb von 14 Tagen.
Made in Germany 9
Page 10
User manual / Bedienungsanleitung
The full, extended warranty period for the either complete and return the relevant section of the warranty registr ation card to Clearaudio, or register your product online at https://clearaudio.de/en/service/registration.php, within 14 days of purchase. Otherwise only the legal warranty of 2 years can be considered. The full 3 year warranty can only be honoured if the product is returned in its original packing.
Um die volle clearaudio Garantie (für beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu oder registrieren Sie die Garantie online unter https://clearaudio.de/de/service/registration.php, da sonst nur die gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. Nur wenn das Produkt in der Originalverpackung zurückgeschickt wurde kann clearaudio die Garantiezeit von 3 Jahren gewährleisten.
nano phono
nano phono
is 3 years. To receive this full Clearaudio warranty, you must
3 Jahre) in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte die
ENGLISH
WARRANTY For warranty information, contact your local Clearaudio distributor. RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase r eceipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be r eferred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and does not aect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Clearaudio. CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux ns
d‘obtention d‘une couverture d‘assurance ou dansle cadre de correspondances avec Clearaudio. IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au client d‘établir la preuv e de l‘achat et d‘en corroborer
la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves susantes.
DEUTSCH
GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Clearaudio Händler. Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche. Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. Diese nden Sie auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid v an de consument een gedateerd bewijs v an aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
10 © clearaudio electronic GmbH, 2020-07
Page 11
User manual / Bedienungsanleitung
ITALIANO GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditor e e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.Non sono coperti da
garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione eettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosserv anza delle prescrizio-ni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a ni professionali.
ESPAÑOL GARANTIA Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Clearaudio. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con
Clearaudio. IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo ef ectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
Made in Germany 11
Page 12
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Straße 150 91054 Erlangen Germany
Phone/Tel.: +49 9131 40300 100 Fax: +49 9131 40300 119 www.clearaudio.de www.analogshop.de info@clearaudio.de
Handmade in Germany
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung. Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die clearaudio electronic GmbH.
Clearaudio Electronic accepts no liability for any misprints.
Technical specications are subject to change or improvement without prior notice.
Product availability is as long as stock lasts. Copies and reprints of this document, including extracts, require written consent from
Clearaudio Electronic GmbH, Germany.
2020
© clearaudio electronic GmbH, 2020-07 Made in Germany
Loading...